NSPM390 - Hotte NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NSPM390 NuTone au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NuTone NSPM390 - page 1
Caractéristiques techniques Hotte de cuisine NuTone NSPM390, type murale, moteur puissant, éclairage intégré, filtres métalliques lavables.
Utilisation Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale recommandée au-dessus de la cuisinière.
Maintenance et réparation Filtres à nettoyer régulièrement, vérification du bon fonctionnement du moteur, possibilité de remplacement des pièces.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, installation à distance des sources d'eau, ne pas obstruer les sorties d'air.
Informations générales Dimensions adaptées aux cuisines standards, design moderne, garantie constructeur, disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - NSPM390 NuTone

Comment nettoyer les filtres de la hotte NuTone NSPM390 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 15 minutes. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout est en ordre, vérifiez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire.
Comment régler la vitesse de la ventilation sur la NuTone NSPM390 ?
Utilisez le panneau de commande situé sur le devant de la hotte pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux allant de faible à élevé.
Quelle est la dimension maximale recommandée pour l'installation de la hotte ?
La hotte NuTone NSPM390 est conçue pour une installation au-dessus d'une cuisinière de 76 cm de large maximum. Assurez-vous de respecter cette dimension pour une efficacité optimale.
Comment installer la hotte NuTone NSPM390 ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter les recommandations de montage pour garantir une installation sécurisée.
Que faire si la hotte fait un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut être dû à des débris dans le ventilateur ou à un filtre sale. Vérifiez et nettoyez ces éléments. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
La hotte émet une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez si le filtre à charbon est saturé et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que la hotte est propre et que rien ne bloque le flux d'air.
La lumière de la hotte ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez l'ampoule et remplacez-la si elle est grillée. Si la lumière ne fonctionne toujours pas après le remplacement, il peut y avoir un problème électrique nécessitant l'intervention d'un professionnel.
Est-ce que la NuTone NSPM390 est bruyante ?
La hotte est conçue pour fonctionner silencieusement, mais le niveau de bruit peut varier en fonction de la vitesse de ventilation choisie. Utilisez la vitesse la plus basse pour un fonctionnement plus silencieux.

Questions des utilisateurs sur NSPM390 NuTone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NSPM390 - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NSPM390 de la marque NuTone.

MODE D'EMPLOI NSPM390 NuTone

AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGESELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZLES INSTRUCTIONS SUIVANTES:1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ouau numéro de téléphone indiqués dans la garantie.2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil,éteignez-le au tableau des commandes ou bloquez le tableau descommandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Sivous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votreappareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure,comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par despersonnes qualifiées en respectant les normes et règlements envigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilitésd’incendie.4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustionet l’évacuation des gaz à travers le tuyau du brûleur du combustibleait lieu sans retour de flamme. Suivez les indications données par lefabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme cellesqui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contreles Incendies National Fire Protection Association (NFPA) et laAmerican Society for Heating, Refrigeration and Air ConditioningEngineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond,n’abîmez pas les fils électriques ou autres.6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à étatsolide.8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits enmétal.9. Votre appareil doit être relié à la terre.ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DESMATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles oupoêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleursur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent celaprovoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuventprendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à destempératures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés.(par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”, Steack au poivre flambé).C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettezpas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours desustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface devotre élément de cuisson. AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNESAU CAS OÙ VOTRE CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LESINSTRUCTIONS SUIVANTES:*1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétiquepossible, une plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindrele brûleur. ATTENTION à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammesne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LESPOMPIERS.2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLEQUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brûler.3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vousprovoqueriez une violente explosion de vapeur.4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous enconnaissez déjà le mode d’emploi.

B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il aexplosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant ledos tourné vers une issue.* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendiesdes cuisines” publiées par NFPA.

ATTENTION 1. Pour usage intérieur seulement.2. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air,assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videzpas l’air dans les espaces limités par des murs ou des plafonds, lescombles, les passages étroits ou les garages.3. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage oudes détergents.4. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.5. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisezpas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou quipeuvent exploser.6. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre lesrotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murssecs, la poussière de construction entrent en contact avec la partieélectrique.7. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquementle moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’ilse sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre et à se remettre enmarche, faites vérifier votre hotte.8. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hottedevrait être à une distance minimum de 24” et à une distance maxi-mum de 30” au-dessus du plan de cuisson.9. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confierl’installation de cette hotte à deux personnes.10. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement lemoteur. Pour réduire le risque de dommages et éviter l’activationaccidentelle, positionner l’interrupteur du panneau de service sur laposition OFF et bloquer le panneau de service ou mettre unavertissement externe, par exemple une plaquette.11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant lescaractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations etexigences.Pour Registrez ce produit Visitez www.Nutone.com

ATTENTION Mettre gants de protection avant d’ installer oueffectuer une manitenanceCONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation

1. Prenez le clapêt et le monter sur la bouche de sortie d’air de la

hotte, en exerçant une légère pression.

2. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au

système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 6”.

3. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions

sures et étanches. Modèle recyclant l’air

1. Reliez la bouche d’évacuation de l’air à un tuyau rond en métal

de 6” de sorte que l'air soit convoyé en dehors du placard murale et renvoyé dans la pièce.

2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions

1. Otez les fils métalliques (Fig. 9) et jetez-les.

2. Installez le filtre à charbon sur le filtre à graisse et assujettissez-

le au moyen des fils métalliques fournis avec le filtre à charbon (Fig. 6).

INSTALLATION DU SYSTEME

D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.

1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et

l’extérieur (Réf. Figure 1).

2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une

façon plus efficace.

3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon

fonctionnement de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour de longues utilisations, il faut un tuyau d’évacuation d’air ayant un diamètre plus large.

4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en

métal rond au couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement de votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques au moyen d’un ruban pour tuyaux.

INSTALLATION DE LA HOTTE

REMARQUE: la hotte doit être installée à l’intérieur du meuble à 1” (25.4mm) minimum de la partie postérieur du meuble et à 3” (76.2mm) de la partie antérieure. L’hauteur intérieure du meuble doit être de 16” (406.4mm) minimum. La hotte doit être montée au milieu sur les feues du plan de cuisson.

1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’ (Fig.2).

2. Découpez un trou au fond du meuble en utilisant les dimensions

reportées dans la Fig. 3.

3. Réglez la position du ressort de fixation latéral à l’aide de la vis

‘’B’’ correspondante et ce, en fonction de l’épaisseur du panneau découpé qui servira de support pour la fixation (Fig.4).

4. REMARQUE : Pour les installations où le module de puissance

se trouve à moins de 30'’ au-dessus du plan de cuisson, il est recommandé de glisser ce dernier dans une enveloppe métallique ou dans un corps incombustible. Cette précaution facilitera le nettoyage et fournira une protection au meuble (Fig. 5A).

5. Encastrez la hotte dans le meuble et verrouillez à l’aide du

6. Placer la hotte dans le meuble (Fig. 5) ou dans la gaine en

métal (Fig. 5A) et la fixer à l’aide (4) des vis “C” de montage pour tôle. (Fig. 5 – installation arrière en bois – épaisseur recommandée 1/2”-3/4”). (Pour un montage alternatif, utiliser des vis d’assemblage avec des rondelles et des écrous. Cette méthode de montage alter- native doit être faite avant l’installation de la gaine métallique).

7. Dans la configuration recyclant l’air, installez le filtre à charbon

avant de reposer la grille (cf. paragraphe “Installation du filtre à charbon”). 8.Reposez la grille.

DECOUPEZ UN TROU AU FOND DUMEUBLE

10-1/4” 19-1/2” min 7-16” max 13/16”

FIG. 6FIG. 1FIG. 2 FIG. 3FIG. 4FILTRE A CHARBONFILS METALLIQUESMODULE PUISSANCEDE 24”(61cm) À 30”(76cm) AU-DESSUSDU PLAN DE CUISSONCOUVERCLE DU TOITTUYAU ROND COU- VERCLEDU MURCOUDEROND DE 6”FIG. 5 FIG.5AGAINE METALLIQUEFONCTIONNEMENT Commandes L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du moteur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur. Position 0: moteur éteint. Le voyant lumineux s’allume quand le moteur fonctionne. HEAT SENTRY

Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY

. Ce thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.

1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur

2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur

tournera en haute vitesse. Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine. AVERTISSEMENT Le thermostat HEAT SENTRY

peu actionner la hotte même si la hotte est arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique principal.

FILS METALLIQUES FIG. 9 FIG. 8 INTERRUPTEUR LUMIERE VOYANT LUMINEUX INTERRUPTEUR MOTEUR FIG. 7 33-7/16” (85cm) INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un câble permettant au courant d’être dévié. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre. ATTENTION - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de décharge électrique. Consulter un électricien spécialisé si les instructions de mise à la terre ne sont pas tout à fait compréhensibles ou en cas de doute sur le fait de savoir si l’appareil est correctement relié à la terre. Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant près de l’appareil. Placer la prise femelle à une distance maximum de 33-7/16” (85 cm) de l’endroit où le plomb sort de la hotte (voir l’illustration ci-contre). Mettre la fiche dans la prise femelle. ENTRETIEN

L’APPAREIL. Filtre à graisse Le filtre à graisse devra être fréquemment nettoyé. Utilisez une solution détergente chaude. Le filtre à graisse peut être lavé en machine. Pour enlever le filtre à graisse ôtez la grille en enlevant les 2 attaches latérales ‘’A’’ (Fig. 2); enlevez les fils métalliques puis le fitre à graisse (Fig. 9). Filtre à charbon Le filtre à charbon devra être changé tous les 6 mois. Pour ôter le filtre à charbon:

1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’

2. Otez les fils métalliques (Fig. 6) et remplacez le filtre à

charbon. Nettoyage Un entretien ponctuel contribuera à préserver son aspect.

  • Nettoyez à l’eau chaude en prenant soin d’utiliser un détergent non agressif.
  • Faites suivre le nettoyage d’un rinçage à l’eau claire.
  • Essuyez avec un chiffon propre et doux. Ampoules Ce type de hotte nécessite deux ampoules à 40 watt (non comprises) Pour changer les ampoules:

1. Otez la grille en enlevant les 2 attaches latérales (A).

2. Remplacez par des ampoules de même type (MAX 40W,

4 B03295038 Arrêt de grille 5 B03127682 Grille 6 B02011013 Ressort 9 B08087922 Filtre à graisse 14 B02300233 Condensateur 27 B02011155 Fil métallique 28 B02300280 Porte-ampoule 29 B03293051 Plafonnier 37 B02300787 Capteur 45 BW0000043 Convoyeur 48 B02310203 Moteur 49 B03295076 Turbine 60 B02300249 Cable alimentation 86 B08088378 Clapêt 134 B03295039 Arrêt 145 B032920170 Boîte electrique 146 B032920180 Couvercle boîte electrique 147 BR2300132 Borne 151 B032920200 Serre cable 152 B03292200 Serre cable 165 B03294780 Boîte commandes 165 B03295008 Boîte condensateur 166 B08086668 Circuite capteur 196 BE3348672 Reflecteur 202 B03294779 Serre cable 222 B03295040 Couvercle boîte commandes 223 B03295042 Interrupteur moteur 228 B08086285 Circuite coomandes 229 B03201014 Voyant lumineux 241 B03295041 Interrupteur lumière 472 BE3344843 Etrier commandes 998 B080810782 Accessoires de quincaillerie CAS B06002125 ensemble moteur (Comprenant N. 45, 48, 49) AQI B06108860 Ensemble commandes (Comprenant N. 165, 228, 28, 222, 152, 241, 223, 202, 229) - - “Culot 40 Watt Max. Ampoules non comprises” - B08999040 Kit pour modèles recyclant l’air (peut etre acheté separemment) GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE NUTONE Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits NuTone vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d'utilisation. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX STARTERS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLE, FILTRES, CONDUITES, CHAPEAUX DE TOIT, CHAPEAUX DE MUR ET AUTRES ACCESSOI- RES POUR CANALISATIONS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse. Certains États ou provinces ne permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. BROAN-NUTONE’S L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉ- TION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISA- TION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ou provinces interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés ci- dessous, (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. In USA - NuTone®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - NuTone®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.nutone.com GARANTIE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NuTone

Modèle : NSPM390

Catégorie : Hotte