Stage X - Non catégorisé Martin Logan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stage X Martin Logan au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Martin Logan Stage X - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur de type électrostatique, fréquence de réponse de 40 Hz à 25 kHz, impédance de 4 ohms.
Utilisation Conçu pour une utilisation en home cinéma et en écoute musicale, idéal pour les audiophiles.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Réparation par un professionnel recommandé pour les composants internes.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité. Utiliser des câbles appropriés pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Produit haut de gamme, garantie limitée, vérifier la compatibilité avec les amplificateurs avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - Stage X Martin Logan

Quel type de câbles dois-je utiliser pour connecter le Martin Logan Stage X ?
Il est recommandé d'utiliser des câbles de haut-parleur de qualité avec une section d'au moins 2,5 mm² pour garantir une bonne transmission du signal.
Comment configurer le Martin Logan Stage X avec un amplificateur ?
Connectez les bornes positives et négatives du Stage X aux sorties correspondantes de l'amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint lors de la connexion.
Le Martin Logan Stage X est-il compatible avec les systèmes Dolby Atmos ?
Oui, le Martin Logan Stage X peut être intégré dans un système Dolby Atmos, mais il est conseillé de l'associer à des haut-parleurs compatibles pour un meilleur rendu sonore.
Comment nettoyer le Martin Logan Stage X ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Que faire si le son du Martin Logan Stage X est faible ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous que l'amplificateur est réglé correctement. Testez également avec une autre source audio pour éliminer un problème potentiel de source.
Où placer le Martin Logan Stage X pour une meilleure acoustique ?
Placez le Stage X à hauteur d'oreille, idéalement entre 1,2 m et 1,5 m du sol, et à une distance suffisante des murs pour éviter les réflexions indésirables.
Le Martin Logan Stage X peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le Martin Logan Stage X est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'exposition à l'humidité et aux intempéries peut endommager le produit.
Quelle est la garantie offerte avec le Martin Logan Stage X ?
Le Martin Logan Stage X est généralement couvert par une garantie limitée de 5 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur Stage X Martin Logan

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stage X - Martin Logan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stage X de la marque Martin Logan.

MODE D'EMPLOI Stage X Martin Logan

  • Refer servicing to qualified service personnel. Service Information For service this product should be returned to your authorized distributor. In the US, please visit www.martinlogan.com for contact information. Outside the US, please use the distributor locator at www.martinlogan.com.Serial Numbers: __________________________________ Record your serial number here for easy reference. You will need this infor- mation when filling out your warranty registration. Stage X’s serial number is located near the bottom of the backplate and on the shipping container. Each individual unit has a unique serial number. Numéros de série : ________________________________ Veuillez noter les numéro de série afin de pouvoir les consulter facile- ment. Vous aurez besoin de ces renseignements lorsque vous remplirez l’inscription à la garantie. Le numéro de série Stage X est situé près du bas de la plaque arrière et sur le carton d’emballage. Chaque appareil possède un numéro de série unique. Thank you—to you the MartinLogan owner, for loving what we do, and for making it possible for us to do what we love. Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan, d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que nous puissions faire ce que nous aimons.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles du FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas caus- er d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter l’interférence reçue, notamment l’interférence qui peut causer un mauvais fonc- tionnement. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral aver- tit l’utilisateur de la présence de directives importantes en matière de fonctionnement et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil. The lightning bolt flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » potentielle près du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique. WARNING! Do not use your Stage X loudspeakers outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The Stage X is shipped to authorized MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale. A list of authorized distributors can be accessed at www.martinlogan.com or by emailing info@martinlogan.com. MISE EN GARDE! N’utilisez pas les haut-parleurs Stage X à l’extérieur du pays où ils ont été achetés — les exigences en matière de tension varient selon les pays. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dispendieux à réparer. Le produit Stage X est envoyé aux distributeurs MartinLogan autorisés avec le bon cordon d’alimentation pour l’utilisation dans le pays où il est vendu. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site Web www.martinlogan. com ou en écrivant à l’adresse info@martinlogan.com. Stage X Testé pour être conforme aux normes du FCC POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU In accordance with the European Union WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this product may contain regulated materials which upon disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and recycling processing. For this reason MartinLogan has arranged with our distributors in European Union member nations to collect and recycle this product at no cost to you. To find your local distributor please contact the dealer from whom you purchased this product, email info@martinlogan.com or visit the distributor locator at www.martinlogan.com. Please note, only this product itself falls under the WEEE directive. When disposing of packaging and other related shipping materials we encourage you to recycle these items through the normal channels. En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (directive sur les déchets électriques et électroniques) entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avi- sons que ce produit pourrait contenir des matériaux réglementés dont l’élimination doit faire l’objet de procédures de réu- tilisation et de recyclage particulières. À cette fin, Martin Logan a demandé à ses distributeurs dans les pays membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler ce produit gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec le revendeur du produit, envoyez un courriel à info@martinlogan. com ou consultez le site Web martinlogan.com. Notez que seul le produit est régi par la directive WEEE. Nous vous encourageons à recycler les matériaux d’emballage et autres matériaux d’expédition selon les procédures normales.Safety Warnings and Installation in Brief (English) WARNING/CAUTION!

  • Tensions dangereuses à l’intérieur – ne pas retirer le couvercle.
  • Pour les réparations, faire appel à un technicien compétent.
  • Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer ce module aux vapeurs d’eau ni à l’humidité.
  • Éteindre l’amplificateur et débrancher les enceintes en cas de conditions anormales.
  • Éteindre l’amplificateur avant de faire ou de briser tout raccord de signal!
  • Ne pas utiliser l’appareil si des dommages sont visibles sur l’élément de panneau électrostatique.
  • Ne pas pousser l’enceinte au-delà de sa puis- sance nominale.
  • Le cordon d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé ou laissé débranché de l’enceinte lorsque l’autre extrémité est branchée à une source d’alimentation CA.
  • Ne pas placer de chandelles ou d’autres flammes ouvertes sur l’enceinte.
  • Ne placer aucun liquide (dans un verre ou un vase) sur l’enceinte.
  • L’enceinte ne doit pas être exposée à un écoule- ment ou à une éclaboussure de liquide.
  • Les bornes qui comportent un symbole d’éclair doivent être raccordées par une personne compé- tente ou par l’entremise de bornes préfabriquées..
  • Le cordon d’alimentation doit rester accessible si des conditions anormales surviennent. Nous savons que vous êtes impatient d’entendre vos enceintes MartinLogan; par conséquent, cette section est destinée à vous per- mettre de les installer de façon rapide et facile. Une fois les enceintes prêtes à fonctionner, veuillez prendre le temps de lire attentivement le reste des renseignements de ce manuel. Vous saurez ainsi com- ment obtenir le meilleur rendement possible de ce transducteur très précis. Si vous éprouvez des problèmes avec la configuration ou le fonctionnement de vos enceintes MartinLogan, veuillez con- sulter les sections Acoustique de la pièce, Positionnement ou Opération de ce manuel. Si vous éprouvez un problème récur- rent que vous ne pouvez pas régler, veuillez communiquer avec votre revendeur MartinLogan autorisé. Il effectuera l’analyse technique appropriée pour régler le problème. Étape 1 : déballage Retirez vos nouvelles enceintes de leur emballage. Étape 2 : positionnement Placez chaque enceinte MartinLogan à au moins deux pieds du mur arrière et orientez-les légèrement vers votre zone d’écoute. C’est un bon endroit pour commencer. Consultez la section Positionnement de ce manuel pour obtenir plus de détails. Étape 3 : alimentation (CA) (voir la mise en garde) Les enceintes Martinlogan ont besoin d’une source d’alimentation CA pour alimenter leurs cellules électrostatiques et les haut-parleurs de graves PoweredForce™. À l’aide des cordons d’alimentation CA fournis, branchez-les d’abord dans la prise d’alimentation CA située sur le panneau arrière de l’enceinte, en vous assurant que le raccord est bien fait, puis branchez-les à la prise murale. Consultez la section Raccord de l’alimentation CA de ce manuel pour obtenir de plus amples détails. Étape 4 : raccord du signal Utilisez les meilleurs câbles d’enceinte possible. Des câbles de haute qualité, disponibles auprès de votre revendeur spécialisé, sont recommandés et offriront un rendement supérieur. Des cosses rectangulaires sont recommandées pour obtenir un con- tact optimal et faciliter l’installation. Branchez les câbles d’enceinte dans la section du signal d’entrée située sur le panneau arrière. Faites preuve de cohérence en 7branchant les câbles de l’enceinte aux bornes situées derrière l’enceinte MartinLogan. Assurez-vous d’attribuer la même cou- leur à la borne (+) des canaux de gauche et de droite. Si aucune grave n’est présente et que vous ne pouvez pas discerner une image serrée et cohérente, vous pourriez devoir inverser les câbles (+) et (-) d’un côté pour que le système ait la bonne polarité. Pour obtenir les instructions détaillées sur la configuration, con- sultez la section Commandes et Raccords de ce manuel. Étape 5 : écoutez et profitez-en Vous pouvez maintenant allumer le système et en profiter! Sicherheitshinweise und Installationsanweisungen (Deutsch) ACHTUNG!
  • Are your speakers set up in an L-shaped room? If so, you may experience off-center imaging. Talk to your dealer about acoustical room treatment options. English Troubleshooting32 General Information System Frequency Response 69–20,000 Hz ± 3db Dispersion Horizontal: 30 Degrees Sensitivity: 90 dB/2.83 volts/meter Impedance 4 ohms. Compatible with 4, 6, and 8 Ohm rated amplifiers. Crossover Frequency: 450Hz, 2700Hz Components Custom-wound toroidal audio transformer, air core coils, poly- propylene capacitors Tweeter Type 1” x 1.4” (2.6cm x 3.6cm) Folded Motion Transducer with 5.25” x 1.75” (13.3cm x 4.4cm) diaphragm. Midrange Type: CLS™ Electrostatic Woofer Type Two 6.5” (16.5 cm) cast basket, aluminum cone with extended throw driver assembly, non-resonant asymmetrical chamber format Power Handling: 250 watts Recommended Amplifier Power 20–500 watts per channel Signal Inputs: Custom binding posts Weight 39 lbs. each (17.7 kg) Size (with mounting bracket / stand beneath speaker) 12” h × 34.6” w × 10.3” d (30.4 h × 87.9 w × 26.1 d cm) Size (with mounting bracket / stand behind speaker) 9.3” h × 34.6” w × 11.8” d (23.6 h × 87.9 w × 30 d cm) Size (without mounting bracket) 9” h × 34.6” w × 10.3” d (22.7 h × 87.9 w × 26.1 d cm) Your speaker is provided with an automatic Limited 90 Day Warranty coverage. You have the option, at no additional charge, to receive a Limited 5 Year Warranty coverage. To obtain the Limited 5 Year Warranty coverage you need to com- plete and return the Certificate of Registration, included with your speaker, and provide a copy of your dealer receipt, to MartinLogan within 30 days of purchase. For your convenience MartinLogan also offers online warranty registration at www. martinlogan.com. MartinLogan may not honor warranty service claims unless we have a completed Warranty Registration card on file! If you did not receive a Certificate of Registration with your new speaker you cannot be assured of having received new units. If this is the case, please contact your authorized MartinLogan dealer. Serial Number Stage X’s serial number is located near the binding posts. Service Should you be using your MartinLogan product in a country other than the one in which it was originally purchased, we ask that you note the following: 1 The appointed MartinLogan distributor for any given country is responsible for warranty servicing only on units distributed by or through it in that country in accordance with its applicable warranty. 2 Should a MartinLogan product require servicing in a coun- try other than the one in which it was originally purchased, the end user may seek to have repairs performed by the near- est MartinLogan distributor, subject to that distributor’s local servicing policies, but all cost of repairs (parts, labor, trans- portation) must be borne by the owner of the MartinLogan product. 3 If, after owning your speaker for six months, you relocate to a country other than the one in which you purchased your speaker, your warranty may be transferable. Contact MartinLogan for details. *Specifications are subject to change without notice. general InFormatIon Specifications* Warranty and Registration EnglishEnglish Dimensional Drawings 33 Dimensions: No Rotation Max. Dimensions: Rotated Down Max. Dimensions: Rotated Up dImensIonal drawIngs Plan View (Top) Front Elevation (no stand/bracket rotation) Side Elevation Dimensions: On Stand (stand/bracket beneath speaker) AC & SignalDimensions: No Rotation Max. Dimensions: Rotated Down Max. Dimensions: Rotated Up 34 Dimensional Drawings Plan View (Top) Front Elevation (no stand/bracket rotation) Side Elevation Dimensions: Wall Mounting (stand/bracket behind speaker) AC & Signal EnglishGlossary of Audio Terms 35 AC. Abbreviation for alternating current. Active crossover. Uses active devices (transistors, IC’s, tubes) and some form of power supply to operate. Amplitude. The extreme range of a signal. Usually measured from the average to the extreme. Arc. The visible sparks generated by an electrical discharge. Bass. The lowest frequencies of sound. Bi-Amplification. Uses an electronic crossover, or line-level pas- sive crossover, and separate power amplifiers for the high and low frequency loudspeaker drivers. Capacitance. That property of a capacitor which determines how much charge can be stored in it for a given potential difference between its terminals, measured in farads, by the ratio of the charge stored to the potential difference. Capacitor. A device consisting of two or more conducting plates separated from one another by an insulating material and used for storing an electrical charge. Sometimes called a condenser. Clipping. Distortion of a signal by its being chopped off. An overload problem caused by pushing an amplifier beyond its capabilities. The flat-topped signal has high levels of harmonic distortion which creates heat in a loudspeaker and is the major cause of loudspeaker component failure. CLS. The abbreviation for curvilinear linesource. Crossover. An electrical circuit that divides a full bandwidth signal into the desired frequency bands for the loudspeaker compo- nents. dB (decibel). A numerical expression of the relative loudness of a sound. The difference in decibels between two sounds is ten times the Base 10 logarithm of the ratio of their power levels. DC. Abbreviation for direct current. Diffraction. The breaking up of a sound wave caused by some type of mechanical interference such as a cabinet edge, grill frame or other similar object. Diaphragm. A thin flexible membrane or cone that vibrates in response to electrical signals to produce sound waves. Distortion. Usually referred to in terms of total harmonic distor- tion (THD) which is the percentage of unwanted harmonics of the drive signal present with the wanted signal. Generally used to mean any unwanted change introduced by the device under question. Driver. See transducer. Dynamic Range. The range between the quietest and the loudest sounds a device can handle (often quoted in dB). Efficiency. The acoustic power delivered for a given electrical input. Often expressed as decibels/watt/meter (dB/w/m). ESL. The abbreviation for electrostatic loudspeaker. Headroom. The difference, in decibels, between the peak and RMS levels in program material. Hybrid. A product created by the marriage of two different tech- nologies. Meant here as the combination of a dynamic woofer with an electrostatic transducer. Hz (Hertz). Unit of frequency equivalent to the number of cycles per second. Imaging. To make a representation or imitation of the original sonic event. Impedance. The total opposition offered by an electric circuit to the flow of an alternating current of a single frequency. It is a combination of resistance and reactance and is measured in ohms. Remember that a speaker’s impedance changes with frequency, it is not a constant value. Inductor. A device designed primarily to introduce inductance into an electrical circuit. Sometimes called a choke or coil. Linearity. The extent to which any signal handling process is accomplished without amplitude distortion. Midrange. The middle frequencies where the ear is the most sensitive. Passive crossover. Uses no active components (transistors, IC’s, tubes) and needs no power supply (AC, DC, battery) to operate. The crossover in a typical loudspeaker is of the passive variety. Passive crossovers consist of capacitors, inductors and resistors. Phase. The amount by which one sine wave leads or lags a sec- glossary oF audIo terms Englishond wave of the same frequency. The difference is described by the term phase angle. Sine waves in phase reinforce each other; those out of phase cancel. Pink noise. A random noise used in measurements, as it has the same amount of energy in each octave. Polarity. The condition of being positive or negative with respect to some reference point or object. RMS. Abbreviation for root mean square. The effective value of a given waveform is its RMS value. Acoustic power is proportional to the square of the RMS sound pressure. Resistance. That property of a conductor by which it opposes the flow of electric current, resulting in the generation of heat in the conducting material, usually expressed in ohms. Resistor. A device used in a circuit to provide resistance. Resonance. The effect produced when the natural vibration fre- quency of a body is greatly amplified by reinforcing vibrations at the same or nearly the same frequency from another body. Sensitivity. The volume of sound delivered for a given electrical input. Stator. The fixed part forming the reference for the moving dia- phragm in a planar speaker. THD. The abbreviation for total harmonic distortion. (See Distortion) TIM. The abbreviation for transient intermodulation distortion. Transducer. Any of various devices that transmit energy from one system to another, sometimes one that converts the energy in form. Loudspeaker transducers convert electrical energy into mechanical motion. Transient. Applies to that which lasts or stays but a short time. A change from one steady-state condition to another. Tweeter. A small drive unit designed to reproduce only high frequencies. Wavelength. The distance measured in the direction of progres- sion of a wave, from any given point characterized by the same phase. White noise. A random noise used in measurements, as it has the same amount of energy at each frequency. Woofer. A drive unit operating in the bass frequencies only. Drive units in two-way systems are not true woofers but are more accurately described as being mid/bass drivers. 36 Glossary of Audio Terms EnglishTable des matières et introduction 37 table des matIères et IntroduCtIon Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Raccord de l’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Raccord du signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Utilisation du montage réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Options d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pieds avec coussinet en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Montage du Stage X sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cinéma maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Avantages électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Exclusivités MartinLogan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Transducteur XStat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 CLS (Source linéaire curvilinéaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Diaphragme Generation 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Stator MicroPerf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Collage sous vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Haut-parleur d’aigus Folded Motion™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Foires aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Historique de l’électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Garantie et Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Numéro de Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Plans Dimensionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sur le pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Aucun support et avec support mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Glossaire des Termes Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Félicitations! Vous avez investi dans l’un des meilleurs sys- tèmes de haut-parleurs au monde. Le Stage X constitue une combinaison perfectionnée de technolo- gies sonores et établit une direction sans précédent en matière de conception audiophile. Résultat de nombreuses années de recherche, le nouveau haut-parleur électrostatique hybride Stage X est doté de la technologie XStat™ qui établit de nouvelles normes en matière d’efficacité, de dynamique et de précision pour un haut-parleur. Le transducteur CLS XStat™ du Stage X s’appuie sur l’héritage électrostatique de MartinLogan grâce à l’inclusion d’un collage sous vide perfectionné et de panneaux stat MicroPerf, ce qui offre une efficacité et une précision encore plus grandes. Grâce à des essais rigoureux, le panneau électrostatique cur- vilinéaire a démontré qu’il est l’un des transducteurs parmi les plus durables et fiables sur le marché. Fabriqué à partir d’acier perforé avec outil de haut calibre, le panneau breveté est revêtu d’un polymère spécial qui est appliqué au moyen d’un procé- dé de collage électrostatique exclusif. Le montage du panneau abrite une membrane d’une épaisseur de seulement 0,0005 pouce. De construction robuste et bien isolé, le panneau est clas- sé pour gérer facilement jusqu’à 250 watts de puissance continue sans effets délétères. Comportant une topologie de raccord perfectionnée dérivée du haut-parleur Summit, MartinLogan a conçu le raccord du Stage X à l’aide de condensateurs en polypropylène de haute préci- sion et de bobines à noyau d’air d’une grande pureté. Cette topologie de raccord avancée préserve de façon irréprochable les subtilités sonores tout en gérant sans effort la gamme la plus large de dynamiques. Les matériaux utilisés dans votre nouvelle enceinte Stage X sont de la plus haute qualité qui soit et vous fourniront des années de plaisir. Le boîtier est fabriqué avec un matériel acoustique dense pour une intégrité acoustique et comporte des bois de placage frottés à la main. Les autres sections du guide de l’utilisateur expliquent en détail le fonctionnement de l’enceinte Stage X et la philosophie appliquée à sa conception. En comprenant clairement votre enceinte, vous obtiendrez un rendement maximal et profiterez pleinement de ce transducteur des plus précis. Cette enceinte a été conçue et con- struite pour vous donner des années d’écoute sans tracas. Français Table des matières Introduction38 Raccords raCCords Raccord de l’alimentation CA Vos enceintes Stage X utilisent une alimentation externe à faible tension pour alimenter leurs cellules électrostatiques. Par conséquent, les sources d’alimentation à faible tension appropriées sont fournies. Un cordon doit être inséré fermement dans la prise DC Power In (entrée CC) située sur le panneau de raccordement arrière de chaque enceinte, puis à une prise murale CA appropriée. Les enceintes Stage X sont dotées d’un capteur de signal qui s’éteindra après quelques minutes sans signal musical, et qui ne nécessite que deux secondes pour recharger les panneaux lorsqu’un signal musical est détecté.Les enceintes Stage X sont câblées pour le service d’électricité offert dans le pays où elles ont été achetées. La puissance nominale CA applicable à un appareil particulier est indiquée sur l’emballage et sur le cordon d’alimentation CC.Si vous utilisez vos enceintes Stage X dans un autre pays que celui où vous les avez achetées, assurez-vous que l’alimentation CA fournie dans tout autre endroit est appropriée avant de brancher l’alimentation à faible tension. L’utilisation des enceintes Stage X avec une source d’alimentation CA incorrecte peut nuire grandement au rendement ou causer des dommages importants.MISE EN GARDE! Le cordon d’alim-entation CC ne doit pas être installé, enlevé ou laissé débranché de l’enceinte lorsque l’autre extrémité est branchée à une source d’alimentation CA Raccord du signal Utilisez les meilleurs câbles d’enceinte possible. La longueur et le type de câble d’enceinte utilisés avec votre système auront un effet audible. Vous ne devez pas utiliser un câble de calibre supérieur (plus mince) au no 16, en aucun cas. En général, plus le câble est long, plus il doit être de calibre inférieur, et plus le calibre est bas, meilleur est le son; le paramètre de diminution des retours doit être établi du no 8 au no 12. De nombreux câbles différents sont disponibles auprès de fab-ricants qui affirment que leur rendement est meilleur que celui du câble à calibre élevé courant. Nous avons vérifié cette affir-mation dans de nombreux cas, et les améliorations disponibles sont souvent plus notables que les différences entre les câbles de calibre différent. Les effets des câbles peuvent être masqués si l’équipement n’est pas de la plus haute qualité. Les raccords sont effectués à la section du signal d’entrée située sur le panneau électronique arrière de l’enceinte Stage X Utilisez des cosses rectangulaires pour un contact optimal et pour faciliter l’installation. Serrez les bornes de raccordement à la main, sans trop serrer – n’utilisez pas d’outil pour serrer les bornes de raccordement.Faites preuve de cohérence en branchant les câbles de l’enceinte aux bornes du signal d’entrée. Assurez-vous d’attribuer la même couleur à la borne (+) des canaux de gauche et de droite. Si aucu-ne grave n’est présente et que vous ne discernez pas une image serrée et cohérente, vous pourriez devoir inverser les câbles (+) et (-) d’un côté pour que le système ait la bonne polarité. MISE EN GARDE! Éteindre l’amplificateur avant de faire ou de briser tout raccord de signal! Rodage Lorsque vous commencez à utiliser les enceintes Stage X, leur son sera un peu discret du côté des graves. Cette situation est due aux composantes durables de haute qualité utilisées dans le haut-parleur de graves. Le haut-parleur ambiophonique en butyle personnalisé nécessite un rodage d’environ 72 heures à 90 dB (niveau d’écoute moyen) avant la première écoute cri-tique. Les exigences de rodage des composantes de répartiteur (et à un moindre niveau, pour le stator) sont équivalentes.Figure 1. Raccordement de l’alimentation et du signal. FrançaisInstallation 39 InstallatIon Pour obtenir un rendement optimal, le Stage X doit être incliné sur son support en direction de la position d’écoute principale et orienté vers les oreilles des auditeurs (voir figure 3). Après avoir placé le Stage X sur son emplacement final, desserrez les deux boutons qui se trouvent sur le bras du support, faites piv- oter le Stage X en direction de la position d’écoute principale, puis resserrez les boutons. Le support fourni avec le haut-parleur Stage X est conçu pour être utilisé uniquement avec le Stage X. L’utilisation avec d’autres appareils peut entraîner une instabilité et causer des blessures. Options d’installation Sur la télévision Si votre télévision offre une plateforme large, au niveau et stable, le Stage X protégé par bouclier peut être placé directe- ment sur le dessus de la télévision (voir figure 2). Pour cette option, nous recommandons l’installation du pied avec cous- sinet en caoutchouc. Sur le mur Le montage réglable (support) vous permet de monter le Stage X sur un mur (voir figure 3 et la section « Montage du Stage X sur un mur »). Si la suspension du Stage X sur un mur constitue le meilleur positionnement pour votre système, le montage réglable (support) vous permettra d’incliner le Stage X en direction de la position d’écoute. Sur le sol Si le Stage X est positionné sur le sol, il pourrait être trop bas pour se fondre aux enceintes avant (voir figure 3). Si le positionnement du Stage X sur le sol constitue le meilleur posi- tionnement pour votre système, le montage réglable (support) vous permettra d’incliner le Stage X en direction de la position d’écoute. Pour cette option, nous recommandons l’installation des pieds avec coussinet en caoutchouc. MISE EN GARDE! Une installation autre que celle décrite dans ce document nécessite une documenta- tion particulière de MartinLogan. Pieds avec coussinet en caoutchouc Si vous utilisez le Stage X sur le dessus de votre télévision, ou si vous le placez sur tout type de surface, nous vous recomman- dons d’installer les quatre pieds avec coussinet en caoutchouc compris avec le Stage X. Le Stage X est vendu avec quatre pieds avec coussinet en caoutchouc déjà installés. Les instructions sui- vantes décrivent comment installer les pieds s’ils ont été enlevés pour une autre installation. Instructions pour l’installation des pieds avec coussinet en caoutchouc :

1. Préparez une surface sur laquelle vous pourrez travailler en

étendant une serviette ou un grand morceau de tissu sur une grande surface plane.

2. Fixez fermement les deux boutons sur le support du Stage X,

en vous assurant que le boîtier du Stage X est au niveau avec le support.

3. Retournez le Stage X de façon à ce que la partie inférieure du

support soit orientée vers le haut.

4. Insérez les quatre pieds avec coussinet en caoutchouc dans

les quatre trous de la partie inférieure du support. Utilisation du montage réglable Figure 2. Installation du Stage X sur le sol, sur une télévision et sur un mur. Français40 Installation Montage du Stage X sur un mur REMARQUE : ces instructions décrivent comment enlever le support du Stage X et le monter sur un mur. MartinLogan recom- mande d’utiliser quatre ancrages muraux et des vis mécaniques pour fixer le support du Stage X sur un mur. Lorsque vous percez les trous de guidage pour le support mural, si un emplacement de vis touche un montant, il est recommandé de visser un tirefond directement dans le montant. Matériel requis (compris) : (4) Boulons à ailettes TOGGLER® SNAPTOGGLE® (ancrages muraux) (4) vis mécaniques 10-24 x 1,25 po (1) Clé Allen de 1/8 po (2) Tirefonds de ¼ po x 2,5 po (tête de 7/16 po) (2) Rondelles plates pour les tirefonds Outils requis (non compris) : Niveau de 2 pi ou un panneau de 2 pi avec un petit niveau Perceuse électrique Trépan de 1/8 po Trépan de 1/2 po Douille de 7/16 po Tournevis Phillips Crayon REMARQUE : ces instructions supposent que la surface de mon- tage est un cadre en bois et une feuille de gyproc standard. Si vous souhaitez monter le Stage X sur un autre type de matériel ou de construction, vous devez communiquer avec un entrepre- neur compétent. MISE EN GARDE! Cette étape nécessite deux per- sonnes. N’essayez pas d’installer le Stage X si vous êtes seul. MISE EN GARDE! Pour des raisons de sécurité, le Stage X est vendu avec quatre petits pieds avec coussinet en caoutchouc installés sur la partie inférieure du support en métal. Si le support est monté sur un mur, ces petits pieds en caoutchouc doivent être enlevés. 1 Préparez une surface plane avec du matériel protecteur et des draps pour protéger l’enceinte pendant que vous tra- vaillez sur celle-ci. Débranchez tous les câbles et placez délicatement le Stage X sur la surface de travail. Desserrez les deux grands boutons qui fixent le support. Faites piv- oter le support de haut en bas pour que l’enceinte repose directement sur la surface. 2 Assurez-vous que les quatre petits pieds en caoutchouc sur la partie inférieure du support en métal du Stage X sont enlevés. S’ils ne sont pas enlevés, faites-le à cette étape-ci en les tirant et en les secouant légèrement pour les sortir des trous. 3 Enlevez le support/support mural en dévissant complète- ment les deux gros boutons (fig. 3). IMPORTANT! Assurez-vous que les quatre rondelles à ajustement pressé restent en place, soit deux fixées au support et deux fixées au boîtier de l’enceinte. Figure 3. Enlevez le support de l’enceinte. FrançaisInstallation 41 4 Placez le support sur le mur à l’emplacement souhaité. Il est important que toute la surface derrière le support et qu’un espace de 8,5 po à gauche et à droite du support soi- ent libres de tout obstacle et entièrement plats. IMPORTANT! Afin de permettre au Stage X de pivoter entièrement de haut en bas, la surface suivante doit être libre de tout obstacle : — 4 po au-dessus du support — 6 po sous le support — 8,5 po à gauche et à droit du support 5 À l’aide d’un niveau, cadrez le support et marquez les emplacements des quatre trous. 6 À l’aide d’un trépan de 1/8 po, percez les quatre trous de guidage. IMPORTANT! À cette étape, si vous percez dans un montant, N’ÉLARGISSEZ PAS le trou et N’INSTALLEZ PAS de boulon à ailettes (ancrage mural) à cet endroit – vous installerez plus tard un tirefond directement dans le montant. 7 7 À l’aide d’un trépan de 1/2 po, élargissez les trous de guidage afin de pouvoir installer les boulons à ailettes (ancrages muraux). Figure 4. Mettez le support au niveau à l’emplacement de montage et marquez les trous. Figure 5. Percez les trous de guidage aux emplacements marqués. Élargissez les trous qui ne touchent pas un montant. Français42 Installation Figure 6. Installation d’un boulon à ailettes (ancrage mural). Figure 7 à 8. Fixez le support au mur à l’aide des quatre vis. Installez le Stage X.

Installez les boulons à ailettes TOGGLER® SNAPTOGGLE® à tous les endroits où il y a un trou de ½ po. Marche à suivre : A) Tenez le canal en métal du boulon à ailettes à plat le long des courroies en plastique. Glissez le canal en métal dans le trou de ½ po. B) Tenez les extrémités des courroies entre le pouce et l’index et égalisez-les. Tirez tout le boulon à ailettes vers vous jusqu’à ce que le canal soit appuyé sur l’arrière du mur. Glissez le capuchon en plastique le long des courroies avec l’autre main jusqu’à ce que le rebord du capuchon soit bien appuyé sur le mur.

Placez un pouce entre les courroies au mur. Poussez votre pouce d’un côté à l’autre pour déclencher les courroies du rebord. U.S. Patent No. 6,161,999 et contreparties étrangères ci-contre et de U.S. Patent No. 4,650,368. TOGGLER et son style de caractère et SNAPTOGGLE sont des marques de commerce déposées internationales de Mechanical Plastics Corp. Pour obtenir de plus amples renseignements tech- niques sur ces ancrages, consultez le site Web www.toggler.com/products_hwh.html 9 Tenez le support sur l’emplacement de montage. Installez les vis mécaniques 10-24 x 1,25 po machine dans les endroits où les boulons à ailettes (ancrages muraux) sont placés. Installez un tirefond et une rondelle aux endroits où un montant a été trouvé. 10 Avec l’aide d’un assistant, alignez l’enceinte Stage X sur le support monté et fixez-la à l’aide des deux gros boutons. IMPORTANT! Il doit y avoir quatre rondelles à ajustement pressé – deux fixées au support et deux fixées au boîtier de l’enceinte. Lorsqu’elles sont correctement installées, ces rondelles doivent être appuyées une à côté de l’autre entre le support et le boîtier de l’enceinte.

FrançaisCinéma maison 43 Les maniaques de stéréo branchent depuis longtemps leur télévi- sion à leur système stéréo. L’avantage était d’utiliser les enceintes plus grandes et l’amplificateur plus puissant du système stéréo. Même si le son était grandement amélioré, il était encore mono et son signal de diffusion était limité. Fin 1970, début 1980, deux nouveaux formats de cinéma mai- son sont devenus largement disponibles au public : VCR et disque laser. En 1985, les deux formats s’étaient développés en sources audio/ vidéo de très haute qualité. En fait, le rendement sonore de cer- tains formats vidéo surpassait les formats audio uniquement. À cette époque, avec le son de qualité cinéma disponible à la maison, le seul élément manquant était la présentation en « son ambiopho- nique » des cinémas. Heureusement, les films encodés Dolby et DTS (comprenant presque tous les films) ont la même information de son ambi- ophonique encodée sur les films pour la maison que sur les films pour le cinéma. Tout ce qu’il faut pour récupérer cette information est un décodeur ainsi que des enceintes et des amplificateurs supplémentaires pour la reproduire. Un cinéma maison est un achat complexe et nous vous recom- mandons de consulter votre revendeur MartinLogan local, car celui-ci connaît bien le sujet. Chaque pièce d’un système ambiophonique peut être ache- tée séparément. Prenez votre temps et allez-y pour la qualité. Personne ne s’est jamais plaint que le film était trop réel. La liste et les descriptions ci-dessous vous donneront un aperçu des responsabilités et des demandes placées sur chaque enceinte. Avant gauche et avant droite Si ces enceintes seront les deux mêmes que vous utilisez pour la lecture stéréo, elles doivent être de très haute qualité et capa- bles de jouer fort (plus de 102 dB) et de reproduire des graves sous 80 Hz. Canal central C’est l’enceinte la plus importante dans un système de cinéma maison, car presque tous les dialogues et une grande partie de l’information de l’enceinte avant sont reproduits par le canal central. Il est important que l’enceinte centrale soit très pré- cise et qu’elle s’adapte bien aux enceintes avant, et qu’elle soit recommandée pour une utilisation à titre d’enceinte centrale. Il ne faut pas tourner les coins ronds. Enceintes ambiophoniques Nous vous recommandons (comme le fait l’industrie du film) que les enceintes ambiophoniques jouent les graves jusqu’à au moins 80 Hz. Les enceintes ambiophoniques contiennent l’information qui fait en sorte que les avions semblent voler au-dessus de votre tête. Certaines personnes pourraient sug- gérer que c’est le moment d’économiser en achetant une petite enceinte économique. Si c’est votre choix, préparez-vous à faire une mise à niveau plus tard, car l’encodage numérique à canaux multiples discret progresse rapidement et la demande sur les enceintes ambiophoniques a augmenté. Caisson de sous-graves Avec tout bon système ambiophonique, vous aurez besoin d’un ou de plusieurs caissons de sous-graves de haute qual- ité (le .1 dans un système ambiophonique à 5.1 canaux). La plupart des trames sonores de film contiennent de grandes quantités d’informations de graves, qui font partie des effets spéciaux. Les bons caissons de sous-graves constitueront le pilier du reste du système. CInéma maIson Figure 9. Stage X en tant qu’enceinte de canal central. Français44 Avantages électrostatiques Comment le son peut-il être reproduit par une chose à travers laquelle on peut voir? C’est l’énergie électrostatique qui rend cela possible. Tandis que le monde de la technologie traditionnelle des haut-parleurs fait appel à des cônes, des dômes, des diaphragmes et des rubans qui bougent par le magnétisme, le monde des haut-parleurs électrosta- tiques fait appel à des électrons chargés qui s’attirent et se repoussent. Pour bien comprendre le concept de l’électrostatique, des rensei- gnements contextuels sont nécessaires. Vous vous souvenez lorsque vous avez appris dans vos cours de sciences ou de physique com- ment les charges identiques se repoussent et comment les charges opposées s’attirent? Eh bien, ce principe est à la base du concept de l’électrostatique. Un transducteur électrostatique comprend trois pièces : les stators, le diaphragme et les entretoises (voir figure 10). Le dia- phragme est ce qui bouge pour exciter l’air et créer la musique. Le travail du stator est de rester stationnaire, de là le mot stator, et de fournir un point de référence au diaphragme qui bouge. Les entretoises fournissent au diaphragme une distance fixe à l’intérieur de laquelle il peut bouger entre les stators. Lorsque l’amplificateur envoie des signaux musicaux à une enceinte électrostatique, ces signaux sont transformés en deux signaux à tension élevée qui ont une force égale, mais une polar- ité opposée. Ces signaux à tension élevée sont ensuite appliqués aux stators. Le champ électrostatique qui en découle, créé par les tensions élevées opposées sur les stators, travaille simultanément avec et contre le diaphragme, en le faisant bouger de l’avant à l’arrière, ce qui produit la musique. Cette technique est connue comme le fonctionnement pousser-tirer et contribue grande- ment à la pureté sonore du concept électrostatique en raison de sa linéarité exceptionnelle et de sa faible distorsion. Puisque le diaphragme d’une enceinte électrostatique est poussé uniformément sur toute la zone, il peut être très léger et souple. Cela lui permet de réagir aux perturbations, ce qui lui permet de tracer parfaitement le signal musical. Ainsi, il est possible d’obtenir une délicatesse, une nuance et une clarté exceptionnelles. Lorsqu’on regarde les problèmes des haut-par- leurs électromagnétiques traditionnels, on voit pourquoi cette technologie est si bénéfique. Les cônes et les dômes utilisés dans les haut-parleurs électromagnétiques traditionnels ne peu- vent être poussés uniformément en raison de leur conception. Les cônes sont seulement poussés au sommet. Les dômes sont poussés sur leur périmètre. Par conséquent, le reste du cône ou du dôme ne fait que suivre la parade. Le concept fondamental de ces haut-parleurs exige que le cône ou le dôme soit par- faitement rigide, amorti et sans masse. Malheureusement, ces conditions ne sont actuellement pas disponibles de nos jours. Pour faire bouger ces cônes et ces dômes, tous les haut-par- leurs électromagnétiques utilisent des bobines acoustiques qui entourent les formeurs, des montages araignées et des ambio- phoniques pour garder le cône ou le dôme en place (voir figure 11). Ces pièces, lorsqu’elles sont combinées à la masse élevée des matériaux du cône ou du dôme utilisés, en font un appareil très complexe qui a de nombreuses faiblesses et défauts possibles. Ces défauts contribuent à la distorsion élevée de ces haut-parleurs et constituent un énorme désavantage quand il faut changer le mou- vement aussi rapidement et précisément qu’un haut-parleur doit le faire (40 000 fois par seconde!). eleCtrostatIC advantages Figure 10. Vue en coupe d’un transducteur électrostatique XStat. Remarquez la simplicité due au petit nombre de pièces utilisées. Figure 11. Vue en coupe d’un haut-parleur à bobine en mouvement typ- ique. Remarquez la complexité due au grand nombre de pièces utilisées. FrançaisExclusivités MartinLogan 45 Transducteur XStat Les transducteurs XStat incluent une multitude d’innovations en matière de conception et de technologie, notamment le CLS, le MicroPerf, les diaphragmes Generation 2, le ClearSpars™, et le col- lage sous vide. CLS (Source linéaire curvilinéaire) Depuis les débuts de l’audio, l’atteinte d’une dispersion en douceur a été un problème pour tous les concepteurs. Les transducteurs à grand panneau présentent un défi unique parce que plus le pan- neau est grand, plus le schéma de dispersion devient directionnel. Les haut-parleurs électrostatiques à grande portée ont long- temps été les transducteurs les plus problématiques parce qu’ils atteignent leur pleine capacité de portée par l’entremise d’une grande surface. Il semblait être en conflit direct avec la disper- sion en douceur et presque toutes les tentatives pour corriger ce problème ont donné une mauvaise dispersion ou ont grande- ment compromis la qualité du son. Après des recherches exhaustives, les ingénieurs de MartinLogan ont découvert une solution simple pour obtenir un schéma de dispersion en douceur sans dégrader la qualité sonore. En cour- bant le plan horizontal du transducteur électrostatique, il est possible d’obtenir un schéma de dispersion horizontale con- trôlée, sans compromettre la pureté du diaphragme presque sans masse. Après avoir créé cette technologie, MartinLogan a développé la capacité de production nécessaire pour la faire sortir du laboratoire et la mettre en marché. Cette technologie exclusive à MartinLogan est utilisée dans tous nos produits élec- trostatiques. C’est l’une des nombreuses raisons qui soutiennent notre réputation de son de haute qualité par une technologie pratique. C’est également pour cette raison que vous voyez la forme cylindrique transparente des produits MartinLogan. Diaphragme Generation 2 Le diaphragme de Stage X utilise un revêtement conducteur très avancé appliqué à la surface en polymère à un niveau atom- ique à l’aide d’un processus de collage au plasma. Un mélange exclusif est poussé dans la surface de la pellicule en polymère dans une chambre d’argon sans oxygène. Ce processus permet d’obtenir des caractéristiques de résistance de la surface très uniformes, une surface transparente et un diaphragme pratique- ment sans masse. Cette résistance de la surface uniforme gère la charge électrostatique sur le diaphragme et régule sa migration. Ainsi, aucune décharge ni aucune production d’arc électrique ne peut survenir. Stator MicroPerf Lisse. Compact. La technologie du stator MicroPerf, présente dans tous les transducteurs XStat, révèle une zone jouable plus ouverte dans chaque panneau, ce qui offre un rendement accru, même des panneaux statiques plus compacts. Il est important de noter que le transducteur XStat du tout nouveau haut-parleur Stage X prend en charge la largeur de bande et la dynamique associées aux panneaux électrostatiques traditionnels de près de deux fois sa taille. Collage sous vide Pour obtenir la puissance, la précision et la force du trans- ducteur XStat, deux stators isolés en carbone de haute pureté, ainsi qu’un diaphragme collé au plasma exclusif et des entretois- es ClearSpar sont fusionnés dans une géométrie courbée avec un adhésif aérospatial dont la force dépasse celle de la soudure. Notre processus de collage sous vide exclusif garantit une mise sous tension uniforme du diaphragme et des tolérances de construction très précises, ce qui entraîne une précision, une linéarité et une efficacité sans équivoque. Haut-parleur d’aigus Folded Motion™ Le haut-parleur d’aigus Folded Motion fonctionne en dépla- çant l’air (qui crée le son) de façon perpendiculaire aux plis du diaphragme, d’une façon qui rappelle le fonctionnement d’un accordéon. Ce diaphragme à masse très faible « presse » l’air et nécessite presque 90 % moins d’excursion que le haut-parleur d’aigus typique de 1 po, ce qui diminue grandement la distor- sion tout en offrant un délai de réponse vite comme l’éclair. La surface accrue offre également une dispersion sonore large, mais contrôlée, qui crée un plateau insonorisé réaliste et minutieuse- ment gravé. exClusIvItés martInlogan Français46 Foires aux questions Comment nettoyer mes enceintes? Utilisez un linge propre ou une brosse molle pour enlever la poussière sur vos enceintes. Nous recommandons égale- ment un linge de spécialité (disponible au magasin Xtatic sur www.martinlogan.com) qui nettoie vos enceintes mieux que tout ce que nous avons essayé. Pour les surfaces en bois, vous pouvez utiliser un linge légèrement humide. Ne vapori- sez pas tout agent nettoyant sur l’élément électrostatique ou à proximité de celui-ci. Évitez d’utiliser des produits à base d’ammoniac ou une huile de silicone sur les pièces en bois. Quel est l’avantage du ESL? Puisque le diaphragme est poussé uniformément sur toute sa surface – contrairement à un haut-parleur d’aigus qui est seulement poussé sur les côtés – c’est la seule technologie qui peut être fabriquée assez large pour jouer les graves, tout en étant assez léger pour jouer les fréquences élevées. Cette propriété unique permet de supprimer les points de raccorde- ment de fréquence élevée et la distorsion qui leur est associée. Quelle taille d’amplificateur dois-je utiliser? Nous recommandons un amplificateur de 20 à 400 watts par canal pour la plupart des applications. Une puissance inféri- eure serait probablement appropriée pour nos hybrides plus petits ou lorsqu’utilisé dans un cinéma maison où un caisson de sous-graves est utilisé. Nos designs hybrides offriront un bon rendement avec un amplificateur à tube ou transistorisé, et révèleront le caractère sonore des deux types. Toutefois, il est important que l’amplificateur offre un rendement stable lorsque les charges d’impédance varient : un amplificateur stable idéal pourrait fournir près de deux fois sa puissance nominale en qua- tre ohms et devrait augmenter encore en deux ohms. Pouvez-vous me proposer une liste d’appareils électroniques et de câbles qui conviennent aux enceintes MartinLogan? Les questions relatives aux appareils électroniques et aux câbles sont probablement celles que nous recevons le plus souvent. Et ce sont les plus subjectives. Souvent, certaines marques fonctionnent bien dans une configuration et don- nent de piètres résultats dans une autre. Nous utilisons de nombreuses marques avec d’excellents résultats. Encore une fois, nous n’avons pas de produits préférés; nous utili- sons les appareils électroniques et les câbles de façon assez interchangeable. Nous vous proposons d’écouter plusieurs marques et surtout, de faire confiance à votre ouïe. Les rev- endeurs sont toujours la meilleure source de renseignements lorsque vous achetez de l’équipement audio supplémentaire. Peut-il y avoir une interaction entre mes enceintes et la télévision dans mon système A/V? En fait, il y a moins d’interaction entre une télévision et une enceinte électrostatique qu’entre une télévision et un sys- tème conventionnel. Toutefois, nous vous recommandons de garder vos enceintes à au moins un pied de la télévision, en raison du haut-parleur de graves dynamique qu’elles utilisent. Cependant, nos enceintes à canal central sont entièrement protégées et peuvent être placées n’importe où. Est-ce que ma facture d’électricité « explosera » si mes enceintes sont branchées en tout temps? Non. Une paire d’enceintes MartinLogan utilisera un maxi- mum de huit watts (point mort). Elles comportent un circuit pour éteindre la charge statique lorsqu’elles ne sont pas utili- sées; toutefois, la consommation réelle restera presque la même. L’objectif principal du circuit capteur est d’empêcher l’accumulation de poussière sur l’élément électrostatique. Si le diaphragme est percé avec un crayon ou un article sem- blable, quelle sera l’étendue des dommages aux enceintes? Notre service de recherche a littéralement percé des cen- taines de trous dans un diaphragme, sans que cela n’affecte la qualité du son ou que le diaphragme ne se déchire. Toutefois, vous pourrez voir les trous et ils peuvent être une nuisance physique. Le cas échéant, le remplacement du transducteur électrostatique sera la seule solution. Est-ce que l’exposition à la lumière solaire nuira au rende- ment ou à la durée de vie de mes enceintes? Nous recommandons de ne pas exposer les enceintes directement à la lumière solaire. Les rayons ultraviolets (UV) du soleil peuvent entraîner la détérioration de la grille, des cônes de l’enceinte, etc. Les expositions de courte durée aux rayons UV ne posent pas de problème. En général, la filtra- tion des rayons UV par le verre diminuera grandement leurs effets négatifs sur la membrane électrostatique. Est-ce que la fumée ou la poussière excessive peut causer des problèmes à mes enceintes électrostatiques? L’exposition à certains contaminants, tels que la fumée ou la poussière, pourrait nuire au rendement de la mem- brane électrostatique, et pourrait entraîner la décoloration de la membrane du diaphragme. Lorsque vous ne les utili- sez pas pendant de longues périodes, il est recommandé de débrancher les enceintes et de les couvrir avec les sacs en plastique dans lesquels les enceintes étaient emballées à l’origine. Il est également recommandé de passer l’aspirateur sur la partie électrostatique de chaque enceinte de trois à quatre fois par année. Consultez la section Passer l’aspirateur de la FAQ. FoIres aux questIons FrançaisFrançais Foires aux questions 47 Récemment, un problème s’est développé dans les enceintes MartinLogan. L’enceinte de droite semble émettre un sifflement, même lorsque l’amplificateur et les autres com- posantes semblables ne sont pas branchés. Je me demande s’il s’agit d’un problème que vous avez déjà éprouvé dans le passé et si vous avez une solution simple, ou encore, s’il s’agit d’un problème qu’il faut examiner de plus près. Vos enceintes sont poussiéreuses. Consultez la section Passer l’aspirateur de la FAQ. La charge électrostatique sur l’élément a attiré de la poussière ou du pollen en suspen- sion dans l’air. Depuis 1993, toutes nos enceintes ont été fabriquées avec une carte de circuit imprimé à chargement qui charge uniquement l’élément électrostatique lorsque la musique joue. Le reste du temps, elles ne sont pas chargées et n’attirent pas la poussière. Vous pouvez obtenir les mêmes avantages en les débranchant lorsque vous ne les utilisez pas. Vous pouvez utiliser une barre d’alimentation pour faciliter le processus. Est-ce que mes enfants, mes animaux ou moi-même pouvons recevoir une décharge électrique en raison de la tension élevée présente dans le panneau électrostatique? Non. Une tension élevée avec de faibles courants n’est pas dangereuse. En fait, la tension de nos enceintes est dix fois inférieure à celle de l‘électricité statique qui s’accumule sur l’écran de votre télévision. Comment les enceintes MartinLogan se comportent-elles à long terme lorsqu’elles sont exposées à l’humidité des cli- mats tropicaux? En fait, MartinLogan a de nombreux clients dans les régions tropicales de la planète. Nos enceintes leur offrent un bon rendement depuis de nombreuses années. Cette préoccupa- tion peut provenir de nos anciennes conceptions d’enceinte qui étaient continuellement chargées. Depuis 1993, toutes nos enceintes sont conçues de façon à charger le panneau seulement lorsque la musique joue. Cette amélioration a fait une différence considérable dans le rendement constant de nos produits. Un peu d’entretien supplémentaire peut être nécessaire dans les régions humides lorsque les enceintes ne sont pas placées dans un milieu climatisé. Autrement dit, il suffit de garder les panneaux électrostatiques exempts de poussière. L’humidité se combine à la poussière sur le panneau et la rendra légère- ment conductrice. Cela créera un petit tracé pour que la charge quitte la membrane de l’enceinte. La solution est sim- ple : passez simplement l’aspirateur avec un tuyau puissant. Comment passer l’aspirateur sur mes enceintes MartinLogan? Le passage de l’aspirateur sera plus efficace si les enceintes sont débranchées depuis six à douze heures (ou pendant la nuit). Ne vous inquiétez pas que la pression d’aspiration endommage la membrane « délicate ». Elle est incroy- ablement durable. La saleté et la poussière peuvent être aspirées avec une brosse connectée à votre aspirateur, ou vous pouvez utiliser de l’air comprimé. Lorsque vous passez l’aspirateur ou que vous utilisez de l’air comprimé sur vos panneaux, faites-le des deux côtés, en vous attardant sur la partie avant des panneaux. Dois-je débrancher mes enceintes pendant un orage électrique? Oui, ou avant même. Il est recommandé de débrancher tous vos appareils audio/vidéo par temps orageux.48 Dépannage Aucun signal de sortie

Vérifiez que toutes les composantes du système sont allumées.

  • Vérifiez les câbles de l’enceinte et les raccords.
  • Vérifiez tous les câbles interconnectés.
  • Essayez de brancher un autre ensemble d’enceintes. L’absence de sortie peut être due à un problème avec une autre composante de votre système (amplificateur, préam- plificateur, processeur, etc.) Sortie faible ou inexistante du panneau électrostatique, perte des aigus
  • Vérifiez le cordon d’alimentation. Est-il bien branché à l’enceinte et au mur?
  • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché à une prise commandée par interrupteur?
  • Il faut peut-être enlever la poussière et la saleté. Consultez la section FAQ qui concerne l’aspirateur.
  • Vérifiez les bornes de raccordement. Sont-elles sales? Si oui, lavez-les avec de l’alcool à friction.
  • Vérifiez les bornes de raccordement. Sont-elles lâches? Assurez-vous qu’elles sont fermement serrées à la main.
  • Est-ce qu’une substance étrangère (comme un produit d’entretien ménager chimique ou savonneux) a été appli- quée sur le panneau? Le cas échéant, l’enceinte doit être réparée. Pétarade ou tic-tac, drôles de bruits
  • Ces br u its oc c asi onne ls son t sa ns dan g er et n’endommageront pas votre système audio ou vos enceintes. Toutes les enceintes électrostatiques font des bruits bizarres un jour ou l’autre. C’est le résultat des contaminants en suspension dans l’air (le plus souvent de la poussière). Il est recommandé de passer l’aspirateur.
  • Ces bruits peuvent être causés par les particules de saleté et de poussière qui s’accumulent sur l’enceinte, par temps très humide.
  • Il se peut que vous deviez enlever la saleté et la poussière avec un aspirateur. Consultez la section FAQ qui concerne l’aspirateur. Graves ternes
  • Probablement une faible sortie du panneau électrostatique. Consultez la section Sortie faible ou inexistante du panneau électrostatique, perte des aigus. Manque de graves, aucun grave
  • Vérifiez les câbles d’enceinte. Est-ce que la polarité est correcte?
  • Vérifiez les bornes de raccordement. Sont-elles sales? Si oui, lavez-les avec de l’alcool à friction.
  • Vérifiez les bornes de raccordement. Sont-elles lâches? Assurez-vous qu’elles sont fermement serrées à la main. Mauvaise image
  • Vérifiez la polarité des câbles d’enceinte. Sont-ils branchés correctement?
  • Est-ce que vos enceintes sont dans une pièce en forme de L? Le cas échéant, l’image peut être décentrée. Discutez avec votre revendeur pour connaître les options de traitement acoustique de la pièce. dépannage FrançaisHistorique de l’électrostatique 49 À la fin des années 1800, les haut-parleurs étaient considérés comme exotiques. Aujourd’hui, nous sommes nombreux à tenir les miracles de la reproduction sonore pour acquis. C’est en 1880 que Thomas Edison a inventé le premier phonog- raphe. Il s’agissait d’un diaphragme doté d’une corne qui était excité par une pointe de lecture. En 1898, Sir Oliver Lodge a inventé un haut-parleur en cône, qu’il a appelé « bellowing telephone », assez semblable aux haut-parleurs avec cône que nous avons aujourd’hui. Toutefois, Lodge n’avait pas l’intention que son appareil reproduise la musique parce qu’en 1898, il n’existait aucun moyen d’amplifier un signal électrique! Ainsi, son enceinte n’avait rien de plus à offrir que les gramophones acoustiques de cette époque. Il faut attendre à 1906 avant que le Dr Lee DeForrest invente le tube sous vide triode. Avant cette invention, il était impossible d’amplifier un signal élec- trique. Le haut-parleur, tel que nous le connaissons aujourd’hui, aurait dû suivre, mais il ne l’a pas fait. Étonnamment, il a fallu attendre presque vingt ans avant de voir son apparition. En 1921, l’enregistrement électrique sur disque phonographe est devenu une réali- té. Cette méthode d’enregistrement était de loin supérieure à l’enregistrement méca- nique et possédait près de 30 dB de plage dynamique. Le gramophone acoustique ne pouvait pas reprodu- ire toute l’information sur ce nouveau disque. Ainsi, de nouveaux développements des haut-parleurs étaient nécessaires pour s’adapter à ce nouveau média d’enregistrement extraordinaire. En 1923, la décision de développer un système de lecture de la musique complet comprenant un phonographe électro- nique et un haut-parleur pour profiter de ce nouveau média d’enregistrement. Le projet à deux jeunes ingénieurs, C. W. Rice et E. W. Kellogg. Rice et Kellogg possédaient un laboratoire bien équipé. Ce labo était doté d’un amplificateur à tube sous vide de 200 watts, d’un grand choix des nouveaux disques phonographes à enregistre- ment électrique et de divers prototypes de haut-parleur avait amassés au cours de la dernière décennie. Parmi ceux-ci, il y avait le cône de Lodge, une enceinte qui utilisait de l’air com- primé, une enceinte par décharge d’effet couronne (plasma) et une enceinte électrostatique. Après quelques temps, Rice et Kellogg ont diminué le nombre de « concurrents » au cône et à l’électrostatique. Le résultat allait dicter la façon dont les générations futures décriraient les haut- parleurs : conventionnels ou exotiques. L’électrostatique était quelque chose. Cette énorme enceinte bipolaire était aussi grande qu’une porte. Le diaphragme, qui commençait à pourrir, était un gros intestin de porc couvert d’une mince feuille d’or pour transmettre le signal audio. Lorsque Rice et Kellogg ont commencé à faire jouer les nou- veaux disques à enregistrement électrique avec l’électrostatique, ils ont été étonnés et impressionnés. L’électrostatique fonc- tionnait à merveille. Ils n’avaient jamais entendu le timbre des instruments reproduits avec un tel réalisme. Ce système sonnait comme de la vraie musique au lieu de la reproduction tonitru- ante et grinçante du gramophone acoustique. Ils ont tout de suite su qu’ils tenaient quelque chose de gros. Le gramophone acoustique allait devenir complètement obsolète. En raison de l’enthousiasme de Rice et de Kellogg, ils ont consacré beaucoup de temps à faire des recherches sur la conception électrostatique. Toutefois, ils ont vite éprouvé les mêmes difficul- tés que même les concepteurs actuels éprouvent; les enceintes planaires néces- sitent une grande surface pour reproduire les fréquences les plus basses du spectre audio. Parce que la direction considérait les grandes enceintes inacceptables, le travail de Rice et de Kellogg sur l’électrostatique n’allait jamais être utilisé pour un produit commercial. Un peu contre leur gré, ils ont conseillé à la direction d’y aller pour le cône. Pendant les 30 prochaines années, la conception électro- statique a été mise en veilleuse. Pendant la Grande Crise des années 30, l’audio commercial est presque mort. Le nouveau haut-parleur amplifié électrique- ment n’a jamais été accepté, et la plupart des gens ont continué à utiliser leur vieux gramophone de style Victrola. Avant la fin de la 2e Guerre mondiale, l’audio commercial n’a presque pas fait de progrès. Toutefois, à la fin des années 40, l’audio a connu une renaissance. Soudainement, il y avait un grand intérêt pour les produits audio, et par conséquent, une grande demande pour de meilleures composantes audio. Le cône venait tout juste de s’établir qu’il était déjà défié par des produits élaborés pendant cette renaissance. En 1947, Arthur Janszen, un jeune ingénieur naval, a participé à un projet de recherche pour la Marine. La Marine souhaitait développer un meilleur instrument pour tester les microphones. L’instrument de test avait besoin d’une enceinte très précise, mais Janszen a relevé que les enceintes à cône de l’époque n’étaient pas assez linéaires en ce qui concerne la réponse de phase et d’amplitude pour répondre à ses critères. Janszen HIstorIque de l’éleCtrostatIque Rice et Kellogg ont diminué le nombre de « concurrents » au cône et à l’électrostatique. Français50 Historique de l’électrostatique croyait que les électrostatiques étaient de nature plus linéaire que les cônes, il a donc construit un modèle utilisant un mince diaphragme en plastique traité avec un revêtement conducteur. Ce modèle a confirmé ce que Janszen croyait; le modèle présentait une excellente linéarité de phase et d’amplitude. Janszen était si emballé par les résultats qu’il a continué ses recherches sur l’enceinte électrostatique pendant ses temps libres. Il a rapidement pensé à isoler les stators pour prévenir les effets destructeurs de la production d’arcs électriques. En 1952, il avait sous la main un haut-parleur d’aigus prêt pour la production commerciale. Ce nouveau haut-parleur d’aigus a rapidement créé un engouement parmi les amateurs d’audio américains. Puisque que le haut-parleur d’aigus de Janszen était limité à la reproduction de la fréquence élevée, il était souvent utilisé avec des haut-parleurs de graves – le plus souvent avec ceux d’Acoustic Research. Ces systèmes étaient tenus en haute estime par tous les amateurs d’audio. Ces systèmes, malgré toutes leurs quali- tés, ont vite été surpassés par une autre enceinte électrostatique. En 1955, Peter Walker a publié trois articles concernant la conception de haut-parleurs élec- trostatiques dans Wireless World, un magazine britannique. Dans ces articles, Walker démontre les avantages du haut- parleur électrostatique. Il explique que l’électrostatique permet l’utilisation de diaphragmes dotés d’une faible masse, d’une grande surface et poussés uniformément sur leur surface par les forces électromagnétiques. En raison de ces caractéristiques, les électrostatiques ont la capacité inhérente de produire une grande largeur de bande et une réponse de fréquence plane dont les produits de distorsion ne sont pas plus grands que les dispositifs électroniques qui les poussent. En 1956, Walker a appuyé ses articles en lançant un produ- it de consommation, le désormais célèbre Quad ESL. Cette enceinte a immédiatement établi une norme de rendement pour l’industrie de l’audio en raison de son incroyable précision. Toutefois, dans son utilisation réelle, le Quad avait quelques problèmes. Il ne pouvait pas jouer très fort, le rendement des graves était mauvais, il présentait une charge difficile que cer- tains amplificateurs n’appréciaient pas, sa dispersion était très directionnelle et son traitement de la puissance était limité à environ 70 watts. Par conséquent, de nombreuses personnes ont continué à utiliser les enceintes avec des cônes. Au début des années 60, Arthur Janszen a uni ses forces à celles de l’entreprise de haut-parleurs KLH, et ensemble, ils ont lancé le KLH 9. En raison de la grande taille du KLH 9, ce modèle n’avait pas autant de restrictions sonores que le Quad. Le KLH 9 pouvait jouer beaucoup plus fort et à des fréquences plus basses que le Quad ESL. Une rivalité était née. Janszen a continué à développer des designs électrostatiques. Il a joué un rôle clé dans la conception du Koss Model One, les enceintes d’Acoustech et de Dennesen. Roger West, l’ingénieur en chef de Janszen Corporation, est devenu le président de Sound Lab. Lorsque Janszen Corporation a été vendue, l’entreprise d’enceintes RTR a acheté la moitié de sa machinerie de produc- tion. Cette machinerie était utilisée pour fabriquer les panneaux électrostatiques du Servostatic, un dispositif électrostatique hybride qui a été la première enceinte d’Infinity. Les autres entre- prises ont vite suivi, chacune avec leur propre application unique de cette technologie. Parmi celles-ci, on comptait Acoustat, Audiostatic, Beveridge, Dayton Wright, Sound Lab et Stax, pour n’en nommer que quelques-unes. Les enceintes électrostatiques ont progressé et prospéré parce qu’elles fai- saient réellement ce que Peter Walker affirmait qu’elles feraient. Les restric- tions et les problèmes rencontrés dans le passé n’étaient pas liés au concept de l’électrostatique. Ils étaient liés aux appli- cations de ce concept. Aujourd’hui, on a trouvé des solutions à ces restrictions. Les percées dans le domaine des matériaux dues au programme spatial américain ont permis aux concepteurs de profiter pleine- ment de la supériorité du principe électrostatique. De nos jours, les enceintes électrostatiques utilisent des techniques d’isolation perfectionnées ou offrent une protection des circuits. Les mau- vaises propriétés de dispersion des premiers modèles ont été réglées par l’utilisation de lignes de retard, de lentilles acous- tiques, de panneaux multiples ou, comme pour nos produits, en courbant le diaphragme. Le traitement de la puissance et la sensibilité ont également été augmentées. Ces développements permettent au consommateur d’acheter les enceintes offrant le meilleur rendement jamais fabriquées. Malheureusement, Rice et Kellogg n’ont pu être témoins des progrès de leur technologie. Ces développements per- mettent au consommateur d’acheter les enceintes offrant le meilleur rende- ment jamais fabriquées. FrançaisSpécifications et renseignements généraux 51 Réponse de fréquence du système 69–20,000 Hz ± 3db Dispersion Horizontale : 30 degrés Sensibilité: 90 dB/2,83 volts/mètre Impédance 4 ohms. Compatible avec des amplificateurs classés 4, 6 ou 8 Ohms. Fréquence de raccordement: 450 Hz, 2700 Hz Composantes Transformateur audio toroïdal sur mesure, bobines d’air acoustique, condensateurs en polypropylène Haut-parleur Paute Fréquence 1 po x 1,4 po (2,6 cm x 3,6 cm) Transducteur motion plié avec diaphragme de 5,25 po x 1,75 po (13,3 cm x 4,4 cm). Type moyenne fréquence : électrostatique CLS™ Type de haut-parleur de graves Deux panier moulé de 6,5 po (16,5 cm), cônes en aluminium avec montage de haut-parleur de poussée étendu., format de chambre asymétrique non résonante Alimentation amp du haut-parleur: 250 watts Puissance d’Amp Recommandée: 20–500 watts Entrées de signal Bornes de raccordement sur mesure Poids: 39 lb chacune (26,3 kg) Taille (avec support de montage sous l’enceinte) 12 po h × 34,6 po l × 10,3 po p (30,4 h × 87,9 l × 26,1 cm p) Taille (avec support de montage derrière l’enceinte) 9,3 po h × 34,6 po l × 11,8 po p (23,6 h × 87,9 l × 30 cm p) Taille (sans support de montage) 9 po h × 34,6 po l × 10,3 po p (22,7 h × 87,9 l × 26,1 cm p) Vos enceintes Stage sont vendues avec une garantie limitée automatique de 90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais supplémentaires, une garantie limitée de cinq ans. Pour obtenir la garantie limitée de cinq ans, vous devez rem- plir et retourner le certificat d’enregistrement, compris avec vos enceintes, ainsi qu’une copie de votre facture, à MartinLogan dans les 30 jours qui suivent la date d’achat. Pour plus de commodité, MartinLogan permet également l’enregistrement en ligne à la garantie à l’adresse www.martinlogan.com. MartinLogan pourrait ne pas honorer les réclamations de service au titre de la garantie à moins d’avoir une carte d’enregistrement à la garantie dûment remplie dans ses dossiers! Si vous n’avez pas reçu de certificat d’enregistrement à la garantie avec vos nouvelles enceintes Stage X, il vous est impossible de savoir si vous avez reçu des enceintes neuves. Le cas échéant, communi- quez avec votre revendeur MartinLogan. Numéro de Série Le numéro de série des enceintes Stage X est situé près des bornes de raccordement. Chaque appareil possède un numéro de série unique. Service Si vous utilisez votre produit MartinLogan dans un pays autre que celui où il a été acheté à l’origine, nous vous demandons de noter ce qui suit : 1 Le distributeur MartinLogan désigné pour tout pays donné est responsable du service au titre de la garantie uniquement pour les appareils distribués par ce pays ou par l’entremise de celui-ci conformément à sa garantie applicable. 2 Si un produit MartinLogan doit faire l’objet de réparations (service) dans un pays autre que celui où il a été acheté à l’origine, l’utilisateur final peut faire réparer le produit chez le distributeur MartinLogan le plus proche, sous réserve des politiques de service locales de ce distributeur, mais tous les coûts des réparations (pièces, main-d’œuvre et transport) seront assumés par le propriétaire du produit MartinLogan. 3 Si, après avoir possédé l’enceinte pendant six mois, vous déménagez dans un pays autre que celui où vous avez acheté l’enceinte, votre garantie peut être transférable. Communiquez avec MartinLogan pour obtenir tous les détails.
  • Les spécifications peuvent changer sans préavis. renseIgnements généraux Spécifications* Garantie et Enregistrement Français52 Plans Dimensionnels Dimensions : aucune rotation Dimensions max : incliné vers le bas Dimensions max : incliné vers le haut plans dImensIonnels Vue en plan (dessus) Élévation avant (aucune rotation du support) Élévation latérale Dimensions : sur le support (support sous l’enceinte) CA et signal FrançaisDimensions : aucune rotation Dimensions max : incliné vers le bas Dimensions max : incliné vers le haut Plans Dimensionnels 53 Vue en plan (dessus) Élévation avant (aucune rotation du support) Élévation latérale Dimensions : montage au mur (support derrière l’enceinte) CA et signal Français54 Glossaire des Termes Audio Amplitude. L’intervalle extrême d’un signal. Habituellement mesuré de la moyenne à l’extrême. Arc. Les étincelles visibles générées par une décharge électrique. Bi-Amplification. Utilise un répartiteur électronique ou un répar- titeur passif de niveau de ligne, ainsi que des amplificateurs distincts pour les haut-parleurs de fréquence élevée et basse. Bruit blanc. Un bruit aléatoire utilisé pour les mesures, car il a la même quantité d’énergie à chaque fréquence. Bruit rose. Un bruit aléatoire utilisé dans les mesures, car il a la même quantité d’énergie dans chaque octave. CA. Abréviation pour courant alternatif. Capacité. La propriété d’un condensateur qui détermine la charge qui peut être stockée en lui pour une différence potenti- elle donnée, mesurée en farads, par le ratio de la charge stockée à la différence potentielle. CC. Abréviation pour courant continu. CLS. Abréviation pour curvilinear linesource (source linéaire cur- vilinéaire). Condensateur. Un dispositif comprenant deux plaques conduc- trices ou plus séparées l’un de l’autre par un matériel isolant et utilisé pour stocker la charge électrique. Parfois appelé capacité. dB (décibel). Une expression numérique de la force sonore rela- tive d’un son. La différence de décibels entre deux sons est dix fois le logarithme en base 10 du ratio de leurs niveaux de puis- sance. Dégagement. La différence, en décibels, entre la crête et les niveaux RMS dans une émission. Diaphragme. Une membrane souple mince ou un cône qui vibre en réaction aux signaux électriques pour produire des ondes sonores. Diffraction. Le bris d’une onde sonore causée par une inter- férence mécanique, telle que les rebords de boîtier, le cadre de grille ou d’autres objets semblables. Distorsion. On y fait habituellement référence en termes de dis- torsion harmonique totale (THD) qui représente le pourcentage d’harmoniques non souhaitées du signal de haut-parleur avec le signal souhaité. Généralement utilisé pour représenter tout changement non souhaité introduit par le dispositif en question. Écrêtage. Distorsion d’un signal lorsqu’il est coupé. Un problème de surcharge causé en poussant un amplificateur au-delà de ses capacités. Le signal écrêté possède des niveaux élevés de distor- sion harmonique qui crée de la chaleur dans le haut-parleur et constitue une cause importante de défaillance des composantes du haut-parleur. Efficience. La puissance acoustique fournie pour une entrée élec- trique donnée. Souvent exprimée sous la forme décibels/watt/ mètre (dB/w/m). ESL. Abréviation pour haut-parleur électrostatique. Fréquence moyenne. Les fréquences moyennes où l’oreille est la plus sensible. Graves. Les fréquences les plus basses d’un son. Haut-parleur. Voir transducteur. Haut-parleur d’aigus. Un petit haut-parleur conçu pour reproduire uniquement les fréquences élevées. Haut-parleur de graves. Un haut-parleur qui fonctionne dans les basses fréquences uniquement. Les haut-parleurs en système à deux directions ne sont pas de véritables haut-parleurs de graves; ils sont mieux décrits comme des haut-parleurs de moy- enne et de basses fréquences. Hybride. Un produit créé par le mariage de deux technologies différentes. Signifie ici la combinaison d’un haut-parleur de graves dynamique avec un transducteur électrostatique. Hz (Hertz). Unité de fréquence équivalente au nombre de cycles par seconde. Image. Représenter ou imiter l’événement sonore d’origine. Impédance. L’opposition totale offerte par un circuit électrique au flux de courant alternatif d’une fréquence unique. C’est la combinaison de résistance et de réactance, mesurée en ohms. N’oubliez pas que l’impédance d’une enceinte change avec la fréquence, ce n’est pas une valeur constante. Inductance. La propriété d’un circuit électrique par laquelle un courant variable à l’intérieur de celui-ci produit un champ mag- nétique variable qui introduit des tensions dans le même circuit ou dans un circuit à proximité. Mesurée en Henry. glossaIre des termes audIo FrançaisFrançais Inducteur. Un dispositif conçu principalement pour introduire l’inductance dans un circuit électrique. Parfois appelé pièce ou bobine. Linéarité. La mesure selon laquelle tout processus de traitement de signal est accompli sans distorsion de l’amplitude. Longueur d’onde. La distance mesurée en direction de la pro- gression d’une onde, à partir de tout point donné caractérisé par la même phase. Perturbation. S’applique à ce qui dure ou reste pendant un court moment. Un changement de l’état stationnaire à un autre état. Phase. La quantité par laquelle une onde sinusoïdale dirige ou retarde une seconde onde de la même fréquence. La différence est décrite par le terme angle de phase. Les ondes sinusoïdales se renforcent les unes les autres, celles qui sont déphasées s’annulent. Plage dynamique. L’intervalle entre le son le plus faible et le son le plus fort qu’un appareil peut traiter (souvent coté en dB). Polarité. La condition d’être positif ou négatif en ce qui concerne un point ou un objet de référence. Répartiteur. Un circuit électrique qui divise un signal de largeur de bande complet en bandes de fréquence souhaitées pour les composantes du haut-parleur. Répartiteur actif. Utilise les dispositifs actifs (transistors, IC, tubes) et certaines formes d’alimentation électrique pour fonctionner. Répartiteur passif. N’utilise aucune composante active (transistor, IC, tube) et ne nécessite aucune alimentation électrique (CA, CC, pile) pour fonctionner. Le répartiteur dans un haut-parleur cou- rant est de variété passive. Les répartiteurs passifs comprennent des condensateurs, des inducteurs et des résisteurs. Résistance. La propriété d’un conducteur par laquelle il s’oppose au flux de courant électrique, ce qui entraîne la génération de chaleur dans le matériau conducteur, habituellement exprimé en ohms. Résisteur. Un dispositif utilisé dans un circuit pour fournir une résistance. Résonance. L’effet produit lorsque la fréquence de vibration naturelle d’un corps est grandement amplifiée en renforçant les vibrations à la même fréquence ou à une fréquence proche à partir d’un autre corps. RMS. Abréviation de root mean square (valeur efficace). La valeur effec- tive d’une forme d’onde donnée est sa valeur RMS. La puissance acoustique est proportionnelle au carré de la pression sonore RMS. Sensibilité. Le volume de son fourni pour une entrée électrique donnée. Stator. La partie fixe qui forme la référence pour le diaphragme en mouvement dans une enceinte planaire. THD. Abréviation pour distorsion harmonique totale. (Voir Distorsion). TIM. Abréviation pour transient intermodulation distortion (dis- torsion de perturbation intermodulaire). Transducteur. Tout dispositif qui transmet de l’énergie d’un sys- tème à un autre, parfois un dispositif qui convertit l’énergie. Les transducteurs de haut-parleur convertissent l’énergie électrique en mouvement mécanique. Glossaire des Termes Audio 55L a w r e n c e , K a n s a s , U S A t e l / t é l . 7 8 5 . 7 4 9 . 0 1 3 3 f a x / t é l é c . 7 8 5 . 7 4 9 . 5 3 2 0 w w w . m a r t i n l o g a n . c o m ©2012 MartinLogan Ltd. All rights reserved. Tous droits réservés. Rev. #071612P.N. MAN0075 WARNING! Do not use your Stage X loudspeakers outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The Stage X is shipped to authorized MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale. A list of authorized distributors can be accessed at www.martinlogan.com or by emailing info@martinlogan.com. MISE EN GARDE! N’utilisez pas les haut-parleurs Stage X à l’extérieur du pays où ils ont été achetés — les exigences en matière de tension varient selon les pays. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dispendieux à réparer. Le produit Stage X est envoyé aux distributeurs MartinLogan autorisés avec le bon cordon d’alimentation pour l’utilisation dans le pays où il est vendu. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site Web www.martinlogan. com ou en écrivant à l’adresse info@martinlogan.com.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Martin Logan

Modèle : Stage X

Catégorie : Non catégorisé