306561 - Climatisation Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306561 Brandson au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Brandson 306561 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 9000 BTU
Consommation énergétique Classe A
Niveau sonore 54 dB
Dimensions 70 x 35 x 30 cm
Poids 25 kg
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilation
Utilisation Convient pour les pièces jusqu'à 25 m²
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 306561 Brandson

Comment installer le climatiseur Brandson 306561 ?
Pour installer le climatiseur Brandson 306561, commencez par choisir un emplacement approprié, de préférence près d'une prise électrique. Suivez ensuite les instructions du manuel pour fixer les supports muraux, puis accrochez l'unité intérieure. Assurez-vous de respecter les distances minimales recommandées.
Quelle est la puissance de refroidissement du Brandson 306561 ?
Le climatiseur Brandson 306561 a une puissance de refroidissement de 2,5 kW, ce qui le rend idéal pour des pièces d'environ 25 à 30 m².
Comment nettoyer le filtre du climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement de l'unité, puis lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Rincez bien et laissez sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si le climatiseur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le filtre est propre et que les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que l'unité est correctement installée et qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant.
Le climatiseur Brandson 306561 fait des bruits étranges. Que faire ?
Des bruits étranges peuvent être causés par des objets bloquant le ventilateur ou un filtre sale. Vérifiez et nettoyez le filtre. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Comment régler la température sur le Brandson 306561 ?
La température peut être réglée à l'aide de la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Temp' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le climatiseur Brandson 306561 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le Brandson 306561 est conçu pour être économe en énergie, avec un indice énergétique de classe A. Son utilisation peut varier en fonction de la température extérieure et des réglages utilisés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Brandson 306561 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Brandson ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
Que faire si l'écran de la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Si les piles sont bonnes mais que l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant quelques minutes.

Questions des utilisateurs sur 306561 Brandson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306561 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306561 de la marque Brandson.

MODE D'EMPLOI 306561 Brandson

  • N'ulisez l'appareil qu'à des ns privées et prévues. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage commercial. Ne l'ulisez pas à l'air libre et mainten- ez-le éloigné des sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité directe de sources d'eau telles que baignoire, douche, évier ou piscine.
  • Débranchez immédiatement le pro- duit s'il est devenu humide ou a été mouillé. Ce faisant, assurez votre propre sécurité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l'appareil. Excepon pour les récipients desnés42 Français à l’eau et leur environnement direct dans le boîer.
  • Protégez le produit contre les arêtes tranchantes ou les sources de poussières grossières. Il ne doit en au- cun cas être trempé dans un liquide.
  • Ne placez pas l'appareil directement à côté de sources de chaleur (p. ex. fours ou chauage).
  • Choisissez une surface adéquate an que l'appareil ne puisse pas basculer.
  • Débranchez la prise secteur lors de la non-ulisaon, pour le transport ou pour le neoyage.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans sur- veillance et choisissez l'emplacement de telle sorte qu'il ne soit accessible à aucun animal ou enfant.43Français
  • Faites fonconner l’appareil exclusive- ment avec la tension conforme à son marquage.
  • Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales di- minuées ou un manque d'expérience et de savoir si elles sont supervisées par une personne responsable pour leur sécurité ont si elles ont été in- struites par cee personne en ce qui concerne l’emploi sûr de l'appareil, et si elles comprennent les dangers asso- ciés.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.44 Français
  • Pour la sécurité de vos enfants, ne lais- sez aucun matériel d'emballage (sacs en plasque, lms, carton ou polysty- rène) trainer à portée de main.
  • Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec des lms ou des sacs en plas- que ! Il existe un risque d'étoue- ment !
  • Ne placez jamais des pares du corps (p. ex. doigts) ou des objets à travers la grille de protecon.
  • Veillez à ce que les cheveux ne par- viennent pas à portée de la grille de protecon. Ces derniers pourraient être aspirés par le ux d'air
  • Si le câble de connexion de cet appa- reil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou par son ser-45Français vice après-vente ou par une personne présentant une qualicaon analogue, an de prévenir les risques.
  • Des enfants doivent uniquement ef- fectuer des travaux de neoyage et de maintenance sous supervision.
  • Le réservoir d’eau doit uniquement être rempli avec de l’eau fraîche ou des glaçons d’eau fraîche.
  • Évitez l’ulisaon de câbles de rallonge
  • Ne pas laisser de l’eau dans le réservoir sur une période prolongée.
  • Ne posez jamais quoi que ce soit sur l’appareil.
  • Ne buvez jamais l’eau de l’appareil ou du réservoir d’eau.
  • En cas d’ulisaon de blocs de glace46 Français ou de glaçons, de l’eau de condensa- on peut se former sur le côté exté- rieur du réservoir. Veillez à régulière- ment l’essuyer, an d’éviter tout risque de glissement.
  • Ne recouvrez jamais l'appareil pendant qu'il est en service.
  • Veillez à ce que la zone autour de l’humidicateur ne soit pas humide ou mouillée. Si de l’humidité apparaît, baissez la puissance de l’humidica- teur. Si la puissance de l’humidica- teur ne peut pas être réduite, ulisez l’humidicateur par intermience. Veillez à ne pas uliser de matériaux absorbants. Comme par exemple des tapis, des rideaux, des voilages ou des nappes qui deviennent humides.47Français
  • N’oubliez pas qu’un taux d’humidité élevé peut favoriser la croissance d’or- ganismes biologiques dans l’environne- ment.
  • Ne laissez jamais d’eau dans le bac lorsque l’appareil n’est pas ulisé.
  • Videz et neoyez l’appareil avant de le ranger. Neoyez-le avant de l’uliser à nouveau.
  • Aenon ! Les micro-organismes qui peuvent être présents dans l’eau ou dans l’environnement dans lequel l’appareil est ulisé ou stocké peuvent se développer dans le réservoir d’eau et être projetés dans l’air, ce qui peut entraîner de graves risques pour la santé si l’eau n’est pas renouvelée et si le réservoir n’est pas correctement neoyé tous les 3 jours.48 Français

1. Contenu de la livraison

2. Caractérisques techniques

3. Parcularités du produit

150 Français Numéro Descripon

Éléments de commande 2 Sore d'air 3 Baerie de refroidissement 4 Réservoir d'eau 5 Verrouillage du réservoir d’eau Éléments de commande

1851Français Télécommande Numéro Descripon

Touche « ON/OFF » 7 Touche « OSC .» 8 Touche « SPEED » 9 Touche « MODE » 10 Touche « TIMER » 11 Touche « AIR COOLER » (Refroidissement d’air Marche/Arrêt) 12 Témoin de contrôle de fonconnement 13 Témoin de contrôle d’oscillaon 14 Témoins de contrôle de vitesse 15 Témoin de contrôle de mode Nuit 16 Témoin de contrôle de mode naturel 17 Témoins de contrôle de minuterie 18 Témoin de contrôle de refroidissement d’air Numéro Descripon

Touche « ON/OFF » 20 Touche « + » 21 Touche« Refroidissement d’air MARCHE/ ARRÊT » 22 Touche « OSC .» 23 Touche « MODE » 24 Touche « - » 25 Touche « TIMER »

4. Foncons des touches

Sortez l’appareil de l'emballage et vériez l'appareil ainsi que le volume de livrai- son indiqué ci-dessus. Veuillez contacter le vendeur si une pièce manque ou a été endommagée. Insérez 2 piles AAA dans la télécommande. Faites aenon à la po- larité correcte des contacts. Connectez le câble secteur à une prise correctement raccordée et veillez à la ten- sion de secteur appropriée, telle que visible sur la plaque signaléque.

Placez l’appareil dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique correctement installée. Insérez 2 piles AAA dans la télécommande. Faites aenon à la polarité correcte des contacts. Aenon ! L’eet de refroidissement du refroidissement de l’air est uniquement constué par le ux d’air direct de l’appareil. Touche Descripon Touche « OSC » Acve ou désacve l'oscillaon Touche « ON/OFF » Met l'appareil en marche et l'éteint Touche « TIMER » Acve la foncon de minuterie (1-7 heures) Touche « MODE » Alterne le mode entre « Naturel » et « Nuit » Touche« Refroi- dissement d’air

Acve le refroidissement d’air (pendant que l’appareil est en fonconnement, le réservoir d’eau ne doit pas être reré). Touche « SPEED » (« + » / « - ») Adaptaon entre les 3 niveaux de vitesse disponibles53Français

6.1 Adaptaon des niveaux de vitesse

Vous avez la possibilité de séleconner entre trois diérents niveaux de vitesse. Sur la télécommande ou le champ de commande du refroidisseur d’air, appuyez sur la touche « SPEED » (« + » / « - » sur la télécommande) pour régler la vitesse du venlateur.

Vous pouvez choisir entre le mode naturel et le mode Nuit. Le mode peut être changé en appuyant sur la touche « MODE ». Si vous souhaitez uliser le mode normal, appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’aucun des deux témoins de contrôle de mode ne soit allumé. Mode nuit La vitesse du venlateur est réglée sur un niveau moyen et, après une durée de 15 secondes, la vitesse passe à un niveau inférieur an de réduire la consom- maon de courant. Remarque : La vitesse du venlateur ne peut pas être réglée manuellement pendant que l’appareil est en mode Nuit. Mode naturel La vitesse du venlateur change automaquement entre les vitesses disponibles et se met à l’arrêt entre-temps, an de veiller à un ux d’air naturel.

6.3 Foncon de minuterie

Le refroidisseur d’air ore diérents niveaux de minuterie qui peuvent être réglés toutes les heures jusqu’à une durée maximale de 7 heures. Minuterie de mise en marche

1. Assurez-vous que l’appareil est branché sur le secteur et qu’il est en veille.

2. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour séleconner l’heure souhaitée

(une à sept heures).

3. Les voyants lumineux de la minuterie clignotent lorsque vous entrez. Après un

réglage réussi et/ou 10 secondes d’inacvité, les LED d’état cesseront de clignoter et votre entrée sera acceptée.

4. Pendant que les voyants de contrôle de la minuterie clignotent encore, sélec-

onnez les foncons supplémentaires souhaitées telles que le refroidissement par air ou l’oscillaon. 5.Pour désacver la minuterie de mise en marche, appuyez deux fois sur l’inter- rupteur principal. Minuterie d’arrêt Appuyez sur le bouton «Timer» de la télécommande ou sur le panneau de commande du venlateur. Appuyez plusieurs fois pour augmenter la durée de la minuterie. Désacver la foncon de minuterie Pour désacver la foncon de minuterie, appuyez deux fois sur le bouton «ON/ OFF». -54 Français

6.4 Mode refroidissement

Remplissez les baeries de refroidissement avec de l’eau et placez-les dans un comparment de congélaon. Lorsque les poches de froid (3) sont susamment froides, placez-les dans le réservoir d’eau pour augmenter l’eet de refroidisse- ment. En mode normal, l’appareil fonconne en tant que simple venlateur. Si vous souhaitez mere en marche le refroidissement d’air en plus, appuyez sur la touche « Refroidissement d’air MARCHE/ARRÊT » sur la télécommande ou le champ de commande. Dès que le refroidissement d’air est acvé, le témoin de contrôle sur le champ de commande s’allume. Aenon ! Pour une ecacité maximale, nous recommandons de rester dans la zone du ux d’air. Assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le réservoir d’eau et ne prélevez jamais le réservoir d’eau pendant le fonconnement.

7. Remplir le réservoir d’eau

1. Éteignez l'appareil et débranchez-le du réseau électrique.

2. Tournez le verrouillage du réservoir d’eau de 90° dans le sens des aiguilles

d’une montre et prélevez le réservoir d’eau prudemment.55Français

3. Tournez ensuite l’étrier de verrouillage de la pompe à eau de 90° dans le

sens des aiguilles d'une montre et rerez la pompe à eau de son support. Rerez ensuite le réservoir d’eau complètement.

4. Remplissez le réservoir d’eau d’eau fraîche au max. jusqu’au repère

supérieur. Pour un refroidissement supérieur, ajoutez en plus des glaçons ou des blocs de glace dans le réservoir d’eau.

5. Repoussez de nouveau le réservoir d’eau dans sa posion et xez la pompe

à eau sur son support en tournant l’étrier de verrouillage de la pompe à eau de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre an de mainte- nir la pompe à eau en posion de manière xe.56 Français

6. Poussez ensuite le réservoir d’eau de nouveau à l’intérieur et tournez le

verrouillage de réservoir d’eau de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, an de maintenir le réservoir d’eau en posion de manière xe. Remarque : Si le niveau d’eau est trop bas, trois signaux sonores retenssent et le témoin de contrôle du refroidissement d’eau connue de clignoter jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit de nouveau fraîchement rempli. Veillez à toujours complètement vider l’appareil en cas de non-ulisaon.

8. Neoyage et entreen

Aenon ! Veuillez rerer la che de la prise de secteur avant de commencer le neoyage ! Ulisez pour le neoyage un chion légèrement humidié avec de l'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être neoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie !

1. Neoyez le ltre à air de l’appareil environ toutes les deux semaines. Le

ltre à air se situe à l’intérieur du boîer à ltre (6) / du clapet à ltre.

2. Rerez le boîer de ltre prudemment par l’avant de l’appareil.

Remarque : le venlateur ne peut pas être mis en marche sans le boîer du ltre !57Français

3. Rerez le ltre et sortez le ltre hors du boîer de ltre.

4. Ulisez une brosse ou un aspirateur pour supprimer la poussière ou les

parcules du ltre sec.

5. Réinsérez ensuite le ltre à air et le ltre en structure de nid d’abeille dans

le boîer de ltre et montez-le de nouveau à l’arrière de l’appareil.

8.2 Neoyage du réservoir d’eau

1. Le réservoir d’eau doit être neoyé au plus tard après 2 semaines, an

d’éviter une éventuelle apparion de moisissures ou de bactéries.

2. Rerez le réservoir d’eau et neoyez ce dernier avec un produit de neoy-

age doux et de l’eau chaude.

3. Séchez ensuite le réservoir d’eau avec un chion doux.

4. Réinsérez le réservoir d’eau.

Aenon ! Pour le neoyage du réservoir, n’ulisez en aucun cas de l’eau bouil- lante.

Si vous ne souhaitez pas uliser l’appareil pendant une période prolongée et que vous souhaitez l’entreposer, vous devez complètement vider le réservoir d’eau. Faites fonconner l’appareil pendant quatre heures en pur mode de venlaon à vitesse réduite, an que l’intérieur de l’appareil puisse complètement sécher. Conservez ensuite l’appareil à un endroit sec.58 Français

9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil an de réaliser des réparaons ou des trans- formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L’appareil n’est pas étanche à l’eau, veuillez l’uliser uniquement au sec. Protégez-le d’une humidité élevée, de l’eau et de la neige. Maintenez l’appareil éloigné de températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l’appareil avant l’ulisaon, pour détecter des dommages. L’appareil ne doit pas être ulisé s’il a reçu un coup ou a été autre- ment endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N’ulisez pas le produit à d’autres ns que celles décrites dans le mode d’emploi. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n’est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l’annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce ma- nuel. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans indicaon préala

10. Indicaons de recyclage

Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consommateur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :

  • dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
  • dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnemen- tales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour59Français Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305041 / 306561 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direc- ve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://model.ganzeinfach.de/305041. À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :

11. Indicaons pour l’éliminaon des baeries

En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d’appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d’informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu’ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer gratuitement à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expé- dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.60 Italiano Importan istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brandson

Modèle : 306561

Catégorie : Climatisation