EINHELL GE-CT 18/33 Li E - Coupe-herbe

GE-CT 18/33 Li E - Coupe-herbe EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE-CT 18/33 Li E EINHELL au format PDF.

📄 223 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GE-CT 18/33 Li E - page 29
Caractéristiques techniques Coupe-herbe sans fil, alimenté par batterie 18V, largeur de coupe de 33 cm, poids léger pour une manipulation facile.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des zones difficiles d'accès. Utilisation facile grâce à son design ergonomique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame et de la batterie. Nettoyer après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.
Informations générales Compatible avec d'autres appareils de la gamme EINHELL 18V. Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication.

FOIRE AUX QUESTIONS - GE-CT 18/33 Li E EINHELL

Comment charger la batterie de l'EINHELL GE-CT 18/33 Li E ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fournit et branchez-le sur une prise électrique. La LED indiquera l'état de charge.
Comment remplacer la lame ou le fil de coupe ?
Pour remplacer le fil de coupe, dévissez le capot de la tête de coupe, retirez l'ancien fil et insérez un nouveau fil de 1,6 mm de diamètre, puis remettez le capot en place.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est entièrement chargée, assurez-vous que le verrou de sécurité est en position correcte et que toutes les connexions sont bien établies.
Comment régler la longueur du fil de coupe ?
La longueur du fil de coupe peut être réglée en appuyant sur la tête de coupe sur le sol pendant le fonctionnement. Cela fera avancer le fil automatiquement.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 30 et 60 minutes selon les conditions de coupe.
Comment nettoyer et entretenir le coupe-herbe ?
Après chaque utilisation, nettoyez la tête de coupe avec une brosse douce pour enlever les débris. Vérifiez régulièrement l'état du fil de coupe et remplacez-le si nécessaire.
Quelle est la garantie offerte pour l'EINHELL GE-CT 18/33 Li E ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie.
Est-ce que le coupe-herbe est étanche ?
L'EINHELL GE-CT 18/33 Li E n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions très humides.

Questions des utilisateurs sur GE-CT 18/33 Li E EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE-CT 18/33 Li E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE-CT 18/33 Li E de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GE-CT 18/33 Li E EINHELL

F Instructions d'origine Coupe-bordure a accumulateur

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication de la plaque signalétique sur l'appareil (voir fi gure 23)

  1. Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi !
  2. Portez une protection des yeux et une protection de l'ouïe !
  3. N'utilisez jamais l'appareil en cas de pluie ou d'humidité. La pénétration de l'eau dans l'appareil augmente le risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement, ce qui peut entraîner des blessures.
  4. Éloignez les personnes tierces de la zone de danger!
  5. Avertissement ! Retirez l'accumulateur avant de travailler sur l'appareil !

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées et de recevoir les instruc-

tions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

2. Description de l'appareil et contenu de la livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/2)

1 Logement d'accumulateur
2 Étrier support
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Verrouillage de démarrage
5 Fixation de la sangle
6 Bandoulière
7 Capot de protection
8 Boîtier de bobine
9 Guide-bordure
10 Carter du moteur
11 Écrou-raccord
12 Poignée supplémentaire
12a Fixation pour poignée supplémentaire
12b Vis pour poignée
13 Sélecteur de vitesse de rotation
14 Manche haut
15 Pièce de raccordement de manche
16 Manche bas
17 Fil
18 Vis à six pans creux
19 Vis de montage (4 pces)
20 Clé à six pans

2.2 Contenu de la livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires n'ont pas été endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

F

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

• Partie supérieure du coupe-herbe
- Partie inférieure du coupe-herbe avec bobine de fil
• Capot de protection avec vis à six pans creux
• Poignée de guidage
- Clé à six pans
• Ceinture de port
- Étrier support
• Vis de montage (4 pces)
• Mode d'emploi d'origine
• Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil est conçu pour couper le gazon et les surfaces d'herbe. L'appareil n'est pas prévu pour les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l'appareil.

Attention ! L'appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.

L'appareil doit uniquement être utilisé conformément à son aff ectation ! Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/l'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Prudence!

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

  • Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
  • Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  • Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
  • Blessures et dommages matériels provoqués par des projections de pièces.
  • Blessures par coupure si vous ne portez pas de vêtements de protection adaptés.

4. Caractéristiques techniques

Tension 18 V d.c.

Vitesse de rotation n_0 ......7000 tr/min

Diamètre de coupe .... 0 33 cm

Catégorie de protection ....III

Poids: 2,75 kg

Attention!

L'appareil est livré sans batteries et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avec les batteries Li-Ion de la série Power X-Change !

Les accumulateurs de la série Power X-Change ne doivent être chargés qu'avec le chargeur Power X.

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.

Niveau de pression acoustique L_pA : .. 85,4 dB(A)

Imprécision K_pA : 3 dB

Niveau acoustique mesuré L_WA : ...... 93,0 dB(A)

Imprécision K_WA : 2,46 dB

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA : 96 dB(A)

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de

F

l'ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.

Poignée

Valeur d'émission de vibration a_h=2,004 m/s^2 Insécurité K=1,5 m/s^2

Poignée supplémentaire

Valeur d'émission de vibration a_h=2,665 m/s^2 Insécurité K=1,5 m/s^2

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

Limitez le temps de travail !

Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

• N'utilisez que des appareils en bon état.
- Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l'appareil.
- Adaptez votre manière de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

5. Avant la mise en service

L'appareil est livré sans batteries et sans chargeur !

5.1 Montage du capot de protection (fi g. 3) Poussez le capot de protection (pos. 7) jusqu'à la butée sur le logement du carter de moteur et serrez-le avec la vis à six pans creux (pos. 18).

Retirez l'autocollant de protection (pos. 7a) de la lame pour fil de coupe (fig. 4/pos. 7b). Avertissement ! Veillez à ne pas vous blesser avec la lame pour fi l de coupe.

5.2 Montage de l'étrier support (fi g. 5) Poussez l'étrier support (pos. 2) dans les guides jusqu'à la butée du carter. Vissez l'étrier support des deux côtés avec les vis de montage (pos. 19).

5.3 Montage de la poignée supplémentaire (fi g. 6)

Insérez la poignée supplémentaire (pos. 12) sur la fi xation (pos. 12a) et vissez les deux parties avec la vis de la poignée (pos. 12b).

5.4 Montage du guidon (fi g. 7)

Enfi chez le guidon supérieur (pos. 14) dans le guidon inférieur (pos. 16). Vissez la pièce de raccordement de manche (pos. 15) au niveau du guidon inférieur avec l'écrou-raccord (pos. 11) au niveau du guidon supérieur.

5.5 Réglage de la poignée supplémentaire (fi g. 8)

a) Régler l'inclinaison

Ouvrez la vis de la poignée (pos. 12b). Réglez l'inclinaison souhaitée de la poignée supplémentaire (pos. 12). Resserrez la vis de la poignée (pos. 12b).

b) Déplacer la poignée supplémentaire Ouvrez (a) le verrouillage (pos. 12c) et déplacez la poignée supplémentaire à l'endroit souhaité. Fermez (b) le verrouillage (pos. 12c).

La plage de réglage est délimitée par un rivet et la pièce de raccordement de manche.

5.6 Mettre la ceinture de port

La ceinture de port permet un travail ergonomique et en toute sécurité. Éteignez toujours l'appareil avant de détacher la ceinture de port - risque de blessure.

F

Avertissement ! Portez uniquement la bandoulière fournie. N'utilisez jamais plusieurs bandoulières en même temps. Ne portez jamais plusieurs appareils en même temps afi n de pouvoir ouvrir et retirer la bandoulière à tout moment.

  1. Accrochez le mousqueton (fi g. 9/pos. 6a) dans la fi xation de la sangle.
  2. Passez la bandoulière par-dessus l'épaule (fi g. 10).
  3. Réglez la longueur de la ceinture de telle sorte que la tête de coupe du fi l soit parallèle au sol. Afin de vérifier si la longueur de la ceinture convient, faites ensuite quelques mouvements de balancier sans mettre l'appareil en service.
  4. La ceinture de port est équipée d'une boucle. Faites pression sur les crochets si vous devez poser l'appareil rapidement (fi g. 11)

Vérifi ez l'appareil avant chaque mise en service :

  • État impeccable et dispositifs de protection et de coupe au complet.
    • Bonne fixation de toutes les vis.
  • Souplesse de toutes les pièces mobiles.

5.7 Montage de l'accumulateur

Insérez l'accumulateur dans le logement prévu à cet effet. (fig. 1/pos. 1).

Dès que la batterie est entièrement insérée (fi g.

12), elle s'enclenche de manière audible. Pour extraire la batterie, appuyez sur la touche à cran (fi g. 12/pos. C) et retirez la batterie.

5.8 Charge de l'accumulateur (fi g. 13)

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela appuyez sur les touches d'enclenchement latérales.
  2. Fomparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
  3. Mettez l'accumulateur dans le chargeur.
  4. Au point « Affi chage chargeur », vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que l'accumulateur chauff e quelque peu. F'est cependant normal. S'il est impossible de charger l'accumulateur, veuillez contrôler,

- si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant

- si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement de l'accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, • le chargeur

• et le bloc accumulateur à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie !

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulateur !

5.9 Indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 14)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. A) vous indique l'état d'autonomie de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED colorés.

Les 3 voyants LED sont allumés : L'accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le

F

reposer pendant un jour à température ambiante. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

6. Fommande

Veuillez respecter les directives légales relatives à l'ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent différer d'un endroit à l'autre.

Danger ! Lorsque l'on travaille, il faut que le capot de protection soit monté.

6.1 Mise en/hors circuit de l'appareil, réglage de la vitesse de rotation

6.1.1 Réglage de la vitesse de rotation (fi g. 12)

Avertissement ! Réglez la vitesse de rotation uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt. Poussez l'interrupteur (pos. 13) dans la position « 1 » => Faible vitesse de rotation, autonomie plus longue. Poussez l'interrupteur (pos. 13) dans la position « 2 » => Vitesse de rotation élevée, autonomie plus courte

6.1.2 Mise en circuit

Appuyez sur le verrouillage de démarrage gauche ou droit (pos. 4) et l'interrupteur marche/arrêt (pos. 3). Lorsque l'appareil tourne, il est possible de relâcher le verrouillage de démarrage.

6.1.3 Mise hors circuit

Relâchez l'interrupteur marche/arrêt.

6.2 Consignes de travail

Entraînez-vous à toutes les techniques de travail à moteur éteint et sans batterie avant d'utiliser l'appareil. Tondez uniquement de l'herbe sèche. Si l'herbe est haute, coupez-la par étape (fi g. 15).

Allongement du fil de coupe (fig. 16)

Danger ! N'utilisez pas de fil de fer ou de fil de fer recouvert de plastique de quelque sorte que ce soit dans la bobine de fi I. Cela peut entraîner de graves blessures chez l'utilisateur.

La débroussailleuse possède un système d'allongement de fi l semi-automatique (automatique pas à pas). À chaque actionnement du système d'allongement de fi l semi-automatique, le fil est automatiquement rallongé afin que vous puissiez toujours couper votre gazon à la longueur optimale. Pour allonger le fi l de coupe, laissez tourner le moteur et tapotez la bobine de fil sur le sol. Le fil est automatiquement rallongé. La lame du capot de protection raccourcit le fi l à la longueur adéquate. Veuillez tenir compte de l'usure du fi l qui augmente en actionnant fréquemment l'allongement automatique de fi l.

Remarque : Si vous mettez votre machine pour la première fois en service, le bout du fi I de coupe qui dépasse éventuellement, en excédent, est raccourci par la lame coupante du capot protecteur. Si le fi I est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. Lors de la première mise en route du fi I de coupe, il est automatiquement coupé à la longueur optimale.

Retirez régulièrement et avec précaution tous les résidus de gazon de la partie inférieure du capot de protection à l'aide d'une brosse ou similaire.

Diff érents types de coupe

Attention ! Pour utiliser le guide-bordures au niveau des murs ou des objets, rabattez le guide-bordures vers l'avant (fi g. 4). En cas de non-utilisation, rabattez-le vers le haut (fi g. 17).

Observations : Même en l'utilisant minutieusement, la coupe près de fondations, de murs de pierre ou de béton etc. entraîne une usure anormale du fi I.

Débroussailler / tondre

Déplacez la débroussailleuse en effetuant des mouvements de fauche d'un côté à l'autre. Maintenez toujours la bobine de fi I parallèle au sol. Contrôlez le terrain et déterminer la hauteur de coupe désirée. Guidez et maintenez la bobine de fi I à la hauteur souhaitée pour une coupe régulière.

F

Équilibrage faible

Maintenez la débroussailleuse avec une légère inclinaison exactement devant vous, de façon que la face inférieure de la bobine de fi l se trouve au-dessus du sol et le fi l puisse couper au bon endroit. Découpez toujours devant vous. Ne tirez jamais la débroussailleuse vers vous.

Coupez le long d'une clôture/d'une fondation Guide-bordures recommandé !

Lors de la découpe, approchez vous lentement du grillage et des panneaux de barrières, des murs en pierres naturelles et des fondations pour couper juste à côté sans cependant rencontrer d'obstacle avec le fil. Si le fil rencontre par exemple des pierres, des murs en pierres ou des fondations, il s'use ou s'effiloche. Si le fil cogne contre la grille de la barrière, il se rompt.

Débroussaillez autour des arbres Guide-bordures recommandé !

Pour débroussailler autour des arbres, approchez-vous lentement des arbres afin que le fil ne touche pas l'écorce. Déplacez-vous autour de l'arbre et découpez ce faisant de gauche à droite. Approchez-vous de l'herbe ou des mauvaises herbes avec la pointe du fi I et renversez légèrement la bobine de fi I vers l'avant. Avertissement : Soyez très attentif/attentive lors de la tonte. Maintenez pour ces travaux une distance de 30 mètre entre vous et d'autres personnes ou animaux.

Tondre

Lors de la tonte, prenez toute la végétation jusqu'à la base. Pour ce faire, inclinez la bobine de fi l dans un angle de 30 degrés vers la droite. Mettez la poignée dans la position désirée. Veillez au risque élevé de blessure encouru par l'utilisateur, les spectateurs et les animaux, tout comme au risque de dommages matériels par des objets catapultés (par exemple des pierres) (fi gure 18).

7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger!

Avant de poser et nettoyer le taille-haies, le mettre hors circuit et retirer l'accumulateur.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil tout de suite après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
  • Retirez les dépôts sur le capot de protection avec une brosse

7.2 Remplacement de la bobine de fi l Danger ! Retirez l'accumulateur !

  1. Fig. 19 Pressez le porte-bobine au niveau des surfaces marquées M et enlevez le recouvrement de la bobine.
  2. Retirez la bobine de fi I vide.
  3. Fig. 20 Introduisez l'extrémité du fi I dans la nouvelle bobine en passant par l'œillet (F) du recouvrement de la bobine et en laissant dépasser le fi I d'environ 18 cm.
  4. Repoussez le recouvrement de la bobine dans le porte-bobine.

7.3 Remplacement du fi I de coupe Danger ! Retirez l'accumulateur !

  1. Fig. 19 Pressez le porte-bobine au niveau des surfaces marquées M et enlevez le recouvrement de la bobine.
  2. Retirez la bobine de fi I vide.
  3. Retirez les éventuels fi Is de coupe encore présents.
  4. Fig. 21 Insérez le nouveau fi I de coupe dans le support de fi I (D) à l'intérieur de la bobine.
  5. Enroulez le fil sous tension dans le sens de la fl èche.
  6. Fig. 22 Accrochez environ 20 cm de l'extrémité du fil dans un des supports de fil au bord de la bobine.
  7. Fig. 20 Introduisez l'extrémité du fi I dans la nouvelle bobine en passant par l'œillet (F) du recouvrement de la bobine.
  8. Tirez brièvement et vigoureusement sur l'extrémité du fi I pour la détacher du support de fi I.
  9. Repoussez le recouvrement de la bobine dans le porte-bobine.

F

Lors de la première mise en route du fi l de coupe, il est automatiquement coupé à la longueur optimale.

Attention ! Des objets éjectés par le fi I de Nylon peuvent provoquer des blessures !

7.4 Maintenance

Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.5 Commande de pièces de rechange:

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;

• Type de l'appareil
• Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil :
- Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuels à l'adresse www.Einhell-Service.com

Bobine de fi I de rechange réf. : 34.050.96

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

10. Transport

  • Portez toujours l'appareil en plaçant une main sur la poignée et l'autre main sur la poignée supplémentaire. Ne portez pas l'appareil par le carter du moteur.
  • Protégez l'appareil contre tout glissement, lorsque vous le transportez dans un véhicule.
  • Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.

11. Dérangements

L'appareil ne démarre pas :

Vérifi ez que l'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l'adresse indiquée.

EINHELL GE-CT 18/33 Li E - L'appareil ne démarre pas : - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques.

F

12. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat prêt à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et prête à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures :Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures :Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote ClignoteErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures :Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures :Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* accumulateur, logement pour la bobine de fi I
Matériel de consommation/pièces de consommation*Fil, bobine de fi I
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
  • quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.

F

Bon de garantie

Chère cliente, cher client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s'appliquent :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez acheté dans l'Union européenne et qui résultent d'une erreur de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La garantie Einhell s'applique exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous pour un achat réalisé dans l'Union européenne et qui résultent d'une erreur de fabrication ou d'un défaut du matériel. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l'élimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été conçus pour usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, à partir du moment où l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles "Professional", les exclusions décrites préalablement, ne s'appliquent pas.

  3. Sont exclus de notre garantie

  4. les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.

  5. les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ...), les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
  6. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil imputables à l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l'exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs.

  7. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-vente sur place.

  8. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

  9. Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union européenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous fourmissons la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union européenne.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d'utilisation.

Garant: Einhell France SAS, ZAC Prais Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne

Pericolo!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GE-CT 18/33 Li E

Catégorie : Coupe-herbe