Forte - Non catégorisé Martin Logan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Forte Martin Logan au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Martin Logan Forte - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur électrostatique avec un woofer de 8 pouces, réponse en fréquence de 34 Hz à 25 kHz, sensibilité de 90 dB.
Utilisation Conçu pour une utilisation en home cinéma et en écoute musicale, idéal pour les audiophiles.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Réparation des membranes par un professionnel recommandé par le fabricant.
Sécurité Éviter de placer les haut-parleurs près de sources de chaleur. Ne pas utiliser avec des amplificateurs dépassant les spécifications recommandées.
Informations générales Produit fabriqué aux États-Unis, garantie limitée de 5 ans sur les pièces et la main-d'œuvre.

FOIRE AUX QUESTIONS - Forte Martin Logan

Quels sont les dimensions des enceintes Martin Logan Forte ?
Les dimensions des enceintes Martin Logan Forte sont de 101,6 cm de hauteur, 30,5 cm de largeur et 38,1 cm de profondeur.
Quel type de connectivité est pris en charge par le Martin Logan Forte ?
Le Martin Logan Forte prend en charge des connexions via des bornes à vis pour les câbles de haut-parleurs.
Comment régler les haut-parleurs Martin Logan Forte pour une performance optimale ?
Pour un réglage optimal, placez les haut-parleurs à au moins 30 cm de tout mur arrière et à 60 cm des murs latéraux. Un espacement de 2,5 à 3 mètres entre les enceintes est recommandé.
Quels amplificateurs sont recommandés pour les Martin Logan Forte ?
Il est recommandé d'utiliser un amplificateur avec une puissance de sortie comprise entre 50 et 250 watts par canal pour une performance optimale.
Quelles sont les caractéristiques acoustiques des enceintes Martin Logan Forte ?
Les enceintes Martin Logan Forte disposent d'un haut-parleur électrostatique pour des aigus clairs et précis, ainsi que d'un woofer de 20,3 cm pour des basses profondes.
Comment nettoyer les enceintes Martin Logan Forte ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface des enceintes. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Les Martin Logan Forte sont-elles compatibles avec un système home cinéma ?
Oui, les Martin Logan Forte peuvent être intégrées dans un système home cinéma en tant qu'enceintes avant pour une expérience sonore immersive.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour les Martin Logan Forte ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès de Martin Logan ou via des revendeurs agréés.
Quelle est la garantie offerte avec les enceintes Martin Logan Forte ?
Les enceintes Martin Logan Forte sont généralement couvertes par une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication.
Comment configurer les enceintes Martin Logan Forte pour le son surround ?
Pour un son surround, placez les Martin Logan Forte comme enceintes frontales et utilisez des enceintes supplémentaires pour les canaux arrière et centraux.

Questions des utilisateurs sur Forte Martin Logan

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Forte - Martin Logan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Forte de la marque Martin Logan.

MODE D'EMPLOI Forte Martin Logan

WARNING! Do not use your Bravado speaker or Forte amplifier outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. These products are shipped to authorized MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale. A list of authorized distributors can be accessed at www.martinlogan.com or by emailing info@martinlogan.com.manuel de l’utilisateur ®32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! 1 Lisez les consignes. 2 Conservez les consignes. 3 Respectez toutes les mises en garde. 4 Suivez toutes les consignes. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6 Utilisez uniquement un linge sec. 7 Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez le produit confor- mément aux instructions du fabricant. 8 N’installez pas le produit près des sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou les autres appareils qui produisent de la chaleur (y compris les amplificateurs). 9 Ne contournez pas la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième qui agit à titre de broche de masse. La lame large ou la broche de masse est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans la prise murale, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète. 10 Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé, en prêtant particulièrement attention à la fiche des cordons, aux récep- tacles d’utilité et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.

Utilisez uniquement les pièces ou les accessoires recommandés par le fabricant. 12 Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot/appareil pour éviter de vous blesser s’il bascule.

13. Débranchez l’appareil lors des orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas

pendant une longue période.

14. L’entretien doit être fait par un technicien compétent. Des réparations

sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé, que du liquide ou des objets sont tombés dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé sur le sol.

Afin de débrancher entièrement cet équipement de l’alimentation de secteur CA principale, débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA. 16. 18 La prise de secteur du cordon d’alimentation doit être facilement accessible.

17. Pour éviter les surchauffes, ne couvrez pas l’appareil. Installez le produit

conformément aux instructions du fabricant.

Aucune flamme nue, comme une chandelle, ne doit être placée sur l’appareil.

19. N’exposez pas cet appareil aux gouttes et aux éclaboussures et assurez-vous

qu’aucun objet contenant des liquides, comme un vase, n’est placé sur l’appareil.

Pour les appareils montés sur un mur, l’appareil doit être installé sur du bois solide, des briques, du béton ou des colonnes et des lattes en bois solides.

NE surchargez PAS les prises murales ou les rallonges électriques au-delà de leur capacité nominale, car cela peut causer un choc électrique ou un incendie.

22. Respectez les distances minimales autour de l’appareil pour assurer une

ventilation suffisante.

23. La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant les ouvertures de ventilation

avec des articles comme des journaux, des linges de table, des rideaux, etc.

24. N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique.

25. Évitez l’exposition à la chaleur ou au froid extrême.

26. Cet équipement est un appareil électrique de Classe II ou à

double isolation. Il a été conçu de façon à ne pas nécessiter de branchement électrique de sécurité (mise à la terre). MISE EN GARDE : cet appareil est conçu pour fonctionner UNIQUEMENT avec les tensions CA indiquées sur le panneau arrière ou avec l’alimentation électrique incluse Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » potentielle près du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique. Le point d’exclamation dans un tri- angle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes en matière de fonctionnement et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil. Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet équipement sont potentiellement mortelles. Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. L’entretien doit être fait par un technicien compétent. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc, ne pas exposer ce module à l’humidité. BRAVADO et FORTE Testé pour être conforme aux normes FCC POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU33 avec l’appareil. Le fonctionnement à partir de tensions autres que celles indiquées sur l’appareil pourrait causer des dommages irréversibles au produit et annuler la garantie. L’utilisation d’adaptateur de prise CA doit faire l’objet d’une attention particulière, car elle peut faire en sorte que l’appareil soit branché à des tensions pour lesquelles il n’a pas été conçu. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation détachable, utilisez uniquement le type de cordon fourni avec l’appareil ou par votre distributeur ou revendeur local. Si vous n’êtes pas certain de la tension d’utilisation appropriée, veuillez communiquer avec votre distributeur ou revendeur local. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo- quer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de nuire à son bon fonctionnement. DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SUR L’INTERFÉRENCE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection jugée raisonnable contre l’interférence nuis- ible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc- tions, peut causer une interférence nuisible aux radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie de non-apparition d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radiophonique ou télévisuelle, qu’on peut déterminer en ouvrant et en fermant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Raccorder l’équipement à une prise située sur un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est raccordé.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide. Approuvé en vertu de la disposition de vérification de la Section 15 de la FCC à titre d’appareil numérique de classe B. Les changements ou modifications non expressément approuvés par le con- cessionnaire de cet appareil peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question. MISE EN GARDE SUR L’EXPOSITION RF : Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et la ou les antennes utilisées pour ce trans- metteur doivent être installées de façon à offrir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être situées au même endroit ou utilisées conjointement avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent recevoir les instructions d’installation de l’antenne et les condi

tions d’utilisation du transmetteur pour se conformer aux normes d’exposition RF. ÉNONCÉ RELATIF AUX APPAREILS 5GHz RF : Cet appareil fonctionne dans la plage de fréquences 5.15– 5.25GHz et est limité à un usage intérieur uniquement. L’utilisation à l’extérieur dans la plage de fréquences 5150–5250MHz est interdite. CANADA, AVIS D’INDUSTRIE CANADA (IC) : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 et CNR-210. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence qui peut causer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. INFORMATION SUR L’EXPOSITION À LA RADIOFRÉQUENCE (RF) : La puis- sance d’émission radio du produit sans fil ci-dessous est inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences d’Industrie Canada (IC). Ce produit sans fil doit être utilisé de telle façon que le potentie de contact humain pendant le fonctionnement soit minimisé. Cet appareil a également été évalué et il a été démontré conforme aux limites d’exposition RF d’IC dans des conditions d’exposition mobiles. (Les antennes sont à plus de 20 cm du corps d’une personne.) Mise en garde : (i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques d’interférence préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux; (ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e.; (iii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. (iv) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer de l’interférence et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. CE: MartinLogan Ltd declares the product Bravado is in compliance with the provisions of the following directives:

2004/108/EC – EMC 2006/95/EC – LVD 2011/65/EU – ROHS234 AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans d’autres pays. AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés d’iOS 4.3.3 ou d’une version ultérieure, Mac dotés d’OS X Mountain Lion, et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure. iPad mini, iPod touch (de la 3e à la 5e génération), et iPod nano (de la 5e à la 7e génération). Les termes « Made for iPod », « Made for iPhone », et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécifiquement aux appareils iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de rendement d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécu- rité ou réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir des répercussions sur le rendement de la fonction sans fil. Fait pour :

  • iPad mini 3 Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, Play-Fi, le symbole, et DTS et le symbole réunis sont des marques de commerce de DTS, Inc. DTS et Play-Fi sont des marques de commerce déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans les autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Le logiciel Spotify est assujetti aux licences de tiers disponibles ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses Windows est une marque de commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. AVIS WEEE Remarque : cette marque s’applique uniquement aux pays de l’Union européenne (UE) et à la Norvège. En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (directive sur les déchets électriques et électroniques) entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons que ce produit pourrait contenir des matériaux réglementés dont l’élimination doit faire l’objet de procédures de réutilisation et de recyclage particulières. À cette fin, Martin Logan a demandé à ses distributeurs dans les pays membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler ce produit gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec le revendeur du produit, envoyez un courriel à info@martinlogan.com ou consultez le site Web martinlogan.com. Notez que seul le produit est régi par la directive WEEE. Nous vous encourageons à recycler les matériaux d’emballage et autres matériaux d’expédition selon les procédures normales. AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE!
  • Tensions dangereuses à l’intérieur – ne pas retirer le couvercle.
  • Les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent.

Pour éviter les risques d’incendie ou de choc, ne pas exposer ce module à l’humidité.

  • Débrancher l’enceinte en cas de situations anormales.
  • Éteindre l’enceinte avant de faire ou de défaire des raccords de signal!

Le cordon d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé ou laissé détaché de l’enceinte lorsque l’autre extrémité est raccordée à une source d’alimentation CA.

Aucune chandelle ou autre source de flamme nue ne doit être placée sur l’enceinte.

  • Aucun liquide, dans un verre ou un vase, ne doit être placé sur l’enceinte.
  • L’enceinte ne doit pas être exposée à des écoulements ou à des éclabous- sures de liquide.
  • Les bornes marquées d’un symbole d’éclair doivent être raccordées par une personne compétente ou par des bornes déjà raccordées.
  • Le cordon d’alimentation doit rester facilement accessible en cas de condi- tions anormales.
  • Les changements ou modifications non expressément approuvés par le concessionnaire de cet appareil peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question.35 Accessoires Bravado et Forte .................36 Emballage Bravado ........................36 Emballage Forte ..........................37 Introduction et aperçu ......................38 Positionnement ........................... 38 Raccordement ............................38 Raccordement de l’alimentation CA ............38 Raccordement du signal ...................38 Connexion réseau .......................40 Raccordement du caisson de sous-graves ........40 Raccordement des enceintes aux Forte .......... 40 Fils nus et connecteurs à tige ................42 Connecteurs banane .....................42 Contrôles ................................42 Mode volume fixe .......................42 Mode entrée auto aux ....................43 Interrupteur de position (Bravado uniquement) .....43 Un aperçu des connexions ...................43 Guide d’utilsiation de la lecture en continu ....... 44 Configuration de DTS Play-Fi
  • Exigences du réseau p. 44
  • Application DTS Play-Fi - Exigences p. 44
  • Apple AirPlay - Exigences p. 44
  • Indicateur lumineux Wi-Fi p. 45
  • Téléchargement de l’application DTS Play-Fi p. 45
  • Connexion à un réseau sans fil : Configuration du point d’accès p. 45
  • Connexion à un réseau sans fil : Wi-Fi Protected Setup (WPS) p. 46
  • Connexion à un réseau câblé p. 47
  • Configuration d’Apple AirPlay (sans app DTS) p. 47
  • Lire l’audio avec Play-Fi p. 48
  • Choix de l’entrée automatique p. 48
  • Lecture – À partir de l’application DTS p. 48
  • Commander des enceintes multiples p. 48
  • Caractéristiques Play-Fi supplémentaires p. 48
  • Lecture de l’audio avec AirPlay p. 49
  • Choix de l’entrée automatique p. 49
  • Lecture – À partir d’un appareil Apple iOS Lecture – À partir d’iTunes p. 49

Commander la lecture avec iTunes ............49 Functionnement de Spotify Connect ............50 ARC

  • (Anthem Room Correction) – système de correction de la pièce Anthem p. 50
  • Mises à jour et redémarrage p. 51
  • Mise à jour du DTS Play-Fi p. 51
  • Mise à jour du module DTS Play-Fi p. 51
  • Mise à jour du micrologiciel MartinLogan p. 51
  • Redémarrage p. 51
  • Réinitialisation selon les paramètres d’usine p. 51
  • Communiquer avec le service à la clientèle p. 52
  • Renseignements généraux p. 52
  • Renseignements sur la garantie p. 52
  • Numéro de série p. 52
  • Service p. 52
  • Foire aux questions p. 53
  • Dépannage p. 53
  • Spécifications Bravado p. 56
  • Dessins dimensionnels Bravado p. 57
  • Spécifications Forte p. 58
  • Dessins dimensionnels Forte Numéro de série :_________________________________ Veuillez noter votre numéro de série ici pour le retrouver facilement. Vous aurez besoin de ce numéro lorsque vous remplirez l’inscription à la garantie. Le numéro de série se trouve sur le dessous du produit sans fil et sur le carton d’emballage.36 p. 29

POSITIONNEMENT Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan, d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que nous puissions faire ce que nous aimons. L’équipe interne d’ingénierie et de conception dévouée de MartinLogan a développé l’enceinte Bravado et l’amplificateur Forte pour offrir une performance sonore exceptionnelle pour des applications de lecture en continu sans fil, qui s’intègrent et s’installent facilement dans différents environnements. Le sys- tème de correction de la pièce Anthem

(ARC) vous permet d’analyser la réponse acoustique de votre environnement d’écoute et d’ajuster la sortie des produits Bravado et Forte pour obtenir une performance optimale. L’amplificateur Forte comporte deux canaux d’amplification classe-D dédiés qui vous permettent d’acheminer la lecture en continu sans fil à vos enceintes actuelles. L’enceinte Bravado produit un champ enveloppant de sons richement détaillés qui comprend deux haut-parleurs d’aigus (dotés de la technologie Folded Motion primée de MartinLogan), un haut-parleur de graves haute performance et une amplifica

tion de classe-D dédiée. De plus, afin de fournir une expérience sonore totalement authentique, le Bravado et le Forte permettent de brancher un caisson de sous-graves dédié de façon simple et rapide. Nous recommandons de placer l’enceinte et l’amplificateur sur une surface qui offre une plateforme large, au niveau et stable, comme une table ou un support audio/vidéo. Veuillez noter que ce produit Bravado n’est pas doté d’une protection magnétique; par conséquent, il ne doit pas être placé directement en-dessous ou au-dessus d’une télévision à écran cathodique (CRT). Le champ magnétique de l’enceinte n’aura aucun effet sur les télévisions de style plasma ou LCD. RACCORDEMENT

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION CA

Le cordon d’alimentation doit être fermement inséré dans la prise d’alimentation CA située à l’arrière du produit sans fil, puis dans toute prise CA murale appropriée. Si vous retirez le produit sans fil du pays de vente d’origine, soyez certain que l’alimentation CA fournie dans tout emplacement suivant est appropriée avant de brancher et d’utiliser l’appareil. Si l’enceinte est utilisée avec une source d’alimentation CA inappropriée, son rendement peut être grandement diminué et des dommages graves peuvent survenir.

es raccords sont effectués dans la section entrée des signaux située sur le panneau électronique arrière du produit sans fil. Votre enceinte est dotée des entrées audio suivantes :

  • Connexion Ethernet : utilisée pour lire un contenu audio en continu à partir de DTS Play-Fi
  • Connexion Wi-Fi : utilisée pour lire un contenu audio en continu à partir de DTS Play-Fi ou Apple AirPlay.
  • « Analog In » : sur l’enceinte Bravado, cette entrée accepte une prise de type casque d’écoute stéréo stan

dard de 3,5 mm. Sur l’amplificateur Forte, cette entrée acceptera des connexions RCA stéréo standard. MISE EN GARDE! Éteignez l’appareil avant de faire ou de défaire des raccords de signal! MISE EN GARDE! Le cordon d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé ou laissé détaché de l’enceinte lorsque l’autre extrémité est raccordée à une source d’alimentation CA.39 Fig. 1 Commandes et panneau de raccordement arrière du Forte40 Veuillez noter que lorsque vous utilisez cette enceinte pour reproduire le son d’une télévision par l’entremise de la connex

ion Auxiliaire (numérique ou analogique) de l’enceinte, la sortie audio de la télévision doit être désactivée. Certaines télévisions vous permettent d’éteindre l’enceinte interne en passant par le système de menu de la télévision. Pour d’autres télévisions, il peut être nécessaire de mettre le volume à zéro ou en « sour

dine ». Veuillez consulter le manuel de la télévision.

Pour envoyer l’audio en continu à l’enceinte ou à l’amplificateur, une connexion LAN (local area network – réseau local) est nécessaire. Cette connexion peut être établie par Wi-Fi ou Ethernet. Consultez la section Configuration sans fil de ce manuel pour obtenir des détails sur la configuration et l’utilisation.

RACCORDEMENT D’UN CAISSON DE SOUS-GRAVES

Vous pouvez utiliser un caisson de sous-graves distinct pour améliorer le rendement des graves. Les caissons de sous- graves peuvent être raccordés par l’entremise de la connexion RCA « Sub Out » de l’enceinte. Nous vous recommandons d’utiliser un superbe caisson de sous-graves MartinLogan. À l’aide d’un câble de style RCA de haute qualité conçu pour le raccordement du caisson de sous-graves, raccor- dez la sortie « Sub Out » de l’enceinte à l’entrée « LFE In/ Sub In » du caisson de sous-graves. Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour savoir comment ajuster les commandes de niveau et de phase du caisson de sous-graves afin d’obtenir un mélange approprié avec l’enceinte. Si vous n’utilisez pas l’ARC

(Anthem Room Correction), le répartiteur du caisson de sous-graves doit être réglé à 100 Hz. Si vous allez utiliser l’ARC, réglez le répartiteur du caisson de sous-graves à « bypass » (contournement) ou « LFE », et pour les caissons de sous-graves qui n’ont pas de paramètre « bypass » ou « LFE » pour le répartiteur, réglez le répartiteur à son réglage le plus élevé. Lancez l’ARC après avoir raccordé et réglé le caisson de sous-graves. Utilisation d’un caisson de sous-graves Dynamo de MartinLogan : Si vous utilisez un caisson de sous-graves de la gamme MartinLogan Dynamo, nous vous recom- mandons de commencer avec les réglages de caisson de sous-graves suivants :

  • Passe basse : Bypass (contournement)
  • Volume : Bouton réglé à la verticale (position 12 heu- res à 1 heure)

RACCORDEMENT DES ENCEINTES AUX FORTE

Les enceintes qui seront raccordées à l’amplificateur Forte doivent être classées pour gérer au moins 75 W pour des enceintes de 8 ohms et au moins 150 W pour les enceintes de 4 ohms. Les bornes de raccordement du Forte peuvent être utilisées avec des prises bananes ou à broches, ainsi qu’avec des fils nus. IMPORTANT! Pour obtenir une bonne image sonore et un bon rendement des graves, la bonne polarité (phase) est nécessaire. Raccordez une enceinte à la fois pour assurer le bon raccordement de chaque canal. Raccordez la borne rouge (+) de l’amplificateur à la borne rouge (+) de l’enceinte. Le même principe s’applique aux bornes noires (-). Assurez-vous que tous les câbles sont bien fixés. Répétez la même procédure pour chacune des enceintes du système. MISE EN GARDE! Utilisez unique- ment des câbles de classe 2. MISE EN GARDE : Ne raccordez pas d’enceintes qui sont classées à moins de 4 ohms à l’amplificateur Forte. MISE EN GARDE : Lorsque vous effectuez les raccords avec des fils nus, assurez-vous qu’aucun câble nu n’entre en contact avec une borne adjacente.41 Fig. 2 Commandes et panneau de raccordement arrière du Bravado42 POWER (MISE SOUS TENSION) : appuyez et relâchez pour allumer/éteindre le produit. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mise sous tension (power) pendant 3 secondes pour redémarrer le produit sans fil. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 10 secondes pour réinitialiser le produit sans fil aux paramètres de l’usine et effacer la configuration du réseau. Votre produit sans fil passera en mode veille (Standby) (consommation réduite d’énergie) après 20 minutes sans lecture de musique. Il se réveillera automatiquement lorsqu’il recevra de la musique. Le bouton de mise sous tension restera allumé si l’appareil est allumé ou en mode veille. En cas de panne de courant pendant que votre produit sans fil est allumé, il se rallumera une fois que l’alimentation aura été rétablie. VOLUME HAUT/BAS : Appuyez une fois pour allumer la fonction volume haut/bas. Appuyez et main

tenez enfoncé pour augmenter ou diminuer rapidement le volume. MUTE (SOURDINE) : Appuyez et relâchez pour mettre en sourdine le produit sans fil MartinLogan. En appuyant sur ce bouton une deuxième fois ou en appuyant sur le bouton du volume, le réglage du volume précédent sera restauré. Si vous utilisez l’ARC

(Anthem Room Correction), appuyez et maintenez le bouton sourdine pendant 5 sec

ondes pour allumer/éteindre l’ARC. Une « tonalité négative » retentira pour vérifier si l’ARC est éteint. Une « tonalité positive » retentira pour vérifier si l’ARC est allumé. INPUT (ENTRÉE) : bascule à l’entrée analogique du panneau arrière. Ce bouton passe au blanc lorsque le mode lecture en continu est activé et au bleu lorsque le mode entrée analogique est activé. Si le produit sans fil est réglé à l’entrée analogique et détecte un nouveau flux audio en continu, il passera automatique

ment en mode lecture en continu. INDICATEUR WI-FI : L’indicateur Wi-Fi vous indique ce que votre produit sans fil fait. Clignotement rapide : chargement. Clignotement : connexion à un routeur sans fil. Pulsation lente : mode de configuration du point d’accès. Deux clignotements et pause : Mode WPS (Wi-Fi Pro- tected Setup). Uni : connecté à un routeur sans fil. Éteint : connecté à un routeur par Ethernet. MODE VOLUME FIXE : lorsque le volume fixe est activé, le niveau de volume de l’appareil est réglé à un niveau fixe de pour les sources raccordées à l’entrée analogique. Pour activer le mode volume fixe, appuyez sur les boutons volume vers le bas et sourdine pendant cinq secondes. CONTRÔLES IMPORTANT! Si une déficience des graves ou une image stéréophonique disloquée est perçue, il se peut qu’une ou plusieurs des enceintes soient déphasées (polarité inver- sée). Vérifiez de nouveau que chaque câble d’enceinte est branché avec la bonne polarité : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-).

FILS NUS ET CONNECTEURS À TIGE

Si vous raccordez l’amplificateur Forte à l’aide de fils nus ou de connecteurs à tige, desserrez les bornes de raccordement en les dévissant pour exposer le trou de raccordement dans la tige de la borne de raccordement. Insérez le câble ou la tige d’enceinte dans le trou et resserrez la borne de raccordement.

CONNECTEURS À PRISE BANANE

Si vous raccordez l’amplificateur Forte à l’aide de prises banane, enlevez les capuchons d’extrémité des bornes de raccordement de l’amplificateur Forte pour exposer la douille de la prise banane; insérez la prise banane dans la douille.43

UN APERÇU DES CONNEXIONS

RCA analogique (gauche/droite) : [amplificateur Forte] L’entrée analogique sur l’amplificateur Forte peut accept- er un signal stéréo analogique par un câble avec des connecteurs RCA. Un câble RCA analogique peut uniquement acheminer un seul canal d’information entre une composante source et un appar

eil à sortie audio. Pour obtenir un son à deux canaux (gauche/droite), vous verrez que les câbles RCA analogiques viennent sous forme de paire stéréo (deux connecteurs à chaque extrémité). Prise analogique gauche/droite stéréo de 3,5 mm de style casque d’écoute : [enceinte Bravado] L’entrée analogique sur cette enceinte Bravado peut accepter un signal stéréo analogique grâce à un câble utilisant un connecteur de 3,5 mm de style casque d’écoute. Les utilisateurs noteront que certaines composantes source comme les lecteurs numériques et les stations d’accueil utilisent également un connecteur de 3,5 mm de style casque d’écoute. Ces appareils sont également dotés d’une « commande de volume » qui augmente ou diminue le niveau du signal de sortie. Analogique RCA gauche/droit à stéréo 3,5 mm : Les utilisateurs pourraient devoir brancher une source audio avec une prise de style casque d’écoute de 3,5 mm aux entrées RCA sur l’amplificateur Forte, ou brancher une source audio avec des sorties RCA à l’entrée de 3,5 mm sur l’enceinte Bravado. Pour raccorder ces appareils, utilisez un câble RCA gauche/droit à stéréo de 3,5 mm. Ethernet : Ce câble vous permet de brancher physiquement un appareil à un LAN (réseau local). Lors d’une connexion à un LAN, l’information audio peut être envoyée à cette enceinte à l’aide de différents protocoles (comme DTS Play-

ou Apple AirPlay). Si une connexion sans fil (Wi-Fi) est utilisée pour se connecter à un LAN, il n’est pas nécessaire d’utiliser une connexion Ethernet. Toutefois, dans certaines installations, une connexion Ethernet câblée peut être plus indiquée qu’une connexion sans fil. WI-FI : Cette technologie de connexion permet le branchement sans fil d’un appareil à un LAN (réseau local). Lors d’une connexion à un LAN, l’information audio peut être envoyée à cette enceinte à l’aide de différents protocoles (comme DTS Play-Fi ou AirPlay). Si une connexion Ethernet est utilisée pour se connecter à un LAN, il n’est pas nécessaire d’utiliser une connexion Wi-Fi. Dans certaines instal- lations, une connexion Ethernet câblée peut être plus indiquée qu’une connexion sans fil. Appuyez à nouveau sur ces boutons pendant cinq secondes pour annuler. MODE ENTRÉE AUTO AUX : Ces appareils peuvent être configurés pour choisir automatiquement l’entrée Auxiliaire lorsque l’application DTS Play-Fi est éteinte. Ce mode peut être utile lorsque vous utilisez l’Unison pour améliorer le son de la télévision. Pour activer le mode auto input (entrée auto), appuyez sur le bouton input (entrée) pendant cinq secondes. Appuyez à nouveau pendant cinq secondes pour annuler.

INTERRUPTEUR DE POSITION (BRAVADO UNIQUE-

MENT) : La partie arrière de l’enceinte Bravado comporte un interrupt- eur qui vous permet de personnaliser la sortie de l’enceinte pour des applications particulières. Si l’enceinte est utilisée pour la sortie stéréo, réglez cet interrupteur à « stéréo ». Si une paire stéréo des enceintes est utilisée dans une application à 2 canaux, réglez l’interrupteur à « gauche » ou « droite » selon l’emplacement de l’enceinte.44 guide d’utilisation de la lecture en continu

  • Services de musique choisis
  • Musique iTunes stockée sur l’appareil
  • Plusieurs utilisateurs simultanés

Les enceintes peuvent être zonées Apple AirPlay

Toutes les applications de musique iOS

  • Services de musique choisis
  • Musique iTunes stockée sur l’appareil
  • Plusieurs utilisateurs simultanés

Les enceintes peuvent être zonées Mac PC Apple AirPlay • Tout le contenu audio • Jusqu’à 6 Windows

DTS Play-Fi • Tout le contenu audio

  • Plusieurs utilisateurs simultanés

Les enceintes peuvent être zonées Apple AirPlay • Contenu audio iTunes • Jusqu’à 6 conFiguration de dts Play‑Fi et aPPle airPlay

Vous devez avoir ce qui suit pour connecter votre produit sans fil à votre réseau :

  • Un routeur sans fil.
  • Une connexion Internet haute vitesse pour une lecture fiable des services de musique en ligne.
  • Ayez votre mot de passe de réseau prêt avant de connecter le produit sans fil à votre réseau. CONSEIL! Si la connexion sans fil est faible ou indisponible, effectuez une connexion à votre routeur avec un câble Ethernet. CONSEIL!Votre produit sans fil communique avec les réseaux sans fil qui prennent en charge le 802.11g/n. Pour obtenir un meilleur rendement, un réseau qui prend en charge la technologie sans fil 802.11n est recommandé. Un réseau qui supporte la technologie 802.11b peut être utilisé, mais il enverra le son en continu effectivement à un seul appareil doté du DTS Play-Fi. Votre produit sans fil communique par une bande sans fil 2.4 GHz; toutefois, elle peut être lente dans des endroits comme un appartement où de nombreux autres routeurs sont en fonction à proximité. Ainsi, votre produit sans fil est capable de sauter sur une bande 5 GHz sur des routeurs sans fil à double bande.

APPLICATION DTS PLAY-FI - EXIGENCES

  • Un appareil Android qui utilise Android 2.2 ou une version ultérieure.
  • Un appareil iOS qui utilise iOS 6.0 ou une version ultérieure.
  • Un PC Windows qui utilise Windows 7, 8 (32 et 64 bits), ou une version ultérieure.

APPLE AIRPLAY – EXIGENCES

  • Un appareil iOS qui utilise iOS 4.3.3 ou une version ultérieure.
  • Mac avec OS X Mountain Lion, ou une version ultérieure.45
  • Mac ou PC avec iTunes 10.2.2, ou une version ultérieure.

INDICATEUR LUMINEUX WI-FI

L’indicateur lumineux Wi-Fi vous indique ce que votre produit sans fil fait (fig. 1 et 2).

  • Clignotement rapide : chargement.
  • Clignotement : connexion à un routeur sans fil.
  • Pulsation lente : mode de configuration du point d’accès.
  • Deux clignotements et pause : Mode WPS (Wi-Fi Protected Setup).
  • Uni : connecté à un routeur sans fil.
  • Éteint : connecté à un routeur par Ethernet. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION DTS PLAY-FI
  • Utilisateurs d’un appareil Android : Téléchargez l’application DTS Play-fi gratuite sur Google Play
  • Utilisateurs d’un appareil iOS : Téléchargez l’application DTS Play-Fi gratuite sur Apple App Store.
  • Utilisateurs PC : Téléchargez le programme DTS Play- Fi gratuit sur https://play-fi.com/apps/windows CONNEXION À UN RÉSEAU SANS FIL : CON-

FIGURATION DU POINT D’ACCÈS

La configuration du point d’accès fait en sorte que le produit sans fil MartinLogan se comporte comme un routeur sans fil. À l’aide de votre appareil mobile ou d’un PC doté de la fonction Wi-Fi, connectez directement votre produit sans fil par Wi-Fi; choisissez votre réseau sans fil local, puis entrez le mot de passe du réseau.

1. Pour obtenir des conditions de configuration

optimales, placez le produit sans fil à côté de votre routeur sans fil. L’appareil peut être déplacé à son emplacement final après la configuration Wi-Fi.

2. Branchez le produit sans fil et appuyez sur le bouton

de mise sous tension (POWER). L’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à clignoter rapidement pendant 20 secondes pendant que le produit sans fil démarre. Si votre produit sans fil n’est pas configuré pour se connecter à votre réseau, le bouton continuera à clignoter. Si c’est la première fois que vous branchez votre nouveau produit sans fil, l’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à pulser lentement. Si le produit sans fil est déjà configuré pour se connecter à un réseau Wi-Fi, le bouton sera de couleur unie (connecté) ou clignotera rapidement (pas connecté).

3. Une fois que la lumière de statut Wi-Fi commence à

pulser lentement, votre produit sans fil est en mode point d’accès et prêt à se connecter à votre réseau sans fil. REMARQUE : Si l’indicateur lumineux Wi- Fi ne pulse pas lentement, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de configuration Wi-Fi pendant 8 secondes. Vous entendrez deux tonalités, une à 3 secondes et l’autre à 8 secondes. Après 20 secondes, l’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à pulser lentement pour indiquer que le mode point d’accès est prêt. En tout temps, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton pour annuler le mode de configuration. Utilisateurs d’un appareil Android : a) Lancez l’application DTS Play-Fi. b) L’application trouvera automatiquement votre appareil et vous invitera à faire la configuration. c) Touchez le bouton « Setup » (configuration) à l’écran. d) Entrez le mot de passe de votre réseau sans fil; l’application connectera votre appareil au réseau. Vous remarquerez que l’indicateur lumineux Wi- Fi passera du clignotement à une couleur unie. Cela peut prendre jusqu’à une minute. Si après une minute le bouton continue de clignoter rapidement, la configuration a échoué et vous devez recommencer. e) Votre produit sans fil est maintenant connecté à votre réseau sans fil. Reconnectez votre appareil mobile à votre réseau sans fil. Vous pouvez renommer votre appareil à l’aide de l’application.46 Utilisateurs d’un appareil iOS : Veuillez noter : Lorsque vous utilisez un appareil iOS, votre produit sans fil peut lire l’audio en continu à l’aide d’Apple AirPlay ou de DTS Play-Fi

a) Assurez-vous que le Wi-Fi de l’appareil iOS est allumé et connecté à votre réseau Wi-Fi. b) Ouvrez l’application « Paramètres » (Settings) de votre appareil iOS et allez dans le menu « Wi-Fi ». Votre produit sans fil apparaîtra sous l’en-tête « configurer une nouvelle enceinte AirPlay » (set up new AirPlay speaker...). c) Choisissez le produit sans fil dans la liste. Son nom contiendra « Play-Fi ». d) Une fois que vous serez dans le menu « Configuration AirPlay », on vous demandera de choisir votre réseau Wi-Fi et de nommer votre enceinte (vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe de votre réseau). e) Une fois votre appareil connecté, vous remarquerez que l’indicateur lumineux Wi-Fi sur votre produit sans fil passera du clignotement à une couleur unie. Cela peut prendre jusqu’à une minute. Si après une minute le bouton continue de clignoter rapidement, la configuration a échoué et vous devez recommencer. f) Votre produit sans fil est maintenant connecté à votre réseau sans fil. Reconnectez votre appareil iOS à votre réseau sans fil. Utilisateurs PC : a) Lancez l’application DTS Play-Fi. b) L’application trouvera automatiquement votre appareil et vous invitera à faire la configuration. Si l’application ne vous invite pas à configurer un nouvel appareil, dans l’application, aller à l’écran des réglages et cliquez sur « Setup Play-Fi Device » (Configurer un appareil Play-Fi). Suivez les instructions à l’écran. c) Cliquez sur le bouton « Setup » (configuration) à l’écran. d) Choisissez la ou les enceintes que vous souhaitez configurer. e) Entrez le mot de passe de votre réseau sans fil; l’application connectera votre appareil au réseau. Vous remarquerez que l’indicateur lumineux Wi- Fi passera du clignotement à une couleur unie. Cela peut prendre jusqu’à une minute. Si après une minute le bouton continue de clignoter rapidement, la configuration a échoué et vous devez recommencer. f) Reconnectez votre PC à votre réseau sans fil. Vous pouvez renommer votre appareil à l’aide de l’application. CONNEXION À UN RÉSEAU SANS FIL : WI-FI PROTECTED SETUP (WPS) Le Wi-Fi Protected Setup (WPS) est une caractéristique qui se retrouve sur la plupart des routeurs sans fil et qui permet à votre produit sans fil de se connecter de façon sécuritaire et automatique sans entrer de mot de passe. La fonction WPS n’est pas une caractéristique standard sur tous les routeurs, et un seul appareil sans fil peut être configuré à la fois. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre routeur pour voir s’il est doté du WPS, ou cherchez un bouton sur votre routeur sur lequel le logo WPS ( ) est apposé. Si votre routeur ne comporte pas la fonction WPS, alors utilisez la configuration du point d’accès sans fil.

1. Pour obtenir des conditions de configuration

optimales, placez le produit sans fil à côté de votre routeur sans fil. L’appareil peut être déplacé à son emplacement final après la configuration Wi-Fi.

2. Branchez le produit sans fil et appuyez sur le bouton

de mise sous tension (POWER). L’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à clignoter rapidement pendant 20 secondes pendant que le produit sans fil démarre. Si votre produit sans fil n’est pas configuré pour se connecter à votre réseau, le bouton continuera à clignoter. Si c’est la première fois que vous branchez votre nouveau produit sans fil, l’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à pulser lentement. Si le produit sans fil est déjà configuré pour se connecter à un réseau Wi-Fi, le bouton sera de couleur unie (connecté) ou clignotera rapidement (pas connecté).47

3. Pour lancer la fonction Wi-Fi Protected Setup

(WPS), appuyez et maintenez enfoncé le bouton de configuration Wi-Fi situé sur la partie arrière de votre produit sans fil pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. L’indicateur lumineux Wi-Fi clignotera deux fois en intervalles continus pour indiquer le lancement du mode WPS. Maintenant, appuyez sur le bouton WPS ( ) sur votre routeur. Si vous ne trouvez pas de bouton WPS sur votre routeur, consultez le manuel de l’utilisateur de votre routeur.

Une fois que l’indicateur lumineux Wi-Fi passe en mode uni (sans clignotement), cela indique que votre produit sans fil est connecté à votre réseau sans fil. Si après une minute le bouton continue de clignoter rapidement, la configuration a échoué et vous devez recommencer.

5. Connectez votre appareil mobile ou votre PC au

même réseau que votre produit sans fil. Lancez l’application DTS Play-Fi

. Lors du lancement, l’application détectera automatiquement votre produit sans fil et vous invitera à le nommer.

CONNEXION À UN RÉSEAU CÂBLÉ

1. À l’aide d’un câble Ethernet, branchez votre produit

sans fil au routeur.

2. Branchez le produit sans fil et appuyez sur le bouton

de mise sous tension (POWER). L’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à clignoter rapidement pendant 20 secondes pendant que le produit sans fil démarre.

3. L’indicateur lumineux Wi-Fi s’éteindra lorsque le

produit sans fil sera connecté par Ethernet.

4. Connectez votre appareil mobile ou votre PC au même

réseau que votre produit sans fil. Lancez l’application DTS Play-Fi. Lors du lancement, l’application détectera automatiquement votre produit sans fil et vous invitera à le nommer.

CONFIGURATION APPLE AIRPLAY (SANS

APPLICATION DTS) Si vous ne souhaitez pas installer et utiliser l’application DTS Play-Fi, vous pouvez quand même configurer le produit sans fil pour qu’il fonctionne avec iTunes et AirPlay sur votre Mac ou votre PC Windows à l’aide de la procédure suivante. Connexion alternative pour Mac et PC Windows :

1. Pour éviter une configuration sans fil avec délai,

placez votre produit sans fil à proximité de votre routeur pendant la configuration sans fil.

2. Branchez le produit sans fil et appuyez sur le bouton

de mise sous tension (POWER). L’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à clignoter rapidement pendant 20 secondes pendant que le produit sans fil démarre. Si votre produit sans fil n’est pas configuré pour se connecter à votre réseau, le bouton continuera à clignoter. Si c’est la première fois que vous branchez votre nouveau produit sans fil, l’indicateur lumineux Wi-Fi commencera à pulser lentement. Si le produit sans fil est déjà configuré pour se connecter à un réseau Wi-Fi, le bouton sera de couleur unie (connecté) ou clignotera rapidement (pas connecté).

Une fois que la lumière de statut Wi-Fi commence à pulser lentement, votre produit sans fil est en mode point d’accès et prêt à se connecter à votre réseau sans fil. REMARQUE : Si l’indicateur lumineux Wi-Fi ne pulse pas lentement, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de configuration Wi-Fi pendant 8 secondes. Vous entendrez deux tonalités, une à 3 secondes et l’autre à 8 secondes. Après 20 secondes, le bouton de configuration et de statut Wi-Fi commencera à pulser lentement pour indiquer que le mode point d’accès est prêt. En tout temps, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton pour annuler le mode de configuration.

4. Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur votre

ordinateur. Allez dans la configuration Wi-Fi de votre ordinateur. Choisissez le réseau Wi-Fi dont le nom contient « Play-Fi ».48 LECTURE DE L’AUDIO À L’AIDE DU PLAY-FI

Votre enceinte peut passer automatiquement à l’entrée lec- ture en continu si elle détecte qu’une nouvelle connexion AirPlay a été établie avec l’enceinte.

LECTURE – À PARTIR DE L’APPLICATION DTS

REMARQUE : Les prochaines mises à jour de l’application DTS Play-Fi pourraient changer les fonctions.

1. Lancez l’application DTS Play-Fi sur votre appareil

mobile ou votre PC (située dans la barre d’état système).

2. Utilisateurs d’un appareil Android et iOS : Dans

l’application Play-Fi, choisissez votre source de musique. Vous pouvez choisir dans votre bibliothèque de musique personnelle, dans la radio Internet ou dans certains services de musique en ligne. Utilisateurs PC : Tout contenu audio de votre ordinateur peut être lu en continu avec Play-Fi.

Si plus d’une enceinte Play-Fi est connectée à votre réseau, on vous invitera à choisir l’enceinte Play-Fi vers laquelle vous souhaitez envoyer la musique en continu.

COMMANDE D’ENCEINTES MULTIPLES

Si plus d’une enceinte Play-Fi est connectée à votre ré- seau, vous pouvez envoyer le même audio en continu à plusieurs enceintes simultanément.

1. Utilisateurs d’un appareil Android et iOS : Dans

l’application, appuyez sur le logo Play-Fi dans le coin inférieur de l’application. Utilisateurs PC : ouvrez le programme Play-Fi à l’aide de l’icône dans votre barre d’état système.

Choisissez des appareils additionnels pour lire l’audio. Utilisateurs PC : Une version gratuite de l’application Windows pourrait ne pas vous permettre de lire en continu avec plusieurs enceintes. Une version à niveau de l’application DTS Play-Fi, avec cette capacité, peut être achetée sur le site Web de DTS.

5. Une fois le produit sans fil choisi comme réseau Wi-Fi,

ouvrez votre navigateur et entrez http://192.168.0.1/ index.html dans la barre d’adresse. Vous verrez une page Web de votre produit sans fil.

6. Cliquez sur « Set Up » (configuration). Une liste des

réseaux sans fil s’affichera. Cliquez sur le réseau sans fil auquel vous souhaitez vous connecter.

7. Entrez le mot de passe de votre réseau sans fil et

cliquez sur « Suivant ».

8. Entrez un nom pour votre produit sans fil, puis cliquez

sur « Suivant » pour connecter votre produit sans fil à votre réseau.

9. Votre produit sans fil tentera de se connecter à votre

réseau. Une fois que l’indicateur lumineux Wi-Fi passe en mode uni (sans clignotement), cela indique que votre produit sans fil est connecté à votre réseau sans fil. Si le bouton sans fil clignote rapidement, la configuration a échoué et vous devez recommencer.

10. Connectez votre Mac ou votre PC au même réseau

que votre produit sans fil. Ouvrez l’application de musique, appuyez sur l’icône AirPlay et choisissez votre enceinte dans la liste.49

CHOIX DE L’ENTRÉE AUTOMATIQUE

Votre enceinte peut passer automatiquement à l’entrée lec- ture en continu si elle détecte qu’une nouvelle connexion AirPlay a été établie avec l’enceinte. LECTURE – À PARTIR D’UN APPAREIL APPLE IOS.

1. Ouvrez votre application de musique.

2. Appuyez sur l’icône AirPlay et choisissez votre

enceinte dans la liste.

1. Lancez iTunes (version 10 ou ultérieure).

2. Appuyez sur l’icône AirPlay (habituellement située

dans le coin supérieur gauche de la fenêtre iTunes) et choisissez votre enceinte dans la liste. Vous pou- vez choisir plusieurs enceintes si vous avez plus d’une enceinte dans votre réseau.

Pour commander la lecture (lecture/pause/volume) à par- tir de votre enceinte ou de la télécommande, suivez les étapes suivantes :

1. Sur votre ordinateur, lancez iTunes (version 10.2.2 ou

2. Ouvrez « Préférences » et choisissez « Appareils ».

3. Cochez la case « Autoriser la commande audio

d’iTunes à partir de haut-parleurs distants » et cliquez sur OK.

LECTURE DE L’AUDIO AVEC AIRPLAY

REMARQUE : Il est possible de synchroniser huit enceintes Play-Fi

pour lire le même contenu audio en même temps. Nous recommandons jusqu’à 32 enceintes Play-Fi sur un même réseau pour le meilleur résultat, mais la seule limite au nombre d’appareils connectés est le nombre que votre routeur peut prendre en charge. CONSEIL! Enceintes principales et secondaires Lorsque vous envoyez du contenu audio en continu vers plusieurs appareils, on vous demande de les attribuer à deux catégories : appareil principal et secondaire. Le module DTS Play-Fi nécessite de choisir un appareil principal. Cela maximise la synchronisation entre les appareils multiples qui lisent le même contenu en continu de façon simultanée. Choisissez l’appareil DTS Play-Fi avec le signal le plus fort comme appareil principal. Les appareils secondaires se connectent à votre appareil principal, alors si vous désactivez votre appareil principal, vous devrez choisir un nouvel appareil principal avant que l’audio ne recommence sur vos appareils secondaires.

CARACTÉRISTIQUES PLAY-FI SUPPLÉMENTAIRES

De nouvelles versions de l’application Play-Fi ajouteront des caractéristiques qui ne sont pas mentionnées dans le présent manuel. Veuillez consulter l’application et la documentation connexe pour obtenir les détails des nouvelles caractéristiques améliorées comme l’envoi de contenu audio différent à plusieurs zones et le groupage de deux enceintes discrètes pour la lecture en stéréo (gauche/droite).50 ARC

(ANTHEM ROOM CORRECTION) Même lorsque les meilleures enceintes sont parfaitement positionnées, la pièce elle-même peut avoir un effet important sur tout système de son, et un impact encore plus grand que toute autre composante individuelle. De nombreuses solutions sont apparues et disparues au fil des années, mais aucune n’a résolu le problème de la « pièce ». Jusqu’à l’ARC. À l’aide de processus exclusifs et de la puissance de votre PC, le système ARC analyse le son dans la pièce de chaque enceinte, puis calcule la correction requise pour obtenir un rendement optimal de chaque enceinte. C’est un processus qui dure environ 5 minutes. L’approche d’Anthem est une véritable solution audiophile aux problèmes de la pièce. IMPORTANT! L’aire d’écoute doit être silencieuse pendant l’exécution de l’ARC. Un ventilateur d’ordinateur bruyant, un lave-vaisselle ou un four à micro-ondes en marche, etc. peuvent avoir un effet négatif sur les mesures de l’ARC. Comment utiliser la technologie ARC :

1. Assurez-vous que votre produit sans fil est déjà

Niveau des oreilles Fig. 3 Spotify Connect ne fonctionne qu’avec Spotify Premium (voir détails au verso).

Ajoutez votre nouvel appareil au même réseau wi-fi que votre téléphone, tablette ou PC (pour plis d’informations, consultez les instructions d’utilisation du produit).

2. Ouvrez l’appli Spotify sur votre téléphone, tablette ou

PC, puis écoutez le tire de votre choix.

3. Si vous utilisez l’appli sur un téléphone, appuyez

sur l’image du titre dans le coin inférieur gauche de l’écran. Sur tablette et PC, passez à l’étape 4.

4. Appuyez sur l’icône Connect

5. Choisissez votre appareil dans la liste. S’il n’y figure

pas, il vous suffit de vérifier qu’il est bien connecté au même réseau wi-fi que celui de votre téléphone, tablette ou PC. Terminé ! Bonne écoute ! Licences Le logiciel Spotify est l’object de licences de tiers trouvés ici: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.

Si l’application DTS Play-Fi sur votre appareil mobile ou votre PC nécessite une mise à jour, vous serez informé qu’une mise à jour est disponible et guidé pendant le processus de mise à jour.

MISE À JOUR DU MODULE DTS PLAY-FI

Le module DTS Play-Fi dans votre enceinte aura parfois besoin d’une mise à jour. Si une mise à jour est nécessaire, l’application DTS Play-Fi vous informera et vous guidera pendant le processus de mise à jour.

MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL MARTINLOGAN

Le produit sans fil aura parfois besoin de mises à jour du micrologiciel. Consultez www.martinlogan.com pour obtenir les dernières mises à jour. REDÉMARRAGE Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mise sous ten- sion (power) pendant 3 secondes pour redémarrer le produit sans fil. RÉINITIALISATION SELON LES PARAMÈTRES D’USINE Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 10 secondes pour réinitialiser le produit sans fil aux paramètres de l’usine et effacer la configuration du réseau. connecté à votre réseau local et qu’il est allumé.

2. Téléchargez la version Windows la plus récente du

logiciel ARC-2 sur www.anthemav.com ou « Anthem ARC Mobile » dans l’iTunes App Store et installez-la. Suivez les instructions à l’écran.

3. Windows uniquement : À l’aide du câble USB,

connectez le microphone ARC à un PC Windows. Le câble USB et le microphone ARC sont fournis avec la barre de son.

Cherchez l’icône et lancez le programme ARC. Suiviez les invites sur votre écran pour lancer le logiciel ARCMC; le processus intégral durera environ 5 minutes.

5. Tenez le microphone ARC avec le bras entièrement

allongé; la pointe du microphone ARC doit être orientée vers le plafond et elle doit être placée au niveau de l’oreille. 6 Pour obtenir de meilleurs résultats, tenez le microphone dans 5 positions différentes autour de la pièce. CONSEIL! Une fois le processus ARC terminé, les courbes d’écoute corrigées seront stockées et la musique sera lue en fonction de ces corrections. Pour allumer et éteindre la correction ARC, appuyez et maintenez enfoncé le bouton mute pendant 5 secondes. Une « tonalité négative » retentira pour vérifier si l’ARC est éteint. Une « tonalité positive » retentira pour vérifier si l’ARC est allumé.52

RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE

Votre produit sans fil est vendu avec une garantie limi- tée automatique de 90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais supplémentaires, une garantie limitée de 2 ans. Pour obtenir la garantie limitée de deux ans, vous devez remplir le certificat d’enregistrement dans les 30 jours qui suivent la date d’achat. Pour plus de com- modité, MartinLogan permet également l’enregistrement en ligne à la garantie à l’adresse www.martinlogan. MartinLogan pourrait ne pas honorer les réclamations de service au titre de la garantie à moins d’avoir une carte d’enregistrement à la garantie dûment remplie dans ses dossiers! Veuillez conserver votre reçu d’achat d’origine. Une copie de votre reçu pourrait être exigée si le service est nécessaire.

Le numéro de série se trouve sous le produit sans fil. Le numéro de série est également indiqué sur la boîte de l’appareil. SERVICE Si vous utilisez votre produit MartinLogan dans un pays autre que celui où il a été acheté à l’origine, nous vous demandons de noter ce qui suit :

1. Le distributeur MartinLogan désigné pour tout pays

donné est responsable du service au titre de la garantie uniquement pour les appareils distribués par ce pays ou par l’entremise de celui-ci conformément à sa garantie applicable.

2. Si un produit MartinLogan doit faire l’objet de répa-

rations (service) dans un pays autre que celui où il a été acheté à l’origine, l’utilisateur final peut faire réparer le produit chez le distributeur MartinLogan le plus proche, sous réserve des politiques de service locales de ce dis- tributeur, mais tous les coûts des réparations (pièces, main-d’œuvre et transport) seront assumés par le proprié- taire du produit MartinLogan.

3. Si, après avoir possédé l’enceinte pendant six mois,

vous déménagez dans un pays autre que celui où vous avez acheté l’enceinte, votre garantie peut être trans- férable. Communiquez avec MartinLogan pour obtenir tous les détails.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Le service à la clientèle de MartinLogan est disponible du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale du Centre) en composant le 785-749-0133 ou en envoyant un courriel à l’adresse service@martinlogan.com. COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE53 J’ai de la difficulté à utiliser l’application Play-

  • Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’application DTS Play-Fi, veuillez consulter : https:// play-fi.com/faq Le produit sans fil ne s’allume pas.
  • Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du produit sans fil est bien fixé dans l’entrée AC Power In et bien branché dans une prise CA qui fonctionne. L’indicateur lumineux Wi-Fi ne s’allume pas.
  • Lors d’une connexion à un réseau avec un câble Ethernet, cette lumière s’éteint. Je suis incapable de connecter mon produit sans fil à mon réseau.
  • Vérifiez que votre réseau sans fil fonctionne.
  • Le signal sans fil de votre routeur peut être faible ou votre produit sans fil peut être hors de portée de votre réseau Wi-Fi. Rapprochez le produit sans fil du routeur ou utilisez une connexion Ethernet.
  • Avant la connexion à votre réseau, vérifiez que le bouton Input (entrée) de votre produit sans fil est allumé en blanc. Cela indique le mode lecture en continu réseau. Si le bouton Input est allumé en bleu, votre produit sans fil est en mode analogique. Appuyez sur le bouton Input pour passer en mode lecture en continu réseau (blanc).
  • Redémarrez votre produit sans fil. Sur le panneau de commande du produit sans fil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton mise sous tension (power) pendant 3 secondes. La tonalité de réinitialisation retentira une fois. Ce redémarrage éteindra et allumera dÉPannage Comment puis-je connecter le produit sans fil à ma télévision, ou à mon lecteur Blu-Ray/DVD/CD? Si votre télévision a des sorties analogiques, elles peuvent être utilisées à la place. Comment nettoyer mon produit sans fil? Utilisez un linge propre (comme un linge à microfibres) ou une brosse molle pour enlever la poussière des enceintes. Ne vaporisez pas d’agent nettoyant sur ou à proximité des haut-parleurs. Pouvez-vous me proposer une liste d’appareils électroniques et de câbles qui conviennent aux enceintes MartinLogan? Nous n’avons pas de produits préférés; nous utilisons les appareils électroniques et les câbles de façon assez interchangeable. Nous vous proposons d’écouter plusieurs marques et surtout, de faire confiance à votre ouïe. Les revendeurs sont toujours la meilleure source de renseignements lorsque vous achetez de l’équipement audio supplémentaire. Puis-je utiliser d’autres câbles que ceux four- nis avec le produit sans fil? Les câbles inclus avec le produit sans fil sont fournis pour vous permettre de commencer. Vous pourriez juger utile d’augmenter la performance du système avec des câbles supplémentaires ou de remplacer les câbles inclus par des câbles d’une longueur différente. Peut-il y avoir une interaction entre mes enceintes et la télévision dans mon système A/V? Oui, mais seulement avec les télévisions CRT. Ce produit sans fil n’a pas de protection magnétique et doit être gardé à au moins 2 pieds d’une télévision CRT. Les télévi- sions ACL et plasma ne sont pas touchées. Comment puis-je enlever la grille en tissu du produit sans fil? La grille en tissu du produit sans fil n’est pas amovible.

FOIRE AUX QUESTIONS54

l’alimentation électrique, et forcera le produit sans fil à se reconnecter à votre réseau.

  • Réinitialisez le produit sans fil aux paramètres de l’usine. Sur le panneau de commande du produit sans fil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton mise sous tension (power) pendant 10 secondes. La tonalité de réinitialisation retentira deux fois. Une fois terminé, votre produit sans fil sera réinitialisé aux paramètres de l’usine et effacera la configuration réseau. Après une réinitialisation, il est impossible de récupérer les paramètres configurés par l’utilisateur. L’application Play-Fi ne trouve pas mon produit sans fil.
  • Si vous essayez de configurer votre produit sans fil, vérifiez que le produit sans fil est allumé et en mode point d’accès (l’indicateur lumineux Wi-Fi pulse lentement). Si l’indicateur lumineux Wi-Fi ne pulse pas lentement, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de configuration Wi-Fi pendant 8 secondes. Vous entendez deux tonalités, une à 3 secondes et l’autre à 8 secondes.
  • Vérifiez que vous êtes dans l’intervalle de distance recommandé pour votre routeur sans fil.
  • Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur votre appareil mobile ou PC ou qu’il est connecté autrement au réseau.
  • Vérifiez qu’aucune autre application pouvant nuire à la connectivité sans fil de à votre réseau ne fonctionne sur votre appareil.
  • Redémarrez votre téléphone, tablette ou PC.
  • Si vous ne trouvez toujours pas le produit sans fil sur votre réseau et que vous êtes dans un bureau, vérifiez auprès de l’administrateur du réseau si des autorisations spéciales sont activées et empêchent les appareils sans fil externes de communiquer avec le réseau.
  • Si le produit sans fil n’est toujours pas trouvé, désinstallez, téléchargez à nouveau et réinstallez l’application DTS Play-FiMD sur votre appareil mobile ou votre PC.
  • Redémarrez votre produit sans fil. Sur le panneau de commande du produit sans fil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton mise sous tension (power) pendant 3 secondes. La tonalité de réinitialisation retentira une fois. Ce redémarrage éteindra et allumera l’alimentation électrique, et forcera le produit sans fil à se reconnecter à votre réseau.
  • Réinitialisez le produit sans fil aux paramètres de l’usine. Sur le panneau de commande du produit sans fil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton mise sous tension (power) pendant 10 secondes. La tonalité de réinitialisation retentira deux fois. Une fois terminé, votre produit sans fil sera réinitialisé aux paramètres de l’usine et effacera la configuration réseau. Après une réinitialisation, il est impossible de récupérer les paramètres configurés par l’utilisateur. L’application Play-Fi indique « Play-Fi Devices Lost (appareils Play-Fi perdus) ».
  • Vérifiez que votre appareil est allumé.
  • Vérifiez que vous avez un signal de réseau fort.
  • Vérifiez si la connexion réseau est perdue.
  • Vérifiez si d’autres appareils causent un trafic lourd sur le réseau.
  • Vérifiez si l’appareil mobile ou le PC est hors de por- tée du routeur.
  • Vérifiez que votre appareil mobile ou PC et votre produit sans fil sont connectés au même réseau.
  • Vérifiez que la lecture en continu sans fil du produit n’est pas prise par une autre application.
  • Sortez de l’application DTS Play-Fi et redémarrez-la.
  • Désinstallez, téléchargez à nouveau et réinstallez l’application DTS Play-Fi sur votre appareil mobile ou votre PC.
  • Redémarrez votre produit sans fil. Sur le panneau de commande du produit sans fil, appuyez et main- tenez enfoncé le bouton mise sous tension (power) pendant 3 secondes. La tonalité de réinitialisa- tion retentira une fois. Ce redémarrage éteindra et allumera l’alimentation électrique, et forcera le produit sans fil à se reconnecter à votre réseau.
  • Réinitialisez le produit sans fil aux paramètres de l’usine. Sur le panneau de commande du produit sans fil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton mise sous tension (power) pendant 10 secondes. La tonalité de55 réinitialisation retentira deux fois. Une fois terminé, votre produit sans fil sera réinitialisé aux paramètres de l’usine et effacera la configuration réseau. Après une réinitialisation, il est impossible de récupérer les paramètres configurés par l’utilisateur. Aucun son du produit sans fil.
  • Vérifirez que le produit sans fil est allumé.
  • Vérifirez que le produit sans fil n’est pas en mode sourdine
  • Vérifiez si le volume du produit sans fil est à zéro.
  • Vérifiez si le produit sans fil est réglé à la bonne entrée.
  • Vérifiez que toutes les composantes du système sont allumées et que le matériel source est en mode lec- ture.
  • Fermez et allumez le produit sans fil à l’aide du bou- ton de mise sous tension (Power).
  • Débranchez le produit sans fil, attendez 30 secondes et rebranchez-le.
  • Vérifiez si tous les câbles d’interconnexion sont rac- cordés aux deux extrémités.
  • Si nécessaire, essayez de raccorder un autre com- posant source pour vous assurer que le composant source d’origine n’est pas le problème. Lorsque j’utilise l’entrée analogique, le son sort de mon produit sans fil et de ma télévi- sion connectée.
  • Lorsque vous utilisez le produit sans fil pour reproduire l’audio, la sortie audio de la télévision doit être désactivée. Certaines télévisions vous permettent d’éteindre l’enceinte interne en passant par le système de menu de la télévision. Pour d’autres modèles de télévision, vous devez régler le volume de la télévision à zéro ou à « sourdine ». Lorsque j’utilise l’entrée analogique, le produit sans fil est trop silencieux, même si le produit sans fil est allumé. Vérifiez si la sortie de votre télévision ou des autres com- posants sources est raccordée par l’entremise d’une sortie à niveau variable. Parfois, cette option peut être configu- rée dans le menu du composant source. Veuillez consulter le manuel du composant source en question. Aucun son provenant du caisson de sous- graves externe.
  • Vérifiez si le caisson de sous-graves externe est allumé.
  • Vérifiez si les câbles du caisson de sous-graves sont raccordés à la connexion Sub Out du produit sans fil et à l’entrée appropriée du caisson de sous-graves.
  • Fermez et allumez le produit sans fil à l’aide du bou- ton de mise sous tension (Power).
  • Débranchez le produit sans fil, attendez 30 secondes et rebranchez-le. Le caisson de sous-graves externe est trop silencieux.
  • Montez le volume du caisson de sous-graves.
  • Essayez de déplacer le caisson de sous-graves dans la salle d’écoute. Mon produit sans fil ne se comporte pas comme prévu.
  • Fermez et allumez le produit sans fil à l’aide du bou- ton de mise sous tension (Power).
  • Débranchez le produit sans fil, attendez 30 secondes et rebranchez-le.56

SPÉCIFICATIONS BRAVADO*

Réponse de fréquence......................... Fréquence du répartiteur ...................... Puissance de l’amplificateur .................... Haut-parleurs de haute fréquence ............... Haut-parleurs de basse fréquence ............... Boîtier .................................... Composantes ............................... Entrées sans fil ............................. Entrées ................................... Sortie .................................... Contrôles .................................. Connectivité sans fil .......................... Correction de la pièce ........................ Consommation d’énergie ...................... Poids ..................................... Dimensions (H x l x P) ........................ 45–23 000 Hz ± 2 dB 6 000 Hz Amp. Classe D, crête 200 W (haut-parleur de graves 1 x 100 W, haut-parleurs d’aigus 2 x 50 W). Deux transducteurs Folded Motion de 0,94 po x 1 po (2,4 cm x 2,5 cm) avec diaphragme de 2,8 po x 1,25 po (7,1 cm x 3,2 cm). Cône en aluminium anodisé de 5 po (12,7 cm) avec haut-parleur à poussée étendue. Format de chambre asy- métrique non résonant. Scellé Préamplificateur fondé sur DSP Apple AirPlay, DTS Play-Fi

Analogique 3,5mm, Ethernet 10/100, alimentation CA Subwoofer Out par analogique RCA Interrupteur de position stéréo gauche/droite 2,4 Ghz et 5,0 Ghz; 802.11 g/n ARC

(Anthem Room Correction) avec microphone étalonné compris Max : 170 Watts, point mort : 10 watts, veille : 6 watts 7,5 lb (3,4 kg) 10,12 x 5,6 x 6,8 po (25,7cm x 14,2cm x 17,3cm) *Les spécifications peuvent changer sans préavis.57

Aanlogique RCA gauche/droite, Ethernet 10/100, alimentation CA Bornes de raccordement à 5 voies gauche/droite, sortie caisson de sous-graves via analogique RCA 2,4 Ghz et 5,0 Ghz; 802.11 g/n ARC

(Anthem Room Correction) avec microphone étalonné compris Max : 170 Watts, point mort : 10 watts, veille : 6 watts 3 lb (1,4 kg) 3,22 x 7,95 x 8,36 po (8,2cm x 20,2cm x 21,2cm) *Les spécifications peuvent changer sans préavis.59 DESSINS DIMENSIONNELS FORTELawrence, Kansas, États-Unis tél 785.749.0133 téléc. 785.749.5320 www.martinlogan.com Rev. 004©2017 MartinLogan Ltd. Tous droits réservés.

MISE EN GARDE! N’utilisez pas l’enceinte Bravado ou l’amplificateur Forte à l’extérieur du pays où il a été acheté à l’origine – les exigences en matière de tension varient d’un pays à l’autre. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dispendieux à réparer. Ces produits sont expédiés aux distributeurs MartinLogan autorisés avec l’alimentation électrique appropriée pour une utilisation dans le pays où la vente est prévue. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site Web www.martinlogan ou en envoyant un courriel à l’adresse info@martinlogan.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Martin Logan

Modèle : Forte

Catégorie : Non catégorisé