306639 - Machine à glace Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306639 Arendo au format PDF.
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Marque | Arendo |
| Modèle | 306639 |
| Alimentation électrique | 220-240 V CA, 50/60 Hz, 0,85 A |
| Puissance absorbée | 105 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,4 L max |
| Production quotidienne | 13-14 kg |
| Durée d'un cycle de congélation | 7-15 minutes |
| Tailles de glaçons | Petite (S) et Grande (L) |
| Réfrigérant | R600a (26 g) |
| Classe climatique | SN/N/ST |
| Température ambiante recommandée | 10-32 °C |
| Arrêt automatique | Oui (réservoir vide ou panier plein) |
| Fenêtre de visualisation | Oui |
| Pelle à glaçons incluse | Oui |
| Nettoyage hebdomadaire recommandé | Oui (vinaigre dilué) |
| Garantie | 2 ans (Allemagne), minimum 1 an selon pays |
FOIRE AUX QUESTIONS - 306639 Arendo
Questions des utilisateurs sur 306639 Arendo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306639 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306639 de la marque Arendo.
MODE D'EMPLOI 306639 Arendo
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Consignes de sécurité importantes
pour cet appareil
- N'utilisez cet appareil qu'à des fins privées et pour l'usage auquel il est destiné. Il n'est pas destiné à un usage professionnel.
- Ne l’utilisez pas à l’extérieur et tenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur (p. ex. cuisinière électrique) et de la lumière directe du soleil. Ne placez pas le produit à proximité directe d’une source d’eau (p. ex. un lavabo).
- N'utilisez pas la machine à glaçons avec des mains humides.
- Choisissez un support approprié pour éviter que l'appareil ne se renverse.
• Débranchez l'appareil lorsqu'il
n'est pas utilisé ou pour le net- toyer.
- Utilisez l'appareil en fonction de la tension indiquée sur le marquage de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Gardez l'appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Par mesure de sécurité, veuillez ne laisser aucun élément d'emballage (sac en plastique, carton, polystyrène, etc.) à la portée des enfants. Il y a risque d'étouffement !
- AVERTISSEMENT : ne remplir qu'avec de l'eau potable.
- Ne déplacez pas l'appareil lors-qu'il est en marche.
- Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Les enfants ne peuvent utiliser ou nettoyer l'appareil que sous surveillance ou avec des instructions d'utilisation.
- Cet appareil est exclusivement destiné à la fabrication de glaçons à partir d'eau potable ! Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages matériels et corporels !
- Le niveau d'eau ne doit pas dépasser le repère maximal !
- AVERTISSEMENT ! N'endommagez en aucun cas le circuit du liquide de refroidissement.
- Ne bloquez pas ou n'obstruez pas les ouvertures d'aération de l'appareil.
- Après le transport et avant la première mise en service, placez l'appareil à l'endroit souhaité et laissez-le éteint pendant 24 heures afin que le liquide de refroidissement puisse descendre au bon endroit. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager le compresseur.
- L'appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires, comme par exemple :
- dans les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail
- dans l'agriculture, par les clients d'hôtels, de motels ou d'autres lieux d'hébergement
• dans les chambres d'hôtes
- dans les services de restauration et autres applications similaires de vente en gros.
- Éliminez l'appareil en fin de vie conformément aux réglementations locales, car il utilise des gaz propulseurs et des réfrigérants inflammables.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération.
- Le gaz propulseur d'isolation utilisé pour cet appareil est inflammable.
Afin d'éviter tout dommage potentiel pour l'environnement ou la santé humaine dû à une mise au rebut incontrôlée, vous devez vous débarrasser de cet appareil de manière appropriée afin de
garantir une réutilisation durable des matières premières et une manipulation correcte de l'agent gonflant isolant inflammable.
Vous ne devez vous débarrasser de cet appareil qu'en le déposant dans un point de collecte public.
Veuillez contacter votre administration communale ou le centre de collecte le plus proche pour obtenir des instructions détaillées sur l'élimination correcte de cet appareil.
- AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les ouvertures d'aération dans le boîtier de l'appareil ou dans la construction encastrée ne soient pas obstruées.
- AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
- AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments alimentaires de cet appareil, à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant.
- Veuillez ne pas conserver d'objets inflammables tels que des sprays aérosols contenant un gaz propulseur inflammable dans l'appareil.
- Avertissement : risque d'incendie ! Matériel inflammable !
- AVERTISSEMENT ! Ne pas en- dommager le circuit de réfrigé- rant.
- AVERTISSEMENT ! lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le câble d'ali-mentation n'est pas coincé ou endommagé.
- AVERTISSEMENT ! ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
- Afin d’éviter toute contamination des aliments, veuillez noter ce qui suit :
- L'ouverture du couvercle pendant une longue période peut provoquer une augmentation considérable de la température dans les compartiments de l'appareil.
- Veuillez nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer
en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
- Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 heures.
- Éteignez l'appareil lorsque le réfrigérateur n'est pas utilisé. Ensuite, dégivrez-le, nettoyez et séchez l'appareil et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l'appareil.
- Avant de mettre l'appareil en service, ouvrez le couvercle et retirez les accessoires de l'appareil.
- Il est recommandé de placer l'appareil à environ 30 cm d'un
mur ou d'autres appareils en raison de la chaleur dégagée.
- Ne conservez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
- Veuillez respecter les réglementations locales en matière d'élimination de l'appareil en raison du gaz propulseur inflammable. Avant de mettre l'appareil au rebut, veuillez retirer les portes afin d'éviter que des enfants ne s'y coïncent.

Avertissement ! Risque d'incendie ! Matériau inflammable !
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
- Machine à glaçons
- Pelle à glaçons
- Mode d'emploi
2. Caractéristiques techniques
| Alimentation électrique 220-240 V CA, 50/60 Hz; 0,85A |
| Puissance absorbée 105 W |
| Quantité de remplissage d'eau max. env. 1,4 l |
| Production quotidienne env. 13 - 14 kg |
| Propriétés Avertissem. autom. lorsque le réservoir est vide |
| Température ambiante 10-32°C |
| Classe climatique / Réfrigérant SN/N/ST / R600a/26g |
3. Particularités du produit

text_image
Fenêtre de visualisation Couvercle Éléments de commande Entrée d'airUnité de congélation
Récipient collecteur de glaçons

text_image
Sortie d'eau (se trouve au dos de l'appareil)Sortie d'eau (se trouve au dos de l'appareil)
Éléments de commande

flowchart
graph TD
A["LED d'état"] --> B["Touche Large Touche Small"]
B --> C["Water"]
B --> D["LARGE"]
B --> E["ON/OFF"]
B --> F["SMALL"]
B --> G["FULL"]
H["Touche ON/OFF"] --> I["Power icon"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
LED d'état
| LED Signification | |
WATER | s'allume lorsque le réservoir d'eau est vide |
FULL | S'allume lorsque le récipient collecteur de glaçons est plein ou que la barrière photoélectrique est bloquée |
SMALL | Taille des glaçons « Small (S) » (petit) |
LARGE | Taille des glaçons « Large (L) » (grand) |
5. Première mise en service
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonctionnement. Retirez l'appareil de l'emballage et branchez le à une prise électrique à contact de protection correctement installée. Veuillez éliminer tous les résidus d'emballage.
Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication, essuyez soigneusement le récipient d'eau avant la première utilisation.
N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance et contrôlez-le avant chaque utilisation en rapport avec des endommagements possibles et un assemblage correct.
Après le transport et avant la première mise en service, placez l'appareil à l'emplacement souhaité et laissez-le éteint pendant 24 heures, pour que le fluide de refroidissement puisse s'abaisser à l'endroit correct.
En cas de transport léger, attendez env. 30 minutes avant de remettre l'appareil en service.
6. Mode d'emploi
Production de glaçons
- Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez le récipient collecteur de glace.
- Remplissez la machine à glaçons avec de l'eau. Assurez-vous de ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage. Utilisez exclusivement de l'eau potable sans additifs pour la production de glaçons.
Remarque : Utilisez si possible de l'eau à une température de 8°C à 25°C.
Remettez ensuite le récipient collecteur de glaçons en place et refermez le couvercle de l'appareil.
- Appuyez ensuite sur la touche « ON/OFF » pour démarrer l'appareil. Un processus de congélation dure environ de 7 à 15 minutes. Lors des premières opérations, il se peut que les glaçons soient encore un peu plus petits.
Remarque : En raison du processus de congélation très rapide, les glaçons pourraient avoir ne apparence laiteuse. L'air capturé par l'eau peut rester pris dans les glaçons. L'air n'a cependant aucune influence sur la qualité des glaçons.
L'appareil se met automatiquement en pause dès que le récipient collecteur est plein (la LED « » s'allume). Le processus est continué dès que suffisamment de glaçons ont été retirés ou ont fondus. La machine à glaçon interrompe son fonc-
tionnement lorsque le réservoir d'eau est vide. La LED « » s allume alors. Vous pouvez arrêter l'appareil manuellement en appuyant sur la touche « ON/OFF ». L'affichage LED « ON/OFF » s'éteint.
7. Nettoyage et entretien
Pour conserver le goût frais, nous recommandons de nettoyer la machine à glaçons une fois par semaine, dans le cas d'une utilisation régulière.
- Arrêtez le cycle de production de glaçons en appuyant sur la touche « ON/OFF ». Débranchez ensuite la fiche de la prise et laissez l'appareil se réchauffer à la température ambiante.
-
Si de l'eau résiduelle se trouve dans l'unité de congélation, poussez le bac à glaçons lentement vers l'arrière, pour que toute l'eau s'écoule de nouveau dans le réservoir d'eau.
-
Pour éliminer l'excès d'eau, placez l'appareil avec la face avant sur un bord et placez un seau en dessous, ou positionnez l'appareil au-dessus de l'évier. Retirez ensuite le bouchon de vidange de la face inférieure de l'appareil. Attention ! Veuillez noter : Dès que le bouchon est retiré, l'eau s'écoule du réservoir d'eau.
- Retirez le récipient collecteur de glaçons.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude et de vinaigre. Rincez-le ensuite avec de l'eau propre et laissez-le sécher complètement.
- Replacez le bouchon de vidange dans la position correcte. Lavez le récipient collecteur de glaçons dans une solution savonneuse chaude. Ensuite, rincez-le et séchez-le.
- Nettoyez la face extérieure de l'appareil avec un tissu doux et humide. Utilisez le cas échéant un produit doux pour la vaisselle.

REMARQUE : N'utilisez pas de solvant organique, d'eau bouillante, de produit de nettoyage, d'acides et de bases forts, etc.
- Veuillez vider le réservoir d'eau et le sécher pour le stockage, si la machine à glaçons ne va pas être utilisée pendant une période de temps prolongée.
8. Dépannage
| Erreur Cause Solution | ||
La LED « »WATERs'allume | Niveau d'eau basL'arrivée est bloquée ou bouchéeLa pompe est défectueuse | Remplir le réservoir d'eauNettoyer l'arrivéeMettez-vous en contact avec notre service après-vente |
La LED « ”ALLs'allume | Le récipient collecteur de glaçons est plein et la barrière photoélectrique est bloquéeLa barrière photoélectrique est défectueuse | Videz le récipient collecteurVérifiez la barrière photoélectriqueNettoyez les LED infrarouges de la barrière photoélectrique |
| Des glaçons sont collés entre eux | • La température de l’eau est trop basse | • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau à une température comprise entre 8°C et 25°C |
| Le processus de production parait fonctionner normalement, mais aucun glaçon n’est produit | • La température de l’eau est trop élevée• Température am-biante trop élevée• Le système de refroidissement est défectueux | • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau à une température comprise entre 8°C et 25°C• Assurez-vous d’utiliser l’appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C• Mettez-vous en contact avec notre service après-vente |

ATTENTION !
9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour réaliser vous-même des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'appareil n'est hors tension que lorsque la prise est débranchée. Ne court-circuitez pas non plus le produit. N'oubliez pas en outre de débrancher l'appareil de la prise en cas de non-utilisation ou d'orage. L'utilisation de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez l'utiliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil impérativement éloigné de températures extérieures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages éventuels. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Contactez dans ce cas notre service après-vente.
Veuillez aussi respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Utilisez uniquement l'appareil avec la plaque de base fournie. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances insuffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instructions relatives au mode d'emploi de l'appareil.

10. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH". Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent.
L'éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usagé équivalent.

Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataire Recy'stem Pro, est adhérent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :

text_image
ecosystem recycler c'est protéger Pour recycler un équipement électrique 0 809 540 590 Service produit • pris appel www.ecosystem.eco11. Durée de la garantie
Sans préjudice des droits de garantie légaux, le fabricant accorde une garantie conforme aux lois de votre pays, mais d'au moins 1 an (2 ans en Allemagne). Le début de la garantie correspond à la date de vente de l'appareil à l'utilisateur final. La garantie couvre exclusivement les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication.
Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par un service après-vente agréé. Pour faire valoir votre droit à la garantie, vous devez joindre l'original de la preuve de vente (avec la date de vente). Sont exclus de la garantie :
- L'usure normale les utilisations non conformes, comme la surcharge de l'appareil, les accessoires non autorisés
- Dommages dus à des influences extérieures, à l'utilisation de la force ou à des corps étrangers
- Dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, par ex. raccordement à une mauvaise tension de réseau ou non-respect des instructions de montage
- Appareils entièrement ou partiellement démontés

FR
Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !


Directive DEEE: 2012/19/EU
N° d'enregistrement DE: 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 305868 / 306639 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
WATER
FULL
SMALL
LARGE
La LED « »WATERs'allume
La LED « ”ALLs'allume