Easy Chem - Non catégorisé HAYWARD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Chem HAYWARD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de traitement automatique de l'eau de piscine |
|---|---|
| Type de produit | Chloration automatique |
| Utilisation | Maintien du pH et de la désinfection de l'eau |
| Maintenance | Vérification régulière des niveaux de produits chimiques, nettoyage des électrodes |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection lors de la manipulation des produits chimiques |
| Informations générales | Compatible avec différents types de piscines, installation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Chem HAYWARD
Questions des utilisateurs sur Easy Chem HAYWARD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Chem - HAYWARD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Chem de la marque HAYWARD.
MODE D'EMPLOI Easy Chem HAYWARD
Page 2 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP AVERTISSEMENT - Lisez attentivement les instructions figurant dans ce manuel et sur l'appareil. Le non- respect des instructions peut entraîner des blessures. Ce document doit être remis à chaque utilisateur de la piscine, qui doit le conserver en lieu sûr. AVERTISSEMENT - Débranchez l'équipement de l’alimentation principale avant toute intervention. AVERTISSEMENT - Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et agréé, conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation ou, à défaut, conformément à la norme internationale IEC 60334-7-702. F NF C 15-100 GB BS7671:1992D DIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990E UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-702.S2IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702I CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 AVERTISSEMENT - Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise de courant protégée contre les courts- circuits. L'appareil doit également être alimenté par l'intermédiaire d'un transformateur de séparation ou d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA. AVERTISSEMENT - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Gardez vos mains et tout objet étranger à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles. AVERTISSEMENT - Vérifiez que la tension d'alimentation requise par le produit correspond à la tension du réseau de distribution et que les câbles d'alimentation sont adaptés à l'alimentation du produit. AVERTISSEMENT - Les produits chimiques peuvent provoquer des brûlures internes et externes. Pour éviter tout risque de mort, de blessure grave et/ou de détérioration de l'équipement, portez un équipement de protection individuelle (gants, lunettes, masque, etc.) lors de l'entretien ou de la maintenance de cet appareil. Cet appareil doit être installé dans un endroit dûment ventilé. AVERTISSEMENT - L'appareil ne doit pas être utilisé lorsqu'il n'y a pas d'écoulement d'eau dans la cellule. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez pas de câble de rallonge pour connecter l'appareil au réseau électrique. Utilisez une prise murale. AVERTISSEMENT - L'utilisation, le nettoyage ou l'entretien de l'appareil par des enfants de plus de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de savoir-faire, ne doivent se faire qu'après avoir reçu les instructions appropriées et sous la surveillance adéquate d'un adulte qui en est responsable, afin de s'assurer que l'appareil est manipulé en toute sécurité et d'éviter tout risque de danger. AVERTISSEMENT - N'utilisez que des pièces d'origine Hayward
AVERTISSEMENT - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT - L'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Un choc électrique pourrait se produire. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Risques électriques.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'ÉQUIPEMENT EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS LES PISCINESN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
2. Contenu de l'emballage
3a. Vue de l'ensemble de l'installation 3b. Installation murale 3c. Installation de sondes pH et ORP et d'une pompe doseuse d'acide
4. Raccordements électriques
4a. Installation électrique et câblage 4b. Dispositif de suppression électrique 4c. Entrée de déclenchement pompe de circulation
6. Confi guration et fonctionnement
6a. Description de l'écran d'accueil et des paramètres par défaut 6b. Menu principal 6c. Voir les paramètres 6d. Système Veille 6e. Remise à zéro de la minuterie OFA 6f. Étalonnage de la sonde de pH 6g. Étalonnage de la sonde ORP 6h. Étalonnage de la sonde de température
7. Méthode de dosage
10. Instructions pour la résolution des pannes
11. Informations sur l'environnement
INDEXN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Avant de procéder à TOUTE intervention à l’intérieur du panneau de commande de l'appareil EasyChem Double, assurez- vous de l’avoir débranché de l'alimentation électrique. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures aux personnes et/ou endommager l'appareil et le système.
2. CONTENU DE L'EMBALLAGE
*REMARQUE : Les valeurs du tableau représentent le nombre d’éléments contenus à l’intérieur de l’emballage. Système Élément* EASY-CH-DPHRXG EASY-CH-DPHRXGS A2 1 B2 1 C2 1 D2 2 E5 4 F2 1 G2 1 H1 1 L1 1 M1 1 N1 1 O1 1 P1 1 Q1 1 R1 1 S2 1 A : Tuyau d'aspiration PVC transparent 4x6 (4 m) B : Tuyau d'alimentation en polyéthylène (5 m) C : Vanne à lèvre FPM (3/8” GAZ) D : Porte-sonde PSS3 (GAZ 1/2”) E : Sellette de raccordement (=50 ) F : Réducteur pour soupape d'injection (1/2” M vers 3/8” F) G : Filtre au pied (Rehausse PP) H : Kit support de montage (vis de =6 mm) L : Capteur de température M : sonde pH N : Sonde ORP O : solution tampon pH 4 P : solution tampon pH 7 Q : Solution d'étalonnage 465
R : Eau S : Écrous pour tuyau péristaltiqueN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
3a. Vue de l'ensemble de l'installation 3b. Installation murale Fixer le boîtier de commande au mur. Le boîtier doit être installé dans le local technique (sec, tempéré, ventilé). Attention, les vapeurs d'acide peuvent causer des dommages irréversibles à votre appareil. Positionner les réservoirs de produits de traitement en conséquence. Débrancher la pompe de filtration de la piscine avant de commencer l'installation. L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d'installation. Avertissement ! Utilisation avec l'électrolyseur au sel : Pour les systèmes de pH, pour éviter le risque de dysfonctionnement ou d'endommagement, respecter les instructions suivantes :
1. Placer la sonde de mesure du pH en amont de la cellule de l'électrolyseur.
2. Pour éliminer les courants de Foucault, brancher l'eau de la piscine sur un point de masse électrique
3. Placer le point d'injection du produit en aval de la cellule de l'électrolyseur.
6. Échangeur de chaleur
9. Capteur de tempé-
7 8 9N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 6 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 3c. Installation de sondes pH et ORP et d'une pompe doseuse d'acide Les sondes pH et ORP sont emballées « par voie humide » et protégées par un capuchon en plastique. Les sondes doivent toujours rester humides. Si les sondes sèchent, elles seront définitivement inutilisables (non couvertes par la garantie) et le kit de test pH-ORP sera inefficace. Retirer les sondes de pH et de ORP de leurs capuchons de protection en plastique et les mettre de côté pour une utilisation ultérieure (hivernage). Insérer les sondes dans le porte-sonde double et les serrer pour assurer leur étanchéité. Connecter le porte-sonde aux valves vissées sur les colliers de serrage et serrer à la main uniquement. Vérifier l'étanchéité des sondes lors de la mise en service. Sceller avec du Téflon, si nécessaire. Après l'installation, vérifier que les sondes sont constamment en contact avec l'eau de la piscine. Lorsque la pompe de filtration ne fonctionne pas (même pendant de longues périodes), l'eau restant dans la chambre peut suffire à protéger les sondes. Positionnement de la sonde
4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
4a. Installation électrique et câblage Brancher l'EasyChem Double sur une prise de courant permanente. Ouvrez le couvercle de la pompe péristaltique (1), dévissez les quatre vis (2) et tirez la pompe péristaltique sur le côté (3), comme illustré dans les photos ci-dessous :
Pour un relevé optimal de la sonde, la positionner perpendiculairement au tuyauL'angle d'inclinaison de la sonde ne doit jamais dépasser 45° par rapport à la verticale.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 7 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP Serrage Description EASY-CH-DPHRXG / EASY-CH-DPHRXGS Détails du raccordement des câbles 1 Sonde d'entrée pH Sonde de pH 2 Sonde d'entrée ORP Sonde ORP 3 Sonde d'entrée CAPTEUR DE TEMPÉRATURE (PT100) A= capteur à deux fils, sonde incluse dans l'emballage B= capteur à trois fils, veuillez vérifier les couleurs option- nelles de la sonde 4 Sonde d'entrée Libre
Fréquence d'entrée de l'émetteur d'impulsions du compteur d'eau Débit (Fréq. Entrée) A = Reed mécanique B = Capteur hall de la roue à aubes 6 Niveau (réservoir de produit) Sonde de niveau pH Sonde de niveau pour réservoir chimique 7 Niveau (réservoir de produit) Sonde de niveau de chlore (ORP) Sonde de niveau pour réservoir chimique 8 Niveau (capteur Reed) Débit (capteur de débit REED externe) Capteur de débit 9 Port série Pas présent ---
Entrée de déclenchement 220 Vca (haute tension) Pompe de circulation (entrée 220 Vca) Câbles Ligne/Neutre 11 Relais de sortie R1 (AUX1) RL1 AUX1 pH Contact libre de potentiel 12 Relais de sortie R2 (AUX2) Easy-CH-DPHRXG :
Easy-CH-DPHRXGS : RL2 AUX2 OPR avec prise Schuko Contact libre de potentiel 13 Relais de sortie R3 Alarme RL3 Contact libre de potentiel 14 Connecteur de terre Terre --- 15 Alimentation électrique 220-240 Vca 50-60 Hz (Ph/N) ---
Raccord d'étiquette :N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Spécifications EASY-CH-DPHRXG / EASY-CH-DPHRXGS Plage 0-14 pH ; -99 -1000 mV ; 0…+55 °C Précision ±0,02 pH, ± 3 mV ; ±0,5 °C Précision de l'appareil ± 0,1 pH ; ±10 mV ; ±1 °C Débit pompe (l/h) 1,5 l/h Pompe de débit (modèle SPA uniquement) 1,5 l/h Alimentation électrique 220-240 Vca 50-60 Hz Consommation (W) 28 Watt Étalonnage sonde Automatique État de la pompe Pause – Alimentation Contre-pression max. 1,5 bar Contact de relais (numéro 3) 250 Vca 10 A (charge résistive) Fuse (Fusible) 500 mA (rapide) Poids 3,5 kg Dimensions (L–H–P) 212 x 303 x 113 mm 4c. Entrée de déclenchement pompe de circulation Pompe de circulation Connecter le câble de déclenchement comme dans l'exemple sur le site avec la pompe de circulation traditionnelle, pour vérifi er que le débit est présent dans la tuyauterie. 220 Vca 50 Hz Câble d'entrée de déclenchement Ne pas utiliser le câble de déclenchement vers la pompe de circulation si la pompe SVP (pompe à vitesse variable) est présente, mais utiliser le capteur de contrôle de débit, en veillant à désactiver ou à activer la fonction dans le menu de réglage. Capteur de contrôle du débit 220 Vca 50 Hz Pompe de circulation 4b. Dispositif de suppression électrique Il est obligatoire d'installer le suppresseur de bobine, voir les instructions ci-dessous : CÂBLE D’ALIMENTATIONENROULER LE CÂBLE POUR UN TOURN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
L'appareil est conçu pour être branché en permanence sur une prise de courant protégée. L'EasyChem Double ne doit pas être déconnecté, sauf en cas d'entretien de l'équipement de la piscine ou de fermeture de la piscine (hivernage). Si l'équilibre chimique de l'eau se situe dans les limites recommandées, l'appareil peut être mis en service. 6a. Description de l'écran d'accueil et des paramètres par défaut Affi chageBouton pour diminuer la valeurBouton EntréeBouton pour augmenter la valeurBouton de sortie Paramètres par défaut n Élément Valeur
Valeur de consigne 7,4 pH 700 mV
Méthode de dosage Acide (pH) Faible (Redox)
Type de dosage PROP ; les relais Aux1, Aux2, Aux3 sont désactivés
Admission de débit NO (normalement ouvert) (capteur Reed)
Retard de mise sous tension OFF
Retard de débit OFF Paramètres par défaut des plages d'alarme de mesure n Élément Limites 1 Temp. Mesure min + 10 °C 2 Temp. Mesure max + 38 °C 3 Mesure pH min 6 pH 4 Mesure pH max 8,0 pH 5 Mesure ORP min +450 mV 6 Mesure ORP max +850 mV Pour restaurer les paramètres par défaut, suivre les étapes ci-dessous :
- Mettre l'appareil hors tension
- Maintenir et enfoncés et allumer l’unité
- L'unité affiche Init.default
- Sélectionner l'unité à réinitialiser - module WiFi ou système de dosage
- Appuyer sur ou pour sélectionner Yes (Oui) ou no (non)
- Sélectionner Yes (Oui) et appuyer sur pour restaurer les paramètres par défaut.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 10 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 6b1. Menu d’étalonnage Le menu d’étalonnage se compose de trois (3) sous-menus :
- pH : Routine d’étalonnage
- ORP : Routine d’étalonnage
- Température : Routine d’étalonnage Remarque : veuillez consulter les sections 6f, 6g et 6h pour une routine d'étalonnage pas à pas. Menu principal ÉTALONNAGE ÉTALONNAGE
ÉTALONNAGE ORP ÉTALONNAGE TEMPÉRATURE Menu principal - Appuyez sur pendant 3 secondes. À l’entrée de chaque élément de menu, le paramètre peut être modifi é directement à l’aide de et . Appuyer sur le bouton pour confi rmer le réglage actuel et passer au prochain élément. Le menu a une structure circulaire : une fois arrivé au dernier élément, la confi rmation du jeu de paramètres, en appuyant sur
, détermine le retour au premier élément de menu. 6b2. Menu de configuration Le menu de Configuration comprend deux (2) sous-menus :
- ORP Faire défiler le menu à l'aide de , sélectionner l'élément et confirmer avec
SETUP ORP 6b. Menu principal Appuyez sur pendant 3 secondes pour lancer le menu principal, puis utiliser et pour sélectionner l'une des fonctions suivantes : Menu principal ÉTALONNAGE Menu principal SETUP Menu principal ADVANCED (AVANCÉ) Menu principal AMORÇAGE 6b1. Étalonnage 6b2. Configuration
6b3. Advanced (Avancé) 6b4. AmorçageN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
- Point de consigne pH : 7,4 pH (plage 6-8 pH) Régler la valeur du pH à maintenir dans la piscine.
- Type de point de consigne : Acide (Acide/Alcalin) Produit de dosage type pour réguler la valeur du pH. Acide : ajouter un produit chimique Acide, Alka : ajouter un produit chimique Alcalin.
- Température : 25 °C (compensation automatique par valeur manuelle ou réglage Automatique pour utiliser une sonde de température externe)
- Alarme OFA : Valeur de l'alarme de dépassement d'alimentation en minutes (OFF...60'), il s'agit d'un temps maximum d'activation du relais.
- Alarme Min : Réglage de la valeur minimale de l'alarme pH (0,0...6,0 pH)
- Alarme Max : Réglage de la valeur maximale de l'alarme pH (8,0...14,0 pH)
- *Temps ON : plage de 5'' à 360'' (par défaut : Temps ON : 180’’)
- *Temps OFF : de 5'' à 360'' (Temps OFF par défaut : 360’’) *Remarques : Les éléments Temps ON et Temps OFF s'affichent si la méthode de dosage programmé est définie dans le menu Avancé. Temps OFF doit être égal ou supérieur à Temps ON. Faire défiler le menu à l'aide de
, sélectionner l'élément et confirmer avec . OFA ALARM (ALARME OFA) OFF ALARME MIN 6,0 pH ALARME MAX 8,0 pH TEMPS ON 180” TEMPS OFF 360” POINT DE CONSIGNE ORP 700 mV
- Point de consigne ORP : 700 mV (plage 400-850 mV) Régler la valeur ORP à maintenir dans la piscine.
- Type de point de consigne : Bas (BAS/HAUT) Type de régulation du dosage. Bas : ajouter du chlore chimique, Haut : réduction du chlore chimique.
- Alarme OFA : Valeur de l'alarme de dépassement d'alimentation en minutes (OFF...60'), il s'agit d'un temps maximum d'activation du relais.
- Alarme Min : Réglage de la valeur minimale de l'alarme ORP (0...600 mV)
- Alarme Max : Réglage de la valeur maximale de l'alarme ORP (800...1000 mV)
- *Temps ON : plage de 5'' à 360'' (par défaut : Temps ON : 180’’)
- *Temps OFF : de 5'' à 360'' (Temps OFF par défaut : 360’’) *Remarques : Les éléments Temps ON et Temps OFF s'affichent si la méthode de dosage programmé est définie dans le menu Avancé. Temps OFF doit être égal ou supérieur à Temps ON. POINT DE CONSIGNE PH 7,4 pH
Page 12 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 6b3. Menu avancé Le menu Avancé se compose des sous-menus suivants :
- Langue : Menu des langues (EN, IT, ES, DE, FR)
- Pompe de circulation : Activer/désactiver signal d'entrée de la pompe de circulation de la piscine Haute tension 230 Vca.
- In Fréq. : Fonction de mesure du débit, activation/désactivation du signal de fréquence d'entrée de l'émetteur d'impulsions du compteur d'eau, réglage de l'impulsion/litre ou du litre/impulsion.
- Étal. pH : Étalonnage double ou simple et étalonnage de référence, double point 7 pH et 4 pH, un seul point 7 pH, valeur de référence du pH.
- Étal. ORP : Étalonnage à un seul point et de référence, un seul point 465 mV, valeur de référence ORP mV.
- Étal. Temp : Étalonnage de référence par un contrôleur manuel externe.
- Type de dosage pH : Proportionnel, temporisé, on/off, off (désactivation de la pompe)
- Type de dosage ORP : Proportionnel, temporisé, on/off, off (désactivation de la pompe)
- Relais aux. : Régler AUX1 : pH ou désactivation ; AUX2 : ORP ou désactivation
- Mot de passe : Régler la valeur pour activer le mot de passe du menu de réglage. (0000 désactiver)
- Réinitialisation de l'étalonnage : Menu pour réinitialiser la dernière valeur d'étalonnage et recharger les paramètres d'usine
- Réinitialiser tous les paramètres : Menu permettant de réinitialiser tous les paramètres et de recharger les réglages d'usine
- Panneau de commande : Menu permettant d'afficher le signal brut d'entrée, le signal brut de pH en mV, le signal brut de ORP en mV, le signal brut de température en Ohm.
- Reed : réglage du capteur logique NO/ NF (normalement ouvert/fermé)
- Retard P. Activé : La fonction de retardement de la mise sous tension est un compte à rebours Off...60' pour retarder les actions de dosage lors de la mise sous tension de l'appareil. Pendant cette période, le système attend que la mesure chimique stabilisant la pompe doseuse soit désactivée.
- Retard de débit : La fonction de retardement du débit est un compte à rebours Off...60' pour retarder les actions de dosage lorsque le débit sera rétabli, et pendant ce temps la mesure chimique se stabilisera la pompe doseuse est désactivée. Menu principal ADVANCED (AVANCÉ) MENU AVANCÉ LANGUE MENU AVANCÉ
ORP MENU AVANCÉ POMPE DE CIRCULATION ALARME MIN 600 mV ALARME MAX 800 mV TEMPS ON 180” TEMPS OFF 360” Faire défiler le menu à l'aide de , sélectionner l'élément et confirmer avec .N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 13 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 6b4. Menu d'amorçage Menu d'amorçage des pompes doseuses, veuillez sélectionner la pompe doseuse pour démarrer l'action d'amorçage. Menu principal AMORÇAGE pH:Off ORP:Off Pour quitter le menu, appuyer sur ; l'instrument affi chera la question « enregistrer ? » ; confi rmer avec . Pour ne pas enregistrer, sélectionner NON avec et confirmer avec
Faire défiler le menu à l'aide de , sélectionner l'élément et confirmer à l'aide de
MENU AVANCÉ REED MENU AVANCÉ Retard P. Activé MENU AVANCÉ Retard de débit QUITTER SANS ENREGISTRER QUITTER ENREGISTRER Pompe pH= On AmorCage Pompe OPR = On Pompe pH appuyer sur UP pour lancer Menu d'amorçage Pompe ORP appuyer sur DOWN pour lancer Espaces vides MENU AVANCÉ RELAIS AUX. MENU AVANCÉ Password (Mot de passe) MENU AVANCÉ Réinitialiser l'éta- lonnage MENU AVANCÉ Réinitialiser tous les paramètres MENU AVANCÉ Panneau de com- mandeN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 14 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 6c. Visualiser les paramètres 6d. Système veille 6e. Réinitialisation de la minuterie OFA 7,4 pH 25°C 750 mV Espaces vides Mesure de la température ou du débit du totalisateur, En outre : Alarmes et messages :
- La mise en veille à dis- tance efface toutes les mesures
- Délai d'écoulement avec compte à rebours Mesure de pH Alarmes : Niv. pH pH OFA Appuyez sur (5 secondes) le système se met en mode veille ; toutes les fonctions sont désactivées Appuyer sur (3 secondes) pour réinitialiser l'alarme OFA ou appuyer sur pour réinitialiser l'alarme OFA. Mesure ORP Alarmes : Niv CL(ORP) ORP OFAN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 15 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 6f. Étalonnage de la sonde de pH Étalonnage de référence La procédure d'étalonnage commence toujours par une remise à zéro de l'étalonnage. Remarque : Si on a sélectionné « Étal. 1 point », l'étalonnage se fera uniquement en 1 point en utilisant la solution tampon de 7 pH.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 16 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 6g. Étalonnage de la sonde ORP La procédure d'étalonnage commence toujours par une remise à zéro de l'étalonnage. Étalonnage de référenceN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 17 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP 6h. Étalonnage de la sonde de température La procédure d'étalonnage commence toujours par une remise à zéro de l'étalonnage.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Point de consigne = 7,4 pH Mode de dosage = Acide Prop. Bande= 1.0 pH (* Valeur fi xe) Alarme pour le point de consigne pH/ORP Après avoir configuré la bande d'alarme, une fenêtre de travail est créée. Si les limites autorisées sont dépassées, le relais d'alarme se ferme et reste fermé jusqu'à ce que la mesure soit réinitialisée ou que l'on appuie sur pour désactiver l'alarme. Après avoir défini la durée OFA (Alarme de suralimentation), la durée en temps du dosage du point de consigne pH/ ORP est pilotée par le biais de deux alarmes :
- Une première alarme à 70 % du temps défini est visible sur l'écran, le relais d'alarme se ferme.
- Une deuxième alarme à 100 % du temps défini est visible sur l'écran et le relais d'alarme se ferme et la pompe pH/ORP est bloquée. Appuyer sur (3 secondes) pour réinitialiser l'alarme OFA ou appuyer sur (5 secondes) pour réini- tialiser l'alarme OFA. (*1 Plages d'alarme de mesure - valeurs fi xes) Bande ALRBande ALRRelais ALRPoint de consigne pHPompe pH n Élément Limites 1 Temp. Mesure min + 10 °C 2 Temp. Mesure max + 38 °C Point de consigne = 700 mV Mode de dosage = Faible Prop. Bande= 250 mV (*Valeur fi xe) Période de dosage 10 minutesEntrée de la mesure ORP Période de dosage 10 minutesEntrée de la mesure du pH
8.68.4N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Alarme Affi chage Actions à réaliser Niveau *uniquement mesures actives Niv. bas - Ravitailler le réservoir de produit Mesure hors plage BANDE ALARME - Remplacer ou vérifi er la sonde de mesure - Restaurer la mesure Première alarme OFA (durée > 70 %) OFA_1 clignote - Appuyer sur pendant 3 secondes pour réinitialiser ou appuyer sur pendant 5 secondes pour réinitialiser. Deuxième alarme OFA (durée 100 %) OFA_2 - Appuyer sur pendant 3 secondes pour réinitialiser ou appuyer sur pendant 5 secondes pour réinitialiser. Débit DEbit - Restaurer le débit Fonction d'étalonnage ERREUR D’ETALONNAGE - Restaurer la sonde ou la solution tampon et répéter la procédure d'étalonnage Erreur système Erreur de paramEtres - Appuyer sur pour restaurer le paramètre par défaut - Unité en panne Mesure alarme (*1) Mesure ElevEe Mesure faible - Ajuster la concentration chimique (*1 Paramètres par défaut des plages d'alarme de mesure) n Élément Limites 1 Temp. Mesure min + 10 °C 2 Temp. Mesure max + 38 °C 3 Mesure pH min 6 pH 4 Mesure pH max 8,0 pH 5 Mesure ORP min +450 mV 6 Mesure ORP max +850 mVN’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Au cours des 10 à 15 premiers jours, votre système nécessitera plus d'attention : - Vérifi er que le pH reste au niveau idéal (7,2 à 7,4). - Si le pH est exceptionnellement instable et utilise beaucoup d'acide, vérifi er l'alcalinité (voir tableau). Si l'équilibre est très instable, contacter votre installateur/constructeur de piscine. N'OUBLIEZ PAS que le système a besoin d'un certain temps pour s'adapter à votre piscine et qu'il nécessitera des produits chimiques supplémentaires pendant les 3 à 5 premiers jours. La piscine doit être entretenue régulièrement et les paniers des skimmers doivent être vidés chaque fois que cela est nécessaire. Vérifi er également que votre fi ltre n'est pas obstrué. POMPES DOSEUSES : Vérifi er régulièrement le niveau d'acide pour s'assurer que la pompe n'est pas à sec. La pompe doseuse doit être contrôlée et entretenue à intervalles réguliers. Le tube en santoprène de la pompe péristaltique a une durée de vie de 2 ans. Nous vous recommandons de le changer une fois par an. Entretien de la sonde La sonde doit être propre et exempte d'huile, de dépôts chimiques et de contamination pour fonctionner correctement. Comme elle est en contact permanent avec l'eau de la piscine, la sonde peut devoir être nettoyée chaque semaine ou chaque mois, en fonction du nombre de baigneurs et d'autres caractéristiques spécifi ques de la piscine. Une réponse lente, un étalonnage du pH plus fréquent et des lectures incohérentes indiquent que la sonde doit être nettoyée. Pour nettoyer la sonde, éteindre l'EasyChem Double. Débrancher le connecteur de la sonde du boîtier de commande, dévisser la sonde et la retirer avec précaution de la chambre. Nettoyer le bulbe de la sonde à l'aide d'une brosse à dents souple et d'un dentifrice ordinaire. Un détergent ménager liquide peut également être utilisé pour éliminer toute trace d'huile. Rincer à l'eau douce, replacer le ruban en Téfl on sur les fi lets et réinstaller la sonde. Si la sonde continue à donner des lectures incohérentes ou nécessite un étalonnage excessif après avoir été nettoyée, elle doit être remplacée. La durée de vie des sondes est de 1 an. Nous vous recommandons de les calibrer tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. Hivernage L'EasyChem Double, la sonde et la tuyauterie de la piscine risquent d'être endommagés si l'eau gèle. Dans les régions qui connaissent de longues périodes de froid, veiller à vidanger toute l'eau de la pompe et du fi ltre ainsi que des tuyaux d'ali- mentation et de retour avant l'hiver. Ne pas retirer le boîtier de commande. Stockage de la sonde L'extrémité de la sonde doit toujours être en contact avec de l'eau ou une solution de KCl. Si elle est retirée de la chambre de mesure, elle doit être conservée dans le capuchon en plastique fourni (rempli d'eau). Si le capuchon de stockage a été égaré, la sonde doit être conservée séparément dans un petit récipient en verre ou en plastique dont l'extrémité est immergée dans l'eau. La sonde doit toujours se trouver dans un environnement hors gel.N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Page 21 on 27EasyChem Double and Plug version | pH · ORP Stockage de la pompe après utilisation Ouvrir le couvercle de la pompe et libérer le tuyau en tirant sur le connecteur gauche vers le haut. Placer le rouleau à 7h05, en le tournant dans le sens de la fl èche circulaire. Placer le rouleau à 7h05, en le tournant dans le sens de la fl èche circulaire. Insérer le connecteur gauche dans le boîtier correspondant et faire passer le tuyau sous le guide du rouleau. Tourner le rouleau dans le sens de la fl èche circulaire, en accompagnant simultanément le tuyau dans la tête de la pompe, jusqu'à atteindre le connecteur droit. Lorsque le dispositif de régulation doit être rangé, pomper de l'eau propre à travers le tuyau afi n de le rincer. Puis, placer le rouleau à 7h05, en le tournant dans le sens indiqué par la fl èche circulaire. Ces deux précautions faciliteront la réactivation ultérieure de l'unité. Libérer complètement le connecteur gauche, en le maintenant tendu vers l'extérieur, et tourner le rouleau dans le sens de la fl èche circulaire de sorte que le tuyau soit libéré du connecteur droit. Fermer le couvercle de la pompe et appuyer fermement sur sa surface pour qu’elle soit correctement verrouillée en place. Procédure de remplacement du tuyau (valable pour 2 et 3 rouleaux)N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward
Dispositions relatives aux déchets professionnels d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Conformément à la directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques, cette pompe doit être éliminée dans un site de tri des déchets. ==> pour plus d'informations, contacter votre revendeur. Une bonne gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques contribue à la prévention des dommages causés à l'environnement et à la santé humaine.
10. INSTRUCTIONS POUR LA RÉSOLUTION DES PANNES
Aucun affi chage Vérifi er que l'interrupteur marche/arrêt est en position de marche. Vérifi er le câble de connexion entre l'écran et le boîtier de commande. Vérifi er l'alimentation électrique : 210-2309 50 Hz. Vérifi er la méthode de dosage si l'alarme OFA se manifeste continuellement. Vérifi er la durée de vie de la sonde par la méthode d'étalonnage. Vérifi er le fonctionnement de la pompe par la fonction d'amorçage. Si le problème persiste, contacter votre installateur/constructeur de piscine.GARANTIE LIMITÉE Tous les produits HAYWARD sont couverts contre les défauts de fabrication ou les vices de matière pendant une période de garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Toute demande de garantie doit être accompagnée d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat. Nous vous conseillons donc de conserver votre facture. La garantie HAYWARD est limitée à la réparation ou au remplacement, au choix de HAYWARD, des produits défectueux, à condition qu'ils aient été soumis à une utilisation normale, conformément aux directives données dans leurs guides d'uti- lisation, que les produits n'aient pas été modifiés de quelque manière que ce soit et qu'ils aient été utilisés exclusivement avec des pièces et composants HAYWARD. La garantie ne couvre pas les dommages dus au gel et aux produits chimiques. Tous les autres frais (transport, main-d'œuvre, etc.) sont exclus de la garantie. HAYWARD ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect résultant d'une mauvaise installation, d'un mauvais raccordement ou d'un mauvais fonctionnement d'un produit. Pour bénéficier d'une garantie et demander la réparation ou le remplacement d'un article, veuillez vous adresser à votre revendeur. Aucun équipement retourné à notre usine ne sera accepté sans notre accord écrit préalable. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. Les pièces d'usure de l'électrolyseur au sel énumérées ci-dessous doivent être entretenues en fonction de leur durée de vie estimée : Jeu de joints d’étanchéité = 2 ans Tuyau en Santoprene = 2 ans Rouleaux = 2 ansUsare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward
Notice Facile