306537 - Climatisation Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306537 Brandson au format PDF.
| Type de produit | Refroidisseur d'air |
| Marque | Brandson |
| Modèle | 306537 |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 45 W |
| Volume du réservoir d'eau | 4 L max. |
| Capacité d'évaporation | 0,5 L/h |
| Débit volumétrique d'air | 300 m³/h |
| Hauteur | 103 cm |
| Diamètre | 31 cm |
| Profondeur | 20 cm |
| Niveau sonore | 62,70 dB |
| Télécommande | Oui (2 piles AAA 1,5 V non incluses) |
| Minuterie | 1 à 7 heures |
| Modes de fonctionnement | Normal, Nuit, Enfants |
| Refroidissement d'air | Avec réservoir d'eau et blocs réfrigérants |
| Oscillation | Oui |
| Compartiment à parfum | Oui (huiles essentielles) |
| Arrêt automatique de la pompe | Lorsque le réservoir est vide |
| Nettoyage du filtre à air | Toutes les 2 semaines |
| Nettoyage du réservoir d'eau | Toutes les 2 semaines |
| Nettoyage de la pompe | Tous les 3 mois |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger, débrancher avant nettoyage, utiliser uniquement à l'intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 306537 Brandson
Questions des utilisateurs sur 306537 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306537 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306537 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 306537 Brandson
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Consignes de sécurité importantes pour cet apparéil
- N'utilisez l'appareil qu'à des fins privées et prévues. Cet apparéil n'est pas conscience pour l'usage commercial. Ne l'utilisez pas à l'air libre et maintainé-le éloigné des sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
- Ne placez pas l'appareil à proximité directe de sources d'eau telles que baignoir, douche, évier ou piscine.
- Débranche immédiatement le produit s'il est devenu humide ou a été mouillé de façon autre que prévu. Ce faisant, assurez votre propre sécurité et ne touche pas de matérieliaux conducteurs sur l'appareil.
- Protégez le produit contre les arêtes
tranchantes ou les sources de poussières grossières. Il ne doit en aucun cas être trempe dans un liquide.
- Ne placez pas l'appareil directement à côte de sources de chaleur (p. ex. jours ou chauffage).
- Choisissez une surface ajustate afin que l'appareil ne puisse pas basculer.
- Débranche la prise secteur lors de la non-utilisation, pour le transport ou pour le nettoyage.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance etCHOISSEZ L'emplacement de telle sorte qu'il ne soit accessible a chaque animal ou enfant.
-
Faites fonctionner l'appareil exclusivement avec la tension conforme à son marquage.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou un manque d'expérience ou de savoir si elles sont supervisées par une personne responsable pour leur sécurité ou si elles ont été instruites par cette personne en ce qui concerne l'emploi sur de l' apparéil, et si elles comprendtent les dangers associés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Pour la sécurité de vos enfants, ne laissezaucun matériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrene) trainer à portée de main.
-
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec des films ou des sacs en plastique! Il existe un risque d'étouffement!
- Ne placez jamais des parties du corps (par ex. doigts) ou des objets à travers de la grille de protection.
Veilles à ce que les cheveux ne parviennent pas à portée de la grille de protection. Ils pourraient être happés par le flux d'air. - Si le cable de connexion de cet appar-reil est endommagé, il doit être rem-placé par le fabricant ou par son ser
vice après-vente ou par une personne représentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques.
- Des enfants doivent uniquement effec-tactuer des travaux de nettoyage et de maintenance sous supervision.
- Le réservoir d'eau doit uniquement être rempli avec de l'eau fraîche ou des glaçons d'eau fraîche.
- Évitez l'utilisation de cables de rallonge.
- Ne pas laisser d'eau dans le réservoir sur une période prolongée.
-
Ne posez jamais quoi que ce soit sur l'appareil.
-
Ne buvez jamais l'eau de l'appareil ou du réservoir d'eau.
- En cas d'utilisation de blocs de glace ou de glaçons, de l'eau de condensation peut se former sur le côte extérieur du réservoir. Veillez à régulièrement l'essuyer, afin d'éviter tout risque de glissement.
- Ne recouvre jamais l'ordinateil pendant qu'il est en service.
Veillez à ce que l'espace autour de l'humidificateur d'air ne devienne ni humide ni mouillé. Si de l'humidité apparait, baissez la puissance de l'hu
midificateur d'air. Si la puissance de l'humidificateur d'air ne peut pas etre baissee, utilisez l'humidificateur d'air avec des interruptions. Veillez a ne pas utiliser de matériaux absorbants. Par ex. tapis, tentures, rideaux ou nappes qui deviennent humides.
- Notez qu'une forte humidité de l'air peut favoriser la croissance d'organismes biologiques dans l'environnement.
- Ne laissez jamais d'eau dans le réserve voir lorsque l'appareil n'est pas en service.
-
Videz et nettoyez l'appareil avant de le stocker. Nettoyez-le avant la prochaine utilisation.
-
Attention! Les microorganismes pouvant être présents dans l'eau ou dans l'environnement où l'appareil est utilisé ou stocké peuvent se développer dans le réservoir d'eau et être expulsés dans l'air, ce qui peut entraîner de graves risques pour la santé si l'eau n'est pas renouvelée et le réservoir n'est pas nettoyé correctement tous les 3 jours.
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit de Brandon. Pour que vous puis-siez profiter pendant longtemps de l'appareil que vous avez acheté, lisez attentivement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Refroidisseur d'air
- Télecommande (necessite 2 piles AAA 1,5 V)
Mode d'emploi
2. Caracteristiques techniques
| Tension d'entrée 220-240 V | CA / 50-60 Hz, 45 W |
| Volume du réservoir d'eau max. 4 l | |
| Capacité d'évaporation 0,5 l/hr. | |
| Débit volumétrique d'air 300 m³/hr. | |
| Dimensions 103 cm x ø31 cm x 20 cm | |
| Niveau sonore 62,70 dB | |
| Caracteristique • Télécommande | arrêt automatique de la pompe lorsque le réservoir est videFonction minuterie (1-7 heures)Différents modesAffichage du niveau d'eauRéçipient à parfum |

3. Particularités du produit
| Numéro Description | |
| 1 | Éléments de commande |
| 2 Entrée d'air | |
| 3 Bloc réfrigérant | |
| 4 Réservoir d'eau | |
| 5 Verrouillage du réservoir d'eau | |
| 6 Compartiment à parfum | |
| 7 Pied | |

Éléments de commande
Télécommande
| Numéro | Description |
| 8 | Touché « ON/OFF » |
| 9 Touche « OSC .» | |
| 10 Touche « SPEED » | |
| 11 Touche « MODE » | |
| 12 Touche « TIMER » | |
| 13 Touche « COOLER » (refroidissement d'air marche/arrêt) | |
| 14 Témoin de contrôle de fonctionnement | |
| 15 Témoin de contrôle d'oscillation | |
| 16 Témoins de contrôle de vitesse | |
| 17 Témoin de contrôle de mode Nuit | |
| 18 Témoin de contrôle du mode enfants | |
| 19 Témoins de contrôle de minuterie | |
| 20 Témoin de contrôle de refroidissement d'air | |

| Numéro | Description |
| 21 | Touché « ON/OFF » |
| 22 Touche « + » | |
| 23 Touche« | Refroidissement d'air MARCHE/ARRÊT » |
| 24 Touche « OSC .» | |
| 25 Touche « MODE » | |
| 26 Touche « - » | |
| 27 Touche « TIMER » | |
4. Fonctions des touches
| Touche Description | |
| Touche « OSC » | Active et désactive l'oscillation |
| Touche « ON/OFF » | Met l'appareil en marche et l'éteint |
| Touche « TIMER » | Active la fonction de minuterie (1-7 heures) |
| Touche « MODE » | Alterne le mode entre « Naturel » et « Nuit » |
| Touche « Refroidissement d'air MARCHE/ARRÊT » | Active le refroidissement d'air (pendant que l'appareil est en fonctionnement, le réservoir d'eau ne doit pas être retire). |
| Touche « SPEED » (« + » / « - ») | Adaptation entre les 3 niveaux de vitesse disponibles |
5. Montage

-
Sortez les deux parties du socle hors du carton, placez-les l'une contre l'autre et faites-les pivoter dans le sens opposé jusqu'à ce que les deux ergots d'encluquetage extérieurs s'enclenchent.
-
Enforcez maintainant dans le socle le refroidisseur d'air correctement orienté jusqu'à ce qu'il s'enclenché dans l'appareil. Vous pouvez ensuite fixer le socle à l'appareil à l'aide de vis.
5.1 Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et vérifie z'appareil ainsi que le volume de livraison indiqué ci-dessus. Veuillez contacter le vendeur si une piece manque ou a été endommagée. Insérez 2 piles AAA dans la télécommande. Faites attention à la polarité correcte des contacts.
Connectez le cable secteur à une prise correctement raccordée et veillez à la tension de secteur appropriée telle que visible sur la plaque signalétique.
6. Mode d'emploi
Placez l'appareil dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique correctement installée.
Insérez 2 piles AAA dans la télécommande. Faites attention à la polarité correcte des contacts.
Attention! L'effet de refroidissement du refroidissement de l'air est uniquement constitué par le flux d'air direct de l'appareil.
6.1 Adaptation des niveaux de vitesse
Vous avec la possibilité de sélectionner entre trois différents niveaux de vitesse. Sur la télécommande ou le champ de commande du refroidisseur d'air, appuyez sur la touche « SPEED » (« + » / « - » sur la télécommande) pour régler la vitesse du ventilateur.
6.2 Sélection du mode
Vous pouvezCHOISIR entre le mode enfants et le mode nuit. Le mode peut etre changé en appuyant sur la touche « MODE ». Si vous souhaitez utiliser le mode normal, appuyez sur la touche jusqu'à ce qu'aucun des deux temoins de contrôle de mode ne soit allumé.
Mode nuit
| Mode nuit | Niveau 1 Niveau | 2 Niveau 3 | ||||
| Niveau | Durée Niveau | Durée Niveau | Durée | Durée | Durée | |
| 1 2 30min | 1 30min | 1 Allumé | ||||
| 2 3 30min | 2 30min | 1 Allumé | ||||
Mode infants
La vitesse du ventilateur change automatiquement toutes les 5 secondes entre les vitesse disponibles par cycles d'une minute. La vitesse du ventilateur est contrôle automatique et ne peut pas etre reglee.
6.3 Fonction de minuterie
Le refroidisseur d'air offre differents niveaux de minuterie, pouvant etre regles par intervals d'une heures jusqu'a une durée maximale de 7 heures.
Timer de mise en marche
- Assurez-vous que l'appareil est branché sur le secteur et qu'il est en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie pour selectionner la durée souhaitee (une a sept heures).
- Le témoin lumineux de la minuterie s'allume en permanence.
- Une fois le temps seLECTIONné écoué, l'appareil s'allume.
Timer d'arrêt
Appuyez à cette fin sur la touche « Timer » sur la télécommande ou sur le panneau de commande du ventilateur. Par une pression repétée, vous reglez la durée de la temporisation.
Déactivé la fonction de Timer
Pour désactiver la fonction de Timer, appuyez deux fois sur la touche « ON/OFF » ou bien appuyez plusieurs fois sur la touche Timer jusqu'à ce que plusaucun des témoins de contrôle de Timer ne soit allumé.
6.4 Mode refroidissement
Assurez-vous qu'il y ait de l'eau dans le réservoir d'eau et ne retirez jamais le réservoir d'eau pendant le fonctionnement.
Remplissez les blocs réfrigerants avec de l'eau et déposez-les dans le congélateur. Une fois les blocs réfrigerants (3) suffisamment froids, déposez-les dans le réservoir d'eau afin de renforcer l'effet de refroidissement.
En mode normal, l'appareil fonctionne en tant que simple ventilateur. Si vous souhaitezmettre en marche le refroidissement d'air en plus, appuyez sur la touche « Refroidissement d'air MARCHE/ARRET » sur la télécommande ou le champ de commande.
Dès que le refroidissement d'air est activé, le témoin de contrôle sur le champ de commande s'allume.
Attention! Pour un effet maximal, nous recommendons de vous tener dans la portée du flux d'air.
6.5 Fonction de perfume
Remarques :
Utilisez exclusivement les huiles essentielles.
- Lisez et suivez soigneusement les consignes de sécurité et d'utilisation des huiles essentielles avant toute utilisation.
- Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il soit entièrement débranché de l'alimentation avant de verser l'huile dans le compartment à parfum.
- N'utilise pas d'huiles essentielles si vous estes allergique a certains composants des huiles essentielles.
- N'utilisez pas la fonction de perfume en présence de nourrissons, de femmes enceintes ou de femmes allaitantes.
- Consultez unmedicine ou bien conformez-vous aux conseils médicaux avant d'utiliser des huiles essentielles si vous souffrez de troubles respiratoires.
- Si vous deviez dessentir un malaise ou une irritation durant l'utilisation de l'huile essentielle, arrêtez l'appareil et n'utilisez plus cette fonction.
- Éteignez l'appareil entièrement et débranchez-le du réseau électrique.
- Retirez le compartment à parfum (6) hors de l'avant de l'appareil.
- Déposez env. 2-3 gouttes (max. 3) d'huile essentielle sur le pad de perfume.
- Réinsérez ensuite le compartment à parfum dans l'appareil.
7. Remplir le réservoir d'eau
- Éteignez l'appareil et débranchez-le du réseau électrique.
- Tournez le verrouillage du réservoir d'eau de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre et prélevez le réservoir d'eau prudemment.

- Tournez ensuite l'étrier de verrouillage de la pompe à eau de 90^ dans les sens des aiguilles d'une montre et retirez la pompe à eau de son support. Retirez ensuite le réservoir d'eau complètement.


- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche au maximum jusqu'àu repère (MAX). Il est recommendé de rester bien en-dessous du repère maximal lors du remplissage afin d'avoir par la suite encore assez de place pour des glaçons ou des blocs réfrigérants après avoir inséré la pompe.
- Repoussez de nouveau le réservoir d'eau dans sa position et fixez la pompe à eau sur son support en tournant l'étrier de verrouillage de la pompe à eau de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin deMAINITER la pompe à eau en position de maniere fixe.

Insérer le crochet avant
Etrier de verrouillage de la pompe à eau

- Poussez ensuite le réservoir d'eau de nouveau à l'intérieur et tournez le verrouillage de réservoir d'eau de 90^ dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, afin de maintainir le réservoir d'eau en position de maniere fixe.
Remarque: Si le niveau d'eau est trop bas, trois signaux sonores retentissent et le témoin de contrôle du refroidissement d'eau continue de clignoter jusqu'à ce que le refroidissement d'air soit désactivé ou jusqu'à ce que le réserveir d'eau soit de nouveau fraîchement rempli.
Veillez à toujours complètement vider l'appareil en cas de non-utilisation.
8. Nettoyage et entretien
Attention! Veuillez retarder la fiche de la prise de secteur avant de commencer le nettoyage!
Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau. L'appareil ne doit enaucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau.Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie!
8.1 Nettoyage du filtré
-
Nettoyez le filtré à air de l'appareil environ toutes les deux semaines. Le filtré à air se situe au niveau de la sortie d'air (2) / du clapet à filtré.
-
Desserrez en premier la vis de protection du boîtier de filtré et tirez le boîtier de filtré vers le bas. Il est maintainant possible d'extraire le boîtier de

Remarque : Il faut que l'appareil soit eteint avant le nettoyage du filtre et que la fiche soit retiree de la prise secteur !
filtre hors de l'appareil en tirant légèrement par le haut.
- Retirez le filtré et sortez le filtré hors du boîtier de filtré.
- Utilisez une Brosse ou un aspirateur pour supprimer la poussière ou les particules du filtré sec.
- Réinsérez ensuite le filtré dans le boîtier de filtré et montez-le de nouveau à l'arrête de l'appareil.
8.2 Nettoyage du réservoir d'eau
- Le réserve d'eau doit être nettoyé au plus tard après 2 semaines, afin d'éviter une éventuelle apparition de moississeurs ou de bacteries.
- Retirez la pompé à eau comme décrit ci-dessus et nettoyez-la. Il est recommandé de nettoyer la pompé régulièrement tous les 3 mois afin d'en augmenter la durée de vie.

- Retirez le réserve d'eau et nettoyez ce dernier avec un produit de nettoyage doux et de l'eau chaude.
- Sechez ensuite le réserve d'eau avec un chiffon doux.
- Mettez d'abord la pompe dans le réservoir d'eau que vous insérerez ensuite dans l'appareil.
Attention! Pour le nettoyage du réservoir, n'utilisez enaucun cas de I'eau bouillante.
8.3 Stockage
Si vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée et que vous souhaitez l'entreposer, vous doivent voir le réserve d'eau.
Faites fonctionner l'appareil pendant quatre heures en pur mode de ventilation à vitesse réduite, afin que l'intérieur de l'appareil puisse complètement sécher.
Conservez ensuite l'appareil à un endroit sec.
9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l'utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'expose pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourrait endommager les pieces électroniques.
Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilise pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet.
Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
10. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouvez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH".Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appar-. reil electrique ou electronique, en payant une ,eco-participation", vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent. L'eco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usageéquivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traité avec les déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques:
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataires Recy'stem Pro, est adherent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos apparils électriques usages, dans le respect des plus haute exigences environnementales et sociales.

Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". For information on authorised collection points in your area, please contact your local city or municipal administration. Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvertir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez
visiter la page :

11. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants :
Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usages. Il peut returner Gratisement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usages que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privillegiez la réparation ou le don de votre apparéel !

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas'être éliminée avec les ordures menagères.

Directive DEEE : 2012/19/UE
Numero de registre DEE : DE 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 306537 / 306538 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, D-30179 Hannover, https://model.ganzeinfach.de/306537.