Chase Plus - Siège de voiture Evenflo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chase Plus Evenflo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto convertible, groupe 1/2/3, poids maximum 45 kg |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans les véhicules |
| Installation | Installation facile avec ceinture de sécurité ou système LATCH |
| Utilisation | Convient aux enfants de 9 kg à 45 kg, utilisation en mode dos à la route et face à la route |
| Confort | Rembourrage confortable et plusieurs positions d'inclinaison |
| Sécurité | Protection latérale renforcée, harnais à 5 points ajustable |
| Entretien | Housse de siège lavable en machine, facile à retirer |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Poids du produit | Environ 6,5 kg |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chase Plus Evenflo
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chase Plus - Evenflo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chase Plus de la marque Evenflo.
MODE D'EMPLOI Chase Plus Evenflo
Plus Dispositif de retenue pour enfant Mode d’emploi Garder pour utilisation ultérieure Passage de la ceinture Exclusive RightFit
© 2020 Evenflo Company, Inc. 25701563F 2/20* Voir la page 6 pour les exigences complètes.
Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, lire ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant.Conditions requises pour l’enfant Harnais à 5 points* 10 à 18 kg(22 à 40 lb)71 à 127 cm(28 à 50 po)Au moins 2 ans Siège d’appoint* 18 à 54,5 kg(40 à 120 lb)110 à 145 cm(43,3 à 57 po)Au moins 4 ans FR2 Plus d’enfants, passagers d’un véhicule, sont tués chaque année dans des collisions automobiles que par tout autre type de blessures. Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, lire ce mode d’emploi et le manuel du propriétaire du véhicule avant d’installer et d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. L’utilisation d’un dispositif de retenue pour enfant fait une grande différence. En utilisant correctement ce dispositif de retenue pour enfant et en suivant ces instructions, les instructions et avertissements des étiquettes affixées sur le produit et les instructions jointes au véhicule, l’utilisateur réduira considérablement les risques de blessures graves, voire mortelles, de l’enfant suite à une collision. Ne pas se laisser induire en erreur par le terme courant « siège de sécurité »; aucun dispositif de retenue ne peut empêcher toutes les blessures dans toutes les collisions. Nombre d’adultes et d’enfants correctement maintenus subissent des blessures dans des collisions automobiles, même dans des collisions relativement mineures. Un dispositif de retenue pour enfant correctement attaché est le meilleur moyen de réduire au maximum les blessures de l’enfant et d'augmenter ses chances de survie dans la plupart des collisions automobiles. AVIS RÉGLEMENTAIRE DES É.-U. Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les exigences de la norme fédérale 213 applicable à la sécurité des véhicules automobiles.
AVIS RÉGLEMENTAIRE CANADIEN
- (Numéro de modèles se terminant par un « C »). Ce dispositif de retenue pour enfant est conforme à toutes les exigences des normes canadiennes NSVAC 213 et 213.2 applicables à la sécurité des véhicules automobiles. Légende des symboles Symbole de sac gonflable – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité des sacs gonflables. Symbole du DUA – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité du DUA. Symbole du boulon d’ancrage – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité du boulon d’ancrage. Symbole de l’avion – Attire l’attention sur les informations importantes concernant la sécurité à bord d’un avion.3 Table des matières (TDM) Informations importantes Caractéristiques du dispositif de retenue p. 4
- Conditions requises pour l’enfant p. 6
- Advertissements p. 7
- Avertissements concernant le DUA/SAU p. 12
- Mesures de sécurité p. 15
- Utilisation dans un véhicule automobile ou à bord d’un avion p. 15
- Informations de rappel pour les consommateurs des É.-U p. 16
- Avis public pour les consommateurs canadiens p. 16
- Utilisation du harnais interne à 5 points Liste de contrôle de l’installation p. 18
- Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur p. 19
- Installation avec la ceinture de sécurité p. 22
- Attacher l’enfant p. 25
- Retirer l’enfant p. 27
- Positionner la sangle du harnais p. 28
- Positionner la sangle d’entrejambe p. 30
- Utilisation d’un siège d’appoint Utilisation d’un siège d’appoint p. 31
- Liste de contrôle pour l’installation du siège d’appoint p. 33
- Convertir en siège d’appoint p. 34
- Passage de la ceinture baudrier en mode siège d’appoint p. 38
- Informations générales Réglage du siège d’appoint p. 39
- Installation des porte-gobelets p. 39
- Retrait de la housse du siège p. 40
- Attacher le dispositif de retenue pour enfant à bord d'un avion p. 42
- Installer le dispositif de retenue pour enfant dans un avion p. 42
- Entretien et nettoyage p. 44
- Enregistrement des informations sur le modèle p. 44
- Rangement du mode d’emploi p. 45
- Mise au rebut appropriée du dispositif de retenue pour enfant p. 45
- Pièces de rechange p. 46
- Garantie limitée Avant Caractéristiques du dispositif de retenue Arrière p. 474
Caractéristiques du dispositif de retenue 1.Guide de ceinture baudrier
2. Sangles du harnais
3. Sangle de réglage du harnais
7. Bouton de désenclenchement du harnais
8. Numéro de modèle et date de fabrication
10. Ensemble du connecteur d’ancrage inférieur
11. Plaque d’attache
12. Courroie d’ancrage et crochet
(Illustré attaché à la pince de rangement)
13. Réglage de la courroie d'ancrage
14. Passage de la ceinture de sécurité du véhicule
- Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Les styles peuvent varier.6
CONDITIONS REQUISES POUR L’ENFANT
Ce dispositif de retenue pour enfant est conçu pour être utilisé uniquement par des enfants en position face vers l'avant. Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfant correctement, les enfants DOIVENT répondre aux conditions de poids et de taille comme suit. En outre, Evenflo recommande de consulter le médecin traitant de votre enfant avant de le changer d'un dispositif de retenue pour enfant face vers l'arrière à un dispositif face vers l'avant. L'Académie américaine de pédiatrie (American Academy of Pediatrics - AAP) recommande de garder les enfants en position face vers l'arrière jusqu'à ce qu'ils atteignent les limites de poids et de taille du dispositif de retenue pour enfant pour la position face vers l'arrière. En outre, la législation de certains états exige que les enfants restent face vers l'arrière jusqu'à l'âge de 2 ans. En conséquence, ces exigences sont prises en compte dans les « Conditions requises pour l’enfant » ci-après. Consulter toute législation locale, provinciale ou fédérale régissant la sécurité des enfants passagers d'un véhicule avant d'installer et d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. Harnais à 5 points
- 10 à 18 kg (22 à 40 lb)
- 71 à 127 cm (28 à 50 po) et le dessus des oreilles de l’enfant se trouve au niveau ou en dessous du haut du dossier du dispositif de retenue pour enfant.
- Les épaules sont au niveau ou au-dessous du niveau le plus élevé du harnais IMPORTANT : Lorsque l'enfant dépasse l'une des conditions de taille indiquées plus haut pour l'utilisation harnais à 5 points, il FAUT cesser d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant avec le harnais interne et commencer à l'utiliser comme siège d’appoint à positionnement de ceinture, si possible. Toutefois, lorsque votre enfant dépasse l'une des conditions de taille indiquées plus haut pour l'utilisation harnais à 5 points et qu'il a moins de 4 ans, il FAUT cesser d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. Siège d’appoint à positionnement de ceinture
- 18 à 54,5 kg (40 à 120 lb)
- 110 à 145 cm (43,3 à 57 po) et le dessus des oreilles de l’enfant se trouve au niveau ou en dessous du haut du dossier du dispositif de retenue pour enfant.
- Au moins 4 ans IMPORTANT : Lorsque votre enfant dépasse l'une des conditions de taille indiquées plus haut pour le positionnement de ceinture, il FAUT cesser d'utiliser ce siège. À ce moment-là, l'enfant peut être prêt à utiliser uniquement le système de ceinture de sécurité du véhicule. AVERTISSEMENT Risque de blessures graves, voire mortelles, si ces avertissements et consignes ne sont pas suivis.7 Avertissements concernant les sacs gonflables
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur le siège avant d'un véhicule équipé d'un sac gonflable. Les sacs gonflables risquent d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants âgés de 12 ans et moins. Si le véhicule est équipé d’un sac gonflable, se référer au manuel du propriétaire du véhicule pour l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant.
- Si le siège arrière du véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux, se référer à l'information suivante pour l’utilisation correcte. Pour les modèles de véhicule construits avant 2002 : NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège de véhicule équipé d’un sac gonflable latéral à moins que cela ne soit approuvé par le fabricant du véhicule. Modèles 2002 et véhicules plus récents : Se référer au manuel du propriétaire du véhicule avant de placer ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège équipé d’un sac gonflable latéral.
- NE PAS placer d’objets entre le dispositif de retenue et le sac gonflable latéral, car un sac gonflable déployé risque de projeter ces objets sur l'enfant. La banquette arrière faisant face vers l’avant est celle qui offre le plus de sécurité pour les enfants âgés de 12 ans et moins. AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.8 Avertissements d’ordre général
- Le non-suivi des conditions requises pour l’enfant en cas d’utilisation de ce dispositif de retenue pour enfant peut causer des blessures graves, voire mortelles.(Voir la page 6 pour les conditions requises pour l’enfant).
- Si ces instructions d’installation et les instructions et avertissements, affixés sur le produit, ne sont pas suivies, l’enfant risque de se heurter contre l’intérieur du véhicule lors d’un arrêt brusque ou d’une collision. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter. Ces instructions et les instructions du manuel du propriétaire du véhicule doivent être rigoureusement observées. S’il existe un conflit entre les deux, les instructions du manuel du propriétaire du véhicule concernant l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant doivent être suivies.
- NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s'il est endommagé, cassé ou si des pièces manquent.
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue s’il a été impliqué dans une collision. Il doit être remplacé.
- NE JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant sans avoir installé l’appuie-tête.
- NE JAMAIS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant en position face vers l’arrière. Avertissements concernant l’emplacement
- TOUJOURS lire et suivre à la lettre, les instructions et avertissements qui accompagnent le véhicule et le dispositif de retenue pour enfant.
- D’après les statistiques d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont correctement maintenus sur un emplacement de siège arrière plutôt que sur un emplacement de siège avant. Généralement, la position au centre de la banquette arrière est celle qui offre le plus de sécurité et doit être utilisée, si disponible.
- Certains dispositifs de retenue pour enfant ne s’adaptent pas dans tous les véhicules ou sur tous les emplacements de siège. Il existe des milliers de combinaisons de marques de véhicules, de modèles, de configurations de dispositifs de retenue pour enfant, de conceptions de ceintures de sécurité de véhicules et de formes de coussins de sièges. La meilleure façon de déterminer si le dispositif de retenue pour enfant convient à un emplacement de siège particulier, est de vérifier s’il peut être bien serré lors de son installation. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être installé correctement, NE PAS l’utiliser. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule, essayer un autre emplacement de siège ou appeler Evenflo.
- Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour enfant sur des sièges de véhicule orientés face vers l’avant. NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur des sièges orientés face vers l’arrière ou sur les côtés du véhicule.
- Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour enfant sur des sièges de véhicule dont les dossiers se bloquent. AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.9 Enrouleur Avertissements concernant l’orientation
- Si l’enfant dépasse les exigences relatives au harnais à 5 points, il FAUT utiliser ce dispositif de retenue pour enfant comme siège d’appoint. (p. 31).
- Régler ou retirer l’appuie-tête du siège du véhicule sur lequel va être installé le dispositif de retenue pour enfant afin que le dossier du dispositif de retenue repose contre le dossier du siège du véhicule.
- L’appuie-tête du siège du véhicule qui se trouve devant l'enfant doit être réglé dans sa position la plus basse. Le dossier du siège du véhicule auquel l’enfant fait face doit être complètement rembourré et sans objet dur. Avertissements concernant les ceintures de sécurité Si les ceintures de sécurité du véhicule ne sont pas acheminées et attachées correctement, le dispositif de retenue pour enfant peut ne pas protéger l’enfant lors d’une collision.
- TOUJOURS lire le manuel du propriétaire du véhicule pour déterminer quels enrouleurs et ceintures de sécurité sont utilisés dans le véhicule. Bloquer les enrouleurs si disponibles dans le véhicule.
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s’il bouge de plus de 2,5 cm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière à l’endroit de passage de la ceinture. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une utilisation non conforme. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien attaché, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement.
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur un emplacement de siège où les ceintures de sécurité du véhicule sont montées sur la portière.
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant dans un véhicule dont les ceintures de sécurité se déplacent automatiquement le long du châssis du véhicule lorsque la portière est ouverte.
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant dans un véhicule équipé de ceintures de sécurité sous-abdominales qui ne se bloquent qu’en cas d’arrêt brusque ou de collision (enrouleurs à verrouillage d’urgence-ELR). Il faut utiliser un emplacement de siège équipé d’une ceinture sous-abdominale et baudrier ou d’une ceinture sous-abdominale se verrouillant. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour voir s’il est équipé de ceintures sous-abdominales à enrouleurs à verrouillage d’urgence (ELR). AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.10 Avertissements concernant les ceintures de sécurité
- NE PAS utiliser sur des sièges de véhicule où les deux parties des ceintures de sécurité du véhicule se trouvent devant le pli du siège.
- NE PAS utiliser avec des ceintures sous-abdominales et baudrier à deux enrouleurs. Si les ceintures de sécurité du véhicule ne sont pas acheminées et attachées correctement, le dispositif de retenue pour enfant peut ne pas protéger l’enfant lors d’une collision.
- NE PAS permettre le contact entre le bouton de désenclenchement de la ceinture de sécurité et le dispositif de retenue pour enfant. Un contact accidentel risque d’entraîner le désenclenchement de la ceinture de sécurité. Si nécessaire, tourner le bouton de désenclenchement de la ceinture de sécurité vers l’extérieur du dispositif de retenue pour enfant ou mettre le dispositif de retenue pour enfant à un autre emplacement.
- Si le harnais ou la ceinture de sécurité ne sont pas bien ajustés autour de l’enfant, celui-ci risque de se heurter contre l’intérieur du véhicule lors d’un arrêt brusque ou d’une collision. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent se produire. Concernant uniquement l’utilisation en mode siège d’appoint
- Utiliser uniquement la ceinture sous-abdominale et le système de baudrier du véhicule pour maintenir l’enfant dans ce siège d’appoint. Ne jamais utiliser un siège d’appoint uniquement avec une ceinture sous-abdominale, au risque de blessures graves.
- La ceinture baudrier DOIT passer par le guide de ceinture baudrier (p.
- NE PAS utiliser ce siège d’appoint si les oreilles de l’enfant se trouvent au-dessus du dos de l’appuie-tête du siège d’appoint.
- La ceinture baudrier NE DOIT PAS croiser le cou de l’enfant ou tomber de son épaule. Si la ceinture baudrier ne peut pas être ajustée correctement pour reposer au milieu de la clavicule entre l’épaule et le cou de l’enfant ET au niveau ou au-dessus de l’épaule, essayer un autre emplacement de siège ou ne pas utiliser le siège d’appoint. AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.11 Avertissements concernant les ceintures de sécurité Si vous possédez n'importe quels types de systèmes de ceinture de véhicule indiqués ici, ceux-ci sont SÛRS et peuvent être utilisés pour installer le dispositif de retenue pour enfant dans le véhicule. Se reporter au manuel du propriétaire du véhicule pour instructions particulières concernant l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant. Le DUA peut être utilisé AU LIEU DE ces types de ceintures de sécurité de véhicule. Référez-vous aux limites de poids pour positions face vers l'arrière et face vers l'avant pour l'utilisation du DUA en page 19. Se reporter au manuel du propriétaire du véhicule pour les emplacements du DUA. Ceinture sous-abdominale avec plaque de verrouillage Une fois bouclée, la ceinture de sécurité du véhicule se serre en tirant sur l'extrémité libre de la sangle jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée. Ceinture sous-abdominale avec enrouleur à blocage automatique (ALR) L'enrouleur à verrouillage automatique ne permet pas d'allonger la ceinture sous- abdominale une fois bouclée. La ceinture de sécurité du véhicule se serre en alimentant la sangle de la ceinture dans l'enrouleur. Ceinture sous-abdominale et baudrier avec plaque de verrouillage La partie sous-abdominale de cette ceinture ne se desserre pas une fois la ceinture bouclée. La ceinture du véhicule se serre en tirant fort sur la sangle d'épaule (baudrier) et en alimentant l'excédent de sangle dans l'enrouleur. Ceinture sous-abdominale et baudrier avec plaque de verrouillage coulissante avec enrouleur à blocage La plaque de verrouillage glisse librement le long de la ceinture sous-abdominale et baudrier. Les ceintures de sécurité à plaques de verrouillage coulissantes se bloquent généralement à l'enrouleur de la ceinture baudrier en bouclant la ceinture et en tirant doucement toute la sangle hors de l'enrouleur pour activer celui-ci. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule pour instructions particulières. La ceinture du véhicule se serre après avoir activé l'enrouleur en tirant sur la sangle d'épaule (baudrier) et en alimentant la sangle dans l'enrouleur. Extrémité libre AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.12 Avertissements concernant le DUA/SAU Uniquement pour l’utilisation du harnais à 5 points Qu'est-ce que le DUA? DUA est l'acronyme de (Dispositif Universel d'Ancrage pour enfants) qui fait référence à une paire d'ancrages inférieurs fixes (ou barres) et à un boulon d'ancrage supérieur intégrés dans le véhicule, particulièrement les véhicules construits après le 1er septembre
Les ancrages DUA inférieurs sont situés dans le pli du siège, aussi appelé jonction coussin-dossier, entre le dossier et le coussin du siège du véhicule et, s'ils ne sont pas visibles, sont généralement indiqués par le symbole . Les boulons d'ancrage de la courroie d'ancrage supérieur sont situés en divers endroits derrière la banquette arrière du véhicule. Installation au centre dans une position DUA non standard : L'installation au centre de ce dispositif de retenue pour enfant est permise en utilisant les barres d'ancrage inférieures intérieures des sièges extérieurs, si :
1. le manuel du propriétaire du véhicule permet une telle installation; et
2. les barres d'ancrage inférieures intérieures sont à une distance de
28 à 51 cm (11 à 20 po) des sièges extérieurs. Le DUA offre généralement une installation plus facile et plus constante. Toutefois, ce dispositif de retenue pour enfant peut être installé en toute sécurité à l'aide du DUA ou avec les ceintures de sécurité du véhicule et se conforme aux exigences de la norme fédérale américaine de sécurité des véhicules automobiles FMVSS 213, avec l'une ou l'autre méthode d'installation. Si l'installation est correcte, l'enfant est en sécurité avec ces deux méthodes. Lors de l'utilisation de l'une ou l'autre méthode, les bonnes pratiques requièrent de TOUJOURS UTILISER la courroie d'ancrage lors de l'installation en position face vers l'avant. NE PAS installer ce dispositif de retenue pour enfant avec le DUA et les ceintures de sécurité du véhicule, en même temps. Le manuel du propriétaire du véhicule peut mentionner ce système sous le nom ISOFIX, Système d'Ancrage Universel (SAU) ou système d'ancrage universel inférieur. Le système DUA doit être utilisé UNIQUEMENT tel que décrit dans ces instructions. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une utilisation non conforme. Se reporter au manuel du propriétaire du véhicule pour connaître l'emplacement des ancrages DUA inférieurs du véhicule. Barres d'ancrage inférieures du véhicule Points du boulon d'ancrage supérieur du véhicule Pli du siège du véhicule AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.13 Avertissements concernant le DUA/SAU
- Outre ces directives, lire et suivre les directives du manuel du propriétaire du véhicule concernant l’installation du dispositif de retenue pour enfant et le DUA. S’il y a une différence, suivre celles du manuel du propriétaire du véhicule.
- Utiliser UNIQUEMENT pour attacher le dispositif de retenue pour enfant aux barres d’ancrage inférieures du véhicule.
- NE JAMAIS attacher deux connecteurs d’ancrage inférieurs à une barre d’ancrage inférieure du véhicule.
- NE JAMAIS se servir des ceintures de sécurité du véhicule lorsque l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur est utilisé. L’utilisation des deux systèmes ensemble risque de causer du jeu lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
- Lorsqu’il n'est pas utilisé, l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur doit être rangé soigneusement dans le dispositif de retenue pour enfant. Garder hors de la portée des enfants.
- TOUJOURS s’assurer que les connecteurs d’ancrage inférieurs sont attachés aux barres d’ancrage inférieures du véhicule en tirant fermement sur ces connecteurs d’ancrage inférieurs. S’il n'est pas attaché, l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur ne maintiendra pas le dispositif de retenue pour enfant. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter.
- NE PAS utiliser ce dispositif de retenue pour enfant s’il bouge de plus de 2,5 cm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière à l’endroit de passage de la ceinture sur le dispositif de retenue pour enfant. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent résulter d’une installation non conforme. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien attaché, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement. AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.14 Avertissements concernant la courroie d’ancrage
- Pour éviter tout risque d'étranglement, il FAUT bien enrouler ou replier la courroie d’ancrage inutilisée ou tout excédent de courroie d’ancrage et l’attacher avec un élastique. Attacher le crochet de la courroie d’ancrage à la pince de rangement lorsqu’elle n’est pas utilisée (p. 4). Ceci empêchera toute courroie d’ancrage inutilisée de heurter un passager lors d’une collision. Avertissements supplémentaires
- Pendant les périodes de chaleur ou ensoleillées, TOUJOURS vérifier la température des zones du dispositif de retenue pour enfant qui pourraient toucher l'enfant (par ex. : la boucle, les languettes de boucle, etc.) avant de mettre l’enfant dans le dispositif de retenue. L’enfant pourrait subir des brûlures. Couvrir le dispositif de retenue pour enfant avec une couverture de couleur claire en quittant le véhicule.
- Ce dispositif de retenue pour enfant doit être bien ancré dans le véhicule, même s’il n’est pas occupé, à l’aide des ceintures de sécurité du véhicule ou des connecteurs d’ancrage inférieurs. Un dispositif de retenue pour enfant non attaché risque de blesser un passager lors d’une collision.
- NE PAS utiliser le porte-gobelet pour y placer des boîtes ou des récipients durs. Ne l’utiliser qu’avec des tasses souples.
- NE PAS placer de tasses contenant du liquide chaud dans les porte-gobelets.
- NE PAS attacher de rembourrage supplémentaire, de jouets ou autres articles qui n’ont pas été fabriqués par Evenflo ou décrits dans ce mode d’emploi au dispositif de retenue pour enfant. Les articles qui n’ont pas été testés avec ce dispositif de retenue pour enfant risquent de blesser l’enfant. Du rembourrage ou des oreillers supplémentaires risquent d’entraver le fonctionnement du système de harnais ou causer des problèmes de respiration si la tête de l’enfant tombe vers l’avant, augmentant le risque de blessures graves, voire mortelles.
- Par temps froid, NE PAS habiller l’enfant avec des vêtements épais, tels que des vêtements de neige, s’il est assis dans un dispositif de retenue pour enfant. Les vêtements épais et les vêtements de neige ne permettent pas de serrer correctement le harnais autour de l’enfant ; ceci pourrait causer l’enfant à être projeté hors du dispositif de retenue lors d’une collision. Si nécessaire, placer une couverture sur l’enfant attaché avec le harnais sans gêner le système de harnais du dispositif de retenue pour enfant. AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.15
- Chacun doit avoir la ceinture attachée ou le véhicule ne démarre pas. Ne faire aucune exception, ni pour les adultes ni pour les enfants. Si quelqu’un détache sa ceinture, arrêter le véhicule. En étant ferme et conséquent dès le début, il y aura moins de problèmes de discipline au fur et à mesure que les enfants grandissent. Un passager non maintenu peut être projeté sur les autres passagers et les blesser.
- NE JAMAIS essayer de répondre aux besoins d'un bébé qui pleure pendant la conduite du véhicule. NE JAMAIS sortir l’enfant du dispositif de retenue pour enfant pour le consoler lorsque le véhicule roule.
- NE PAS permettre à un enfant de tenir des objets tels que des sucettes ou une glace sur bâton dans un véhicule. L’objet peut blesser l’enfant si le véhicule vire ou heurte une bosse.
- NE PAS nourrir un enfant qui se trouve dans un dispositif de retenue pour enfant.
- Mettre les objets pointus ou lourds dans le coffre. Tout objet non attaché peut devenir mortel lors d’une collision. Mesures de sécurité Avant le départ, vérifier avec la compagnie aérienne si le dispositif de retenue est conforme à sa réglementation. Conseil!Conseil!Conseil! Utilisation dans un véhicule automobile ou à bord d’un avion Lorsqu’il est utilisé avec le système de harnais à 5 points et installé conformément à ces instructions, ce dispositif de retenue est homologué pour être utilisé uniquement dans des véhicules automobiles et des véhicules de tourisme à usage multiple, dans des autobus ainsi que dans des camions équipés soit de ceintures de sécurité sous-abdominales uniquement ou de systèmes de ceinture baudrier et sous-abdominale et à bord d’un avion. Se référer aux pages 42 à 43 pour les instructions concernant l’installation de ce dispositif de retenue dans un avion. Lorsqu’il est utilisé sans le système de harnais à 5 points (en mode siège d’appoint) et installé conformément à ces instructions, ce dispositif de retenue est homologué pour être utilisé uniquement dans des véhicules automobiles et des véhicules de tourisme à usage multiple, dans des autobus ainsi que dans des camions équipés uniquement de systèmes de ceintures de sécurité baudrier et sous-abdominale. En mode siège d’appoint, ce dispositif de retenue N'EST PAS homologué pour utilisation à bord d'un avion. Un siège d’appoint à positionnement de ceinture requiert l’utilisation d’un système de ceinture de sécurité sous- abdominale et baudrier qui n’est pas disponible à bord d’un avion.16
- Les dispositifs de retenue pour enfant peuvent être rappelés pour des raisons de sécurité. Il est impératif d’enregistrer ce dispositif de retenue pour pouvoir être notifié en cas de rappel. Pour ce faire, envoyer le nom, l'adresse et l'adresse courriel, si disponibles, ainsi que le numéro de modèle du dispositif de retenue et la date de fabrication à : Evenflo Company, Inc. 1801 Commerce Dr. Piqua, OH 45356 ou appeler le 1-800-233-5921. Il est également possible d’enregistrer les informations en ligne au www.evenflo.com/registercarseat
- Pour les informations de rappel, appeler la ligne d'appel libre de la sécurité des véhicules automobiles du gouvernement des États-Unis au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153) ou visiter le site www.NHTSA.gov Informations de rappel pour les consommateurs des É.-U. Avis public pour les consommateurs canadiens
- Pour enregistrer ce dispositif de retenue pour enfant, retourner la carte d’enregistrement, appeler le 1-937-773-3971 ou l’enregistrer en ligne au : www.evenflo.com/registercarseatcanada
- Pour les informations de rappel, appeler Transports Canada au 1-800-333-0510 (1-613-993-9851 dans la région d‘Ottawa) ou Evenflo au 1-937-773-3971.17 Utilisation du harnais interne à 5 points Courroie d’ancrage Conditions requises pour l’enfant
- Poids : 10 à 18 kg (22 à 40 lb)
- Taille :71 à 127 cm (28 à 50 pouces) et le dessus des oreilles de l'enfant se trouve au niveau (ou en dessous) du haut de l’appuie-tête du dispositif de retenue pour enfant.
- Âge : Au moins 2 ans
- Les épaules sont au niveau ou au-dessous du niveau le plus élevé du harnais Les sangles du harnais se trouve au niveau ou juste au-dessus des épaules de l’enfant. IMPORTANT : Lorsque l'enfant dépasse l'une des conditions de taille indiquées plus haut pour l'utilisation harnais à 5 points, il FAUT cesser d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant avec le harnais interne et commencer à l'utiliser comme siège d’appoint à positionnement de ceinture, si possible. Toutefois, lorsque votre enfant dépasse l'une des conditions de taille indiquées plus haut pour l'utilisation harnais à 5 points et qu'il a moins de 4 ans, il FAUT cesser d'utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. IMPORTANT Lors de l’installation de ce dispositif de retenue pour enfant avec le DUA ou avec la ceinture de sécurité du véhicule, toujours utiliser la courroie d’ancrage supérieure (courroie d’ancrage). Utilisation du harnais à 5 points18
1. Attacher le dispositif de retenue pour enfant
au siège du véhicule. La pince de sécurité est installée, si nécessaire (p. 23).
Le dispositif de retenue pour enfant est monté en toute sécurité avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur (illustré à gauche) passant par le passage de la ceinture (p. 19) OU Le dispositif de retenue pour enfant est monté en toute sécurité avec la ceinture de sécurité du véhicule passant par le passage de la ceinture (p. 22). La courroie d’ancrage est attachée et serrée (p. 21 et 24).
2. Asseoir l’enfant dans le dispositif de retenue.
Le dos et le postérieur de l’enfant reposent à plat contre le dossier et les surfaces planes du dispositif de retenue pour enfant. Le dessus des oreilles de l’enfant DOIT se trouver au niveau ou en dessous du haut de l’appuie-tête du dispositif de retenue pour enfant.
3. Effectuer les réglages nécessaires.
Les sangles du harnais sont bien serrées contre les épaules de l’enfant, sans aucun jeu (p. 26). Les sangles doivent être positionnées au niveau ou un peu plus haut (le plus près possible) que les épaules de l’enfant. (p. 29) La sangle d’entrejambe est positionnée correctement (p. 30).
4. Attacher les deux languettes de boucle. Se
référer à la page 25.
5. Positionner et attacher la pince de poitrine.
La pince de poitrine DOIT se trouver au niveau des aisselles (p. 26).
6. Vérifier l’installation.
Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 2,5 cm (1 pouce) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au passage de la ceinture de sécurité. Conseil! Conseil!Conseil! Liste de contrôle de l’installation Pour faciliter l’installation, regarder la vidéo de l’installation de ce dispositif de retenue pour enfant à www.evenflo.com.19 IMPORTANT : Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur.
1. Détacher le crochet
d’ancrage et les connecteurs d’ancrage inférieur du dos du dispositif de retenue pour enfant. Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur Courroie d’ancrage
2. Mettre le dispositif de retenue pour enfant
en position désirée. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule en position face vers l’avant. Placer la courroie d’ancrage à plat par-dessus le dossier du siège du véhicule. L’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur fourni avec le dispositif de retenue pour enfant est l’un des deux types suivants.
Basculer et faire glisser le système de réglage
pour le desserrer. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du réglage
- Pour éviter le risque d’étranglement, il FAUT ranger l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur inutilisé, en retirant tout jeu, dans la zone de rangement située derrière le dossier du siège. Enrouler ou replier tout excédent de la sangle du connecteur d’ancrage inférieur et l’attacher avec un élastique afin d’éviter les blessures graves aux passagers. AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Utilisation du harnais à 5 points20 Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur
4. Attacher le dispositif de
retenue pour enfant. En se servant de tout son poids, pousser fermement le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule et tirer la sangle de l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur pour serrer. Passage de la ceinture IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 2,5 cm (1 pouce) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au passage de la ceinture de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien attaché, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement. Barre d’ancrage inférieure Barre d’ancrage inférieure Côté proche Côté éloigné
3. Attacher les connecteurs d’ancrage inférieur.
Pousser un connecteur d’ancrage inférieur sur chaque barre d’ancrage inférieur. IMPORTANT : Vérifier que les deux connecteurs d’ancrage inférieurs sont orientés vers le haut et que les sangles ne sont pas tordues. Installation au centre dans une position DUA non standard : L'installation au centre de ce dispositif de retenue pour enfant est permise en utilisant les barres d'ancrage inférieures intérieures des sièges extérieurs, si :
1. le manuel du propriétaire du véhicule permet une telle
2. les barres d'ancrage inférieures intérieures des sièges
extérieurs sont à une distance de 28 à 51 cm (11 à 20 po).21
5. Attacher et serrer la courroie d’ancrage.
Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. (Consulter le manuel du propriétaire du véhicule car l’emplacement du boulon d’ancrage peut varier). Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie d’ancrage. REMARQUE : Appuyer sur le bouton de désenclenchement du réglage pour desserrer. Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 01-800-706-12-00 (Mexique). Utilisation du harnais à 5 points22 Installation avec la ceinture de sécurité IMPORTANT : Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur.
1. Détacher le crochet
d’ancrage du dos du dispositif de retenue pour enfant. Courroie d’ancrage
2. Mettre le dispositif de
retenue pour enfant en position désirée Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule en position face vers l’avant. Placer la courroie d’ancrage à plat par-dessus le dossier du siège du véhicule.
3. Faire passer la ceinture
de sécurité du véhicule par le passage de la ceinture et l’attacher, comme illustré. Passage de la ceinture de sécurité du véhicule REMARQUE : Soulever la housse du siège du dispositif de retenue pour faciliter l’accès.23
4. Retirer tout jeu de la
ceinture de sécurité. Appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant tout en serrant la ceinture de sécurité du véhicule pour en retirer tout jeu. Installation avec la ceinture de sécurité
5. Installer la pince de sécurité (non comprise), si
nécessaire. Si le véhicule est un modèle de l’année 1996 ou plus récent, il est certainement doté d'un système de ceinture de sécurité qui se bloque lorsqu'il est attaché et il ne sera pas nécessaire d’utiliser une pince de sécurité. Si le véhicule est un modèle construit avant celui de l'année 1996, et est équipé d’une combinaison ceinture sous- abdominale et baudrier équipée d’un enrouleur à verrouillage d’urgence (ELR) ET d'une plaque d'attache coulissante, il FAUT utiliser une pince de sécurité. Vérifier le manuel du propriétaire du véhicule pour identifier le système de ceinture de sécurité du véhicule. Si le véhicule requiert une pince de sécurité, appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 01-800-706-12-00 (Mexique) pour obtenir une pince de sécurité et des instructions. Pince de sécurité installée correctement.13 mm(0,5 po)
- Consulter le manuel du propriétaire du véhicule avant d'installer la pince de sécurité.
- NE PAS utiliser la pince de sécurité en mode siège d’appoint.
- Retirer la pince de sécurité de la ceinture de sécurité du véhicule lorsqu’elle n’est pas utilisée avec un dispositif de retenue pour enfant, car dans ce cas, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas correctement un adulte ou un enfant. AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Utilisation du harnais à 5 points24
6. S’assurer que le dispositif
de retenue pour enfant est bien attaché. Essayer de faire bouger le dispositif de retenue pour enfant dans toutes les directions. IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger de plus de 2,5 cm (1 pouce) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au passage de la ceinture de sécurité du véhicule. Si le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être bien attaché, essayer de le réinstaller ou le mettre à un autre emplacement. Passage de la ceinture de sécurité du véhicule Installation avec la ceinture de sécurité
7. Attacher et serrer la courroie d’ancrage.
Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. (Consulter le manuel du propriétaire du véhicule car l’emplacement du boulon d’ancrage peut varier). Tirer sur la sangle pour bien serrer la courroie d’ancrage. IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour relier le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du véhicule, il faudra utiliser une extension de courroie d’ancrage. Appeler le ParentLink au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 01-800-706-12-00 (Mexique). REMARQUE : Appuyer sur le bouton de désenclenchement du réglage pour desserrer.25
2. Mettre les sangles
du harnais en position désirée. Détacher la pince de poitrine et asseoir l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant. Faire passer chaque sangle du harnais par-dessus les épaules de l’enfant.
1. Desserrer le harnais.
Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant les sangles du harnais. Attacher l’enfant
3. Attacher la boucle
du harnais. Insérer les deux languettes de boucle dans la boucle. REMARQUE : Tirer sur les sangles du harnais pour s’assurer que les languettes de boucle sont bien enclenchées. IMPORTANT :
- Le postérieur et le dos de l’enfant doivent reposer à plat contre le dispositif de retenue. S’il y a un espace, l’enfant ne sera pas confortable. Utilisation du harnais à 5 points26 Attacher l’enfant
4. Attacher et ajuster la
pince de poitrine. Enclencher les deux moitiés de la pince de poitrine, comme illustré, et la faire glisser à hauteur des aisselles.
5. Serrer le harnais.
Tirer sur la sangle de réglage du harnais pour bien le serrer. REMARQUE : Examiner les sangles du harnais près des épaules pour voir s’il y a du jeu. Il NE doit PAS être possible de pincer le harnais (voir l’illustration). L’ajuster si nécessaire. IMPORTANT : Une sangle bien serrée ne doit avoir aucun jeu. Elle repose en position relativement droite sans s’affaisser. Elle n’appuie pas sur la chair de l’enfant ou ne repousse pas son corps dans une position qui n’est pas naturelle.27
1. Desserrer les sangles du
harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant sur la sangle de harnais derrière la pince de poitrine attachée.
2. Désenclencher la pince
de poitrine. Appuyer sur le bouton de désenclenchement et séparer la pince de poitrine.
3. Détacher la boucle du
harnais. Appuyer sur le bouton rouge de la boucle et enlever les deux languettes de boucle. L’enfant peut maintenant être retiré du siège. Retirer l’enfant Utilisation du harnais à 5 points28 Positionner la sangle du harnais
1. Desserrer les sangles du
harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant les sangles du harnais.
2. Retirer les deux sangles
du harnais de la plaque d'attache.29
4. Attacher les sangles
du harnais à la plaque d’attache. Attacher la boucle située à l’extrémité de chaque sangle du harnais à la plaque d’attache. Positionner la sangle du harnais
3. Changer la position des sangles du harnais.
Retirer les deux sangles du harnais des fentes et les faire passer par la nouvelle fente, comme illustré. Tirer la sangle du harnais vers le dos du dispositif de retenue pour enfant. REMARQUE : Les sangles doivent être positionnées au niveau ou un peu plus haut (le plus près possible) que les épaules de l’enfant. IMPORTANT : Lorsque les sangles du harnais sont insérées dans les fentes de la housse du siège, s’assurer qu’elles passent bien par les fentes correspondantes de la coque du siège. IMPORTANT : S’assurer que les deux sangles du harnais sont installées complètement sur la plaque d’attache. Quand elles sont correctement positionnées, les sangles sembleront regroupées et ne reposeront pas à plat (voir l'illustration). Utilisation du harnais à 5 points30 Positionner la sangle d’entrejambe Au fur et à mesure que l’enfant grandit, il faudra changer la position de la sangle d’entrejambe afin de la placer dans la fente la plus proche de l’enfant. La sangle d’entrejambe doit TOUJOURS se trouver le plus près possible mais JAMAIS en dessous du postérieur de l’enfant.
2. Insérer la sangle
d’entrejambe dans la nouvelle fente. Insérer l'ancrage de la sangle d’entrejambe dans la fente la plus proche de l’enfant mais JAMAIS en dessous de son postérieur. Tirer sur la sangle d’entrejambe pour s’assurer qu’elle est bien attachée.
1. Retirer la sangle
d’entrejambe. Desserrer les sangles du harnais et les mettre sur le côté. Pousser l’ancrage vers le haut à travers la fente pour le mettre sur le dessus du siège.31 Utilisation d’un siège d’appoint Important Toujours attacher le siège d’appoint avec les connecteurs d’ancrage inférieurs ou la ceinture de sécurité du véhicule lorsqu’il n’est pas occupé. Un siège d’appoint non attaché peut être projeté sur les passagers et les blesser en cas de collision. Utilisation d’un siège d’appoint Conditions requises pour l’enfant
- Poids : 18 à 54,5 kg (40 à 120 lb)
- Taille : 110 à 145 cm (43,3 à 57 pouces) et le dessus des oreilles de l'enfant se trouve au niveau ou en dessous du haut de l’appuie- tête du dispositif de retenue pour enfant.
- Âge : Au moins 4 ans IMPORTANT : Lorsque votre enfant dépasse l'une des conditions de taille indiquées plus haut pour le positionnement de ceinture, il FAUT cesser d'utiliser ce siège. À ce moment-là, l'enfant peut être prêt à utiliser uniquement le système de ceinture de sécurité du véhicule. La ceinture baudrier DOIT croiser le milieu de la clavicule entre l'épaule et le cou de l'enfant. La ceinture sous- abdominale est tendue vers le bas et bien serrée autour des hanches de l’enfant. La ceinture baudrier DOIT être correctement acheminée. Voir page 38. Les ceintures de sécurité sous-abdominale et baudrier DOIVENT passer dans le guide inférieur de la ceinture et être attachées à la boucle (modèles canadiens seulement).32 Quand asseoir l’enfant dans un siège d’appoint Les sièges d’appoint surélèvent l’enfant et permettent le positionnement correct de la ceinture sous-abdominale et baudrier du véhicule. Lorsqu’un enfant est correctement attaché dans un siège d’appoint, ses risques de blessures dans tous genres de collisions sont réduits, car la ceinture sous-abdominale et baudrier fournit un excellent moyen de retenue du torse supérieur et inférieur. Il est important que l’enfant soit assis correctement à l’intérieur des ceintures de sécurité du véhicule. Lorsque la ceinture de sécurité du véhicule est attachée, la ceinture sous-abdominale doit se trouver au bas des hanches et toucher à peine les cuisses de l’enfant, alors que la ceinture baudrier doit reposer à plat au milieu de sa clavicule. Si l’enfant se penche hors de la ceinture ou la déplace derrière son dos ou la met sous son bras, elle ne fournira pas la retenue prévue. De nombreux points sont à considérer lorsqu'il est décidé qu'un enfant est prêt à utiliser un siège d'appoint, y compris les limites de poids et de taille du dispositif de retenue actuel, le poids et la taille de l’enfant, sa maturité et les emplacements de siège disponibles dans le véhicule. Comment s’utilise un siège d’appoint? L’utilisation d’un siège d’appoint est très semblable à l’opération de se boucler soi-même dans un véhicule :
- Lire les modes d’emploi du siège d’appoint et du véhicule avant de commencer.
- Mettre le siège d’appoint sur la banquette arrière à un emplacement doté d’une ceinture de sécurité sous-abdominale et baudrier. Ne jamais utiliser un siège d’appoint uniquement avec une ceinture sous-abdominale au risque de blessures graves.
- Une fois l’enfant assis dans le siège d’appoint, tirer la ceinture sous- abdominale et baudrier par-dessus l'enfant et attacher la boucle.
- S’assurer que la ceinture baudrier repose au milieu de sa clavicule et que la ceinture sous-abdominale se trouve au bas de ses hanches, touchant à peine ses cuisses. Comment peut-on savoir si un enfant est prêt à passer à un siège d’appoint? Il faut considérer l’usage d’un siège d’appoint si les conditions suivantes existent :
- La maturité de l’enfant est au point où il peut être assis sur le siège d’appoint sans vouloir mettre les ceintures en dessous de son bras ou derrière son dos.
- L’enfant approche les limites de poids ou de taille prescrites pour le dispositif de retenue pour enfant qu’il utilise actuellement. (Même les enfants qui ne sont pas trop grands pour leur siège d’enfant peuvent bénéficier de l’usage d’un siège d’appoint, s’il est utilisé correctement.)
- Si le véhicule n’est pas équipé de boulon d'ancrage pour la courroie d’ancrage mais est doté de ceintures de sécurité sous-abdominale et baudrier sur la banquette arrière, un siège d’appoint peut offrir une meilleure protection qu'un dispositif de retenue à harnais intégré sans courroie d’ancrage.33
1. Convertir le dispositif de retenue pour enfant en
siège d’appoint. Se référer à la rubrique « Convertir en siège d’appoint » à la page 34.
2. Attacher le siège d’appoint au siège du véhicule.
S’assurer que le fond et le dossier du siège d’appoint sont en contact avec le siège et le dossier du siège du véhicule. Mettre le siège d’appoint de niveau (modèles canadiens seulement), p. 39.IMPORTANT : La courroie d’ancrage et les connecteurs d’ancrage inférieurs peuvent être utilisés pour attacher ce siège d’appoint au siège du véhicule uniquement si la position du siège d’appoint dans le véhicule ou la position de la ceinture de sécurité du véhicule autour de l'enfant ne sont pas modifiées.
3. Asseoir l’enfant dans le siège d’appoint.
S’assurer que le dos et le postérieur de l’enfant reposent à plat contre le dossier et les surfaces planes du siège d’appoint.S'assurer que le siège d'appoint est de niveau.
4. Attacher l’enfant et le siège d’appoint au siège
du véhicule. Tendre la ceinture sous-abdominale et baudrier par-dessus l’enfant et attacher la boucle. La ceinture baudrier DOIT être correctement acheminée (p. 38). S'assurer que la ceinture sous-abdominale et baudrier est acheminée sous le guide rouge de la ceinture sous-abdominale (modèles canadiens seulement).
5. Vérifier l’installation.
Vérifier que la ceinture sous-abdominale est tendue vers le bas et bien serrée autour des hanches de l’enfant, dans les guides de ceinture et attachée à la boucle. La ceinture baudrier doit croiser le milieu de la clavicule de l’enfant entre son épaule et son cou. Liste de contrôle pour l’installation du siège d’appoint
- La ceinture baudrier NE DOIT PAS croiser le cou de l’enfant ou tomber de son épaule. Si la ceinture baudrier ne peut pas être ajustée correctement pour reposer au milieu de la clavicule entre l’épaule et le cou de l’enfant ET au niveau ou au-dessus de l’épaule, essayer un autre emplacement de siège ou ne pas utiliser le siège d’appoint.Pour faciliter l’installation, regarder la vidéo de l’installation de ce siège d’appoint à www.evenflo.com. Conseil! Conseil!Conseil! AVERTISSEMENT Risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.Utilisation d’un siège d’appoint34
2. Retirer les deux sangles
du harnais de la plaque d’attache et les tirer à travers et vers l’avant du siège. Convertir en siège d’appoint
1. Desserrer le harnais.
Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais et tirer les sangles vers l’extérieur, comme illustré. Détacher la pince de poitrine.
3. Détacher toutes les
pinces en J et toutes les languettes d’attache et retirer ensuite la housse du siège.35 Convertir en siège d’appoint
4. Faire passer les sangles
du harnais par les fentes de réglage et les attacher ensuite à la plaque d’attache.
5. Faire rentrer la pince
de poitrine et les languettes de boucle dans les cavités situées de chaque côté de la coque du siège. IMPORTANT : S’assurer que les deux sangles du harnais sont installées complètement sur la plaque d’attache. Utilisation d’un siège d’appoint36 Convertir en siège d’appoint
6. Retirer la sangle
d’entrejambe. Repérer l’ancrage de la sangle d’entrejambe situé sur le fond. Faire tourner l’ancrage sur le côté et le faire passer par la coque du siège pour le retirer, comme illustré. Remettre en place l’ancrage de la sangle d’entrejambe en la faisant passer par l’ouverture à partir du fond du dispositif de retenue pour enfant. Tirer complètement l’ancrage au travers du siège et veiller à ce qu’il soit à plat.37 REMARQUE : Pour remettre le siège en mode de harnais à 5 points, inverser ces étapes. Convertir en siège d’appoint
7. Installer la housse du siège.
Le dispositif de retenue pour enfant est maintenant un siège d'appoint convenant à un enfant satisfaisant les exigences suivantes :
- Poids : 18 à 54,5 kg (40 à 120 lb)
- Taille :110 à 145 cm (43,3 à 57 pouces) et le dessus des oreilles de l'enfant se trouve au niveau ou en dessous du haut de l’appuie-tête du dispositif de retenue pour enfant.
- Âge : Au moins 4 ans Utilisation d’un siège d’appoint38 Passage de la ceinture baudrier en mode siège d’appoint Lorsque le siège est utilisé en mode siège d’appoint, la ceinture baudrier doit passer par-dessus les épaules de l’enfant. La ceinture doit passer sous l’appuie- tête, entre l’appuie-tête et le siège tant que les épaules de l’enfant se trouvent au niveau ou en dessous de l’espace compris entre l’appuie-tête et la coque du siège. Si les épaules de l’enfant sont assez hautes pour que le passage de la ceinture baudrier sous l’appuie-tête l’entraîne à être tirée vers l’arrière de l’épaule (avant de passer par l’appuie- tête), la ceinture ne doit pas être acheminée entre le siège et l’appuie-tête. Si la hauteur de l’épaule cause la ceinture à passer derrière le dos et que le dessus des oreilles est toujours au niveau ou en dessous du haut de l’appuie-tête, la ceinture baudrier doit passer par le dessus de l’appuie-tête.39 Modèles canadiens uniquement Réglage du siège d’appoint Vis Installation des porte-gobelets Informations générales Si la ligne de niveau n’est pas parallèle au sol, avant de fixer le siège d'appoint au siège du véhicule, placer une serviette ou une petite couverture bien enroulée sous la partie inférieure arrière du siège d'appoint, comme illustré. Serviette ou petite couverture Ligne de niveau Non disponibles sur tous les modèles. Placer chaque porte-gobelet sur le siège, puis retourner le siège pour y fixer les porte-gobelets à l'aide d'une vis, comme illustré. Ne pas serrer outre mesure. Vérifier que chaque porte-gobelet est bien fixé. REMARQUE : Les porte- gobelets ne sont pas requis pour que le dispositif de retenue pour enfant fonctionne correctement.40 Retrait de la housse du siège
1. Desserrer le harnais.
Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais et tirer les sangles vers l’extérieur, comme illustré. Détacher la pince de poitrine.
2. Retirer les deux sangles
du harnais de la plaque d’attache et les tirer à travers et vers l’avant du siège.
3. Détacher toutes les
pinces en J de la housse du siège.41 REMARQUE : Pour remettre la housse du siège en mode de harnais à 5 points, inverser ces étapes.
4. Détacher toutes les
languettes d’attache et retirer ensuite la housse du siège.
5. Retirer la housse de
l’appuie-tête.42 Attacher le dispositif de retenue pour enfant à bord d'un avion L’administration fédérale de l’aviation (FAA) recommande de maintenir un enfant dans un dispositif de retenue pour enfant approprié à son poids et à sa taille, lors de vols aériens. Des turbulences peuvent survenir sans ou presque aucun avertissement. Lorsque des turbulences se produisent, l’endroit le plus sécuritaire pour l’enfant est dans un dispositif de retenue pour enfant correctement installé, non pas sur les genoux d'un adulte ou sur un siège d’avion avec sa ceinture de sécurité. Maintenir l’enfant dans un dispositif de retenue pour enfant pendant le vol assurera l’arrivée de la famille à destination en toute sécurité. La FAA recommande qu’un enfant pesant* :
- plus de 18 kg (40 lb) utilise la ceinture de sécurité de l’avion;
- moins de 9 kg (20 lb) utilise un dispositif de retenue pour enfant en position face vers l’arrière; et
- de 9 à 18 kg (20 à 40 lb) utilise un dispositif de retenue pour enfant en position face vers l’avant.
- * Se rappeler que ces recommandations de la FAA peuvent être différentes de celles qui s’appliquent à l’utilisation du dispositif de retenue pour enfant dans un véhicule automobile. Installer le dispositif de retenue pour enfant dans un avion IMPORTANT : Avant d’installer le dispositif de retenue pour enfant, s’assurer que le siège de l’avion est complètement en position verticale.
1. Mettre le dispositif de retenue pour enfant en position
désirée. Placer le dispositif de retenue pour enfant en position face vers l’avant sur le siège de l’avion, comme illustré plus haut. Ceinture de sécurité de l’avion IMPORTANT Ce dispositif de retenue pour enfant peut uniquement être utilisé dans un avion avec le harnais à 5 points. Le mode siège d’appoint ne convient pas à une utilisation dans un avion.43
2. Acheminement de la ceinture de sécurité de l’avion par
le passage de la ceinture de sécurité. Faire passer la ceinture de sécurité de l’avion par l’ouverture du passage de la ceinture située à l’arrière du dispositif de retenue pour enfant et continuer à l'acheminer par l’ouverture jusqu'au côté opposé du dispositif de retenue pour enfant. REMARQUE : Soulever la housse du siège du dispositif de retenue pour faciliter l’accès. Ceinture de sécurité de l’avion Ouverture du passage de la ceinture Installer le dispositif de retenue pour enfant dans un avion
3. Attacher la ceinture de sécurité de l’avion et retirer
ensuite tout jeu de la ceinture. La ceinture de sécurité de l’avion doit être aussi serrée que possible. Faire passer l’excédent de sangle de la ceinture de sécurité de l’avion par l’ouverture du passage de la ceinture. En se servant de tout son poids, pousser fermement le dispositif de retenue pour enfant sur le siège de l’avion tout en tirant sur l’excédent de la ceinture de sécurité pour serrer. REMARQUE : Les ceintures de sécurité de l’avion étant de longueur déterminée, il est possible que la boucle de la ceinture se trouve derrière le dos de l’enfant après l’avoir serrée. Pour assurer le confort de l’enfant, Evenflo recommande de protéger le dos de l’enfant en plaçant un petit oreiller ou une petite couverture ou une veste repliée par-dessus la boucle de la ceinture. Vérifier l’installation : Rattacher la housse du siège sur le devant du dispositif de retenue pour enfant. Essayer de faire bouger le dispositif de retenue pour enfant dans toutes les directions. Si le dispositif de retenue pour enfant peut être bougé de plus de 2,5 cm (1 po) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au passage de la ceinture, la ceinture de sécurité de l’avion n’est pas assez serrée et il FAUT réessayer de l’installer jusqu'à ce qu'elle soit assez serrée.
4. Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant.
Se référer à la page 25.44 Entretien et nettoyage
- NE PAS lubrifier ou immerger dans l’eau les connecteurs DUA, la boucle ou toute partie de ce dispositif de retenue pour enfant, à moins que le rinçage ne soit permis selon les indications qui se trouvent sur le dos de la boucle du dispositif de retenue.• Les pièces en plastique et en métal peuvent être nettoyées avec une solution légère d’eau savonneuse et séchées avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.• Prendre soin de ne pas endommager les étiquettes.• Le harnais peut être nettoyé avec une solution légère d’eau savonneuse. Laisser le harnais sécher à l’air. • Laver la housse du siège séparément en machine, à l’eau froide et au cycle délicat. Sécher au sèche-linge, à basse température pendant 10 à 15 minutes.• NE JAMAIS utiliser le dispositif de retenue pour enfant sans la housse du siège.• Afin de protéger le dispositif de retenue pour enfant des dégâts pouvant être causés par les intempéries, les rongeurs ou autres éléments communs aux garages, à l’extérieur ou autres endroits de rangement, retirer la housse du siège et nettoyer à fond le dispositif de retenue avant de le ranger. Prendre soin de nettoyer les endroits où les miettes et autres débris ont tendance à s’accumuler.Afin de protéger la garniture intérieure du véhicule, placer une serviette sous et derrière le dispositif de retenue pour enfant. Conseil! Conseil!Conseil! Pour référence ultérieure, noter le numéro de modèle de votre dispositif de retenue pour enfant ET la date de fabrication ci-dessous. Numéro de modèle : Date de fabrication : Fabriqué enManufactured in Name / NomModel / ModèleMade in / Fabriqué enExpires on/Expire le(année-mois-jour)
year-month-day) Enregistrement des informations sur le modèle45 Rangement du mode d’emploi Après avoir lu et suivi ces instructions à la lettre, les ranger dans les fentes fournies à cet effet de chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. Lorsque la date d'expiration de ce siège d'appoint, indiquée sur l'étiquette de la date de fabrication, se présente, Evenflo recommande sa mise au rebut de manière appropriée. La plupart des éléments de ce dispositif de retenue pour enfants sont recyclables.
1. Retirer tout le tissu et le rembourrage.
2. Retirer toutes les vis et démonter le dispositif de retenue.
3. Recycler tout le tissu, le rembourrage, le plastique, la
mousse et les pièces en métal, si votre centre de recyclage local les accepte. Mettre le reste au rebut de manière responsable. Si votre centre de recyclage local n’accepte pas le rembourrage, celui-ci peut être mis au rebut dans le lieu de décharge des déchets ménagers. Pour éviter les blessures occasionnées par des dommages masqués, des instructions perdues, de la technologie dépassée, etc., cesser d’utiliser ce dispositif de retenue après la date d’expiration indiquée sur l’étiquette Date /Modèle (ci-dessous) OU s’il a été impliqué dans une collision. Mise au rebut appropriée du dispositif de retenue pour enfant46 Housse de siège Non disponibles sur tous les modèles. Pour obtenir des pièces de rechange, les commander en ligne à www.evenflo.com ou contacter Evenflo. Lors du contact, avoir sous la main le numéro de modèle et la date de fabrication du produit (ceux-ci se trouvent sur le dossier du dispositif de retenue pour enfant). Oreiller Extension de courroie d’ancrage Pince de sécurité : non comprise avec le dispositif de retenue pour enfant, voir la page 23. Pièces de rechange Porte-gobelet / Accoudoir Mousse de l'appuie-tête Système de harnais Ensemble du connecteur d’ancrage inférieur Pince de poitrine47 Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l'utilisateur d'origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date de l'achat initial de ce Produit. La seule responsabilité de Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé être défectueux par Evenflo et qui sera déterminé être couvert sous les termes de cette garantie. La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l'Acheteur. La preuve d'achat sous la forme d'une facture ou d'un contrat de vente prouvant que le Produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l'Acheteur initial de ce produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie, contacter le centre de ressources parentales ParentLink d’Evenflo. À L'EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI
Notice Facile