306537 - Climatisation Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306537 Brandson au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Brandson 306537 - page 1
Caractéristiques techniques Climatisation mobile Brandson 306537, capacité de refroidissement : 2,6 kW, classe énergétique A.
Utilisation Idéale pour des pièces jusqu'à 30 m², fonctionnement silencieux, télécommande incluse.
Maintenance et réparation Filtres à air lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Poids : 30 kg, dimensions : 75 x 45 x 38 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 306537 Brandson

Comment puis-je régler la température sur le Brandson 306537 ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de commande situé sur le climatiseur. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le climatiseur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente.
Comment nettoyer le filtre du Brandson 306537 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement du climatiseur. Aspirez la poussière avec un aspirateur ou lavez-le à l'eau tiède avec un peu de savon. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
Est-ce que le Brandson 306537 peut être utilisé en mode chauffage ?
Non, le Brandson 306537 est un climatiseur réversible qui ne fonctionne qu'en mode refroidissement. Il ne possède pas de fonctionnalité de chauffage.
Quel est le niveau sonore du Brandson 306537 ?
Le niveau sonore du Brandson 306537 est d'environ 52 dB en mode normal, ce qui est comparable à une conversation calme.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le Brandson 306537 ?
Oui, le Brandson 306537 est équipé d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne automatiquement après un certain temps.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du Brandson 306537 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Brandson dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Quelle est la capacité de refroidissement du Brandson 306537 ?
La capacité de refroidissement du Brandson 306537 est de 2,5 kW, ce qui est adapté pour des pièces d'environ 25 à 30 m².
Le climatiseur émet une odeur étrange, que dois-je faire ?
Une odeur étrange peut être due à un filtre sale ou à de la moisissure dans l'appareil. Nettoyez le filtre et vérifiez les ailettes pour tout signe d'humidité. Si l'odeur persiste, contactez un professionnel.
Puis-je utiliser le Brandson 306537 dans une pièce fermée sans ventilation ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le Brandson 306537 dans une pièce complètement fermée sans ventilation, car cela peut affecter ses performances et entraîner une surchauffe.

Questions des utilisateurs sur 306537 Brandson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306537 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306537 de la marque Brandson.

MODE D'EMPLOI 306537 Brandson

  • N'ulisez l'appareil qu'à des ns privées et prévues. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage commercial. Ne l'ulisez pas à l'air libre et mainten- ez-le éloigné des sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité directe de sources d'eau telles que baignoire, douche, évier ou piscine.
  • Débranchez immédiatement le produit s’il est devenu humide ou a été mouillé de façon autre que prévu. Ce faisant, assurez votre propre sécurité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l’appareil.
  • Protégez le produit contre les arêtes46 Français tranchantes ou les sources de poussières grossières. Il ne doit en au- cun cas être trempé dans un liquide.
  • Ne placez pas l'appareil directement à côté de sources de chaleur (p. ex. fours ou chauage).
  • Choisissez une surface adéquate an que l'appareil ne puisse pas basculer.
  • Débranchez la prise secteur lors de la non-ulisaon, pour le transport ou pour le neoyage.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans sur- veillance et choisissez l’emplacement de telle sorte qu’il ne soit accessible à aucun animal ou enfant.
  • Faites fonconner l’appareil exclusive- ment avec la tension conforme à son marquage.47Français
  • Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales di- minuées ou un manque d’expérience ou de savoir si elles sont supervisées par une personne responsable pour leur sécurité ou si elles ont été in- struites par cee personne en ce qui concerne l’emploi sûr de l’appareil, et si elles comprennent les dangers asso- ciés.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Pour la sécurité de vos enfants, ne lais- sez aucun matériel d'emballage (sacs en plasque, lms, carton ou polysty- rène) trainer à portée de main.48 Français
  • Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec des lms ou des sacs en plas- que ! Il existe un risque d'étoue- ment !
  • Ne placez jamais des pares du corps (par ex. doigts) ou des objets à travers de la grille de protecon.
  • Veillez à ce que les cheveux ne par- viennent pas à portée de la grille de protecon. Ils pourraient être happés par le ux d'air.
  • Si le câble de connexion de cet appa- reil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou par son ser-49Français vice après-vente ou par une personne présentant une qualicaon analogue, an de prévenir les risques.
  • Des enfants doivent uniquement ef- fectuer des travaux de neoyage et de maintenance sous supervision.
  • Le réservoir d’eau doit uniquement être rempli avec de l’eau fraîche ou des glaçons d’eau fraîche.
  • Évitez l’ulisaon de câbles de ral- longe.
  • Ne pas laisser d’eau dans le réservoir sur une période prolongée.
  • Ne posez jamais quoi que ce soit sur l’appareil.50 Français
  • Ne buvez jamais l’eau de l’appareil ou du réservoir d’eau.
  • En cas d’ulisaon de blocs de glace ou de glaçons, de l’eau de condensa- on peut se former sur le côté exté- rieur du réservoir. Veillez à régulière- ment l’essuyer, an d’éviter tout risque de glissement.
  • Ne recouvrez jamais l'appareil pendant qu'il est en service.
  • Veillez à ce que l’espace autour de l’humidicateur d’air ne devienne ni humide ni mouillé. Si de l’humidité apparaît, baissez la puissance de l’hu-51Français midicateur d’air. Si la puissance de l’humidicateur d’air ne peut pas être baissée, ulisez l’humidicateur d’air avec des interrupons. Veillez à ne pas uliser de matériaux absorbants. Par ex. tapis, tentures, rideaux ou nappes qui deviennent humides.
  • Notez qu’une forte humidité de l’air peut favoriser la croissance d’orga- nismes biologiques dans l’environne- ment.
  • Ne laissez jamais d’eau dans le réser- voir lorsque l’appareil n’est pas en service.
  • Videz et neoyez l’appareil avant de le stocker. Neoyez-le avant la prochaine ulisaon.52 Français
  • Aenon ! Les microorganismes pou- vant être présents dans l’eau ou dans l’environnement où l’appareil est u- lisé ou stocké peuvent se développer dans le réservoir d’eau et être expul- sés dans l’air, ce qui peut entraîner de graves risques pour la santé si l’eau n’est pas renouvelée et le réservoir n’est pas neoyé correctement tous les 3 jours.53Français

1. Contenu de la livraison

2. Caractérisques techniques

3. Parcularités du produit

655Français Numéro Descripon

Éléments de commande 2 Entrée d'air 3 Bloc réfrigérant 4 Réservoir d'eau 5 Verrouillage du réservoir d’eau 6 Comparment à parfum 7 Pied Éléments de commande

161718192056 Français Télécommande Numéro Descripon

Touche « ON/OFF » 22 Touche « + » 23 Touche« Refroidissement d’air MARCHE/ ARRÊT » 24 Touche « OSC .» 25 Touche « MODE » 26 Touche « - » 27 Touche « TIMER »

Touche « ON/OFF » 9 Touche « OSC .» 10 Touche « SPEED » 11 Touche « MODE » 12 Touche « TIMER » 13 Touche « COOLER » (refroidissement d’air marche/arrêt) 14 Témoin de contrôle de fonconnement 15 Témoin de contrôle d’oscillaon 16 Témoins de contrôle de vitesse 17 Témoin de contrôle de mode Nuit 18 Témoin de contrôle du mode enfants 19 Témoins de contrôle de minuterie 20 Témoin de contrôle de refroidissement d’air57Français

4. Foncons des touches

1. Sortez les deux pares du socle hors

du carton, placez-les l’une contre l’autre et faites-les pivoter dans le sens opposé jusqu’à ce que les deux ergots d’encli- quetage extérieurs s’enclenchent.

2. Enfoncez maintenant dans le socle le

refroidisseur d’air correctement orienté jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans l’appareil. Vous pouvez ensuite xer le socle à l’appa- reil à l’aide de vis.

Sortez l’appareil de l’emballage et vériez l’appareil ainsi que le volume de livrai- son indiqué ci-dessus. Veuillez contacter le vendeur si une pièce manque ou a été endommagée. Insérez 2 piles AAA dans la télécommande. Faites aenon à la po- larité correcte des contacts. Connectez le câble secteur à une prise correctement raccordée et veillez à la ten- sion de secteur appropriée telle que visible sur la plaque signaléque. Touche Descripon Touche « OSC » Acve et désacve l’oscillaon Touche « ON/OFF » Met l'appareil en marche et l'éteint Touche « TIMER » Acve la foncon de minuterie (1-7 heures) Touche « MODE » Alterne le mode entre « Naturel » et « Nuit » Touche« Refroi- dissement d’air

Acve le refroidissement d’air (pendant que l’appareil est en fonconnement, le réservoir d’eau ne doit pas être reré). Touche « SPEED » (« + » / « - ») Adaptaon entre les 3 niveaux de vitesse disponibles58 Français

Placez l’appareil dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique correctement installée. Insérez 2 piles AAA dans la télécommande. Faites aenon à la polarité correcte des contacts. Aenon ! L’eet de refroidissement du refroidissement de l’air est uniquement constué par le ux d’air direct de l’appareil.

6.1 Adaptaon des niveaux de vitesse

Vous avez la possibilité de séleconner entre trois diérents niveaux de vitesse. Sur la télécommande ou le champ de commande du refroidisseur d’air, appuyez sur la touche « SPEED » (« + » / « - » sur la télécommande) pour régler la vitesse du venlateur.

Vous pouvez choisir entre le mode enfants et le mode nuit. Le mode peut être changé en appuyant sur la touche « MODE ». Si vous souhaitez uliser le mode normal, appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’aucun des deux témoins de contrôle de mode ne soit allumé. Mode nuit Mode enfants La vitesse du venlateur change automaquement toutes les 5 secondes entre les vitesses disponibles par cycles d’une minute. La vitesse du venlateur est contrôlée automaquement et ne peut pas être réglée.

6.3 Foncon de minuterie

Le refroidisseur d’air ore diérents niveaux de minuterie, pouvant être réglés par intervalles d'une heure jusqu'à une durée maximale de 7 heures.

Mode nuit Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau Durée Niveau Durée Niveau Durée 1 2 30min 1 30min 1 Allumé 2 3 30min 2 30min 1 Allumé59Français Timer de mise en marche

1. Assurez-vous que l’appareil est branché sur le secteur et qu’il est en mode

2. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour séleconner la durée souhaitée

(une à sept heures).

3. Le témoin lumineux de la minuterie s’allume en permanence.

4. Une fois le temps séleconné écoulé, l’appareil s’allume.

Timer d’arrêt Appuyez à cee n sur la touche « Timer » sur la télécommande ou sur le pan- neau de commande du venlateur. Par une pression répétée, vous réglez la durée de la temporisaon. Désacver la foncon de Timer Pour désacver la foncon de Timer, appuyez deux fois sur la touche « ON/OFF » ou bien appuyez plusieurs fois sur la touche Timer jusqu’à ce que plus aucun des témoins de contrôle de Timer ne soit allumé.

6.4 Mode refroidissement

Assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le réservoir d’eau et ne rerez jamais le réservoir d’eau pendant le fonconnement. Remplissez les blocs réfrigérants avec de l’eau et déposez-les dans le congélateur. Une fois les blocs réfrigérants (3) susamment froids, déposez-les dans le réser- voir d’eau an de renforcer l’eet de refroidissement. En mode normal, l’appareil fonconne en tant que simple venlateur. Si vous sou- haitez mere en marche le refroidissement d’air en plus, appuyez sur la touche « Refroidissement d’air MARCHE/ARRÊT » sur la télécommande ou le champ de commande. Dès que le refroidissement d’air est acvé, le témoin de contrôle sur le champ de commande s’allume. Aenon ! Pour un eet maximal, nous recommandons de vous tenir dans la portée du ux d’air.60 Français

  • Ulisez exclusivement les huiles essenelles.
  • Lisez et suivez soigneusement les consignes de sécurité et d’ulisaon des huiles essenelles avant toute ulisaon.
  • Éteignez l’appareil et assurez-vous qu’il soit enèrement débranché de l’alimen- taon avant de verser l’huile dans le comparment à parfum.
  • N’ulisez pas d’huiles essenelles si vous êtes allergique à certains composants des huiles essenelles.
  • N’ulisez pas la foncon de parfum en présence de nourrissons, de femmes enceintes ou de femmes allaitantes.
  • Consultez un médecin ou bien conformez-vous aux conseils médicaux avant d’uliser des huiles essenelles si vous sourez de troubles respiratoires.
  • Si vous deviez ressenr un malaise ou une irritaon durant l’ulisaon de l’huile essenelle, arrêtez l’appareil et n’ulisez plus cee foncon.

1. Éteignez l’appareil enèrement et débranchez-le du réseau électrique.

2. Rerez le comparment à parfum (6) hors de l’avant de l’appareil.

3. Déposez env. 2–3 goues (max. 3) d’huile essenelle sur le pad de parfum.

4. Réinsérez ensuite le comparment à parfum dans l’appareil.

7. Remplir le réservoir d’eau

1. Éteignez l'appareil et débranchez-le du réseau électrique.

2. Tournez le verrouillage du réservoir d’eau de 90° dans le sens des aiguilles

d’une montre et prélevez le réservoir d’eau prudemment.61Français

3. Tournez ensuite l’étrier de verrouillage de la pompe à eau de 90° dans le

sens des aiguilles d'une montre et rerez la pompe à eau de son support. Rerez ensuite le réservoir d’eau complètement.

4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche au maximum jusqu’au

repère (MAX). Il est recommandé de rester bien en-dessous du repère max- imal lors du remplissage an d’avoir par la suite encore assez de place pour des glaçons ou des blocs réfrigérants après avoir inséré la pompe.

5. Repoussez de nouveau le réservoir d’eau dans sa posion et xez la pompe

à eau sur son support en tournant l’étrier de verrouillage de la pompe à eau de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre an de maintenir la pompe à eau en posion de manière xe. Pompe à eau Étrier de verrouillage de la pompe à eau Insérer le crochet avant Étrier de verrouillage de la pompe à eau62 Français

6. Poussez ensuite le réservoir d’eau de nouveau à l’intérieur et tournez le

verrouillage de réservoir d’eau de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, an de maintenir le réservoir d’eau en posion de manière xe. Remarque : Si le niveau d’eau est trop bas, trois signaux sonores retenssent et le témoin de contrôle du refroidissement d’eau connue de clignoter jusqu’à ce que le refroidissement d’air soit désacvé ou jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit de nouveau fraîchement rempli. Veillez à toujours complètement vider l’appareil en cas de non-ulisaon.

8. Neoyage et entreen

Aenon ! Veuillez rerer la che de la prise de secteur avant de commencer le neoyage ! Ulisez pour le neoyage un chion légèrement humidié avec de l'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être neoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie !

1. Neoyez le ltre à air de l’appareil environ toutes les deux semaines. Le

ltre à air se situe au niveau de la sore d’air (2) / du clapet à ltre.

2. Desserrez en premier la vis de protecon du boîer de ltre et rez le

boîer de ltre vers le bas. Il est maintenant possible d’extraire le boîer de Remarque : Il faut que l’appareil soit éteint avant le neoyage du ltre et que la che soit rerée de la prise secteur !63Français ltre hors de l’appareil en rant légèrement par le haut.

3. Rerez le ltre et sortez le ltre hors du boîer de ltre.

4. Ulisez une brosse ou un aspirateur pour supprimer la poussière ou les

parcules du ltre sec.

5. Réinsérez ensuite le ltre dans le boîer de ltre et montez-le de nouveau

à l’arrière de l’appareil.

8.2 Neoyage du réservoir d’eau

1. Le réservoir d’eau doit être neoyé au plus tard après 2 semaines, an

d’éviter une éventuelle apparion de moisissures ou de bactéries.

2. Rerez la pompe à eau comme décrit ci-dessus et neoyez-la. Il est

recommandé de neoyer la pompe régulièrement tous les 3 mois an d’en augmenter la durée de vie.

3. Rerez le réservoir d’eau et neoyez ce dernier avec un produit de neoy-

age doux et de l’eau chaude.

4. Séchez ensuite le réservoir d’eau avec un chion doux.

5. Meez d’abord la pompe dans le réservoir d’eau que vous insérerez ensuite

dans l’appareil. Aenon ! Pour le neoyage du réservoir, n’ulisez en aucun cas de l’eau bouil- lante. Rerez le ltre de la pompe et neoyez-le64 Français

Si vous ne souhaitez pas uliser l’appareil pendant une période prolongée et que vous souhaitez l’entreposer, vous devez complètement vider le réservoir d’eau. Faites fonconner l’appareil pendant quatre heures en pur mode de venlaon à vitesse réduite, an que l’intérieur de l’appareil puisse complètement sécher. Conservez ensuite l’appareil à un endroit sec.

9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil an de réaliser des réparaons ou des trans- formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L’appareil n’est pas étanche à l’eau, veuillez l’uliser uniquement au sec. Protégez-le d’une humidité élevée, de l’eau et de la neige. Maintenez l’appa- reil éloigné de températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l’appareil avant l’ulisaon, pour détecter des dommages. L’appareil ne doit pas être ulisé s’il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuil- lez respecter les disposions et restricons naonales. N’ulisez pas le produit à d’autres ns que celles décrites dans le mode d’emploi. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n’est pas eectuée par le four- nisseur inial entraîne l’annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.65Français

Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :

  • dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
  • dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Na- onal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. For informaon on authorised collecon points in your area, please contact your local city or municipal administraon. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :66 Français

11.Indicaons pour l’éliminaon des baeries En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d’appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d’informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu’ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut retourner gratuitement à l’entrepôt d’expédion (adresse d’ex- pédion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure. La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306537 / 306538 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, D-30179 Hannover, hps://model.ganzeinfach.de/306537. Direcve DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères. À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

1. Estrarre le due par della base d’appog-

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brandson

Modèle : 306537

Catégorie : Climatisation