WZT-SB 750 E - Perceuse Workzone Titanium - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WZT-SB 750 E Workzone Titanium au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion Workzone Titanium WZT-SB 750 E, puissance de 750 W, vitesse variable, mandrin de 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, avec fonction de percussion pour des matériaux durs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier les charbons du moteur. Remplacer les forets usés. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : forets et poignée supplémentaire. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WZT-SB 750 E Workzone Titanium
Questions des utilisateurs sur WZT-SB 750 E Workzone Titanium
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WZT-SB 750 E - Workzone Titanium et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WZT-SB 750 E de la marque Workzone Titanium.
MODE D'EMPLOI WZT-SB 750 E Workzone Titanium
Perceuse à colonne professionlle | Trapano a colonna professionale

Deutsch.....06
François.....33
Italiano.....61
Inhaltsverzeichnis
Übersicht 3
Verwendung 4
Contenu de la livraison/liste des pieces 34
Codes QR 35
Généralités 36
Lire le mode d'emploi et le conserver 36
Légende des symboles 36
Sécurité 37
Utilisation conforme à l'usage prévu 37
Risques résiduels 38
Consignes de sécurité 38
Consignes de sécurité relatives aux perceuses 41
Consignes de sécurité complémentaires 42
Vérifier la perceuse et le contenu de la livraison 44
Montage 44
Mise en service initiale 45
Fonctionnement 46
Réglage de l'écran de protection 46
Serrerla piece a usiner dans I'etau 46
Mettre en place et retirer l'outil 47
Régler la table de perçage 48
Régler la profondeur de perçage 49
Régler la vitesse de rotation 49
Percer des pieces à usiner 50
Actionner le bouton d'arrêt d'urgence 51
Conseils pour un perçage optimal 51
Tableau de perçage 52
Remplacer la courroie trapézoidale 52
Nettoyage et entretien 53
Nettoyer 54
Maintenance 54
Lubrifier 54
Vérifier 55
Stockage 55
Transport 55
Recherche d'erreurs 56
Données techniques 56
Information concernant le bruit 57
Élimination 58
Eliminer l'emballage 58
Eliminer la perceuse 58
Déclaration de conformité 59
Scheme des connexions 60
Contenu de la livraison/liste des pièces
1 Capot
2 Poignée pour broche d'avance, 3 ×
3 Unité moteur
4 Broche d'avance
5 Lampe de travail
6 Bague de fixation
7 Crémaillère
8 Manivelle
9 Support de table de perçage
10 Colonne de perçage
11 Plaque de base
12 Manette rotative
13 Vis pour support roulant, 2 ×
14 Support roulant
15 Table de perçage
16 Écran de protection
17 Mandrin
18 Broche
Interrupteur de lampe
20 Bouton d'arrêt d'urgence
21 Interrupteur arrêt
22 Interrupteur marche
23 Indicateur de vitesse de rotation
24 Étau
25 Cone Morse
26 Foret
27 Chasse-cône
28 Vis pour etau, 2×
29 Rondelle, 2×
30 Coulisseau, 2 ×
31 Vis pour colonne de perçage, 4×
32 Rondelle-ressort, 4×
33 Rondelle, 4×
34 Clé hexagonale, 4×
35 Régulateur de vitesse de rotation
36 Poignée pour régulateur de vitesse de rotation
37 Tige de l'écran de protection
38 Fixation du support
39 Vis de serrage
40 Bague graduée
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablementdesinstructions en video - avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.
Vous trouvez généralement un lecteur de codes QR gratuite dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintainant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI.
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.

L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités
Lire le mode d'emploi et le conserver

Ce mode d'emploi apparait à cette perceuse à colonne professionnelle WZT-SB 750 E (appeelée seulement «perceuse» par la suite). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'entretien.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la perceuse.
Veuillez observer, en particulier, les consignes de sécurité et les averissements. Le non-respect des instructions containues dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager la perceuse.
Respectez les dispositions locales ou nationales en vigueur relatives à l'utilisation de ce produit. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sur pour une référence future. Si vous remettez la perceuse à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d'emploi.
Legendesymboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la perceuse ou sur l'emballage.

AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique indique qu'il existe un risque de degré moyen qui, si on ne l'evite pas, peut entrainer la mort ou une blessure grave.
AVIS!
Ce mot signalétique met en garde contre de possibles dommages matériels.


Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour le montage et l'utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits portant ce symbole satisfont à toutes les dispositions communautaires de l'Espace économique français.

Lisez le mode d'emploi.

Portez des vêtements bien serrés et adaptés.

Portez des lunettes de protection.

Portez un masque anti-poussière.

Portez une protection auditive.

Portez des gants de protection appropriés.

Portez, le cas échéant, une résille ou un bonnet pour éviter que vos cheveux ne se prennant dans les pieces en rotation.
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
La perceuse a ete conque pour une utilisation privee (bricolage) afin de percer des materiaux tels que la pierre, le bois et le metal. Ne pas percer des materiaux dangereux pour la sante tels que I'amiente.
Le mandrin est conçu pour maintainir des forets et des outils à queue cylindrique dont le diamètre de queue va de 1 à 16 millimétres. Il est également possible d'utiliser des outils à queue conique (MK2).
La perceuse ne peut pas etre utilisee plus de 15 minutes sans pause. Laisser ensuite refroidir la perceuse avant de la remetre en marche.
La perceuse doit être utilisée uniquement par desadultes.
Toute autre application est formellement exclue et n'est pas considérée comme une utilisation conforme.
Le fabricant ou commercant décline toute responsabilité pour les blessures, pertes ou dommages resultant d'une'utilisation non conforme ou incorrecte.
Des exemples d'utilisation contraire à l'usage prévu ou incorrecte sont:
- L'utilisation de la perceuse à d'autres fins que celles prévues;
- Le non-respect des consignes de sécurité et des avertissements ainsi que des instructions de montage, d'exploitation, d'entretien et de nettoyage containues dans ce mode d'emploi;
-
Le non-respect d'eventuelles règles en vigueur spécifique et/ou générales de prévention des accidents, de médecine du travail ou de sécurité technique pour l'utilisation de la perceuse;
-
L'utilisation d'accessoires et de pieces de rechange non destinés à la perceuse;
- Des modifications apportées à la perceuse;
- La réparation de la perceuse effectuée par une personne autre que le fabricant ou un spécialiste;
- L'utilisation commerciale,artisanale ou industrielle de la perceuse;
- L'utilisation ou l'entretien de la perceuse par des personnes non familiarisées avec l'usage de la perceuse et/ou ne comprendant pas les risques qui y sont liés.
Risques résiduels
Malgré une utilisation conforme à l'utilisation prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas été complètement exclus.
Les risques suivants peuvent survenir selon le type de perceuse:
- Des lésions pulmonaires en cas de non-utilisation d'un masque anti-poussière approprié;
- Des troubles auditifs en cas de non-utilisation d'une protection auditive appropriée;
- Des problèmes de santé si la perceuse n'est ni utilisée, ni entretenue de façon conforme;
- Des problèmes de santé imputables aux vibrations mains-bras en cas d'utilisation prolongée de la perceuse ou si elle n'est pas manipulée et entretenue correctement;
- Il y a risque de blessures d'aux parties rotatives de la perceuse qui peuvent happen les cheveux longs, les vêtements amples ou les bijoux;
- Réduisez le risque résiduel en utilisant la perceuse avec précaution et conformément à toutes les instructions.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques accompagnant cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve toutes les consignes de sécurité et les instructions pour un usage ultérieur.
Le terme « outil électrique» employé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (dotés d'un cordon électrique) et aux outils électriques à accus (sans cable électrique).
Travail sécurisé
a) Gardez votre zone de travail en ordre
- Le désordre dans la zone de travail peut provoquer des accidents.
b) Ne perdez pas de vue les conditions environnementales - N'exposez pas les outils électriques à la pluie.
- N'utilise pas les outils électriques dans des millieux humides ou mouillés.
Veiliez à ce que la zone de travail soit bien éclairée. - N'utilise pas les outils électriques dans des endroits exposés à des risques d'incendie ou d'explosion.
c) Protégez-vous contre les risques d'électrocution.
- Évitez tout contact corporel avec les pieces mises à la masse (p. ex.: tuyaux, radiateurs, cusinières électriques, appareils de réfrigération).
d) Tenez les autres personnes à l'écart
- Ne laissez pas d'autres personnes, en particulier les enfants, toucher l'outil électrique ou le cable. Tenez-les à l'écart de votre zone de travail.
e) Conserve les outils électriques inutilisés en lieu sur.
- Les outils électriques inutilisés doivent êtrerangés dans un endroit sec, fermé et en hauteur, hors de portée des enfants.
f) Ne surchargez pas votre outil électrique
- Vous travaillerez dern et en toute sccurite dans la plaque de puissance specifiée.
g) Utilizez le bon outil électrique
-
N'utilise pas de machines peu performantes pour les tâches difficiles.
-
N'utilise pas l'outil électrique à des fins autres que celles auxquelles il est destiné. N'utilise pas par ex. de scie circulaire portative pour couper les branches ou les bûches.
h) Portez une tenue appropriée
- Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui poursaient être happés par des pieces en mouvement.
- Il est recommandé de porter des chaussures solides pour travailler.
- Portez une résille si vous avez les cheveux longs.
i) Utilisez des équipements de protection
- Portez des lunettes de protection.
- Utilisez un masque respiratoire pendant les travaux générant de la poussière.
j) Branchez les apparciels d'aspiration
- Si des apparèils d'aspiration et de récapération sont disponibles, veillez à ce qu'ils soient raccordés et correctement utilisés.
k) N'utilise pas le cable à des fins autres que celles pour lesquels il a été concu
- N'utilisez pas le cable pour-retirer la fiche de la prise électrique. Protégéz le cable de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
1) Sécurisez la piece à usiner.
- Utilisez des dispositifs de serraig ou un etau pour immobiliser la piece à usiner. Mieux vaut éviter tout contact avec les mains.
m) Évitez toute posture anormale
Assurez une position sure et tenez l'équilibre à tout moment.
n) Entretenez vos outils avec soin
- Maintenez les outils de coupe tranchants et propres pour很好地 travailler en sécurité.
- Suívez les instructions de graissage et de remplacement d'outil.
- Contrôlez régulièrement le cable d'alimentation de l'outil électrique et procurez-vous en un nouveau auprès d'un professionnel agéré s'il est endommagé.
- Contrôlez régulièrement vos rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées.
- Gardez les poignées sèches, propres et libres d'huile et de graisse.
o) Retirez la fiche de la prise électrique
- En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant l'entretien et l'échange d'outils comme par ex. la lame de scie, le foret, la fraise.
p) Ne laissez aucune clé à outils s'introduire
Veillez à ce que la clé et les outils de réglage soient enlevés avant d'allumer.
q) Évitez tout démarrage inopiné
Assurez-vous que l'interrupteur est hors tension en insérant la fiche dans la prise électrique.
r) Utilisez une rallonge électrique pour l'espace extérieur
- Utilisez à l'air libre uniquement des rallonges électriques prévues à cet effet et marquées en conséquence.
s) Soyez prudent
- Usez de prudence dans vos faits et gestes. Soyez rigoureux dans votre travail. N'utilisez pas d'outil électrique si vous n'êtes pas concentré.
t) Vérifiez que l'outil électrique n'est pas endommagé
- Avant de continuer à utiliser l'outil électrique, il faut vérifier le bon fonctionnement des appareils de protection ou les pieces légèrement endomagées.
- Vérifiez si toutes les pieces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincept pas et si des pieces sont endommagées. Toutes les pieces doivent être montées correctement et replir les conditions pour garantir le bon fonctionnement de l'outil électrique.
- Les apparèils de protection et les pieces endommages doivent être réparés et échangés de façon conforme par un atelier spécialisé si le mode d'emploi n'indique rien de contraire.
- Faites remplacer les interrupteurs endommages par un atelier du service après-venture.
- N'utilise pas d'outils électriques dont l'interrupteur ne s'allume et ne s'éteint pas.
u) ATTENTION!
- L'utilisation d'autres outils de rechange et d'autres accessoires peut vous faire courir un risque de blessure.
v) Faites réparer votre outil électrique par desElectriciens professionnels
- Cet outil électrique répond à des règles de sécurité spécifique. Seul unElectricien spécialisé est habilité à effectuer les réparations à l'aide depieces de rechange d'origine; dans le cas contraire, l'utilisateur s'exposera à des risques d'accident.
Consignes de sécurité relatives aux perceuses
- Placez l'outil électrique sur une surface solide, plane et horizontal et fixez-le. Si l'outil électrique glisse, vacille ou vibre, il n'est pas possible de quider le foret de façon uniforme et sure.
-
Veillez à ce que vous poste de travail soit propre, ainsi que la pièce à usiner. Les copeaux et les objets tranchants peuvent provoquer des blessures. Les mélanges de matérielaux sont particulièrement dangereux. P. ex., la poussière de métaux légers peut brûler ou exploser.
-
Réglez à la bonne vitesse avant de commencer le travail. La vitesse de rotation doit être adaptée au diamètre du foret et à la pièce à usiner. Si la vitesse de rotation réglée est incorrecte, le foret peut se gripper dans la pièce à usiner.
- Allumez l'outil électrique avant de déplacer la broche avec le foret monté en direction de la pierce à usiner. Sinon, le foret peut se gripper dans la pierce à usiner et l'entrainer avec lui. Cela peut provoquer des blessures.
- Tenez vos mains à l'écart de la zone de perçage lorsque l'outil électrique est en marche. Il y a risquè de blessure en cas de contact avec le foret.
- Ne retirez jamais les copeaux de la zone de perçage lorsque l'outil électrique est en marche. Amenez toujours d'abord la broche en position de repos, puis éteignez l'outil électrique.
- Ne retirez pas les copeaux à mains.nues. Il y a risque de blessure d'aux copeaux métalliques chauds et tranchants.
- Rompez les copeaux longs en faisant brievement remonter le foret à l'aide de la broche. Il y a risquè de blessure dû aux copeaux longs.
Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et exemples d'huile et de graisse. Les poignées graisseuses et huileuses sont glissantes et empêchent le guidage sur et contrôle de la broche. - Utilisez l'étau fourni pour serrer la piece à usiner. Ne tenez jamais la piece à usiner uniquement avec la main.
- Éteignez immédiatement l'outil électrique si le foret se bloque dans la pierce à usiner. Le foret peut se bloquer, p. ex., si vous exerçez une force trop importante ou si le foret se coince dans la pierce à usiner.
- Àprous le perçage,attendez que le foret ait refroidi pour le saisir. Le foret peut devenir très chaud durant le perçage.
- N'abandonnez jamais votre poste de travail avant que le foret ne se soit complètement immobilisé. Tout outil qui continue à tourner peut provoquer des blessures.
Consignes de sécurité complémentaires
- La perceuse ne doit être utilisée que par desadultes.
-
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la perceuse.
-
Tenez les enfants à l'écart du matériel d'emballage et des petites pièces. Il y a risque d'étouffement en cas d'ingestion.
- Ne branchez la perceuse que quand la tension reseau de la prise elec trique correspond a l'indication sur la plaque d'identification.
- Ne branchez la perceuse que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir la couper rapidement du réseau électrique en cas de panne.
- N'utilise pas la perceuse si elle présente des dommages visibles ou si le cable électrique ou la fiche réseau sont défectueux.
- Si le cable électrique de la perceuse est détérioré, faites-le remplaçer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne ayant une qualification similaire pour prévenir tout risque.
- Ouvrez le boîtier uniquement dans les limites décrites dans ce mode d'emploi. Confiez-en la réparation à des spécialistes. Adressez-vous pour cela à un atelier spécialisé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuees de votre propre chef, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte.
- Seules des pieces détachées correspondant aux données d'origine de l'appareil doivent être utilisées pour les réparations. Cette perceuse est équipée de pieces électriques et mécaniques indispensablees pour la protection contre des sources de risque.
- Tenez la perceuse à l'abri de l'humidité et utilisez-la exclusivement dans des espaces interieurs secs.
- Ne plongez pas la perceuse, son cable electrolyque ou la fiche de secteur dans de l'eau ou un autre liquide.
- Ne touchez jamais la perceuse ou la fiche réseau avec des mains humides.
- Ne tirez jamais sur le cable électrique pour débrancher la fiche réseau de la prise électrique mais saisissez toujours la fiche.
- Tenez la perceuse, la fiche reseau et le cable electrique à l'ecart des flammes nues et des surfaces chaudes.
- Placez le cable électrique de façon à prévenir tout risque de trébuchement.
- Ne pliez pas le cable électrique et ne le posez pas sur des bords coupants.
- Lorsque vous n'utilise pas la perceuse, lorsque vous la nettoyez, effectuez des réglages ou en cas de panne, arrêtez toujours la perceuse et retirez la fiche de secteur de la prise électrique.
- Mettez-vous en position de travail devant la perceuse afin de pouvoir l'uti
liser correctement et d'avoir un bon champ de vision global.
- Utilisez exclusivement des mèches tranchantes et intactes qui sont adap-tées à chaque matériel.
- Utilisez toujours l'écran de protection pendant le perçage. Rectifiez, le cas échéant, sa hauteur pour qu'il assure une protection optimale.
- Ne touche jamais le mandrin en cours de rotation ou la mèche ou l'outil monté. Àpres l'extinction, le mandrin de serrage ne se met pas immediatement à l'arrêt, mais il continue à tourner pendant quelque temps.
- Utilisez uniquement l'accessoire qui fait partie du contenu de la livraison ou qui est recommandé par le fabricant.
- Portez des gants de travail ou attendez que la mèche ou l'outil monté se soient refroidis avant de les échéanger.
- N'exercez pas de forte pression pendant le perçage. Percez toujours à la vitesse adaptée à la mèche et au matériel à percER.
Vérifier la perceuse et le contenu de la livraison

Des pièces de la perceuse sont lubrifiées pour être protégées contre la corrosion.
-
Portez une tenue de travail appropriée. Posez toutes les pieces sur un carton par ex.
-
Retirez la perceuse de l'emballage en la prenant avec les deux mains.
- Posez la perceuse sur un support ferme et stable, par ex. un établi.
- Contrôlez si la perceuse ou les pieces détachées sont endommagées. Si c'est le cas, n'utilise pas la perceuse. Contactez le fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
- Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A et B).
Montage
Pour le montage, il vous faut un tournevis cruciforme, en plus de l'outillage fourni (4 clés hexagonales 34).
- Posez la plaque de base 11 sur un support ferme et stable, p. ex., un établi. Vissez fixement la colonne de perçage 10 sur la plaque de base avec les quatre vis pour colonne de perçage 31, les rondelles-ressorts 32 et les rondelles 33 (voir fig. C).
- Fixez la manivelle 8 sur le support de table de perçage 9 à l'aide de la clé hexagonale.
- Placez la crémaillère 7 contre la partie interieure du support de table de perçage de sorte que la couronne dentée du support de table de perçage engrène
Dans la rangée de dents de la crémaillère. La courte partie sans dents de la crémaillère doit être tournée vers le haut.
- Faites coulisser le support de table de perçage conjointement avec la crémaillère sur la colonne de perçage jusqu'à ce que la crémaillère bute contre l'extrémité inférieure de la colonne de perçage (voir fig. D).
- Immobilisez le support de table de perçage à la position souhaitation à l'aide de la manette rotative sur la partie arrêté du support de table de perçage.
- Faites couilisser la bague de fixation 6 sur la colonne de perçage jusqu'à ce qu'elle bute contre la crémaillère et serrez-la à l'aide de la clé hexagonale (voir fig. E).
- Placez la table de perçage 15 sur le support de table de perçage et immobilisez la table de perçage à l'aide de la manette rotative 12.
- Placez l'unité moteur 3 sur la colonne de perçage et fixez-la à l'aide de la clé hexagonale (voir fig. F).
- Vissez les trois poignées de la broche d'avance 2 dans la broche d'avance 4 (voir fig. H).
- Vissez la poignée du régulateur de vitesse de rotation 36 dans le régulateur de vitesse de rotation 35 (voir fig. G).
- Retirez la vis et la rondelle de la tige de l'écran de protection 37.
- Faites coulisser la tige de l'écran de protection dans la fixation du support 38 et immobilisez-la de nouveau avec la vis et la rondelle (voir fig. G).
- Retirez les deux vis de la tige de l'écran de protection, faites coulibisser l'écran de protection 16 sur la tige et immobilisez l'écran de protection avec les deux vis sur la tige (voir fig. I).
- Fixez la plaque de base avec 4 vis et rondelles (non fournies) sur le support. Le type et la taille des vis dépendent du support utilisé. Demandez conseil évienttement dans un magasin spécialisé.
Mise en service initiale
- Contrôlez si la perceuse et ses dispositifs de protection sont endommagés ouprésent des défauts. N'utilise la perceuse que si vous ne constazez aucun dommage ni défaut.
Fonctionnement

AVENTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un déclenchement impromptu de la perceuse peut provoquer des blessures graves.
- Retirez toujours la fiche réseau de la prise électrique avant derialcder a des reglages sur la perceuse ou de changer l'outil.
Réglage de l'écran de protection
L'écran de protection 16 protège contre la projection de copeaux. Avant le perçage, il faut toujours le régler de manière à ce que la zone de perçage soit protégée au maximum.
L'écran de protection ne remplace pas le port de vêtements de protection appropriés (p. ex.: lunettes de protection).
- Desserrez la vis de fixation du support 38 (voir fig. G).
- Faites coulisser la tige de l'écran de protection 37, amenez l'écran de protection à la hauteur correcte et resserrez la vis de fixation.
- Desserrez les vis de fixation de l'écran de protection, réglez la partie extractible de l'écran de protection et reisserrez les vis de fixation.

Un interrupteur de sécurité est incorpore dans le support. Il n'est pas possible demettre la perceuse en marche si vous faites tournier l'écran de protection sur le côte de sorte qu'il ne se trouve plus devant le mandrin/l'outil (le foret).
Serrer la pierce à usiner dans l'étau

AVENTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un maniement inapproprié peut provoquer de graves blessures.
- N'essayez jamais de tener la pierce à usiner avec les mains.
-
Immobilisez toujours la piece à usiner avec l'étau fourni.
-
S'il n'est pas possible de serrer une piece à usiner dans l'étau parce qu'elle est trop grosse, il faut l'immobiliser sur la table de perçage à l'aide de serre-joints.
-
Placez l'etu 24 sur la table de perçage 15.
- Enfilez un coulissement dans une glissière de la table de perçage et l'autre coulissement sur le côte opposé en diagonale.
- Fixez l'etau sur la table de perçage avec les deux vis pour étau 28 et les rondelles 29
- Serrez les vis uniquement à la main afin que vous puissiez faire encore coulibser l'étau, avec la piece à usiner en place, sur la table de perçage et le positionner correctement. En outre, le foret se centre ainsi automatiquement lors du perçage.
- Ouvrez l'etu et mettez la piece à usiner en place.
- Serrez la piece à usiner.
Mettre en place et retirer l'outil
! AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un outil inapproprié exposé à un risque de blessure elevé.
- Utilisez uniquement un outil intact (foret, foret aléseur, etc.) pouvant être utilisé avec la perceuse conformément à ce mode d'emploi.
Mettre le mandrin en place dans la broche
- Contrôlez si le cône Morse 25 et le mandrin 17 sont propres et exempts de particules de saleté.
- Insérez le cône Morse dans le mandrin de sorte que la queue conique du cône Morse dépasse et enforcez le cône Morse dans le mandrin en frappant avec un maillet en caoutchouc.
À la place, vous pouvez également utiliser un morceau de bois et un marteau courant pour cela.
- Introduisez ensuite le mandrin à queue conique dans la broche 18 et faites légèrement tourner la queue conique jusqu'à ce qu'elle glisse complètement dans la broche.
- Enforcez alors le mandrin à queue conique par saccades dans la broche jusqu'à ce qu'il s'immobilise.
Serrer l'outil dans le mandrin
Serrez dans le mandrin 17 uniquely des forets et outils dont le diamètre de queue cylindrique ou conique est compris entre 1 et 16 millimétres. Le mandrin est doté d'un mécanisme de serrage rapide permettant de serrer les outils sans clé supplémentaire pour mandrin.
- Insérez le foret/l'outil verticalément par le bas dans le mandrin et serrez-le à la main dans le mandrin.
Le foret/l'outil doit être serrer de manière centrée.
Mettre l'outil en place dans la broche
- Enforcez alors l'outil (p. ex.: foret26) à queue conique par saccades dans la broche 18 jusqu'à ce qu'il s'immobilise.
Retirer le mandrin/l'outil de la broche

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
À la fin duPERcage, le foret/l'outil peut etre très chaud.
-
Portez des gants de protection appropriés ou attendez que le foret/l'outil ait refroidi avant de le retirer de la perceuse.
-
Desserrez la vis de serrage 39 servant à immobiliser la bague graduée 40.
- Faites sorting la broche 18 avec le mandrin 17 /l'outil monté en faisant tourner la broche d'avance 4.
- Réglez la bague graduée sur «0» et resserrez la vis de serrage. La broche reste sortie.
- Introduisez le chasse-cône 27 dans l'ouverture latérale de la broche.
- Tenez fermement le mandrin/l'outil avec une main et enforcez avec précaution le chasse-cône dans la broche à l'aide d'un marteau (voir fig. L).
Le mandrin/l'outil se detache de la broche.
- Tenez fermement une poignée de la broche d'avance 2, débloquez la vis de serrage et faites returner la broche à la position initiale.
Régler la table de perçage
Il doit toujours y avoir suffisamment d'espace entre le bord supérieure de l'outil et la pointe du foret.
Régler la hauteur
- Tenez la table de perçage 15 d'une main.
- Desserrez légèrement à la main la manette rotative servant à immobiliser la table de perçage sur la colonne de perçage 10.
- Faites tourner la manivelle 8 et reglez la table de perçage à la hauteur souhaitatione.
- Resserrez la manette rotative.
Régler l'inclinaison
Voussouspouvez incliner la table de percage 15 de 45^ vers la droite ou vers la gauche. Il youssfaut une clé hexagonale de 10 mm (non fournie) pour regler l'inclinaison.
- Desserrez la vis de la partie inférieure de la table de perçage (voir fig. K).
- Inclinez la table de perçage vers la droite ou vers la gauche. La bague graduée du support de table de perçage 9 vous indique l'angle régèle.
- Resserrez la vis de la partie inférieure de la table de perçage.
Extraire le support roulant
- Desserrez les vis du support roulant 13, extrayez le support roulant 14 et res-serrez les vis.
Régler la profondeur de perçage
La bague graduée 40 vous permet de régler la profondeur de perçage souhaitatione.
- Desserrez la vis de serrage 39 servant à immobiliser la bague graduée (voir fig. J).
- Abaissez la broche 18 avec l'outil monté jusqu'etre sur la piece a usiner en faisant tourner la broche d'avance 4.
- Faites tourner la bague graduée vers l'avant jusqu'en butée de sorte que la flèche de repère coincide avec le zéro de l'échelle graduée.
- Faites tourner la bague graduée jusqu'à la profondeur de perçage souhaitation. P. ex., si vous souhaitez percer un trou de 20 millimétres de profondeur, amenez la bague graduée sur «20».
- Resserrez la vis de serrage.
- Remettez la broche dans sa position de départ.
Régler la vitesse de rotation

Risque de blessure!
Les poulies d'entrainment en rotation peuvent provoquer des blessures graves.
- N'essayez jamais de régler la vitesse de rotation quand le capot est ouvert.
- N'introduisez jamais la main quand la courroie trapézoidale tourne.
La vitesse de rotation de la perceuse est réglable en continu. Vous pouvez régler la vitesse de rotation uniquement quand la perceuse est allumée.
- Assurez-vous que la perceuse puisse fonctionner librement (pas de contact de l'outil avec la piece à usiner) et qu'elle tourne au ralenti.
- Pour régler la vitesse de rotation, déplacez lentement la poignée du régulateur de vitesse de rotation 36 sans saccades.
La vitesse réglée est affichée en tours par minute sur l'indicateur de vitesse de rotation 23.
Percer des pieces à usiner

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un maniement inapproprié peut provoquer de graves blessures.
- Tenez vos mains à l'écart de la zone de travail.
- N'essayez jamais d'enlever les copeaux quand le foret/l'outil tourne encore. Éteignez toujours d'abord la perceuse, puis attendez qu'elle s'arrêtecomplètement.
- Ne retirez jamais les copeaux de perçage à mains nues car ils peuvent être très tranchants et chauds.
- Portez des gants de protection adaptés ou attendez que le foret/l'outil ait refroidi avant de le remplacer.
- Ne touchez jamais le foret, l'outil ou le mandrin quand ils sont encore en rotation.
- Portez des vêtements de protection appropriés. Protégez particulièrement vos yeux avec des lunettes de protection appropriées.
- Retirez vos bijoux avant le travail (bagues, chaînes etc.).
- Portez, le cas échéant, une résille ou un bonnet pour éviter que vos cheveux ne se prennant dans les pieces en rotation.
-
Ne-percezaucunmatériaudangereux pour la sante comme,p.ex.,de l'amiente.
-
Serrez la piece à usiner dans l'étau 24 (voir chapitre «Serrer la piece à usiner dans l'étau»).
- Réglez la table de perçage 15 à la hauteur requise (voir chapitre «Régler la table de perçage»).
-
Allumez la lampe de travail 5 en amenant l'interrupteur de la lampe 19 sur le symbole de lampe.
-
Positionnez l'écran de protection 16 à la hauteur de la piece à usiner.
- Branchez la fiche réseau dans une prise électrique à contact de protection correctement installée.
- Allumez la perceuse en appuyant sur l'interrupteur marche 22
- Réglez la vitesse de rotation adaptée à la pierce à usiner et au foret/à l'outil utilisés (voir chapitre «Régler la vitesse de rotation»).
- Pour abaisser la broche 18 avec le mandrin 17 /l'outil, faites tourner la broche d'avance 4 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Faites-la tourner jusqu'à ce que le foret/l'outil pénétre dans la piece à usiner de la profondeur souhaitée.
- Ramenez ensuite la poignée de la broche d'avance 2 à la position initiale en la faisant tourner en sens contraire jusqu'en butée.
11.À la fin du travail, éteignez la perceuse en appuyant sur l'interrupteur arrêt 21.
Actionner le bouton d'arrêt d'urgence
- Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence20 pour arrêter immédiatement la perceuse en cas de défaillance ou d'urgence.
- Pour déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence, faites-le légèrement tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Conseils pour un perçage optimal
Lubrifiants
- Utilisez un lubrifiant du commerce adapté à cette perceuse afin d'éviter qu'elle ne chauffe. Vous en trouvez dans n'importe quel magasin de bricolage.
Percer le métal
- Optez pour une vitesse réduite pour les métaux durs ou les grands diamètres de perçage.
Percer le bois
- Veillez à une aspiration suffisante de la poussière.
- Portez un masque anti-poussière car la poussière de bois peut être très nocive la santé.
- Percez à une vitesse réduite.
Percer la céramique/le carrelage
- Utilisez une mèche appropriée avec la pointe de centrage.
Casser le copeau
- Dans de nombreux cas, il est possible de casser un trop long copeau de perçage. Pour cela, durant le perçage, faites remonter la broche 18 avec le foret 26 hors du trou de perçage pour que le copeau puisse se dégager de lui-même.
Tableau de perçage
| ø de foret | Vitesse de rotation | ||||
| Fonte grise | Acier Fer Aluminium Bronze | ||||
| 32550 | 1600 | 2230 | 9500 | 8000 | |
| 41900 | 1200 | 1680 | 7200 | 6000 | |
| 51530 | 955 | 1340 | 5700 | 4800 | |
| 61270 | 800 | 1100 | 4800 | 4000 | |
| 7 | 1090 | 680 | 960 | 4100 | |
| 8 | 960 | 600 | 840 | 3600 | |
| 9 | 850 | 530 | 740 | 3200 | |
| 10 | 765 | 480 | 670 | 2860 | |
| 11 | 700 | 435 | 610 | 2600 | |
| 12 | 640 | 400 | 560 | 2400 | |
| 13 | 590 | 370 | 515 | 2200 | |
| 14 | 545 | 340 | 480 | 2000 | |
| 16480 | 300 | 420 | 1800 | 1500 | |
| 18 | 425 | 265 | 370 | 1600 | |
| 20 | 380 | 240 | 335 | 1400 | |
| 22 | 350 | 220 | 305 | 1300 | |
| 25 | 305 | 190 | 270 | 1150 | |
Remplacer la courroie trapézoidale

AVENTISSEMENT!
Risque de blessure!
Les poulies d'entrainment en rotation ou en mouvement peuvent provoquer des blessures graves.
-
Retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de remplacer la courroie trapézoidale.
-
Lors du remplacement de la courroie trapézoidale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la courroie trapézoidale et les poulies d'entraine-ment.
-
Réglez le régulateur de vitesse de rotation 35 sur la vitesse maximum. De cette manière, la courroie trapezoidale se détend.
- Desserrez les vis du capot 1 à l'aide d'une clé hexagonale 34.
- Retirez lentement la couroie trapézoidale de la petite poulie en la tirant vers le haut sur un côte de la petite poulie tout en la faisant tourner lentement. La petite poulie d'entrainment est composée de deux moitiés qui sont comprimées par un ressort. Si la couroie trapézoidale n'a pas suffisamment de jeu pour être extraite, exercez une légère pression vers le bas sur la moitié inférieure de la petite poulie pour détendre ainsi quelque peu la couroie trapézoidale.
- Placez la courroie trapézoidale d'abord sur la grosse poulie d'entrainment.
- Appliquez ensuite la couroie trapézoidale contre l'un des côtés de la petite poulie et faites tournier les deux poulies dans un sens enforcant un peu de sorte que la couroie trapézoidale s'engage entièrement dans la rainure de guidage de la petite poulie.
- Fermez le capot et reisserrez les vis.

Le capot est équipé d'un interrupteur de sécurité. Si le capot n'est pas fermé et verrouillé, la perceuse ne peut pas être allumée.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un déclenchement impromptu de la perceuse peut provoquer des blessures graves.
- Retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de nettoyer la perceuse, de changer l'outil ou d'effectuer des travaux d'entretien.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Tout de suite après le perçage, la mèche ou l'outil monté, peut être très chaud. Les copeaux métalliques chauds et tranchants exposent à un risque de blessure.
- Portez des gants de protection adaptés ou attendez un instant que la mèche/l'outil soit refroidi avant desteroler la pièce pour nettoyer la perceuse.
AVIS!
Un mauvais nettoyage de la perceuse peut entraîner des dommages sur l'ap-pareil.
- N'utilisez chaque produit de nettoyage agressif, aucune Brosse métallique ou en nylon, ainsi qu'aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu'un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
- Ne plongez jamais la perceuse dans l'eau ou d'autres liquides.
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration de liquides dans le boîtier.
Nettoyer
- Éteignez la perceuse en appuyant sur l'interrupteur arrêt 21 et retirez la fiche réseau de la prise électrique.
- Attende que la perceuse et le foret/l'outil utilisé aient refroidis.
- Retirez le foret et la piece à usiner.
- Retirez les copeaux et les autres pieces à l'aide d'un pinceau, entre autres.
- Nettoyez la perceuse avec un chiffon doux légèrement humide. En cas de poussière incrustée, vous pouvez utiliser un savon doux.
- Faites bien secher toutes les pièces avant de réutiliser la perceuse ou de la ranger.
Maintenance
- Contrôlez par intervalles réguliers que les différents éléments de sécurité de la perceuse fonctionnement correctement.
- Si vous remplacez des composants touchant à la sécurité comme, p. ex., le microrupteur de l'écran de protection 16, vous devez vous assurer de leur bon fonctionnement avant de remettre la perceuse en marche.
- Afin d'éviter toute erreur de montage éventuelle durant la maintenance, veuilles respecter toutes les instructions du chapitre «Montage».
Les pieces se trouvant à l'intérieur de l'appareil n'ont pas besoin de maintenance.
Lubrifier
-Lubrifiez, de temps a autre, la colonne de percage 10 avec de la graisse courante sans acide (disponible dans le commerce spécialise).
Vérifier
Vérifiez régulièrement l'etat de la perceuse. Assurez-vous, entre autres, que:
- les interrupteurs ne sont pas endommagés,
- les accessoires sont dans un état irréprochable,
- le cable électrique et la fiche réseau ne sont pas endommagés,
- les ailettes de refroidissement du moteur ne sont pas obturées et sont propres. Utilisez, le cas échéant, une Brosse douce ou un pinceau pour la nettoyer.
En cas de détérioration, faites appel à un atelier spécialisé pour y remedier et prévenir ainsi tout risque.
Stockage
- Nettoyez à fond la perceuse avant de la ranger (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
- Conservez si possible la perceuse propre et les accessoires dans l'emballage d'origine.
- Assurez-vous que la perceuse est stockée à une température entre 5^ et 30^ et hors de portée des enfants.
Transport
- La perceuse est lourde. Portez-la si possible avec une deuxième personne. Attrapez d'une main le dessous de la plaque de base 11 et tenez de l'autre la perceuse sur la colonne de perçage 10.
Ne tenez pas la perceuse par l'unité moteur 3 pour la transporter. - Si vous transportez la perceuse dans un vehicule, fixez-la avec des sangles de serraque pour éviter qu'elle ne glisse.
- Pour de longs transports, démonze la perceuse et transportez-la dans son emballage d'origine.
Recherche d'erreurs
| Problème Origines | possibles Suppression des problèmes |
| La perceuse ne se met pas en marche. | La fiche réseau n'est pas branchée. |
| Le capot 1 n'est pas fermé ni verrouillé. | |
| Le foret/l'outil a du mal à s'introduire dans la pièce serrée. | Le foret/l'outil n'est pas adapté et/ou n'est pas en bon état. |
| Vous n'avez pas réglé la vi-tesse de rotation correcte. |
Données techniques
Type: WZT-SB 750 E
N° d'article: 12151
Tension de service: 220-240 V~/50 Hz
Puissance: 750 W
Utilisation sur une période courte: S2 15 minutes, puis la perceuse doit refroidir
Classe de protection: I
Poids: 43,5 kg
Vitesse du moteur: 1490 tr/min
Vitesse de sortie: 450-2 500 min
Porte-mandrin: B 16
Mandrin auto-serrant: 1 à 16 mm
Puisance de percage: max. 20 mm (MK2)
Profondeur de perçage max.: 80 mm
Portee: 152 mm
Dimensions
Diametre de la colonne de perçage: 65 mm
Hauteur: 955 mm
Table de perçage: 243 × 243 mm
Pied: 456 × 304 ~mm
Information concernant le bruit

AVERTISSEMENT!
Risque pour la santé!
Travailler sans protection auditive ni vêtements de protection peut engendrer des problèmes de santé.
- Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés.
Mesures selon EN ISO 3744. Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB(A); dans ce cas, des mesures de protection sont nécessaires pour l'utilisateur (port d'une protection auditive appropriée).
- Niveau de pression 81,2 dB(A)
acoustique L_pA : - Niveau de puissance 90,3 dB(A)
acoustique L_WA : - Incertitude K: 2 dB(A)
Les valeurs mentionnées de niveau sonore sont des niveaux d'émission et n'in-diquent pas nécessairement des niveaux de travail sécurisé. Bien qu'il existe une corrélation entre le niveau d'émission et le niveau d'exposition, il n'est pas possible
de l'utiliser de manière fiable pour déterminer si d'autres mesures de sécurité sont nécessaires ou non.
Parmi les facteurs qui influent sur le niveau d'exposition réel des employés, il y a les caractéristiques de l'espace de travail et d'autres sources de bruit, c-à-d. le nombre de machines ainsi que les autres processus en cours à proximité, etc. En outre, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Ces informations doivent permettre à l'utilisateur de la machine de derniers évaluer les dangers et risques.
Élimination
Éliminer l'emballage

Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte deieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Éliminer la perceuse
- Éliminez la perceuse conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays.

Ne pas jeter les apparèils usagés avec les déchets menagers!
Ce symbole indique que, conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, il ne faut pas jeter ce produit avec les déchets menagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être returné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent containues dans les appareils électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. De plus, en éliminant ce produit de façon appropriée, vous contribuez à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorisé pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets menagers.
Déclaration de conformité
Scheme des connexions


Summario
Panorama prodotto 3
Utilizzo 4