Evenflo Shyft DualRide - Siège de voiture

Shyft DualRide - Siège de voiture Evenflo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shyft DualRide Evenflo au format PDF.

📄 274 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Evenflo Shyft DualRide - page 142
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Siège auto 2-en-1 avec poussette (porte-bébé + base + châssis)
Marque et modèle Evenflo Shyft DualRide
Catégorie Siège de voiture orienté face vers l'arrière
Poids de l'enfant 1,4 à 15,8 kg (3 à 35 lb)
Taille de l'enfant 40 à 81 cm (15,7 à 32 po) – tête à moins de 25 mm du haut du dossier
Alimentation Pince de poitrine SensorSafe fonctionne avec une pile bouton (type non spécifié)
Fonctions principales Porte-bébé avec base amovible, poussette pliable, harnais 5 points, appui-tête réglable (8 positions), boucle d'entrejambe réglable (3 positions), auvent extensible avec fenêtre
Technologie SensorSafe Alerte de débouclage, température, enfant seul, durée excessive via application mobile
Système d'installation Base LockStrong avec indicateur vert/rouge ; ancrages DUA/SAU inférieurs et ceinture de véhicule
Poignée de transport 3 positions bloquées (poussette, porte-bébé, rangement)
Utilisation avion Approuvé avec châssis plié et roues arrière installées sur le porte-bébé
Rangement Sac fourre-tout (capacité 3,2 kg) et porte-gobelet amovible (0,45 kg)
Entretien et nettoyage Housse laveuse en machine cycle délicat eau froide, sans javel ; séchage à basse température 10-15 min ; harnais lavage à la main ; plastique/métal avec eau savonneuse
Sécurité Ne pas utiliser sur siège avant avec airbag, harnais bien serré sans jeu, pince de poitrine au niveau des aisselles, placer au centre de la banquette arrière
Pièces détachées et réparabilité Commandes via www.evenflo.com ou contacter ParentLink (1-800-233-5921)
Expiration et mise au rebut Ne pas utiliser après date d'expiration ; recycler plastique, métal, tissu si possible
Garantie Informations sur www.evenflo.com/warranty

FOIRE AUX QUESTIONS - Shyft DualRide Evenflo

Quel est le poids et la taille maximum pour utiliser le Shyft DualRide en mode face arrière ?
L'enfant doit peser entre 1,4 et 15,8 kg (3 à 35 lb) et mesurer entre 40 et 81 cm (15,7 à 32 po). De plus, le haut de sa tête doit être au moins à 25 mm (1 po) en dessous du haut du dossier.
Puis-je utiliser ce siège sur le siège avant avec un airbag ?
Non, jamais. L'orientation face arrière sur un siège avant équipé d'un airbag peut causer des blessures graves ou mortelles. La banquette arrière est l'endroit le plus sûr.
Comment savoir si la base est bien installée avec le système LockStrong ?
Lorsque le bras LockStrong est complètement fermé, l'indicateur passe au VERT et un clic se fait entendre. Vérifiez que la base ne bouge pas de plus de 2,5 cm (1 po) latéralement ou d'avant en arrière.
Puis-je utiliser le siège sans la base, uniquement avec la ceinture du véhicule ?
Oui, c'est possible. Suivez les instructions pour l'installation du porte-bébé seul avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (ou sous-abdominale seule). Assurez-vous que la ceinture se verrouille et que le porte-bébé ne bouge pas de plus de 2,5 cm.
Comment entretenir la housse du siège ?
Lavez les éléments souples (housse, insert, revêtement) en machine à eau froide, cycle délicat, sans eau de javel. Séchez 10 à 15 minutes à basse température. Nettoyez les parties plastiques/métal avec une solution d'eau savonneuse douce.
Que faire si le harnais est trop lâche ou si l'enfant glisse ?
Ajustez la hauteur du harnais en utilisant l'appui-tête réglable (8 positions) pour que les sangles soient au niveau ou en dessous des épaules. Serrez la sangle de réglage jusqu'à ne pincer aucun jeu. Si la boucle d'entrejambe est trop éloignée, changez sa position vers une fente plus proche de l'enfant.
Le Shyft DualRide est-il approuvé pour les voyages en avion ?
Oui, en mode porte-bébé avec le châssis plié et les roues arrière installées. L'installation se fait avec la ceinture sous-abdominale uniquement (pas de DUA/SAU). Vérifiez au préalable les politiques de la compagnie aérienne.
Comment fonctionne la technologie SensorSafe ?
La pince de poitrine SensorSafe se connecte via Bluetooth à l'application mobile. Elle alerte en cas de débouclage inattendu, de température trop haute/basse dans l'habitacle, d'enfant laissé seul ou de durée d'assise excessive.
Jusqu'à quel poids dois-je utiliser l'insert pour nourrisson ?
L'insert est obligatoire pour les enfants de 1,4 à 2,7 kg (3 à 6 lb) et facultatif au-dessus de 2,7 kg. Il offre un soutien supplémentaire pour les petits nourrissons.
Où trouver des pièces de rechange ou faire une réclamation sous garantie ?
Rendez-vous sur www.evenflo.com ou contactez ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 937-773-3971 (Canada). Pour la garantie, consultez www.evenflo.com/warranty.

Questions des utilisateurs sur Shyft DualRide Evenflo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shyft DualRide - Evenflo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shyft DualRide de la marque Evenflo.

MODE D'EMPLOI Shyft DualRide Evenflo

Combinaison siège d'auto pour nourrisson avec pousette

Manuel du propriété

Conserver pour reference ultérieure.

Evenflo Shyft DualRide - Combinaison siège d'auto pour nourrisson avec pousette - 1

AMISE EN GARDE : Afin de réduire le risque de blessures graves, voir mortelles, dire ce manuel du contrôle avant d'installer et d'utiliser ce siège d'auto.

Selon la National Highway Traffic Safety Administration des États-Unis (NHTSA), les sièges d'auto et les sièges d'appoint fournissant une protection pour les nourrissons et les enfants en cas de collision, bien que les collisions automobiles soient une cause importante des décès d'enfants.

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, dire ce manuel du propriétaire et le manuel du propriétaire du vehicule avant d'installer et d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. L'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fait une grande différence. En utilisant correctement ce dispositif de retenue pour enfant et en suivant ces instructions, celles sur le dispositif de retenue pour enfant et les instructions jointes au vehicule, l'utiliseur réduira considérablement les risques de blessures graves, voire mortelles, de l'enfant suite à une collision. Ne pas se laisser induire en erreur par le terme courant « siège de sécurité »; aucun dispositif de retenue ne peut empêcher toutes les blessures dans toutes les collisions. Nombre d'adultes et d'enfants correctement maintainus subissant des blessures dans des collisions automobiles, même dans des collisions relativement mineures. Un dispositif de retenue pour enfant correctement attchéé est le meilleur moyen de réduire au maximum les blessures de l'enfant et d'augmenter ses chances de survie dans la plupart des collisions automobiles.

AVIS RÉGLEMENTAIRE DES É.-U.

Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les exigences de la norme fédérale 213 régissant la sécurité des vehicules automobiles.

AVIS RÉGLEMENTAIRE CANADIEN (NUMERO DE MODELES SE TERMINANT PAR UN « C »)

Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les exigences de la Norme 213.1 de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canada (NSVAC).

Table des matieres

INFORMATIONS IMPORTANTES

Conditions requises pour I'enfant 7

Utilisation avec un nourrisson prematuré 9

Mises en garde 12

Enregistrement et informations de rappel 30

Utilisation dans un vehicule automobile ou a bord d'un avion 32

Apercu du Shyft DualRide 33

Caracteristiques et descriptions du produit 39

MODEPORTE-BEBE

Installation de la base pratique au vehicule. 52

Installation de la base avec le système DUA/SAU 52

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier. 57

Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement 64

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule 69

Installation du portebébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféree) 69

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) 75

Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement 80

Installation du porte-bébe et du chassin de la pousette au vehicule 84

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféree) 84

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) 91

Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement 97

Table des matieres

Installation du porte-bébe et du chassin de la pousette à la base 102

Retrait du porte-bébe et du chassin de la pousette de la base 103

Installation dans un avion 104

MODEPOUSSETTE

Utilisation de la pousette 110

Dépliage de la pousette 110

Pliage de la poussette 112

Fonctionnement des freins 114

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Sécurisation de l'enfant 115

Changement de la position du harnais sur la plaque d'attache 120

Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe 121

Changement de la position de la sangle de la ceinture 125

Retrait de la housse du siege 128

Remplacement de la housse du siège 132

Entretien et nettoyage 135

Mise au rebut appropriée 136

Pièces de rechange 137

Enregistrement de l'information sur le modele et rangement du mode d'emploi 137

Legendedeusymboles

Symbole du sac gonflableAttire l'attention sur les informations importantes concernant la sécurité des sacs gonflables.
Symbole du DUA/SAUAttire l'attention sur les informations importantes concernant la sécurité du DUA/SAU.
Symbole du point d'ancrageAttire l'attention sur les informations importantes concernant la sécurité du point d'ancrage.
Symbole de l'avionAttire l'attention sur les informations importantes concernant la sécurité à bord d'un avion.

Conditions requises pour l'enfant

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Ce dispositif de retenue pour enfant est conçu pour être utilisé uniquement par des enfants en position face vers l'arrière. Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfant correctement, les enfants DOIVENT répondre aux conditions de taille et d'âge comme suit. En outre, Evenflo recommende de consulter le médecin traitant de l'enfant avant de le changer d'un dispositif de retenue pour enfant face vers l'arrière à un dispositif face vers l'avant.

L'Académie française de pediatrie (American Academy of Pediatrics - AAP) recommende de garder les enfants en position face vers l'arrière le plus longtemps possible, jusqu'à ce qu'ils atteignent les limites de taille ou de poids du dispositif de retenue pour enfant pour la position face vers l'arrière.* En outre, la législation de certains états exige que les enfants restent face vers l'arrière jusqu'à l'age de 2 ans. En conséquence, ces exigences sont prises en compte dans les « Conditions requises pour l'enfant » dans les pages suivantes. Consulter toute législation locale, provinciale ou fédérale régissant la sécurité des enfants passagers d'un vehicule avant d'instructor et d'utiliser ce siège d'auto.

*Pediatrics. 2018; 142(4): e20182460

Conditions requises pour l'enfant

Evenflo Shyft DualRide - Conditions requises pour l'enfant - 1

POIDS: 1,4 à 15,8 kg (3 à 35 lb)

TAILLE: 40 à 81 cm (15,7 à 32 po) et le haut de la tête de l'enfant doit être au moins à 25 mm (1 po) en dessous du haut du dossier (voir p. 46).

IMPORTANT : Lorsque l'enfant dépasse l'une des conditions de taille indiquées plus haut, il FAUT cesser d'utiliser ce siège de retenue pour infant.

Utilisation avec un nourrisson prémature

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant pour un bébé prématuré avant d'avoir consulté l'équipe Médicale du nourrisson. Les bébés prématurés peuvent éprover des difficultés respiratoires en position assise.

Avant d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant avec des nourrissons prematurés ou de faible poids à la naissance, s'assurer d'observer les conditions requises pour l'enfant et de suivre les directives de cette section.

Selon la NHTSA des États-Unis, un dispositif de retenue pour infant installé correctement réduit le risque de décès des nourrissons impliqués dans des collisions automobiles de plus de 70% . La norme fédérale de sécurité des vehicules automobiles (FMVSS) 213 établit les critères de conception et de performance dynamique des dispositifs de retenue pour infant. Toutefois, la norme n'a pas de critère de limite de poids minimum et n'adresse pas les besoinirs Médicaux spéciaux des nourrissons prematurés ou de faible poids à la naissance. Afin d'assurer que le transport des nourrissons prematurés ou de faible poids à la naissance se fasse en toute sécurité, les directives publiées par l'Académie americaine de pediatrie (American Academy of Pediatrics - AAP) dans Pediatrics 2009; [123:1424-1429] (confirmées en juin 2018) doivent être suivies.

Les nourrissons prematurés et de faible poids à la naissance font face à des risques additionnels de difficultés respiratoires et de problèmes cardiaques lorsqu'ils sont placés dans un dispositif de retenue pour infant. Evenflo requiert que l'évaluation recommandée

Utilisation avec un nourrisson prémature

par l'AAP soit effectué pour tous les nourrissons nés avant 37 semaines de gestation et tous les nouveau-nés pesant moins de 2,26 kg (5 lb) à la naissance, avant leur premier voyage en voiture. Ce, afin de vérifier l'absence de difficultés respiratoires ou de problèmes cardiaques lorsqu'ils voyagent dans un dispositif de retenue pour infant orienté face vers l'arrière. Les nouveau-nés prématurés ne doivent JAMAIS voyager dans un dispositif de retenue pour infant orienté face vers l'avant.

L'AAP recomende que du personnel hospitalier approprié observe le nourrisson dans le dispositif de retenue pour infant pendant une période de 90 à 120 minutes ou pendant la durée du déplacement, selon la plus longue des deux périodes. Cette période d'observation doit être effectue lorsque le nourrisson est positionné correctement selon ces instructions et que le dispositif de retenue pour infant est incliné à un angle conforme à l'utilisation dans le vehicule. Le personnel hospitalier vérifiera si des difficultés respiratoires ou des troubles du rythme cardiaque sont présents. Le pediatre de l'enfant vous fera savoir si des mesures particulières doivent être prises pour le voyage. Le nombre et la durée des déplacements pendant lesquels le nourrisson est assist dans le dispositif de retenue pour infant doivent être réduits au maximum. Un assistant doit être assis sur le siège arrêté pour surveiller le nourrisson pendant le déplacement.

Pour en savoir plus sur les recommandations de l'AAP ainsi que sur d'autres ressources pour les parents et les professionnels de la santé, consulter https://www.healthychildren.org/english/safety-prevention/on-the-go/Pages/default.aspx.

Utilisation avec un nourrisson prémature

Liste de contrôle pour l'utilisation des enfants prematurés et de faible poids à la naissance

Voir la section « Sécurisation de l'enfant » aux pages 115 à 127 et prendre note de ce qui suit :

  • L'insert pour nourrisson est place dans le siège d'auto et est requis pour les nourrissons de 1,4 à 2,7 kg (3 à 6 lb).
    Le harnais est positionné au niveau ou en dessous des épaules du nourrisson.

Retirer les couvre-harnais pour vérifier le positionnement de la sangle du harnais. Les couvre-harnais peuvent être replacés après avoir déterminé la hauteur de harnais appropriée.

  • Il n'este aucun espace entre le nourrisson et la boucle. S'il y a un espace, inserer une petite débarbouillette pliee entre la sangle de la boucle d'entrejambe et le nourrisson une fois que celui-ci est complètement attaché avec le harnais.
  • La pince de poitrine doit être positionnée au niveau des aisselles. Les couvre-harnais doivent être retires s'ils poussent la pince de poitrine en dessous du niveau des aisselles.
  • Le harnais doit être fixé fermement.
    L'équipe clinique du nourrisson doit approuver l'utilisation et l'ajustement.

Discuter avec l'équipe clinique pour savoir si l'hôpital prévoit d'effectuer un test de tolerance à l'angle avant la sortie. Voir les pages 9 et 10 pour plus de détails sur ce test recommendé par l'Académie americaine de pédiatrie.

Evenflo Shyft DualRide - Liste de contrôle pour l'utilisation des enfants prematurés et de faible poids à la naissance - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde d'ordre général

  • Risque de blessures graves, voire mortelles, si les instructions d'installation ne sont pas suivies. Ces instructions et les instructions du manuel du propriete du vehicule et les instructions relatives au dispositif de retenue doivent etre rigoureusement observees. S'il existe un conflit entre les deux, les instructions du manuel du propriete du vehicule concernant l'installation d'un dispositif de retenue pour infant doivent etre suivies.
  • Si les conditions requises pour l'enfant (p. 7 et 8) en cas d'utilisation de cette retenue pour enfant ne sont pas suivies, cela peut résultat en blessures graves, voire mortelles.
  • Ce dispositif de retenue pour enfant DOIT TOUJOURS faire face vers l'arriere du vehicule. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent se produit.
  • Les dispositifs de retenue pour enfant doivent uniquement etre utilisés pour les voyages. Les effets nefastes potentiels sur la sante causés par l'utilisation excessive de dispositifs de retenue pour enfant sont documentés. Il faut réduire autant que possible le temps passé chaque jour dans un dispositif de retenue pour enfant. Il ne faut JAMAIS utiliser le dispositif de retenue comme environnement de sommeil. NE JAMAIS laisser le nourrisson sans surveillance dans un dispositif de retenue, que ce soit a l'intérieur ou a l'extérieur du vehicule. NE JAMAIS placer ce dispositif de retenue pour enfant pres des bords d'un plan de travail, de tables, d'autres surfaces élevées ou dans des paniers ou chariots d'épicerie. Les mouvements de l'enfant peuvent entrainer le dispositif de retenue à glisser et à tomber.
  • NE JAMAIS placer le dispositif de retenue pour infant sur des lits, des divans ou d'autres surfaces molles. Le dispositif de retenue pour infant peut se renverser sur des surfaces molles etétouffer l'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde d'ordre général - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

GeneralWarnings

  • NE JAMAIS laisser l'enfant dans ce porte-bébe si les sangles du harnais sont desserrées ou détachées. Des enfants se sont ÉTRANGLES avec des sangles de harnais desserrées ou mal bouclées. Bien attacher l'enfant dans le siège d'auto pour nourrisson, même s'il est utilisé hors du vehicule.
  • Danger de chute: Le porte-bébé peut tomber du panier d'épicerie. Ne pas l'utiliser sur un panier d'épicerie.
  • Ce dispositif de retenue pour enfant DOIT toujours être bien attaché dans le vehicule, même s'il est inoccupé. Un dispositif de retenue pour enfant non attaché risque de blesser un passager lors d'une collision.
  • NE PAS utilise ce dispositif de retenue pour enfant s'il est endommagé, cassé ou si des pieces manquent.
  • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue s'il a ete implique dans une collision. Il doit etre remplace.
  • NE JAMAIS utiliser le dispositif de retenue pour infant sans le revêtement de siège.
  • NE PAS attacher de rembourse supplémentaire, de jouets ou d'autres articles qui n'ont pas eté fabriqués par Evenflo ou décrits dans ce mode d'emploi, au dispositif de retenue pour enfant. Les articles qui n ont pas ete testes avec ce dispositif de retenue pour enfant risquent de blesser l'enfant.
  • S'assurer que la poignée de transport est fermement bloquée en mode de porte-bébé avant des soulever le dispositif de retenue pour infant (voir p. 44).
    TOUJOURS placer la poignee dans la position verrouillée appropriee lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).

Evenflo Shyft DualRide - GeneralWarnings - 1

Evenflo Shyft DualRide - GeneralWarnings - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

GeneralWarnings

  • L'insert pour nourrisson (p. 40) est requis pour les enfants pesant entre 1,4 à 2,7 kg (3 à 6 lb) et facultative pour les enfants au-dessus de 2,7 kg (6 lb).
  • Pendant les périodes de chaleur ou ensoleillées, TOUJOURS vérifier la température des zones du dispositif de retenue pour infant qui pourrait toucher l'enfant (par ex.: la boucle, les languettes de boucle, etc.) pour détecter des zones de chaleur, avant demettre l'enfant dans le dispositif de retenue. L'enfant pourrait subir des brûlures. Couvrir le dispositif de retenue pour infant avec une couverture de couleur claire en quittant le vehicule.
  • Par temps froid, NE PAS habiller l'enfant avec des vêtements épais, tels que des vêtements de neige, s'il est assis dans un dispositif de retenue pour infant. Les vêtements épais et les vêtements de neige ne permettent pas de serrer correctement le harnais autour de l'enfant; ceci pourrait causer la projection de l'enfant hors du dispositif de retenue lors d'une collision. Si nécessaire, placer une couverture par-dessus l'enfant attaché avec le harnais sans génér le système de harnais du dispositif de retenue pour infant.

Mises en garde concernant les sacs gonflables

  • NE PAS placer le siège d'enfant en orientation face vers l'arrière sur le siège avant équipé d'un sac gonflable. Des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES peuvent se produit. La banquette arrêté est l'endetroit le plus sur pour les enfants âgés de 12 ans et moins.
  • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant sur le siège avant d'un vehicule équipé d'un sac gonflable, à moins de l'avoir désactivé. L'interaction entre un dispositif de retenue en position face vers l'arrière et des sacs gonflables risque de causeur des blessures graves, voire mortelles.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les sacs gonflables - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant les sacs gonflables

Les sacs gonflables peuvent occasionner des blessures graves, voir mortelles, aux enfants âgés de 12 ans et moins. Si le vehicule est équipé d'un sac gonflable, se référer au manuel du propriétaire du vehicule pour l'installation d'un dispositif de retenue pour infant.

  • Si la banquette arrête du vehicule est équipée de sacs gonflables lateraux, se reférer aux informations suivantes pour une utilisation correcte :

Modèle de vehicule construits avant 2002 : NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège de vehicule équipé d'un sac gonflable létal à moins que cela ne soit approuve par le fabricant du vehicule.

Modèle 2002 et vehicules plus récents : Se référer au manuel du propriétaire du vehicule avant de placer ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège équipé d'un sac gonfable lésral.

NE PAS placer d'objets entre le dispositif de retenue et le sac gonflable latorial, car le deploiement d'un sac gonflable risque de projeter ces objets sur I'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les sacs gonflables - 1

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les sacs gonflables - 2

La banquette arrête orientée vers l'avant est l'endroit le plus sur pour les enfants âgés de 12 ans et moins.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les sacs gonflables - 3

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant l'emplacement

TOUJOURS litre et suivre à la lecture les instructions qui accompagnent le vehicule et le dispositif de retenue pour infant.
- D'APRÉS LES STATISTIQUES D'ACCIDENTS, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont correctement maintainus sur la banquette arrêté plutôt que sur un siège avant. Généralement, la position au centre de la banquette arrêté est cette qui offre le plus de sécurité et doit être utilisée, si disponible. Les enfants âgés de 12 ans et moins doivent toujours être assis sur la banquette arrêté du vehicule.
- S'il n'est pas possible d'utiliser la position au centre de la banquette arrêté et s'il faut installer ce dispositif de retenue pour infant directement derrière un siège avant du vehicule, s'assurer qu'il existe un espace d'au moins 38 mm (1,5 po) entre toute partie du dispositif de retenue pour infant et le siège du vehicule le plus proche de la tête de l'enfant. Cet espace peut être nécessaire pour que le dispositif de retenue pour infant réagisse adequatement dans certains types de collisions.
- UNIQUEMENT utiliser ce dispositif de retenue pour enfant sur des sièges de vehicule orientés face vers l'avant. NE PAS l'utiliser sur des sièges de vehicule orientés vers l'arrête ou sur les côtés.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant l'emplacement - 1

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant l'emplacement - 2

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant l'emplacement - 3

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant l'emplacement - 4

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant l'emplacement

  • UNIQUEMENT utiliser ce dispositif de retenue pour infant sur des sièges de vehicules dont les dossiers se bloquent dans leur emplacement.
  • Certains dispositifs de retenue pour enfant ne s'adaptent pas dans tous les vehicules ou sur tous les emplacements de siège. Il existe des milliers de combinaisons de marques de vehicules, de modèles, de configurations de dispositifs de retenue pour enfant, de conceptions de ceintures de sécurité de vehicules et de formes de coussins de sièges. La meilleure façon de déterminer si le dispositif de retenue pour enfant convient pour un emplacement de siège particulier est de vérifier s'il peut être bien serré lors de son installation. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être installé correctement, NE PAS l'utiliser. Consulter le manuel du propriétaire du vehicule, essayer un autre emplacement de siège ou appeler Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 1-937-773-3971 (Canada).
  • TYPES DE VÉHICULE DANS LESQUELS LE SYSTème DE RETENUE NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ : Ce dispositif de retenue pour enfant ne doit pas être utilisé dans des vehicules qui n'ont pas de ceintures de sécurité de vehicule ou d'ancrages DUA inférieurs.
  • NE JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour infant dans des bateaux, des vehicules à basse vitesse (VBV), des vehicules tout-terrain (VTT), des voituresntes de golf, ou toute autre application non homologuée.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant l'emplacement - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant les ceintures de sécurité

  • TOUJOURS dire le manuel du propriétaire du vehicule pour déterminer quels enrouleurs et ceintures de sécurité sont utilisés dans le vehicule. La ceinture de sécurité du vehicule DOIT se bloquer et NE DOIT PAS se desserrer après que la ceinture de sécurité a été serrée.
  • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s'il se déplace de plus de 2,5 cm (1 po) d'un côte vers l'autre ou de l'avant vers l'arrière au passage de la ceinture du dispositif de retenue orienté vers l'arrière. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résultat d'une installation non conforme. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien attaché, essayer de le réinstaller ou lemettre à un autre emplacement.
  • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège ou les ceintures de sécurité du vehicule sont montées sur la portière.
  • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant dans un vehicule dont les ceintures de sécurité se déplacent automatiquement le long du chassin du vehicule lorsque la portière est ouverte. Ces ceintures de sécurité ne maintainennent pas correctement un dispositif de retenue pour enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les ceintures de sécurité - 1

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les ceintures de sécurité - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant les ceintures de sécurité

  • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant dans un vehicule équipé de ceintures de sécurité sous-abdominales qui ne se bloquent qu'en cas d'arrêt brusque ou de collision (enrouleurs à verrouillage d'urgence - ELR). Il faut utiliser un emplacement de siège équipé d'une ceinture de sécurité qui se bloque. Consulter le manuel du propriétaire du vehicule pour voir s'il est équipé de ceintures sous-abdominales à enrouleurs à verrouillage d'urgence (ELR).
  • NE PAS utiliser sur des sièges de vehicule avec ceintures sous-abdominales seulement, quand les deux parties de la ceinture se trouvent devant le pli du siège.
  • NE PAS utiliser avec des ceintures sous-abdominales et baudrier à deux enrouleurs. Si les ceintures de sécurité du vehicule ne sont pas acheminées et attachées correctement, le dispositif de retenue pour infant peut ne pas protégger l'enfant lors d'une collision.
  • NEPAS utiliser avec des ceintures de sécurité gonflables.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les ceintures de sécurité - 1

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les ceintures de sécurité - 2

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les ceintures de sécurité - 3

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les ceintures de sécurité - 4

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant les ceintures de sécurité

  • Si les ceintures de sécurité du vehicule ne sont pas acheminées et attachées correctement, le dispositif de retenue pour infant peut ne pas protéger l'enfant lors d'une collision.
  • Vérifier le manuel du contrôle du vehicule afin de déterminer comment verrouiller la ceinture de sécurité pour installer le dispositif de retenue pour infant. La ceinture de sécurité doit être bien verrouillée afin d'attacher correctement le dispositif de retenue pour infant.
  • NE PAS permettre le contact entre le bouton de déblocage de la ceinture de sécurité et le dispositif de retenue pour infant. Un contact accidentel risque d'entrainer le déblocage de la ceinture de sécurité. Si nécessaire, tourner le bouton de déblocage de la ceinture de sécurité vers l'extérieur du dispositif de retenue pour infant oumettre le dispositif de retenue pour infant à un autre emplacement.
  • Ce dispositif de retenue pour enfant doit toujours être bien attaché dans le vehicule, même s'il n'est pas occupé, car lors d'une collision, un dispositif de retenue pour enfant non attaché peut occasionner des blessures aux autres passagers.
  • Les accoudoirs rabattables peuvent partager un danger pour un enfant faisant face vers l'arrête dans certains types de collisions. Consulter le manuel du propriétaire du vehicule avant d'installer un dispositif de retenue pour enfant en position face vers l'arrête devant un accoudoir rabattable.
  • L'appui-tete du siège de vehicule auquel l'enfant fait face doit être placé dans sa position la plus BASSE. Le dossier du siège du vehicule auquel l'enfant fait face doit être complètement rembourse et sans objet dur.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant les ceintures de sécurité - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant les ceintures de sécurité

Si vous vehicule est equipé d'un des systèmes de ceinture de sécurité de vehicule indiqués ici, ceux-ci sont SURS et peuvent etre utilisés pour installer le dispositif de retenue pour enfant dans le vehicule. Se reporter au manuel du propriete du vehicule pour instructions particulieres concernant l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant.

Le DUA ou SAU peut etre utilise AU LIEU DE ces types de ceintures de sécurité de vehicule. Se reporter au manuel du propriete du vehicule pour déterminer les emplacements du DUA ou SAU.

Ceinture sous-abdominale avec plaque de verrouillage

Une fois bouclée, la ceinture de sécurité du vehicule se serre en tirant sur l'extrémité libre de la sangle jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.

Evenflo Shyft DualRide - Ceinture sous-abdominale avec plaque de verrouillage - 1
Extrémité libre

Ceinture sous-abdominale avec enrouleur à blocage automatique (ALR)

Evenflo Shyft DualRide - Ceinture sous-abdominale avec enrouleur à blocage automatique (ALR) - 1

L'enrouleur à blocage automatique ne permet pas d'allonger la ceinture sous-abdominale une fois bouclée. La ceinture de sécurité du vehicule se serre en alimentant la sangle de la ceinture dans l'enrouleur.

Evenflo Shyft DualRide - Ceinture sous-abdominale avec enrouleur à blocage automatique (ALR) - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant les ceintures de sécurité

Ceinture sous-abdominale et baudrier avec plaque de verrouillage

La partie sous-abdominale de cette ceinture ne se desserre pas une fois la ceinture bouclée.

La ceinture du vehicule se serre en tirant fort sur la sangle d'epaule (baudrier) et en alimentant l'excedent de sangle dans l'enrouleur.

Evenflo Shyft DualRide - Ceinture sous-abdominale et baudrier avec plaque de verrouillage - 1

Ceinture sous-abdominale et baudrier avec plaque de verrouillage coulissant avec enrouleur à blocage

La plaque de verrouillage glisse librement le long de la ceinture sous-abdominale et baudrier. Les ceintures de sécurité à plaques de verrouillage coulissantes se bloquent généralement à l'enrouleur de la ceinture baudrier en bouclant la ceinture et en tirant doucement toute la sangle hors de l'enrouleur pour activer celui-ci.

Evenflo Shyft DualRide - Ceinture sous-abdominale et baudrier avec plaque de verrouillage coulissant avec enrouleur à blocage - 1

Dans la plupart des vehicules, l'enrouleur de la ceinture baudrier peut etre regle en mode de blocage en deroulant complètement la sangle du baudrier hors de I'enrouleur et en la laissant s'enrouler de nouveau. Tirer sur la ceinture baudrier pour s'assurer qu'elle se bloque.

Evenflo Shyft DualRide - Ceinture sous-abdominale et baudrier avec plaque de verrouillage coulissant avec enrouleur à blocage - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant les ceintures de sécurité

Retirer la pince de sécurité de la ceinture de sécurité du vehicule lorsqu'elle n'est pas utilisée avec un siège d'auto, car dans ce cas, la ceinture de sécurité ne maintainendra pas correctement unadulte ou un enfant. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent se produit.

UTILISATION DE LA PINCE DE SECURITE

  • Si le vehicule est un modele de I'année 1996 ou plus recent, il est probablement doté d'un système de ceinture de sécurité qui se bloque lorsqu'il est attaché et il ne sera pas nécessaire d'utiliser une pince de sécurité.
  • Si le vehicule est un modele construit avant celui de l'année 1996 et est equiped'une combinaison ceinture sous-abdominale et baudrier avec un enrouleur a verrouillage d'urgence (ELR) ET d'une plaque de verrouillage coulissant, il FAUT utiliser une pince de sécurité.

Vérifier le manuel du contrôle du vehicule pour identifier le système de ceinture de sécurité du vehicule et contacter ParentLink pour obtenir une pince de sécurité, ainsi que des instructions sur comment l'installer et l'utiliser. Consulter le manuel du contrôle du vehicule avant d'installer la pince de sécurité.

Evenflo Shyft DualRide - UTILISATION DE LA PINCE DE SECURITE - 1

Evenflo Shyft DualRide - UTILISATION DE LA PINCE DE SECURITE - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant le DUA/SAU

DUA et SAU sont des acronymes de Dispositif Universal d'Ancrage pour enfants (É.-U.) et Système d'Ancrage Universal (Canada) qui font ↔ reference à une paire d'ancrages inférieurs fixes (ou barres) et à un point d'ancrage supérieur intégré dans le vehicule, particulièrement les vehicules construits après le 1er septembre 2002. Le manuel du propriétaire du vehicule peut mentionner ce système sous le nom ISOFIX ou Système d'Ancrage Universal (SAU) inférieur.

Les ancrages inférieurs du DUA ou SAU sont situés dans le pli du siège, aussi appelé jonction coussin-dossier, entre le dossier et le coussin du siège du vehicule et, s'ilns ne sont pas visibles, sont généralement indiqués par le symbole . Les points d'ancrage supérieurs sont situés à divers endroits derrière la banquette arrêté du vehicule.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant le DUA/SAU - 1

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant le DUA/SAU - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant le DUA/SAU

Installation au centre dans une position du DUA ou SAU non-standard :

L'installation au centre de ce dispositif de retenue pour infant est permise en utilisant les barres internes d'ancrage inférieur situées dans les emplacements désignés des sièges extérieurs, si :

  1. le manuel du vehicule permet une telle installation; et
  2. les barres internes d'ancrage inférieur situées dans les emplacements désignés des sièges extérieurs sont à une distance de 28 à 51 cm (11 à 20 po).

Toutefois, ce siège d'auto peut être installé en toute sécurité à l'aide du DUA/SAU ou avec les ceintures de sécurité du vehicule en étant conforme aux exigences de la norme federale americaine de sécurité des vehicules automobiles FMVSS 213, et de la norme canadienne CMVSS 213, applicable à la sécurité des vehicules automobiles avec l'une ou l'autre méthode d'installation. Si l'installation est correcte, l'enfant est en sécurité avec ces deux méthodes. Lors de l'utilisation de l'une ou l'autre méthode avec le harnais :

  • NE PAS installer ce siège d'auto avec le DUA ou SAU et les ceintures de sécurité du vehicule, en même temps.
  • Le système DUA ou SAU doit être utilisé UNIQUEMENT tel que décrit dans ces instructions. Se reporter au manuel du propriétaire du vehicule pour connaître l'emplacement des barres d'ancrage inférieur du vehicule. Outre ces directives, dire et suivre le manuel du propriétaire du vehicule

Evenflo Shyft DualRide - Installation au centre dans une position du DUA ou SAU non-standard : - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde concernant le DUA/SAU

concernant l'installation du dispositif de retenue pour enfant et le DUA ou SAU. S'il y a une différence, suivre celles du manuel du propriétaire du vehicule.

  • UNIQUEMENT utiliser pour attacher la base pratique aux barres d'ancrage inférieur du vehicule.
  • NE JAMAIS attacher deux connecteurs de l'ancrage inférieur à une barre d'ancrage inférieur du vehicule.
  • NE JAMAIS se servir des ceintures de sécurité du vehicule lorsque l'ensemble du connecteur de l'ancrage inférieur est utilisé. L'utilisation des deux systèmes ensemble risque de causeur du jeu lors d'un arrêt brusque ou d'une collision.
  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'ensemble du connecteur de l'ancrage inférieur doit être rangé dans la zone de rangement située dans la base pratique. Garder hors de la portée des enfants.
  • TOUJOURS s'assurer que les connecteurs de l'ancrage inférieur sont attachés aux barres d'ancrage inférieur du vehicule en tirant fermement sur ces connecteurs de l'ancrage inférieur. S'il n'est pas attaché, l'ensemble du connecteur de l'ancrage inférieur ne maiendra pas le dispositif de retenue pour infant.
  • Afin d'éviter le risque d'étranglement, il FAUT ranger les sangles DUA ou SAU inutilisées. Enrouler ou replier tout excédent de courroie du DUA ou SAU et l'attacher avec un élastique afin d'éviter les blessures graves aux passagers.
  • NE PAS utilise ce dispositif de retenue pour enfant s'il se déplace de plus de 2,5 cm (1 po) d'un côté vers l'autre ou de l'avant vers l'arrière au passage de la ceinture du dispositif de retenue. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas etre bien attaché, essayer de le réinstaller ou lemettre a un autre emplacement.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde concernant le DUA/SAU - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde relatives à la pousette

  • Le chassin de la pousette Shyft Dualride est UNIQUEMENT concu pour une utilisation avec le siège d'auto pour nourrisson Shyft Dualride. Afin d'assurer la sécurité du bébé, se reférer à ces instructions concernant l'utilisation du produit et garder toutes les instructions disponibles pour référence.
  • NE PAS UTILISER avec unquelconque siège d'auto pour nourrisson qui n'est pas spécifié dans ces instructions. L'utilisation de cette poussette avec un siège d'auto pour nourrisson incompatible peut être source de blessures graves pour l'enfant.
  • Le montage doit être effectué par un adulte. Faire attention lors du déballage et de l'assemblage; contient des petites pieces et des éléments à bords tranchants.
  • La pousette est conçue pour être utilisée avec un seul infant et pour accommoder uniquement le poids supplémentaire du rangement selon les indications de ces instructions. NE PAS porter d'autres enfants, d'articles ou d'accessoires supplémentaires dans la pousette ou sur celle-ci à moins que cela ne soit recommandé dans ces instructions.
  • Afin d'éviter l'instabilité ou le basculement de la pousseette, NE PAS mesure plus de 0,45 kg (1 lb) dans le porte-gobelet ou plus de 3,2 kg (7 lb) dans le sac fourre-tout (si elle en est équipée).
  • NE JAMAIS laisser la poussette sur une colline ou sur une pente, même si les freins sont bloqués. La poussette peut se renverser et blesser l'enfant.
  • NE PAS suspendre d'articles sur le guidon ni les placer sur l'auvent, car ils peuvent faire basculer la pousette et blesser l'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde relatives à la pousette - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde relatives à la pousette

  • S'assurer que la pousse est complètement assemblée et bloquée en position ouverte avant de l'utiliser.
  • Il faut faire attention lors du piage ou du dépliage de la poussette afin d'empêcher de se pincer les doigs ou de pincer les doigs de l'enfant dans les zones de charnières. S'assurer que l'enfant n'est pas dans le siège ou à proximé de la poussette lors de son piage ou de son dépliage.
    Lors du reglage de la poussette, TOUJOURS s'assurer que toutes les parties du corps de l'enfant sont eloignees des pieces mobiles de la poussette.
  • NE PAS utiliser la pousette si des pieces sont manquantes ou cassées.
  • Afin d'éviter le danger éventuel d'étouffement, restorer etmettre au rebut le matériel d'emballage avant d'utiliser ce produit.
  • NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l'enfant dans le champ de vision lorsqu'il est dans la pousette.
  • NE PAS faire rouler la poussette sur un escalier ou sur un escalier roulant si un enfant est assist dans celle-ci.
  • Pour éviter que la poussette ne se mette à rouler par accident, TOUJOURSMETTE les freins lorsqu'elle n'est pas poussaee.
  • TOUJOURS est prudent en roulant sur des troitoirs ou des marches et ne jamais utilisier la poussette à toute autre fin que celle du transport de l'enfant. Faire avancer la poussette uniquement à une allure normale de marche; la pousser plus rapidement risque d'entrainer une perte de contrôle et d'occasionner des blessures à l'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Mises en garde relatives à la pousette - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Mises en garde relatives à la pousette

  • NE PAS placer de liquides chauds dans le porte-gobelet. Les éclaboussures peuvent vous brûler ou brûler l'enfant.
  • Le porte-gobelet est UNIQUE pour une utilisation en mode pousette. TOUJOURS retirer le porte-gobelet quand le produit n'est pas en mode pousette.
  • NE PAS permettre à l'enfant de grimper sur la poussette, dans celle-ci, hors ou autour de celle-ci.
  • Afin d'éviter les blessures graves occasionnées par la chute de l'enfant hors de la poussette, TOUJOURS utiliser le système de harnais interne.
  • EVITER TOUT RISQUE D'ETRANGLEMENT :

  • NE PAS suspendre de cordons ou de jouets à l'auvent.

  • NE PAS placer la poussette à proximé de cordons de stores, de rideaux, de téléphone, etc.
  • NE PAS placer d'articles à cordon autour du cou de l'enfant, notamment des cordons de capuchons ou de sucettes.

  • NE JAMAIs utiliser le chassis de la poussette sans le siège d'auto pour nourisson attaché.
    L'auvent N'EST PAS concu pour protégér des rayons UV.

  • POUR ÉVITER DES CHUTES, TOUJOURS s'assurer que le siège d'auto pour nourrisson est fermement fixé au chassis de la pousette avant de placer l'enfant dans le siège. S'il n'est pas possible d'attacher le siège d'auto pour nourrisson en toute sécurité à cette pousette, contacter le 1-800-233-5921 (É.-U) ou 937-773-3971 (Canada).

Enregistrement et informations de rappel

Informations de rappel pour les consommateurs des E.-U.

  • Les dispositifs de retenue pour infant peuvent être rappelés pour des raisons de sécurité. Il est impératif d'enregistrer ce dispositif de retenue pour pouvoir être notification en cas de rappel. Envoyer vos nom, adresse et adresse courriel, si disponibles, ainsi que le numéro de modèle du dispositif de retenue et la date de fabrication à :

ou appeler le 1-800-233-5921.

Il est aussi possible de s'enregistrer en

igne sur le site :

www.evenflo.com/registercarseat

  • Pour les informations de rappel, appeler la ligne d'applé libre de la sécurité des vehicules automobiles du gouvernement des États-Unis au 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) ou visiter le site : http://www.NHTSA.gov.

Pour obtenir des informations sur la garantie Evenflo pour un produit spécifique, consulter le site www.evenflo.com/warranty

Enregistrement et informations de rappel

Avis public pour les consommateurs canadiens

  • Les dispositifs de retenue pour enfant peuvent être rappelés pour des raisons de sécurité. Il est impératif d'enregistrer ce dispositif de retenue pour pouvoir être notice en cas de rappel. Pour ce faire, envoyer vos nom, adresse ainsi que le numéro de modèle du dispositif de retenue et sa date de fabrication à :

ou appeler le 937-773-3971.

Il est aussi possible de s'enregistrer en ligne sur le site :

www.evenflo.com/registercarseatcanada

  • Pour les informations d'avis public, appeler Transport Canada au 1-800-333-0510 (1-613-993-9851 dans la région d'Ottawa).

Evenflo Shyft DualRide - Avis public pour les consommateurs canadiens - 1

Pour obtenir des informations sur la garantie Evenflo pour un produit spécifique, consulter le site www.evenflo.com/warranty

Utilisation dans un vehicule automobile ou à bord d'un avion

Avis réglementaire : Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les exigences de la norme fédérale FMVSS 213 applicable à la sécurité des vehicules automobiles et aux normes canadiennes CMVSS 213.1.

Lorsqu'il est utilisé avec le harnais intégré et installé conformément à ces instructions, ce dispositif de retenue est homologué pour être utilisé uniquement dans des vehicules automobiles et des vehicules de tourisme à usage multiple, dans des autobus ainsi que dans des camions équipés soit de ceintures de sécurité sous-abdominales uniquement ou de systèmes de ceintures baudrier et sous-abdominale, et à bord d'un avion en cas d'utilisation avec le chassinis de la poussette (voir p. 84 à 101).

Avant le départ, vérifier avec la Compagnie aérienne si le dispositif de retenue est conforme à sa reglementation, y compris une largeur d'allée minimale de 45,7 cm (18 po) pour une utilisation en mode pousette et une largeur de siège minimale de 45,7 cm (18 po) pour l'installation dans l'avion. Une fois confirmé, se référer aux pages 104 à 109 pour les instructions complètes concernant l'installation de ce dispositif de retenue pour infant à bord d'un avion.

Aperçu du Shyft DualRide

Vue frontale du porte-bébé

Evenflo Shyft DualRide - Vue frontale du porte-bébé - 1

Aperçu du Shyft DualRide

Vue arrirè du porte-bébé

Evenflo Shyft DualRide - Vue arrirè du porte-bébé - 1

Aperçu du Shyft DualRide

Vue supérieure de la base pratique

Evenflo Shyft DualRide - Vue supérieure de la base pratique - 1

Aperçu du Shyft DualRide

Vue latérale de la base pratique

Evenflo Shyft DualRide - Vue latérale de la base pratique - 1

Aperçu du Shyft DualRide

Vue par les parents de la pousette

Evenflo Shyft DualRide - Vue par les parents de la pousette - 1

Aperçu du Shyft DualRide

Vue avant de la pousette

Evenflo Shyft DualRide - Vue avant de la pousette - 1

Caracteristiques et descriptions du produit

Sac fourre-tout*

Le sac fourre-tout peut être facilement installé et retire pour servir de sac de transport pouvant contenir jusqu'à 3,2 kg (7 lb). Il est doté d'un panneau en filet permettant de repérer facilement les articles à l'intérieur du sac et peut être ouvert et fermé à l'aide des deux fermétures à glissière ou des aimants** situés de chaque côte du sac.

Evenflo Shyft DualRide - Sac fourre-tout* - 1

Pour I'installer :

  1. Fixer les boucles de la poignée autour des guides du passage de la ceinture et rentrer les languettes en plastique à dans le logement.
  2. Fixer deux attaches à crochets et à boucles au bas du sac

autour de l'axe de la roue, comme indiqué.

  1. Ajuster l'arriere du sac sous le chassin de la poussette.

REMARQUE: Certains modèles peuvent avoir une fermeture à glissière à l'arrière du sac qui doit être ouverte avant de réaliser cette étape.

Evenflo Shyft DualRide - Pour I'installer : - 1

  • Non disponibles sur tous les modèles | **Les styles peuvent varier.

Caracteristiques et descriptions du produit

Sangle de boucle d'entrejambe régliable

Le portebébe Shyft DualRide est équipé de trois fentes pour la boute et est livré avec une sangle de boute d'entrejambe régliable en position centrale pour s'adapter à un nouveau-ne de taille moyenne.

La sangle de boucle d'entrejambe régliable doit TOUJOURS se trouver le plus pres possible mais JAMAIS en dessous du postérieur de l'enfant.

Au fur et à mesure que l'enfant grandit, voir les pages 121 à 124 pour changer la position de la sangle de la boucle d'entrejambe.

Evenflo Shyft DualRide - Sangle de boucle d'entrejambe régliable - 1

Insert pour nourrisson

L'insert pour nourrisson est requis pour les enfants pesant entre 1,4 à 2,7 kg (3 à 6 lb) et facultatif pour les enfants au-dessus de 2,7 kg (6 lb). Lorsqu'il est placé dans le porte-bébe, l'insert pour nourrisson permet de fournir un soutien supplémentaire à l'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Insert pour nourrisson - 1

Caracteristiques et descriptions du produit

Auvent

L'auvent Shyft DualRide peut être ouvert en plusieurs positions. Pour le déployer, tirer la languette située à l'avant de l'auvent, comme illustré, et, pour le retractor, pousser délicatement jusqu'à sa position d'origine.

REMARQUE: Il pourra être nécessaire de pousser légèrement l'auvent pour qu'il passée sous la poignée du porte-bébe.

Certains auvents sont équipés d'une fermeture à glissière qui permet à l'utilisateur de l'ouvrir encore plus largement qu'un auvent standard. Ces modèles sont également équipés d'une fenêtre « coucou » qui permet aux parents de contrôler leur enfant à tout moment.

Evenflo Shyft DualRide - Auvent - 1

Evenflo Shyft DualRide - Auvent - 2

Caracteristiques et descriptions du produit

Positions de la poignée

La poignée du porte-bébé a trois positions de blocage :

  1. Mode pousette
  2. Mode porte-bébé
  3. Rangement

En cas d'utilisation dans un vehicule, la poignée du porte bébé DOIT est :

  • Aux États-Unis - dans N'IMPORTTE QUELLE position bloquée.
  • Au Canada - Mode pousette uniquely.

Pour faire pivoter la poignée, serrer simultanément les DEUX boutons de réglage de la poignée © tout en déplaçant la poignée entre les positions.

Evenflo Shyft DualRide - Positions de la poignée - 1

Evenflo Shyft DualRide - Positions de la poignée - 2

Caracteristiques et descriptions du produit

Réglage du harnais

Desserrer les sangles du harnais en appuyant fermement sur le bouton de réglage du harnais A tout en tirant les deux sangles vers l'avant au niveau des épaules B. Tirer sur la sangle de réglage C pour serrer les sangles du harnais.

REMARQUE: Il y a deux positions à l'arrière des sangles du harnais : une boucle supérieure pour les nouveaux-nés et une boucle inférieure pour les enfants qui grandissent. La boucle supérieure doit être utilisée uniquement si nécessaire pour raccourcir les sangles afin de desserrer complètement le harnais autour d'un enfant plus petit.

Pour changer la position du harnais,
consulter la p. 120.

Evenflo Shyft DualRide - Réglage du harnais - 1

Evenflo Shyft DualRide - Réglage du harnais - 2

Evenflo Shyft DualRide - Réglage du harnais - 3

Caracteristiques et descriptions du produit

Boucle du harnais

Pour libérer les languettes de boucle, appuyer fermement sur le bouton rouge de la boucle du harnais et extraire les languettes de la boucle.

Pour attacher, insérer chaque languette dans la boucle et s'assurer d'entendre un DÉCLIC audible. Tirer sur chaque languette pour s'assurer qu'elles sont bien enclenchées.

S'assurer que la boucle fonctionne correctement et la garder libre de poussières et de débris. Pour l'entretien, voir page 135.

Evenflo Shyft DualRide - Boucle du harnais - 1

Evenflo Shyft DualRide - Boucle du harnais - 2

Caracteristiques et descriptions du produit

Couvres-harnais

Installer les couvres-harnais optionnels audressus de la pince de poitrine pour plus de comport. Enrouler les couvre-harnais autour des sangles du harnais et attacher les languettes à crochets et à boucles, comme illustré.

Toujours s'assurer que les couvre-harnais NE s'entassent PAS lorsque le harnais est serré.

REMARQUE: Les couvres-harnais doivent être retirees s'ils empêchent de placer correctement les pince de poitrine sur un nourrisson plus petit.

Evenflo Shyft DualRide - Couvres-harnais - 1

Caracteristiques et descriptions du produit

Appui-tete à hauteur régable

Le porte-bébé est doté d'un appui-tête qui ajuste automatiquement la hauteur du harnais sans avoir besoin de le renfiler. Pour le régler, desserrer le harnais, soulever la poignée de réglage de la hauteur de l'appui-tête en haut de l'appui-tête et la déplacer vers l'une des huit positions verrouillées de sorte que les sangles du harnais soient AU NIVEAU OU EN DESSOUS des épaules de l'enfant.

REMARQUE: Vérifier féquèment la hauteur du harnais au fur et à mesure que l'enfant grandit.

Evenflo Shyft DualRide - Appui-tete à hauteur régable - 1

Evenflo Shyft DualRide - Appui-tete à hauteur régable - 2

Caracteristiques et descriptions du produit

Connecteurs de l'ancrage inférieur

Le Shyft DualRide est équipé de connecteurs de l'ancrage inférieur Quick Connect (à connexion rapide).

Suivre les instructions de cette section pour installer correctement les connecteurs de l'ancrage inférieur sur le porte-bébe.

Retrait du connecteur de l'ancrage inférieur

Les connecteurs de l'ancrage inférieur Quick Connect sontrangés en-dessous de la base. Pour retirer les connecteurs de I'ancrage inférieur Quick Connect du rangement ou des ancrages DUA ou SAU du vehicule, tirer sur la sangle de déblocage rouge sur chaque connecteur.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait du connecteur de l'ancrage inférieur - 1

Evenflo Shyft DualRide - Retrait du connecteur de l'ancrage inférieur - 2

Caracteristiques et descriptions du produit

Connecteurs de l'ancrage inférieur

Desserrage de la sangle de l'ancrage inférieur

Pour desserrer le connecteur de l'ancrage inférieur, appuyer sur le bouton de réglage et tirer pour allonger la sangle.

Utilisation ou rangement du connecteur de l'ancrage inférieur

Les connecteurs de l'ancrage inférieur DOIVENT etre rangés quand ils ne sont pas utilisés. Pour utiliser les connecteurs de l'ancrage inférieur, pousser les connecteurs sur les barres DUA/SAU du vehicule. Pour ranger, inserer dans les fentes sur le dessous de la base jusqu'à entendre un CLIC audible. Les connecteurs s'engageront automatiquement.

Evenflo Shyft DualRide - Utilisation ou rangement du connecteur de l'ancrage inférieur - 1

Evenflo Shyft DualRide - Utilisation ou rangement du connecteur de l'ancrage inférieur - 2

Caracteristiques et descriptions du produit

Porte-gobelet pour parents

Le porte-gobelet pour parents est fixé à la poignée du Shyft Dualride à l'aide d'une pince de porte-gobelet qui peut être installée de chaque cote de la poignée. Pour fixer la pince, la faire glisser sur la poignée comme indiqué et la déplacer vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. La pince ne doit pas bouger lorsqu'elle est verrouillée.

Pour fixer le porte-gobelet à la pince (en mode poussette UNIQUEMENT), le faire glisser vers le bas sur la pince comme indiqué. Pour le prisoner, appuyer sur l'onglet, et le faire glisser vers le haut. ToujoursPTRirer le portegobelet de la pince quand le produit n'est pas en mode poussette.

Pour retarder la pince du porte-gobelet,mettre un doigt sur la languette située en bas de la pince et tirer.

Evenflo Shyft DualRide - Porte-gobelet pour parents - 1

Evenflo Shyft DualRide - Porte-gobelet pour parents - 2

Caracteristiques et descriptions du produit

Pince de poitrine SensorSafeMC

Le Shyft DualRide est équipé d'une pince de poitrine SensorSafe qui fonctionne avec l'application mobile SensorSafe qui peut

etre teléchargee de l'App StoreMD d'Apple ou de Google PlayMC.

Evenflo Shyft DualRide - Pince de poitrine SensorSafeMC - 1

Pendant que les yeux sont concentrés sur la route, la technologie SensorSafe d'Evenflo intégrée avertit en temps réel de quatre conditions potentiellement dangereuses depuis le siège d'auto de l'enfant sur votre téléphone :

  • déblocage inattendu de la pince de poitrine;
  • température trop chaude ou trop froide dans le vehicule;
  • infant sans surveillance dans la voiture;
  • infant assis trop longtemps.

Pour ouvrir la pince de poitrine SensorSafe, appuyer sur le bouton et tirer pour séparer.

Pour l'attacher, faire glisser les deux parties ensemble jusqu'à ce qu'un DÉCLIC soit audible.

Toujours metre le centre de la pince de poitrine SensorSafe au niveau des aisselles de l'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Pince de poitrine SensorSafeMC - 2

Technologie SensorSafe MD Des questions? Des commentaires?

Consulter le guide d'utilisation de l'application mobile SensorSafe fourni avec ce produit ou contacter Parentlink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou 937-773-3971 (Canada).

  • Les marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Caracteristiques et descriptions du produit

Logements de roues

Les logements de roues sont en option pour l'utilisation de la base du siège auto pour nourrisson et offrent une protection supplémentaire pour le revêtement du vehicule.

Pour installer les logements de roues sur la base :

  • Aligner les languettes sur le cote de la roue avec les fentes sur le cote de la base.
  • Faire glisser le logement de roue complètement jusqu'à entendre un DÉCLIC.

REMARQUE: S'assurer que la tige de la boucle de la ceinture de sécurité n'interfère pas avec l'installation des logements de roue.

Pour-retirer leslogements de roue,appuyer sur le bouton situé sur la surface interieure du logement de roue et le soulever.

Evenflo Shyft DualRide - Pour installer les logements de roues sur la base : - 1

Evenflo Shyft DualRide - Pour installer les logements de roues sur la base : - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec le système DUA/SAU

Avant d'installer la base, s'assurer que :

Le vehicule se trouve sur une surface plane.
- Les logements de roues (p. 51) sont installés s'ils sont utilisés.

  1. Retirer les connecteurs DUA/SAU de leur emplacement de rangement sous la base (voir p. 47), puismettre la base sur le siège du vehicule.
  2. Tirer la poignée de déblocage du pied d'inclinaison sur la base pour lever ou abaisser le pied de réglage d'inclinaison à 5 positions jusqu'à ce que la bulle se trouve dans la zone bleue de l'indicateur d'inclinaison (p. 119).

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'installer la base, s'assurer que : - 1

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'installer la base, s'assurer que : - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec le système DUA/SAU

  1. Presser la poignée du bras LockStrong et tirer vers le haut pour ouvrir.

  2. Fixer les connecteurs du DUA/SAU sur les barres d'ancrage inférieur du vehicule. Un DECLIC se fait entendre lorsque chaque connecteur est attaché. S'assurer qu'ils sont bien attachés en tirant fermement sur les connecteurs.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec le système DUA/SAU - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec le système DUA/SAU - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec le système DUA/SAU

  1. Les ancrages inférieurs du vehicule doivent etre aussi serrés que possible. Utiliser tout son poids pour pousser la base fermement dans le siège du vehicule tout en serrant les ancrages inférieurs.
  2. Tendre la sangle du DUA/SAU en tirant sur la boucle de serrage jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée.
  3. ÀpRES avoir serré le DUA/SAU, REPLACER l'excedent du connecteur DUA/SAU dans l'ouverture du passage de la ceinture. NE PAS le faire repasser sous le bras LockStrong.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec le système DUA/SAU - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec le système DUA/SAU - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec le système DUA/SAU

  1. Faire pression pour fermer complètement le bras LockStrong. L'indicateur de verrouillage sera de couleur VERTE et un DÉCLIC se fera entendre quand il sera complètement fermé.

REMARQUE: Si le bras LockStrong ne se ferme pas complètement (indicateur de verrouillage toujours ROUGE), ouvrir légarement la sangle DUA/SAU et essayer de fermer de nouveau le bras LockStrong.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec le système DUA/SAU - 1

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec le système DUA/SAU

  1. Saisir la base au passage de la ceinture et la tirer d'un cotoé vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'elle est installee correctement. La base ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po) d'un cotoé vers l'autre ou de l'avant vers l'arrière au passage de la ceinture.

Si la base rouge de plus de 2,5 cm (1 po), ouvrir le bras LockStrong, serrer encore un peu plus la sangle du DUA/SAU et réessayer. Si la base rouge toujours trop, il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siège de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec le système DUA/SAU - 1

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier

Avant d'installer la base, s'assurer que :

  • Le vehicule se trouve sur une surface plane.
  • Les logements de roues (p. 51) sont installés s'ils sont utilisés.
  • Les connecteurs du DUA/SAU sont correctementrangés (voir p.48).

  • Mettre la base sur le siège du vehicule.

  • Tirer la poignée de déblocage du pied d'inclinaison sur la base pour lever ou abaisser le pied de réglage d'inclinaison à 5 positions jusqu'à ce que la bulle se trouve dans la zone bleue de l'indicateur d'inclinaison (p. 119).

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'installer la base, s'assurer que : - 1

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'installer la base, s'assurer que : - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier

  1. Presser la poignée du bras LockStrong et tirer vers le haut pour ouvrir.
  2. Faire passer la ceinture sous-abdominale et baudrier par l'ouverture du passage de la ceinture baudrier sur le cote de la base ou elle se trouve, et l'insérer à travers l'ouverture opposée de l'ouverture du passage de la ceinture. BOUCLER LA CEINTURE.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier

  1. La ceinture de sécurité du vehicule doit être aussi serrée que possible. Utiliser tout son poids pour pousser la base fermement dans le siège du vehicule tout en serrant les ceintures de sécurité du vehicule.
  2. Fixer la partie sous-abdominale et baudrier de la ceinture sous les languettes du guide bleu de passage de la ceinture, puis tirer sur la ceinture baudrier à partir du centre de la base pour éliminer le jeu.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier

  1. Faire pression pour fermer complètement le bras LockStrong. L'indicateur de verrouillage sera de couleur VERTE et un DÉCLIC se fera entendre quand il sera complètement fermé.

REMARQUE: Si le bras LockStrong ne se ferme pas complètement (indicateur de verrouillage toujours ROUGE), desserrer légèrement la ceinture sous-abdominale et baudrier et essayer de fermer de nouveau le bras LockStrong.

NE JAMAIS metre une quelconque partie de la ceinture de sécurité du vehicule par-dessus le bras LockStrong, meme dans un vehicule équipé de tiges de support de boucle plus longues. Cela empêcherait un fonctionnement correct du siège d'auto.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 1

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier

Certaines ceintures abdominales/ baudrier de vehicules ont un bouton en plastique ou un pli supplémentaire de sangle sur la ceinture. Ne pas les laisser interférer avec le passage de la ceinture dans le bras LockStrong. En cas d'interfERENCE :

a. Déplacer légèrement la base vers la gauche ou la droite pour éliminer l'interfERENCE.
b. Utiliser le DUA OU SAU, ou
c. Déplacer le siège d'auto sur un autre emplacement.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 1

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier

  1. Saisir la base au passage de la ceinture et la tirer d'un cotoé vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'elle est installée correctement. La base ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po) d'un cotoé vers l'autre ou de l'avant vers l'arrière au passage de la ceinture.

Si la base rouge de plus de 2,5 cm (1 po), ouvrir le bras LockStrong, tendre encore un peu plus la ceinture du vehicule et reessayer. Si la base rouge toujours trop, il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siège de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 1

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier

  1. Verrouiller la ceinture de sécurité. Dans la plupart des vehicules, l'enrouleur de la ceinture baudrier peut etre regle en mode de blocage en deroulant complètement la sangle du baudrier hors de I'enrouleur et en la laissant s'enrouler de nouveau. Tirer sur la ceinture baudrier pour s'assurer qu'elle se bloque.

NE JAMAIS installer cette base avec une ceinture de sécurité de vehicule sous-abdominale et baudrier qui ne se verrouille pas.

REMARQUE: Une pince de sécurité peut être nécessaire (voir p. 23). Se reporter au manuel du propriétaire du vehicule pour toute information.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier - 1

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement

Avant d'insteller la base, s'assurer que :

Le vehicule se touve sur une surface plane.
- Les logements de roues (p. 51) sont installés s'ils sont utilisés.
- Les connecteurs du DUA/SAU sont correctementrangés(voir p.48).

  1. Mettre la base sur le siège du vehicule.
  2. Tirer la poignée de déblocage du pied d'inclinaison sur la base pour lever ou abaisser le pied de réglage d'inclinaison à 5 positions jusqu'à ce que la bulle se trouve dans la zone bleue de l'indicateur d'inclinaison (p. 119).

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'insteller la base, s'assurer que : - 1

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'insteller la base, s'assurer que : - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Presser la poignée du bras LockStrong et tirer vers le haut pour ouvrir.
  2. Faire passer la ceinture sous-abdominale par l'ouverture du passage de la ceinture sur la base. BOUCLER LA CEINTURE.
  3. La ceinture de sécurité du vehicule doit être aussi serrée que possible. Utiliser tout son poids pour pousser la base fermement dans le siège du vehicule tout en serrant les ceintures de sécurité du vehicule.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Fixer la ceinture sous-abdominale sous les languettes dans le guide bleu de passage de la ceinture, puis tirer l'extrémité de la ceinture vers le haut pour éliminer le jeu.
  2. Avec sauf serrer la ceinture sous-abdominale, fixer l'extrémité libre de la ceinture sous-abdominale à travers l'acheminement d'ouverture.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 2

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Faire pression pour fermer complètement le bras LockStrong. L'indicateur de verrouillage sera de couleur VERTE quand il sera complètement fermé.

REMARQUE: Si le bras LockStrong ne se ferme pas complètement (indicateur de verrouillage toujours ROUGE), ouvrir légarement la ceinture sous-abdominale et essayer de fermer de nouveau le bras LockStrong.

NE JAMAIS metre une quelconque partie de la ceinture de sécurité du vehicule par-dessus le bras LockStrong, meme dans un vehicule équipé de tiges de support de boucle plus longues. Cela empêcherait un fonctionnement correct du siège d'auto.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Installation de la base pratique dans le vehicule

Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Saisir la base au passage de la ceinture et la tirer d'un cotoé vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'elle est installée correctement. La base ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po) d'un cotoé vers l'autre ou de l'avant vers l'arrière au passage de la ceinture.

Si la base rouge de plus de 2,5 cm (1 po), ouvrir le bras LockStrong, tendre encore un peu plus la ceinture du vehicule et reessayer. Si la base rouge toujours trop, il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siège de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation de la base avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Installation du porte-bébé uniquement au vehicule

Installation du porte-bébé en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée)

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébé uniquement au vehicule - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

  • NE JAMAIS installer ce dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité de vehicule sous-abdominale et baudrier qui ne se verrouille pas. Une pince de sécurité doit etre utilisée avec une ceinture de vehicule qui NE SE BLOQUE PAS. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (E.-U.) ou au 1-937-773-3971 (Canada) pour obtenir une pince de blocage.
  • TOUJOURS placer la poignée dans la position verrouillée appropriée lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).

Avant d'inverter le portebébe, s'assurer que le vehicule se touve sur une surface plane.

  1. Mettre le porte-bébe sur un siège de vehicule arrêté avec le porte-bébe orienté face vers l'arrière.

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'inverter le portebébe, s'assurer que le vehicule se touve sur une surface plane. - 1

Installation du porte-bébé uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré)

  1. Faire passer la ceinture sous-abdominale uniquement en dessous des guides de ceinture du porte-bébe et BOUCLER LA CEINTURE.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré) - 1

  1. Soulever la ceinture baudrier pardessus la poignee et autour du portebébe. Faire glisser la ceinture baudrier dans le guide de ceinture baudrier arrière.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré) - 2

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré)

  1. VERROULLER la ceinture sous-abdominale et baudrier. Voir le manuel du propriete pour savoir comment la ceinture sous-abdominale et baudrier se verrouille.

Dans de nombreux vehicules, l'enrouleur de la ceinture baudrier peut etre regle en mode de blocage en deroulant complètement la ceinture hors de I'enrouleur.Consulter le manuel du propriete du vehicule pour voir comment bloquer le système.

Pour s'assurer que la ceinture de sécurité du vehicule est bloquée après avoir installé le porte-bébé, tirer fermement sur la ceinture sous-abdominale entre les guides de ceinture. La ceinture doit rester tendue si le système du vehicule est bloqué.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe uniquement au vehicule - 1

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré)

  1. Pousser fermement le porte-bébe sur le siège du vehicule, en appuyant à proximité de la sangle de boucle entre les jambes de l'enfant, tout en retardant le jeu de la ceinture sous-abdominale. Répéter pour la ceinture baudrier.
  2. S'assurer que la boucle de la ceinture du vehicule et les autres éléments NE GÉNENT PAS le porte-bébe.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré) - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré) - 2

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré)

  1. Vérifier l'angle d'inclinaison. Régler l'angle d'inclinaison du siège jusqu'à ce que la ligne de niveau du porte-bébe (p. 118), soit de niveau avec le sol. Une serviette bien enroulée ou une nouille de piscine peut être placée sous le porte-bébe, pres du dossier du siège du vehicule, pour ajuster l'angle, si nécessaire.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré) - 1

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré)

  1. Saisir le porte-bébe au niveau des guides de ceinture et le tirer d'un côté vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'il est installé correctement. Le porte-bébe ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po) dans n'importe qu'elle direction.

Si le porte-bébe rouge trop, desserrer les ceintures de sécurité du vehicule et vérifier de nouveau. Il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siege de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré) - 1

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébé en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

Utiliser cette autre méthode d'installation uniquement lorsque la méthode préféERée déscribe à la page 69 ne fonctionne pas avec les ceintures sous-abdominale et baudrier du vehicule.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe uniquement au vehicule - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

  • NE JAMAIS installer ce dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité de vehicule sous-abdominale et baudrier qui ne se verrouille pas. Une pince de sécurité doit être utilisée avec une ceinture de vehicule qui NE SE BLOQUE PAS. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou au 1-937-773-3971 pour obtenir une pince de blocage.
  • TOUJOURS placer la poignée dans la position verrouillée appropriée lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).

Avant d'insteller le porte-bébé, s'assurer que le vehicule se trouve sur une surface plane.

  1. Mettre le portebébe sur un siège de vehicule arrère avec le portebébe orienté face vers l'arrière.

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'insteller le porte-bébé, s'assurer que le vehicule se trouve sur une surface plane. - 1

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Faire passer la ceinture sous-abdominale uniquely en dessous des guides de ceinture du porte-bébe et BOUCLER LA CEINTURE.
  2. VERROULLER la ceinture sous-abdominale et baudrier. Voir le manuel du propriete pour savoir comment la ceinture sous-abdominale et baudrier se verrouille.

Dans de nombreux vehicules, l'enrouleur de la ceinture baudrier peut etre regle en mode de blocage en la déroulant complètement hors de l'enrouleur. Consulter le manuel du propriete du vehicule pour voir comment bloquer le système.

Pour s'assurer que la ceinture de sécurité du vehicule est bloquée après avoir installé le porte-bébe, tirer fermement sur la ceinture sous-abdominale entre les guides de ceinture. La ceinture doit rester tendue si le système du vehicule est bloqué.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 2

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Pousser fermement le porte-bébe sur le siège du vehicule, en appuyant à proximé de la sangle de boucle entre les jambes de l'enfant, tout en retardant le jeu de la ceinture sous-abdominale. Répéter pour la ceinture baudrier.
  2. S'assurer que la boucle de la ceinture du vehicule et les autres éléments NE GÉNENT PAS le porte-bébe.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 2

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Vérifier l'angle d'inclinaison. Régler l'angle d'inclinaison du siècle jusqu'à ce que la ligne de niveau située sur le porte-bébé soit de niveau avec le sol. Une serviette bien enroulée ou une nouvelle de piscine peut être placee sous le porte-bébé, pres du dossier du siècle du vehicule, pour ajuster l'angle, si nécessaire.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Saisir le porte-bébe au niveau des guides de ceinture et le tirer d'un côté vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'il est installé correctement. Le porte-bébe ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po) dans n'importe qu'elle direction.

Si le porte-bébe rouge trop, desserrer les ceintures de sécurité du vehicule et vérifier de nouveau. Il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siege de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébe en utilisant la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Installation du porte-bébé uniquement au vehicule

Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébé uniquement au vehicule - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

TOUJOURS placer la poignée dans la position verrouillée appropriée lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).

Avant d'installer le porte-bébé, s'assurer que le vehicule se trouve sur une surface plane.

  1. Mettre le porte-bébe sur un siège de vehicule arrêté avec le porte-bébe orienté face vers l'arrière.

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'installer le porte-bébé, s'assurer que le vehicule se trouve sur une surface plane. - 1

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Faire passer la ceinture sous-abdominale en dessous des guides de ceinture du porte-bébe et BOUCLER LA CEINTURE.
  2. Pousser fermement le porte-bébe sur le siège du vehicule, en appuyant à proximé de la sangle de boucle entre les jambes de l'enfant, tout en retardant le jeu de la ceinture sous-abdominale.
  3. Si nécessaire, rentrer l'extrémité libre de la ceinture sous-abdominale pour laMETRE à l'écart.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 2

Installation du porte-bébé uniquement au vehicule

Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Vérifier l'angle d'inclinaison. Régler l'angle d'inclinaison du siège jusqu'à ce que la ligne de niveau située sur le porte-bébé soit de niveau avec le sol. Une serviette bien enroulée ou une nouille de piscine peut être placée sous le porte-bébé, pres du dossier du siège du vehicule, pour ajuster l'angle, si nécessaire.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Installation du porte-bébe uniquement au vehicule

Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Saisir le porte-bébé au niveau des guides de ceinture et le tirer d'un côté vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'il est installé correctement. Le porte-bébé ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po) dans n'importe celle direction.

Si le porte-bébe rouge trop, desserrer les ceintures de sécurité du vehicule et vérifier de nouveau. Il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siège de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée)

Evenflo Shyft DualRide - Installation du porte-bébé avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

  • NE JAMAIS installer ce dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité de vehicule sous-abdominale et baudrier qui ne se verrouille pas. Une pince de sécurité doit être utilisée avec une ceinture de vehicule qui NE SE BLOQUE PAS. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou au 1-937-773-3971 pour obtenir une pince de blocage.
  • TOUJOURS placer la poignée dans la position verrouillée appropriée lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).

Avant d'installer le porte-bébé et le chassin de la pousette :

Le vehicule se trouve sur une surface plane.
- S'assurer que la poussette est correctement pliee (voir p. 112).

  1. Retirer les roues arrêté de la poussette en appuyant sur le bouton au centre de la roue et en tirant vers l'extérieur.

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'installer le porte-bébé et le chassin de la pousette : - 1

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée)

  1. Placer les roues arrirée dans les deux orifices situés sur le fond du portebébe, puis tirer sur les roues pour vérifier qu'elles sont bien fixées.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée) - 1

  1. Mettre le porte-bebé sur un siège de vehicule arrêté avec le porte-bebé orienté face vers l'arrière.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée) - 2

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée)

  1. Faire passer la ceinture sous-abdominale en dessous des guides de ceinture du porte-bébe et BOUCLER LA CEINTURE.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée) - 1

  1. Soulever la ceinture baudrier par-dessus la poignée et autour du porte-bébe. Faire glisser la ceinture baudrier dans le guide de ceinture baudrier arrêté.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée) - 2

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée)

6. VERROULLER la ceinture sous

abdominale et baudrier. Voir le manuel du proprietre pour savoir comment la ceinture sous-abdominale et baudrier se verrouille.

Dans de nombreux vehicules, l'enrouleur de la ceinture baudrier peut etre regle en mode de blocage en la deroulant complètement hors de I'enrouleur.Consulter le manuel du proprieteire du vehicule pour voir comment bloquer le systeme.

Pour s'assurer que la ceinture de sécurité du vehicule est bloquée après avoir installé le porte-bébe, tirer fermement sur la ceinture sous-abdominale entre les guides de ceinture. La ceinture doit rester tendue si le système du vehicule est bloqué.

Evenflo Shyft DualRide - VERROULLER la ceinture sous - 1

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée)

  1. Pousser fermement le porte-bébé sur le siège du vehicule, en appuyant à proximité de la sangle de boucle entre les jambes de l'enfant, tout en retardant le jeu de la ceinture sous-abdominale. Répéter pour la ceinture baudrier.
  2. S'assurer que la boucle de la ceinture du vehicule et les autres éléments NE GÉNENT PAS le porte-bébé.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée) - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée) - 2

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré)

  1. Vérifier l'angle d'inclinaison. Régler l'angle d'inclinaison du siège jusqu'à ce que la ligne de niveau située sur le porte-bébé soit de niveau avec le sol. Une serviette bien enroulée ou une nouvelle de piscine peut être placée sous le porte-bébé, pres du dossier du siège du vehicule, pour ajuster l'angle, si nécessaire.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préfééré) - 1

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée)

  1. Saisir le portebébe au niveau des guides de ceinture et le tirer d'un côte vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'il est installé correctement. Le portebébe ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po) dans n'importe qu'elle direction.

Si le porte-bébe rouge trop, desserrer les ceintures de sécurité du vehicule et vérifier de nouveau. Il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siege de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (préféérée) - 1

Installation du porte-bébé et du chassin de la pousette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

Utiliser cette autre méthode d'installation uniquement lorsque la méthode préféERée déscribe à la page 84 ne fonctionne pas avec les ceintures sous-abdominale et baudrier du vehicule.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

  • NE JAMAIS installer ce dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité de vehicule sous-abdominale et baudrier qui ne se verrouille pas. Une pince de sécurité doit être utilisée avec une ceinture de vehicule qui NE SE BLOQUE PAS. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou au 1-937-773-3971 (Canada) pour obtenir une pince de blocage.
    TOUJOURS placer la poignee dans la position verrouillée appropriée lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).

Avant d'insteller le porte-bébe et le chassin de la pousette :

  • S'assurer que le vehicule se trouve sur une surface plane.
  • S'assurer que la pousse est correctement pliee (voir p. 112).

  • Retirer les roues arrêté de la poussette en appuyant sur le bouton au centre de la roue et en tirant vers l'extérieur.

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'insteller le porte-bébe et le chassin de la pousette : - 1

Installation du porte-bébé et du chassin de la pousette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Placer les roues arrirée dans les deux orifices situés sur le fond du porte-bébe, puis tirer sur les roues pour vérifier qu'elles sont bien fixées.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

  1. Mettre le porte-bebé sur un siège de vehicule arrrière avec le porte-bebé orienté face vers l'arrière.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 2

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Faire passer la ceinture sous-abdominale en dessous des guides de ceinture du portebébe et BOUCLER LA CEINTURE.
  2. VERROULLER la ceinture sous-abdominale et baudrier. Voir le manuel du propretaire pour savoir comment la ceinture sous-abdominale et baudrier se verrouille.

Dans de nombreux vehicules, l'enrouleur de la ceinture baudrier peut etre regle en mode de blocage en derouulant complètement la ceinture hors de I'enrouleur.Consulter le manuel du propriete du vehicule pour voir comment bloquer le système.

Pour s'assurer que la ceinture de sécurité du vehicule est bloquée après avoir installé le porte-bébe, tirer fermement sur la ceinture sous-abdominale entre les guides de ceinture. La ceinture doit rester tendue si le système du vehicule est bloqué.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 2

Installation du porte-bébé et du chassin de la pousette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Pousser fermement le porte-bébe sur le siège du vehicule, en appuyant à proximé de la sangle de boucle entre les jambes de l'enfant, tout en retardant le jeu de la ceinture sous-abdominale. Répéter pour la ceinture baudrier.
  2. S'assurer que la boucle de la ceinture du vehicule et les autres éléments NE GÉNENT PAS le porte-bébe.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 2

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Vérifier l'angle d'inclinaison. Régler l'angle d'inclinaison du siège jusqu'à ce que la ligne de niveau située sur le porte-bébe soit de niveau avec le sol. Une serviette bien enroulée ou une nouille de piscine peut être placée sous le porte-bébe, pres du dossier du siège du vehicule, pour ajuster l'angle, si nécessaire.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Installation du porte-bébé et du chassin de la pousette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative)

  1. Saisir le porte-bébé au niveau des guides de ceinture et le tirer d'un côté vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'il est installé correctement. Le porte-bébé ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po) dans n'importe qu'elle direction.

Si le porte-bébe rouge trop, desserrer les ceintures de sécurité du vehicule et vérifier de nouveau. Il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siege de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 1

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale et baudrier (alternative) - 2

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

TOUJOURS placer la poignée dans la position verrouillée appropriée lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).

Avant d'inverter le portebébe et le chassin de la pousette :

  • S'assurer que le vehicule se trouve sur une surface plane.
  • S'assurer que la pousse est correctement pliee (voir p. 112).

  • Retirer les roues arrêté de la poussette en appuyant sur le bouton au centre de la roue et en tirant vers l'extérieur.

Evenflo Shyft DualRide - Avant d'inverter le portebébe et le chassin de la pousette : - 1

Installation du porte-bébé et du chassin de la pousette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Placer les roues arrirée dans les deux orifices situés sur le fond du porte-bébe, puis tirer sur les roues pour vérifier qu'elles sont bien fixées.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

  1. Mettre le portebébe sur un siège de vehicule arrière avec le portebébe orienté face vers l'arrête.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 2

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Faire passer la ceinture sous-abdominale en dessous des guides de ceinture du porte-bébe et BOUCLER LA CEINTURE.

  2. Pousser fermement le porte-bébé sur le siège du vehicule, en appuyant à proximité de la sangle de boucle entre les jambes de l'enfant, tout en retardant le jeu de la ceinture sous-abdominale.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 2

Installation du porte-bébé et du chassin de la pousette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Si nécessaire, rentrer l'extrémité libre de la ceinture sous-abdominale pour lamettre à l'écart.
  2. Vérifier l'angle d'inclinaison. Régler l'angle d'inclinaison du siège jusqu'à ce que la ligne de niveau située sur le porte-bébe soit de niveau avec le sol. Une serviette bien enroulée ou une nouille de piscine peut être placée sous le porte-bébe, pres du dossier du siège du vehicule, pour ajuster l'angle, si nécessaire.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 2

Installation du porte-bébé et du chassis de la pouvette au vehicule

Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement

  1. Saisir le porte-bébe au niveau des guides de ceinture et le tirer d'un côté vers l'autre et de l'avant vers l'arrière pour s'assurer qu'il est installé correctement. Le porte-bébe ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po) dans n'importe celle direction.

Si le porte-bébé rouge trop, desserrer les ceintures de sécurité du vehicule et vérifier de nouveau. Il faudra peut-être essayer un autre emplacement de siège de vehicule ou une autre méthode d'installation, ou les deux.

Evenflo Shyft DualRide - Installation avec la ceinture sous-abdominale uniquement - 1

Installation du porte-bébé et du chassin de la pousette à la base

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Toujours s'assurer que le porte-bébe est bien fixé à la base. Vérifier la connexion en boulevant la poignée de transport pour s'assurer qu'elle est bien verrouillée.

Pour installer le porte-bébé et le chassin de la pousette, le guider sur la base comme indiqué. Un CLIC audible se fait entendre.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 1

Retrait du porte-bébé et du chassin de la pousette de la base

Pour-retirer le portebébe sans le chassin de la poussette, presser la poignée du déblocage supérieure (voir p.38) en soulevant la poignée de transport. Le chassin de la poussette restera connecté à la base.

Pour-retirer le porte-bébe et le chassin de la pousette de la base, presser la poignée du déblocage inférieure (voir p.38), tout en bouvant la poignée de transport.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait du porte-bébé et du chassin de la pousette de la base - 1

Evenflo Shyft DualRide - Retrait du porte-bébé et du chassin de la pousette de la base - 2

Installation dans un avion

Bien que les enfants de moins de 2 ans puissant etre tenus dans les bras pendant un vol, il est vivement recommandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfants (siège d'auto) approuve pour toutes les phases du vol. Tout siège d'auto destiné a etre utilise a bord d'un avion doit porter une étiquette de déclaration de conformite indiquant la date de sa fabrication et confirmant qu'il est conforme à la norme de conception applicable.

L'utilisation d'un siège d'auto offre la excellente protection pour le nourrisson ou l'enfant et minimise les effets des turbulences imprévues. L'utilisation d'un siège d'auto familier rendra l'enfant plus comfortable, et il pourra également être utilisé lors de l'accue à destination.

Utilisation d'un siège d'auto pour infant

En cas de décision d'utiliser un siège d'auto, toujours :

  • vérifier auprès de la Compagnie aérienne ses politiques spécifiques;
  • suivre les instructions d'installation du fabricant:
  • faire passer la ceinture de sécurité de l'avion par le passage de ceinture approprié sur le siège d'auto;
  • sécuriser les sangles en les dégageant, car les sangles de l'ancrage inférieur et la courroie d'ancrage ne peuvent pas été utilisées à bord de l'avion.

Les sièges d'avion sont conçus selon des normes différentes de celles des sièges d'automobile, de sorte que les dispositifs de retenue peuvent fonctionner différemment et s'y adapter de manière différente.

Installation dans un avion

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

  • TOUJOURS placer la poignée dans la position verrouillée appropriée lors des déplacements dans un vehicule (voir p. 44).
    TOUJOURS s'assurer que le siège de l'avion est complètement en position verticalie.

Avant d'instructor le portebébe et le chassin de la pousette, s'assurer que la pousette est correctement pliee (voir p. 112).

  1. Retirer les roues arrriere de la poussette en appuyant sur le bouton au centre de la roue et en tirant vers l'extérieur.
  2. Placer les roues arrirée dans les deux orifices situés sur le fond du porte-bébe, puis tirer sur les roues pour vérifier qu'elles sont bien fixées.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 1

Installation dans un avion

  1. Positionner le porte-bébé et le chassin de la pousette sur le siège de l'avion, le porte-bébé faisant face vers l'arrière.

IMPORTANT: La plupart des avions requiséré que le porte-bébe soit installé sur un siège du côte hublot pour éviter de bloquer l'alée.

  1. Faire passer la ceinture sous-abdominale en dessous des guides de ceinture du porte-bébe et BOUCLER LA CEINTURE.

REMARQUE: Il peut être nécessaire de demander à l'agent de bord un prolongateur de ceinture pour fixer le porte-bébe sur le siège de l'avion.

Evenflo Shyft DualRide - Installation dans un avion - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation dans un avion - 2

Installation dans un avion

  1. Pousser fermement le porte-bébe et le chassin sur le siège de l'avion, en appuyant à proximité de la sangle de boucle entre les jambes de l'enfant, tout en retardant le jeu de la ceinture sous-abdominale.

REMARQUE: En cas d'utilisation, s'assurer dePTRirer également tout jeu du prolongateur de ceinture.

  1. Si nécessaire, rentrer l'extrémité libre de la ceinture sous-abdominale pour la mesure à l'écart.

Evenflo Shyft DualRide - Installation dans un avion - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation dans un avion - 2

Installation dans un avion

  1. Vérifier l'angle d'inclinaison. Ajuster l'angle d'inclinaison du siège jusqu'à ce que la ligne de niveau du portebébé soit de niveau avec le plancher de l'avion. Une couverture de la compétie aérienne, bien enroulée, peut être placée sous le portebébé, à proximité du dos du siège de l'avion tel qu'indiqué, pour ajuster l'angle, si nécessaire.

Evenflo Shyft DualRide - Installation dans un avion - 1

Installation dans un avion

  1. Prende en main le porte-bébe aux guides de la ceinture, comme illustré à la p. 101. Resserrer si nécessaire.

REMARQUE: Si le siège en est équipé, detacher la pince de poitrine SensorSafe pendant le rouage, le décollage et l'atterissage. La pince de poitrine SensorSafe peut être fixée de nouveau pendant le vol ou une fois que l'avion a atterri en toute sécurité et que l'utilisation d'appareils电子iques est autorisée par l'équipment.

Après l'atterrissage, rattacher la pince de poitrine SensorSafe avant de retirer le porte-bébe du siège de l'avion.

Evenflo Shyft DualRide - Installation dans un avion - 1

Evenflo Shyft DualRide - Installation dans un avion - 2

Utilisation de la pousette

Dépliage de la poussette

Evenflo Shyft DualRide - Dépliage de la poussette - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Il faut faire attention lors du piage ou du dépliage de la pousette afin d'empêcher les blessures aux doigts ou aux mains dans les zones de charnières.

  1. À l'aide de la poignée de la pousette, soulever le porte-bébé.
  2. Presser la poignée de déblocage supérieure (p. 38) pour déployer les roues de la pousette.

Evenflo Shyft DualRide - Dépliage de la poussette - 2

Utilisation de la pousette

Dépliage de la pousseette

  1. Appuyer sur les deux boutons de rotation de la poignée et faire pivoter la poignée vers l'avant pour passer du mode porte-bébe au mode pousette.
  2. Appuyer sur le bouton d'extension de la poignée et tirer sur la poignée pour l'étendre à la hauteur appropriée pour une utilisation comfortable. Un CLIC audible se fait entendre.

Evenflo Shyft DualRide - Dépliage de la pousseette - 1

Evenflo Shyft DualRide - Dépliage de la pousseette - 2

Utilisation de la pousette

Pliage de la pousette

Evenflo Shyft DualRide - Pliage de la pousette - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la pousette afin d'empêcher les blessures aux doigts ou aux mains dans les zones de charnières.

  1. Appuyer sur le bouton d'extension de la poignée et pousser la poignée vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.

REMARQUE: S'assurer que les deux côtés de la poignée de transport sont verrouillés et poussés vers le bas, sinon la poignée ne pourrait pas tourner.

  1. Appuyer sur les deux boutons de rotation de la poignée et faire pivoter la poignée du mode pousette au mode porte-bébe.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 1

Utilisation de la pousette

Pliage de la pousette

  1. Soulever la poussette du sol et presser la poignée de déblocage inférieure (p. 38).
  2. Tout en maintainant la poignée de déblocage inférieure, pencher la pousette vers les roues avant et appuyer jusqu'à ce qu'elle se plie.

Evenflo Shyft DualRide - Pliage de la pousette - 1

Utilisation de la pousette

Fonctionnement des freins

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

TOUJOURS serrer les freins. S'assurer d'avoir engagé les freins en essayant de pousser la poussette.

  1. Pour serrer les freins, appuyer sur les leviers de frein VERS LE BAS, comme illustré.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 1

  1. Pour desserrer les freins, pousser les deux leviers de frein VERS LE HAUT, comme illustré.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 2

Sécurisation de l'enfant

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

  • TOUJOURS vérifier la boucle du harnais pour s'assurer qu'elle est bien enclenchée. Le fait de ne pas attacher et serrer correctement le système de harnais à chaque utilisation peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
  • Par temps froid, NE PAS habiller l'enfant avec des vêtements écais, tels que des vêtements de neige, s'il est assis dans un siège d'auto. Ces vêtements ne permettent pas de serrer correctement le harnais autour de l'enfant, ce qui pourrait entraîner la projection de l'enfant hors du dispositif de retenue lors d'une collision. Si nécessaire, placer une couverture par-dessus l'enfant attaché avec le harnais sans géné le système de harnais du dispositif de retenue pour infant.

  • Placer l'appui-tete dans la position la plus BASSE et desserrer les sangles du harnais en appuyant fermement sur le bouton de réglage du harnais © tout en tirant vers l'avant sur les deux sangles © au niveau des épaules.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 1

Sécurisation de l'enfant

  1. Appuyer sur le bouton rouge de la boucle du harnais pour débloquer les languettes.
  2. Séparer la pince de poitrine et écarter les sangles. Asseoir l'enfant dans le siege d'auto pour nourrisson en s'assurant que son postérieur est dans le siege et que son dos est bien soutenu.
  3. Mettre les sangles du harnais par-dessus chaque bras et sur les épaules et autour des hanches de l'enfant. S'assurer que le coussinet de la boucle et la boucle du harnais se trouvent entre ses jambes.

IMPORTANT: S'ASSURER que les sangles du harnais se trouvent AU NIVEAU OU JUSTE EN DESSOUS des épaules de l'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 1

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 2

Sécurisation de l'enfant

  1. Attacher la boucle du harnais en insérer une languette à la fois dans la boucle et s'assurer d'entendre un DÉCLIC et ce, pour chaque languette. S'assurer que les sangles du harnais ne sont pas tordues.
  2. Enclencher la pince de poitrine et écouter s'il y a un DÉCLIC.
  3. Tirer sur les sangles du harnais pour bien les serrer autour des hanches de l'enfant.
  4. Tirer soigneusement sur la sangle de réglage pour serrer les sangles d'épaule. Une sangle bien serrée ne doit avoiraucun jeu. Elle repose en positionrelativement droite sans s'affaisser. Ellen'appuie pas sur la chair de l'enfant oune repousse pas son corps dans uneposition qui n'est pas naturelle.

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 1

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 2

Sécurisation de l'enfant

  1. Enrouler et fixer l'excedent de sangle de réglage à l'aide de la boucle elastique située au bas de la sangle.

REMARQUE: En fixant la sangle de réglage, on s'assure qu'elle n'interfère pas avec l'in installation du porte-bébe sur le chassin de la pousette ou la base et qu'elle ne génie pas le piage du Shyft DualRide en mode pousette.

  1. Mettre le centre de la pince de poitrine au niveau des aisselles de l'enfant. S'assurer que les couvre-harnais ne génent pas le positionnement de la pince de poitrine.

REMARQUE: Si les couvre-harnais ne permettent pas un ajustement adequat, ils peuvent etre retirés pour fournir plus d'espace pour la pince de poitrine. Detacher les attaches a crochets et a bouches pour les retarder.

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 1

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 2

Sécurisation de l'enfant

  1. Afin de tester si le harnais est bien serré, pincer la sangle d'épaule. Un harnais bien ajusté ne doit pas permettre de pincer tout jeu lorsqu'il est pince entre le pouce et l'index. Si nécessaire, tirer davantage sur la sangle de réglage pour obtenir un ajustement serré et correct.

  2. Vérifier que l'angle d'inclinaison du siège est correct :

Si installé avec la base, vérifier que la bulle est dans la zone bleue sur l'indicateur d'inclinaison 已

S'il est installé sans la base, s'assurer que la ligne de niveau, située sur la coque, soit de niveau avec le sol ⑧.

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 1

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 2
A

Evenflo Shyft DualRide - Sécurisation de l'enfant - 3
B

Sécurisation de l'enfant

Changement de la position du harnais sur la plaque d'attache

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position du harnais sur la plaque d'attache - 1

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

S'ASSURER que les deux sangles du harnais sont installées complètement sur la plaque d'attache. Si les sangles du harnais ne sont pas correctement fixées à la plaque d'attache, le harnais peut se desserrer.

Pour changer la position de la sangle du harnais :

  1. Retirer le porte-bébe du chassin de la pousette et de la base.
  2. Retirer un (:oté de la sangle du harnais de sa position actuelle sur la plaque d'attache et la fixer dans une nouvelle position.
  3. Répéter pour l'autre côté.
  4. Serrer les sangles du harnais en tirant sur la sangle de réglage (p. 43) située sur l'avant du porte-bébe.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 1

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 2

Securisation de l'enfant

Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe

Au fur et à mesure que l'enfant grandit, il faudra changer la position de la sangle de la boucle d'entrejambe afin de la placer dans la fente la plus proche de l'enfant. La sangle de la boucle d'entrejambe doit TOUJOURS se trouver le plus pres possible, mais JAMAIS en dessous de l'enfant.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 1
Fente arrière

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 2
Fente du milieu

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 3
Fente avant

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 4
Vue du dessous

MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit.

S'il y a encore un espace entre l'enfant et la sangle de la boucle d'entrejambe lorsque celle-ci est dans la fente la plus proche de l'enfant, mais JAMAIS en dessous, placer une débarbouillette bien roulée entre l'enfant et la sangle de la boucle d'entrejambe pour empêcher l'enfant de s'affaisser ou de glisser dans la sangle de la boucle d'entrejambe.

Evenflo Shyft DualRide - MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produit. - 1

Sécurisation de l'enfant

Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe

  1. Retirer le porte-bébe du chassin de la pousette et de la base.
  2. Desserrer les sangles du harnais et positionner les languettes des bouches du harnais sur le cote.*

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 1

  1. Retirer l'ancrage de la sangle de la boucle d'entrejambe de sa position sous le fond du porte-bébé et leMETTE sur le haut du siège en le poussant par la fente.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 2

  • Les portes-languettes de boucle ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Sécurisation de l'enfant

Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe

  1. Insérer l'ancrage de la sangle de la boucle d'entrejambe dans la fente la plus proche de l'enfant mais JAMAIS en dessous de l'enfant. S'assurer que l'ancrage passse bien a travers le revêtement du siege par la fente correspondante de la coque du siege.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 1

REMARQUE: Pour améliorer l'ajustement pour un plus petit nourrisson, placer l'ancrage dans la fente arrière et le faire passer ensuite par la fente du milieu.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 2

Sécurisation de l'enfant

Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe

  1. S'assurer que l'ancrage repose à plat contre le fond du siège.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 1

  1. Tirer sur la sangle de la boucle d'entrejambe pour s'assurer qu'elle est bien attachée.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la boucle d'entrejambe - 2

Sécurisation de l'enfant

Changement de la position de la sangle de la ceinture

Au fur et à mesure que l'enfant grandit, il faudra changer la position de la sangle de la ceinture afin de la placer dans la fente la plus proche de l'enfant. La sangle de la ceinture doit toujours se trouver le plus pres possible des jambes de l'enfant mais jamais en dessous de celles-ci, tel que cela est suggéré ci-dessous.

REMARQUE: Si nécessaire, la sangle de taille peut être ajustée à une position plus étroite pour moins s'adapter à un nourrisson plus petit.

  1. Retirer le porte-bébé du chassin de la pousette et de la base.
  2. Pour changer la position des sangles de la ceinture, placer le repose-tête dans la position la plus BASSE et desserrer les sangles du harnais en appuyant sur le bouton de déblocage du harnais tout en tirant les sangles du harnais.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la ceinture - 1

Sécurisation de l'enfant

Changement de la position de la sangle de la ceinture

  1. Pousser la sangle de la boucle d'entrejambe dans la fente du revêtement du siege.
  2. Detacher le devant du revêtement du siège du dispositif de retenue pour enfant et le metre sur le côte pour exposer les fentes et les ancrages de la sangle de la ceinture.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la ceinture - 1

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la ceinture - 2

Sécurisation de l'enfant

Changement de la position de la sangle de la ceinture

  1. Retirer l'ancrage de la sangle de la ceinture de la fente actuelle sur le fond du siège et pousser l'ancrage par la fente vers le haut du siège. Répéter pour l'autre côté.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la ceinture - 1

  1. Pousser l'ancrage vers le bas à travers la nouvelle fente vers le fond du siège 已 , puis l'acheminer par la fente d'origine vers le haut du siège 8 et repeter pour I'autre cote.

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la ceinture - 2
A

Evenflo Shyft DualRide - Changement de la position de la sangle de la ceinture - 3
B

Retrait de la housse du siège

  1. Retirer les couvre-harnais, le revêtement de la boucle et l'insert pour nourrisson, le cas échéant.
  2. Débrancher les attaches à crochets et à bouches autour des sangles du harnais etPTRir le coussin de tete du siège.
  3. Déconnecter l'auvent en appuyant sur le bouton et en le boulevant pour le-sortir de son support. Répéter de l'autre côté.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait de la housse du siège - 1

Evenflo Shyft DualRide - Retrait de la housse du siège - 2

Retrait de la housse du siège

  1. Retirer la bande de plastique de la pochette à l'avant de l'auvent.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait de la housse du siège - 1

  1. Repérer les deux languettes situées sur le devant du siècle. Tirer les languettes pour désengager la housse du siècle.

REMARQUE: Les languettes sont marquées de flèches orange pour faciliter l'identification.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait de la housse du siège - 2

Retrait de la housse du siège

  1. Retirer l'élastique autour des guides de ceinture de chaque côte du siège.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait de la housse du siège - 1

  1. Repérer les deux languettes situées à l'arrière du siècle. Tirer les languettes pour désengager la housse du siècle.

REMARQUE: Les languettes sont marquées de flèches orange pour faciliter l'identification.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait de la housse du siège - 2

Retrait de la housse du siège

  1. Retirer la sangle de la boucle d'entrejambe du siège (voir p. 122), puis soulever la housse et l'auvent du siège d'auto pour nourrisson.

Evenflo Shyft DualRide - Retrait de la housse du siège - 1

Remplacement de la housse du siège

  1. Placer la housse du siège sur le portebébe.
  2. Faire passer la sangle de la boucle d'entrejambe à travers la housse du siège et dans les fentes correspondantes du porte-bébé.

Evenflo Shyft DualRide - Remplacement de la housse du siège - 1

  1. Enfoncer la housse de siege dans le logement jusqu'à ce que la languette en plastique sous la housse de siege se verrouille en place. Tirer doucement sur la languette de tissu pour s'assurer que la housse est bien fixée.

Evenflo Shyft DualRide - Remplacement de la housse du siège - 2

Remplacement de la housse du siège

  1. Repeter l'opération pour les languettes à l'arrière du porte-bébe.

Evenflo Shyft DualRide - Remplacement de la housse du siège - 1

  1. Insérer la tige de l'auvent à travers le logement sur l'avant de l'auvent. Pousser l'extrémité de la tige de l'auvent dans le support de l'auvent sur le côté du porte-bébe. Répéter pour l'autre côté.

Evenflo Shyft DualRide - Remplacement de la housse du siège - 2

Remplacement de la housse du siège

  1. Replacer l'élastique autour du passage de la ceinture.
  2. Replacer le coussin de tete et enfiler les sangles du harnais à travers les fentes de l'appui-tete. Reconnecter le crochett et les attaches à crochets et à bouches.
  3. Replacer les couvre-harnais, le revêtement de la boucle et l'insert pour nourrisson, le cas échéant.

REMARQUE: L'insert pour nourrisson doit être installé sur le haut du revêtement de l'appui-tête. Dans la position de l'appui-tête la plus BASSE, il y a une couture au bas du revêtement de l'appui-tete qui permet au revêtement de rester à plat sous l'insert.

Evenflo Shyft DualRide - Remplacement de la housse du siège - 1

Evenflo Shyft DualRide - Remplacement de la housse du siège - 2

Entretien et nettoyage

  • NE PAS lubrifier ou immerger dans l'eau les connecteurs du DUA ou SAU, la boucle ou toute partie de ce siege d'auto, à moins que le rincege ne soit permitted selon les indications qui se trouvent derrière la boucle du siege d'auto.
  • Les pieces en plastique et en métal peuvent être nettoyées avec une solution légère d'eau savonneuse et séchéées avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.
  • Prendre soit de ne pas endommager les étiquettes.
  • Le harnais peut être nettoyé avec une solution légère d'eau savonneuse. Laisser le harnais secher à l'air.
  • Laver les éléments couples séparément en machine, à l'eau froide, en cycle délicat, PAS D'EAU DE JAVEL. Secher dans la secheuse 10 à 15 minutes à température bajo. Retirer immédiatement.

Evenflo Shyft DualRide - Entretien et nettoyage - 1

Les éléments souples incluent le revêtement de l'appui-tête, le revêtement du siège, l'insert pour nourrisson, le harnais et les revêtements de bocles*. Retirer les inserts de mousse avant le lavage, si nécessaire.

  • NE JAMAIS utilisec ce siège d'auto sans le revêtement du siège.
  • Afin de protégger le siège d'auto des dégats pouvant être causés par les intempérières, les rongeurs ou autres éléments communs aux garages, à l'extérieur ou autres endroits de rangement,steroler le revêtement du siège et nettoyer à fond le siège d'auto et le revêtement avant de le ranger. Prendre soin de nettoyer les endroits ou les miettes et autres débris ont tendance à s'accumuler.

  • Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Les styles peuvent varier.

Mise au rebut appropriée

Lorsque ce siège d'auto atteint la date d'expiration indiquée sur l'étiquette de la date de fabrication, Evenflo recommende sa mise au rebut de manière appropriée. La plupart des éléments de ce siège d'auto pour enfants sont recyclables.

  1. Retirer tout le tissu et le rembourse.
  2. Retirer toutes les vis et démonter le siège d'auto.
  3. Recycler tout le tissu, le rembourse, le plastique, la mousse et les pieces en métal, si le centre de recyclage local les accepte. Mettre le reste au rebut de manière responsable.

Si le centre de recyclage local n'accepte pas le rembourse, celui-ci peut etre mis au rebut dans le lieu de decharge des dechets menagers.

Pour éviter les blessures occasionnées par des dommages masqués, des instructions perdues, de la technologie dépassee, etc., cesser d'utiliser ce siège d'auto après la date d'expiration indiquée sur l'etiquette ou s'il a eté impliqué dans une collision.

Pièces de rechange

Pièces de rechange : Les commander en ligne à www.evenflo.com ou contacter ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.) ou le 937-773-3971 (Canada). Lors du contact, avoir sous la main le numéro de modèle et la date de fabrication du produit. Cette information se trouve sous la base et sous le porte-bébé.

Enregistrement de l'information sur le modele et rangement du mode d'emploi

Pour referencia ulterieure, noter le numero de modele du siege d'auto ET la date de fabrication ci-dessous.

Numéro de

modèle :

Date de

fabrication :

Après avoir lu et suivi ces instructions à la dette, ranger le mode d'emploi dans l'emplacement, comme illustré ci-après.

Evenflo Shyft DualRide - Enregistrement de l'information sur le modele et rangement du mode d'emploi - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Evenflo

Modèle : Shyft DualRide

Catégorie : Siège de voiture