Outdoor 40 Sat - Non catégorisé Martin Logan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Outdoor 40 Sat Martin Logan au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte extérieure |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance nominale | Non spécifiée |
| Réponse en fréquence | Non spécifiée |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Utilisation recommandée | En extérieur, pour une expérience audio immersive |
| Installation | Montage mural ou sur pied |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à des conditions climatiques extrêmes |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Outdoor 40 Sat Martin Logan
Questions des utilisateurs sur Outdoor 40 Sat Martin Logan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Outdoor 40 Sat - Martin Logan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Outdoor 40 Sat de la marque Martin Logan.
MODE D'EMPLOI Outdoor 40 Sat Martin Logan
- Aperçu p. 3
- Enceintes satellites de la série Outdoor Living de MartinLogan p. 3
- Outils nécessaires p. 3
- Alimentation p. 3
- Planification de l’installation p. 4
- Recommendations en matière de câbles p. 5
- Facteurs liés à l’installation p. 5
- Installation des câbles et des enceintes Configuration mono à l’aide de 4 câbles conducteurs p. 6
- souterrains et d’un amplificateur Crown p. 6
- Préparation des 4 câbles conducteurs souterrains Installation d’accessoire de piquet de terre et p. 6
- fixation des enceintes Installation d’accessoire de montage en surface et p. 7
- fixation des enceintes p. 9
- Raccordement entre l’enceinte et le câble souterrain p. 11
- Orientation et paramètres des enceintes p. 11
- Boîte de raccordement souterraine facultative p. 12
- OPTION 1 : Installation avec conduit en PVC p. 12
- OPTION 2 : Installation avec câble souterrain p. 12
- Tester le système p. 13
- Pour éviter les dommages aux enceintes p. 14
- Écoute à l’extérieur p. 14
- Tableau des préréglages p. 15
- Garantie Enceintes satellites de la série Outdoor Living de MartinLogan Les enceintes satellites de la série Outdoor Living de MartinLogan sont des enceintes extérieures toutes saisons au son exceptionnel, parfaites pour les cours de 2000 à 3 000 pieds carrés. Les modèles OUTDOOR SAT 40 et OUTDOOR SAT 60 sont vendus individuellement et peuvent être commandés en fonction de la zone à couvrir. Faites de plastique ABS durable traité contre les rayons UV, les enceintes de la série Outdoor Living peuvent résister aux éléments tout en offrant des années de fonctionnement sans tracas. Bien que l’installation soit relativement facile, les enceintes de la série Outdoor Living sont conçues pour être installées par votre revendeur MartinLogan autorisé. MISE EN GARDE! p. 163
- VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE toutes les instructions avant de commencer l’installation.
- (1) Enceinte avec bras de montage
- (2) Capuchons de câble remplis de silicone Options de montage (vendues séparément) :
- Piquet de terre • Montage en surface
- Boîte de raccordement souterraine Outils nécessaires :
- Pelle • Pinces à dénuder
- Tournevis Phillips • Clé à molette Alimentation
- Amplificateur Crown. Les enceintes OUTDOOR SAT 40 et OUTDOOR SAT 60 de MartinLogan sont des enceintes passives. Ces enceintes sont optimisées pour une utilisation avec l’amplificateur Crown CDi 1000 qui est peut être programmé avec des paramètres DSP sur mesure pour différents scénarios d’installation d’enceintes/caissons de sous- graves.Voir « Tableau des paramètres audio » à la page 15. Des amplificateurs 8 ohms peuvent également être utilisés avec le système MartinLogan Outdoor Living; toutefois, ils ne seront pas capables d’exécuter les préréglages MartinLogan DSP exclusifs disponibles avec l’amplificateur Crown. Si vous utilisez les enceintes et le caisson de sous-graves avec un amplificateur 8 ohms, nous recommandons ce qui suit : Enceintes satellites : raccordez uniquement une enceinte par canal d’amplificateur et réglez la touche (tap) sur chaque enceinte au réglage 8 ohms.Remarque : ne raccordez pas plus d’une enceinte satellite par canal d’amplificateur en mode 8 ohms. Caisson de sous-graves : raccordez uniquement un caisson de sous-graves par canal d’amplificateur. APERÇU OUTDOOR 40 SAT OUTDOOR 60 SAT4
Amplificateur Crown4 câbles conducteurs souterrainsCaisson de sous-gravesEnceintesNoir RougeVert Blanc
- Déterminez l’emplacement.
- Déterminez le positionnement du caisson de sous-graves et des enceintes satellites.
- Creusez la tranchée en fonction des enceintes et des accessoires à installer.
- La tranchée doit avoir une profondeur de 6 à 8 po.5 Nous vous recommandons fortement d’utiliser un câble de type souterrain (non compris) lorsque vous installez tout type d’enceinte satellite de la série Outdoor Living. De plus, il est essentiel d’utiliser le bon calibre de câble d’enceinte. Veuillez consulter le tableau ci-dessous. Vous devez examiner certains facteurs avant de commencer à creuser une tranchée :
- Assurez-vous que TOUTES les enceintes sont testées avant l’installation.
- Assurez-vous que la zone envisagée est facilement accessible et qu’elle n’est pas exposée aux inondations, à l’eau stagnante, ou que la zone n’est pas un endroit où les enceintes peuvent être endommagées, écrasées ou frappées.
- Réfléchissez au design de la cour et à l’aménagement paysager général en lien avec la zone d’écoute. RECOMMENDATIONS EN MATIÈRE DE CÂBLES
FACTEURS LIÉS À L’INSTALLATION
TABLEAU DE CALIBRE DE CÂBLE
Calibre de câble Distance Calibre 18 Jusqu’à 100 pieds (30 mètres) Calibre 16 Jusqu’à 150 pieds (45 mètres) Calibre 14 Jusqu’à 200 pieds (61 mètres) Calibre 12 Jusqu’à 400 pieds (122 mètres) Calibre 10 Jusqu’à 650 pieds (198 mètres)6 Configuration mono à l’aide de 4 câbles conducteurs souterrains et d’un amplificateur Crown Préparation des 4 câbles conducteurs souterrains INSTALLATION DES CÂBLES ET DES ENCEINTES
par la première enceinte et chaque enceinte/caisson qui vient après, créez une boucle d’une longueur d’environ 6 po.
3. Utilisez une pince
à dénuder ronde pour enlever la gaine de câble protectrice extérieure pour exposer les quatre câbles à code de couleur. Séparez les boucles de câble comme illustré.
Utilisez un serre-câble (non compris) pour garder la boucle de câble intacte et en tant réducteur de tension.
câbles rouge (+) et noir (-) avec la pince à dénuder et enlevez un pouce (25,4 mm) d’isolation des extrémités afin d’exposer le conducteur en cuivre. Câbles pour enceinte rouge (+) et noir (-) Câbles pour caisson de sous‑graves blanc (-) et vert (+) MonoMonoMonoMonoMonoMonoMonoMono SAT 40 OU SAT 60 (70V ou 8 Ohm) SUB 100 OU SUB120 (8 Ohm) Les enceintes et les caissons de sous-graves doivent être câblés en parallèle, pas en série.7 Installation d’accessoire de piquet de terre et fixation des enceintes
de l’extrémité filetée du bras d’enceinte.
rondelle d’étanchéité en aluminium (du piquet de terre) sur l’extrémité fileté du bras de l’enceinte.
clé, filetez et serrez fermement l’écrou (enlevez à l’étape 1) sur l’extrémité filetée du bras de l’enceinte.
capuchon dévissable et la rondelle d’étanchéité en aluminium du piquet de terre. INSTALLATION DES CÂBLES ET DES ENCEINTES (SUITE) IMPORTANT! La face de la rondelle en aluminium avec le petit joint en caoutchouc doit être orientée vers le haut.8
l’enceinte dans le piquet de terre, filetez à la main le capuchon dévissable sur le piquet de terre.
maintenant montée sur le piquet de terre. La prochaine étape est le câblage; allez à la section « Câblage » pour obtenir des instructions.
d’enceinte dans le trou de câblage du piquet de terre.
5. À l’aide d’un maillet
et d’un bloc de bois, enfoncez le piquet de terre dans le sol. Enfoncez le piquet de terre aussi loin que possible, jusqu’à ce que la bride du piquet soit pratiquement égale à la surface. Remarque : Laissez un espace entre la bride du piquet de terre et la surface du sol afin de pouvoir fileter le câble d’enceinte par le trou de câblage dans le piquet de terre.9 Installation d’accessoire de montage en surface et fixation des enceintes
3. Glissez le capuchon
dévissable sur le bras de l’enceinte, puis glissez la rondelle d’étanchéité en aluminium (du piquet de terre) sur l’extrémité filetée du bras de l’enceinte.
4. À l’aide d’une clé,
filetez et serrez fermement l’écrou (enlevez à l’étape
filetée du bras de l’enceinte. INSTALLATION DES CÂBLES ET DES ENCEINTES (SUITE)
de l’extrémité filetée du bras d’enceinte.
capuchon dévissable et la rondelle d’étanchéité en aluminium du piquet de terre. IMPORTANT! La face de la rondelle en aluminium avec le petit joint en caoutchouc doit être orientée vers le haut.10
l’enceinte à la base du mon- tage de surface : a) Premièrement, filetez le bouchon dévissable à la main sur la base du mon- tage de surface. b) Maintenant, serrez fermement le capuchon dévissable avec la clé fournie.
d’enceinte dans le trou du centre et sortez-le par l’ouverture de câble sur la base du montage de surface.Placez la base du montage de surface à égalité sur la surface sur laquelle vous souhaitez installer l’enceinte.Pour fixer la base du montage de surface à la surface, utilisez les vis appropriées (non comprises) pour votre installation.Pour obtenir des spécifications sur les vis, consultez votre revendeur. Remarque : Pour une installation avec montage au mur où une connexion par câble est comprise dans la base du montage de surface, veuillez suivre ces instructions.Il est recommandé que le câble d’enceinte soit coupé court, et la gaine du câble doit être enlevée pour exposer les câbles rouge (+) et noir (-). Suivez les tapes 6 a-b, mais ne fixez pas l’enceinte montée sur la base du montage de surface avant d’avoir fait les connexions de câble avec les capuchons de câble qui couvrent les connexions de câble exposées. Les connexions de câble avec les capuchons de câble doivent être insérées dans la base du montage de surface avant la fixation sur la surface désirée avec les vis appropriées (non comprises) pour votre installation.Pour obtenir des spécifications sur les vis, consultez votre revendeur. Pour les instructions concernant le câblage, consultez la section « Raccordement entre l’enceinte et le câble souterrain » à la page 11.
b)11 Raccordement entre l’enceinte et le câble souterrain Combinez et tournez (sens horaire) les câbles rouges (comme illustré dans le diagramme) de l’amplificateur, de l’enceinte et vers la prochaine enceinte. Sécurisez ces trois câbles à l’aide des capuchons de câble remplis de silicone; répétez la procédure pour les câbles noirs. Remarque : vous pourriez devoir couper une certaine partie du câble d’enceinte qui dépasse de l’enceint pour obtenir une longueur plus facile à gérer. INSTALLATION DES CÂBLES ET DES ENCEINTES (SUITE) vers l’enceinte vers l’amp vers la prochaine enceinte
ORIENTATION ET PARAMÈTRES DES ENCEINTES
1. Orientez l’enceinte en desserrant la vis dans le bras de
l’enceinte et en la resserrant une fois l’orientation souhaitée obtenue.
2. Réglez le cadran sur chaque enceinte satellite
dans votre système. Pour accéder au cadran, enlevez le couvercle arrière de votre enceinte satellite en tournant un quart de tour dans le sens antihoraire. À présent, enlevez le couvercle du boîtier du satellite. Réglez le cadran afin qu’il corresponde au nombre d’enceintes satellites et de caissons de sous-graves dans l’installation (voir « Tableau des réglages audio » à la page 15 »). 8oh
S12 En suivant, les mêmes instructions que celles décrites pour le piquet de terre ou pour le montage en surface, la boîte de raccordement souterraine de la série Outdoor Living peut être substituée. Défoncez les trous dans la boîte de raccordement souterraine, au besoin. Le conduit est vendu séparément. Comprend :
- (1) Boîte de raccordement souterraine
- (1) Poteau de montage en deux pièces
- (8) Vis en acier inoxydable
- (4) Piquets de terre Outils recommandés :
- Colle à PVC – pour les conduits ou les raccords en PVC
- Clé à molette Instructions d’installation *IMPORTANT! Testez votre système avant de coller ou de calfeutrer la boîte de raccordement souterraine ou tout raccord de conduit de tuyauterie. Utilisez du mastic de silicone pour sceller toutes les ouvertures utilisées pour les câbles. Laissez sécher le mastic et la colle entièrement avant d’enterrer la boîte de raccordement souterraine. OPTION 1 : Installation avec conduit en PVC – Défoncez les ouvertures du conduit à utiliser. Collez le tuyau du conduit sur la boîte de raccordement souterraine. Passez le câble dans le conduit et tirez au moins 8 pouces de câble dans la cavité de la boîte. Remarque : Les ouvertures de boîte de raccordement souterraine accepte un tuyau en PVC Schedule 40 de 3/4 pouce nominal. D’autres tailles de conduits peuvent être utilisées avec des adaptateurs.
OPTION 2 : Installation avec câbles souterrains – Percez un trou dans le centre de la pièce à défonce, un petit peu plus grand que le câble. Passez le câble et tirez au moins 8 pouces de câble dans la cavité de la boîte. Scellez entièrement l’entrée avec du silicone. Placez les boîtes souterraines dans leur emplacement approprié dans la tranchée, en vous assurant d’une profondeur minimale de 6 pouces.
3. Installez l’enceinte satellite sur le couvercle de la boîte de
conduit souterraine, à l’aide du poteau en deux pièces. Utilisez du silicone dans les filetages pour accroître le scellage de la boîte de conduit souterraine contre l’humidité.
4. Utilisez les écrous de câble à l’épreuve de l’eau compris
avec l’enceinte pour terminer les raccords de câble. Tournez l’écrou de câble à la main dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’ils soient serrés.
5. La boîte peut maintenant être fermée. Un joint à l’épreuve
de l’eau est fixé sur le couvercle, mais pour obtenir une protection accrue conte l’infiltration d’eau, appliquez du silicone sur le rebord intérieur du couvercle où il entre en contact avec la boîte, puis assemblez la boîte à l’aide des 8 vis. Serrez les vis fermement à la main, puis avec un tournevis no 2.
6. Ancrez la boîte de raccordement souterraine dans le trou
à l’aide des 4 piquets fournis. Installez toutes les enceintes et testez le système avant d’enterrer les boîtes et les câbles.
7. À l’aide d’un tournevis, ajustez l’angle et la position de
l’enceinte. *Voir l’avis « Important! » à la page précédente. Une fois que tous les raccordements des enceintes satellites et des caissons de sous-graves sont terminés, raccordez les câbles à votre récepteur ou amplificateur. IMPORTANT! Assurez-vous de ne pas laisser aucun brin de câble + et - se toucher. Les brins de câble qui se touchent causeront un cours circuit qui peut endommager votre amplificateur. Allumez votre récepteur/amplificateur et testez le système avec votre musique favorite. Si les enceintes fonctionnement adéquatement, remplissez la tranchée et profitez de vos nouvelles enceintes.14 Ne vous laissez pas avoir par la commande de volume de votre amplificateur. Elle ajuste le niveau d’écoute – elle n’indique pas la puissance de sortie. Si vos enceintes commencent à produire un son dur ou râpeux, ou si les graves se brisent, baissez immédiatement le volume afin de ne pas endommager les enceintes! Ce type de dommage constitue une utilisation abusive est n’est pas couvert par la garantie. Les commandes de ton et les égalisateurs peuvent demander encore plus de puissance d’un amplificateur, ce qui abaisse le point auquel il produit une distorsion d’écrêtage. Utilisez-les avec parcimonie, si vous les utilisez, et ne les utilisez pas lors d’une écoute à des niveaux élevés. À l’extérieur, il n’y a pas de murs pour contenir le son. Les bruits de fond sont plus forts et habituellement, les auditeurs sont plus loin des enceintes. Il peut être plus difficile d’obtenir un niveau d’écoute raisonnable. Les gens ont tendance à monter le volume; toutefois, cela peut déranger les voisins, et lorsque le volume est trop haut, cela peut endommager les enceintes ou l’amplificateur. La solution? Dans les zones plus grandes, nous recommandons d’utiliser plusieurs enceintes de la MartinLogan Gardent Oasis. L’utilisation de plusieurs enceintes permet de s’assurer que le son est distribué uniformément, ce qui permet des niveaux d’écoute raisonnables à des volumes plus bas. La demande sur l’amplificateur est diminuée et les voisins ne sont pas dérangés. Voyez les choses de la façon suivante : lorsque vous éclairez une grande zone extérieure, l’utilisation de projecteurs avec un gradateur à un réglage bas est beaucoup plus efficace que l’utilisation d’un seul projecteur avec un gradateur à un réglage trop élevé.
POUR ÉVITER LES DOMMAGES AUX ENCEINTES
ÉCOUTE À L’EXTÉRIEUR15
ENCEINTE SATELLITE Raccordez le produit au Canal no 1 sur l’amplificateur en couronne Raccordez le produit au Canal no 2 sur l’amplificateur en couronne Choisissez le numéro préréglé sur l’amplificateur Crown indiqué ci-dessous Niveau de signal fourni au caisson de sous-graves/ enceintes Enlevez le couvert de la partie arrière de l’enceinte satellite et placez le cadran au numéro indiqué ci-dessous. DYNAMO OUTDOOR SUB 100 ou DYNAMO OUTDOOR SUB 120 plus enceintes satellites OUTDOOR SAT 40 ou OUTDOOR SAT 60 SUB 100 SAT 40Préréglé 2 pour SUB 100 et SAT 40 40SAT1008 ohm / 70V hybrideNombre de enceintes : 1–1230W (ou moins)SUB 100 SAT 60Préréglé 3 pour SUB 100 et SAT 60 60SAT1008 ohm / 70V hybrideNombre de enceintes : 13–2415W (ou moins)SUB 120 SAT 40Préréglé 4 pour SUB 120 et SAT 4040SAT1208 ohm / 70V hybrideNombre de enceintes : 25
7.5W (ou moins)SUB 120 SAT 60Préréglé 5 pour SUB 120 et SAT 60 60SAT1208 ohm / 70V hybrideNombre de enceintes : 50
3.8W (ou moins)AUCUN caisson de sous-graves et enceintes satellites OUTDOOR SAT 40 ou OUTDOOR SAT 60SAT 40 SAT 40Préréglé 6 pour SUB 100 et SAT 40 40SAT_MO na / 70VNombre de enceintes : 1–1230W (ou moins)SAT 60 SAT 60Préréglé 7 pour SUB 100 et SAT 6060SAT_MO na / 70VNombre de enceintes : 13–2415W (ou moins)SAT 40 SAT 40Préréglé 8 pour SUB 120 et SAT 4040SAT_ST na / 70VNombre de enceintes : 25
7.5W (ou moins)SAT 60 SAT 60Préréglé 9 pour SUB 120 et SAT 6060SAT_ST na / 70VNombre de enceintes : 50
ENCEINTE SATELLITE Raccordez le produit au Canal no 1 sur l’amplificateur en couronne Raccordez le produit au Canal no 2 sur l’amplificateur en couronne Choisissez le numéro préréglé sur l’amplificateur Crown indiqué ci-dessous Niveau de signal fourni au caisson de sous-graves/ enceintes Enlevez le couvert de la partie arrière de l’enceinte satellite et placez le cadran au numéro indiqué ci-dessous. DYNAMO OUTDOOR SUB 100 ou DYNAMO OUTDOOR SUB 120plus 4 enceintes satellites OUTDOOR SAT 40 ou OUTDOOR SAT 60 ou moinsSUB 100 SAT 40Préréglé 6 pour SUB 100 et SAT 40 840ST100 8 ohm / 8ohm8ohmsSUB 100 SAT 60Préréglé 7 pour SUB 100 et SAT 60860ST100 8 ohm / 8ohmSUB 120 SAT 40Préréglé 8 pour SUB 120 et SAT 40840ST120 8 ohm / 8ohmSUB 120 SAT 60Préréglé 9 pour SUB 120 et SAT 60860ST120 8 ohm / 8ohmAucun caisson de sous-graves et 4 (ou moins) enceintes satellitesOUTDOOR SAT 40 ou OUTDOOR SAT 60SAT 40 SAT 40Préréglé 14 pour SAT 40 en mono840STMO nd / 8ohm8ohmsSAT 60 SAT 60Préréglé 15 pour SAT 60 en mono860STMO nd / 8ohmSAT 40 SAT 40Préréglé 16 pour SAT 40 en stereo840SATST nd / 8ohmSAT 60 SAT 60Préréglé 17 pour SAT 60 en stereo860SATST nd / 8ohm16 GARANTIE MartinLogan offers online warranty registration at www.martinlogan.com. Vos enceintes sont vendues avec une garantie limitée automatique de 90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais supplémentaires, une garantie limitée de trois ans. Pour obtenir la garantie limitée de trois ans, enregistrez vos enceintes à l’adresse www.martinlogan.com. Veuillez conserver une copie du reçu du revendeur, car on pourrait vous le demander pour effectuer les réparations. MartinLogan pourrait ne pas honorer les réclamations de service au titre de la garantie à moins d’avoir une carte d’enregistrement à la garantie dûment remplie à l’adresse www.martinlogan.com! Si vous utilisez votre produit MartinLogan dans un pays autre que celui où il a été acheté à l’origine, nous vous demandons de noter ce qui suit :
1. Le distributeur MartinLogan désigné pour tout pays
donné est responsable du service au titre de la garantie uniquement pour les appareils distribués par ce pays ou par l’entremise de celui-ci conformément à sa garantie applicable.
2. Si un produit MartinLogan doit faire l’objet de
réparations (service) dans un pays autre que celui où il a été acheté à l’origine, l’utilisateur final peut faire réparer le produit chez le distributeur MartinLogan le plus proche, sous réserve des politiques de service locales de ce distributeur, mais tous les coûts des réparations (pièces, main-d’oeuvre et transport) seront assumés par le propriétaire du produit MartinLogan.
3. Si, après avoir possédé l’enceinte pendant six mois,
vous déménagez dans un pays autre que celui où vous avez acheté l’enceinte, votre garantie peut être transférable. Communiquez avec MartinLogan pour obtenir tous les détails. SERVICELawrence, Kansas, USA tél. 785.749.0133 téléc. 785.749.5320 www.martinlogan.com ©2023 MartinLogan Ltd. Tous droits réservés. Rev. 002
Notice Facile