D-AC 193 - Compresseur DURO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-AC 193 DURO PRO au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DURO PRO D-AC 193 - page 1
Caractéristiques techniques Compresseur à piston, puissance de 2 HP, débit d'air de 220 L/min, pression maximale de 8 bars.
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, peinture au pistolet et nettoyage à air comprimé.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et purger le réservoir d'eau.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas dépasser la pression maximale, et éviter les environnements humides.
Informations générales Poids : 25 kg, dimensions : 70 x 30 x 60 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - D-AC 193 DURO PRO

Quel est le niveau sonore du compresseur DURO PRO D-AC 193 ?
Le niveau sonore du compresseur DURO PRO D-AC 193 est de 97 dB.
Quelle est la capacité du réservoir du DURO PRO D-AC 193 ?
La capacité du réservoir du DURO PRO D-AC 193 est de 50 litres.
Comment effectuer la maintenance du compresseur DURO PRO D-AC 193 ?
Pour maintenir le compresseur, il est recommandé de vider le réservoir après chaque utilisation, de vérifier régulièrement le niveau d'huile et de nettoyer les filtres.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le DURO PRO D-AC 193 ?
Il est conseillé d'utiliser une huile pour compresseur de type SAE 30 pour le DURO PRO D-AC 193.
Comment savoir si le compresseur est sous pression ?
Le DURO PRO D-AC 193 est équipé d'un manomètre qui indique la pression actuelle dans le réservoir.
Le compresseur DURO PRO D-AC 193 peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Oui, le DURO PRO D-AC 193 peut être utilisé à l'intérieur, mais assurez-vous d'avoir une bonne ventilation en raison du niveau sonore et des émissions de chaleur.
Quel est le débit d'air du DURO PRO D-AC 193 ?
Le débit d'air du compresseur DURO PRO D-AC 193 est de 220 litres par minute.
Y a-t-il une garantie pour le DURO PRO D-AC 193 ?
Oui, le compresseur DURO PRO D-AC 193 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment puis-je régler la pression de sortie d'air ?
La pression de sortie d'air peut être réglée à l'aide du régulateur de pression intégré sur le compresseur.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le disjoncteur n'a pas sauté et que le niveau d'huile est adéquat.

Questions des utilisateurs sur D-AC 193 DURO PRO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-AC 193 - DURO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-AC 193 de la marque DURO PRO.

MODE D'EMPLOI D-AC 193 DURO PRO

1. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .......................24

2. Description de l’appareil et volume de livraison ..........................28

3. Utilisation conforme à l’a ectation .............................................29

4. Données techniques ....................................................................29

5. Conseils pour la mise en place .....................................................30

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ...34

MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention ! Attention aux pièces brûlantes. Attention ! Attention à la tension électrique. Attention ! Ne pas ouvrir le robinet/régulateur de pression avant que le tuyau d’air ne soit branché. Attention ! L’unité est commandée à distance et peut démarrer sans avertissement. D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 23D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 23 23.11.2017 08:24:3723.11.2017 08:24:37s

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- pecter certaines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Veillez à le conser- ver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Ce mode d’emploi peut être téléchargé également au format PDF sur internet à l’adresse www.isc-gmbh.info.

1. Avertissements de sécurité généraux

pour l’outil AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut don- ner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Danger ! Lors de l’usage de ce compresseur, il convient de respecter les mesures de sé- curité fondamentales suivantes à des fi ns de protection contre les électrocutions, les blessures et les incendies. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expé- rience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instruc- tions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être e ectués par des enfants sans surveillance.

1) Conserver la zone de travail propre et

bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

2) Prenez les influences de l’environne-

ment en considération. Ne pas faire fonctionner le compresseur élec- trique en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides in- fl ammables, de gaz ou de poussières. D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 24D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 24 23.11.2017 08:24:3723.11.2017 08:24:37s

3) Maintenir les enfants et les per-

sonnes présentes à l’écart pendant l’utilisation du compresseur.

4) Il faut que les fi ches du compresseur

soient adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adapta- teurs avec des outils à branchement de terre. Des ches non modi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

5) Eviter tout contact du corps avec des

surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

6) Ne pas exposer le compresseur à la

pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur du com- presseur augmentera le risque de choc électrique.

7) Ne pas maltraiter le cordon. Ne ja-

mais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher le compresseur. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique.

8) Lorsqu’on utilise le compresseur à

l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’uti- lisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

9) Si l’usage du compresseur dans un

emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff éren- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

10) Rester vigilant, regarder ce que vous

êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation du compresseur. Ne pas utiliser un com- presseur lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inat- tention en cours d’utilisation du com- presseur peut entraîner des blessures graves des personnes.

11) Utiliser un équipement de sécurité.

Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

12) Eviter tout démarrage intempestif.

position arrêt avant de brancher le compresseur au secteur ou de le por- ter.

13) Ne pas se précipiter. Garder une po-

sition et un équilibre adaptés à tout moment.

14) S’habiller de manière adaptée. Ne

pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

15) Ne surchargez pas votre compresseur.

- Vous travaillez mieux et plus sûrement dans la gamme de puissance indiquée.

16) Ne pas utiliser le compresseur si l’in-

terrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Un compresseur qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

17) Débrancher la fi che de la source d’ali-

mentation en courant du compres- seur avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger le compresseur. De telles mesures de sé- curité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel du compresseur.

18) Conserver le compresseur à l’arrêt

hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas le compresseur ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Le compresseur est dan- gereux entre les mains d’utilisateurs novices.

19) Entretenez votre compresseur soigneu-

sement. - Maintenez votre compresseur propre pour assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. Respectez les consignes d’entretien. Contrôlez régulièrement la che et le câble; en cas de détériora- tion, faites-les remplacer par un spécia- liste agréé. Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et remplacez-les s’ils sont endommagés. En cas de dom- mages, faire réparer le compresseur avant de l’utiliser.

20) Utiliser le compresseur et les accessoires

conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation du compresseur pour des opérations di é- rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

21) Faire entretenir le compresseur

par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 26D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 26 23.11.2017 08:24:3723.11.2017 08:24:37s

identiques. Cela assurera que la sécuri- té du compresseur est maintenue.

-Pour votre propre sécurité utiliser uni- quement les accessoires et les appareils supplémentaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés ou indiqués par le fabricant. L’utilisation d’outils ou accessoires autres que mentionnés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue, peut entraîner des risques de blessure pour votre personne.

23) Conservez votre compresseur à un en-

droit sûr. - Il est conseillé de conserver le com- presseur non utilisé dans un local sec et fermé et inaccessible aux enfants.

24) Lieu d’installation

Placez le compresseur uniquement sur une surface plane.

25) Remplacement du câble d’alimenta-

tion: Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fa- bricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

26) Gonflage de pneus.

Merci de contrôler la pression des pneus immédiatement après le gonflage et ce à l’aide d’un manomètre approprié.

Pour déplacer votre appareil, veuillez utiliser la poignée de transport (5).

28) Le nettoyage et l’entretien par l’usager

ne doivent pas être eectués par des enfants.» Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des pistolet à air

  • Le compresseur et les conduites at- teignent de hautes températures pen- dant le fonctionnement. Vous pouvez vous brûler en les touchant.
  • Maintenez les gaz ou fumées aspirés par le compresseur libres d’impuretés; elles pourraient prendre feu ou exploser dans le compresseur.
  • En desserrant le raccord souple, main- tenez la pièce d’accouplement du tuyau avec la main pour empêcher des bles- sures dûes au rebondissement du tuyau.
  • Portez des lunettes de sécurité pendant les travaux de pistolage. Les corps étrangers et les pièces éjectées peuvent facilement provoquer des blessures.
  • Ne dirigez le pistolet à air ni sur des per- sonnes ni ne l’utilisez pour nettoyer les vêtement que vous portez. D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 27D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 27 23.11.2017 08:24:3723.11.2017 08:24:37s
  • Avertissement : tous les tuyaux et ro- binetteries de compresseurs pouvant être transportés sur les voies routières doivent être conçus pour une utilisation sur des chantiers à une pression élevée maximale.
  • Il est recommandé d’équiper les tuyaux d’amenée d’un câble de sécurité, p. ex. un câble métallique, en cas de pressions supérieures à 7 bars.
  • Évitez de solliciter fortement le système de conduites en utilisant des raccords de tuyaux flexibles afin d’éviter les zones de pliures. Danger ! L’appareil doit être alimenté par un dispositif de protection contre les cou- rants de défaut (RCD) avec un courant de défaut assigné ne dépassant pas 30 mA (selon VDE 0100 Partie 702 et 738). Si vous n’êtes pas sûr que l’installation comporte un RCD, nous recommandons d’utiliser un interrupteur intermédiaire PRCD-S (demandez à votre électricien). Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l’appareil et volume

2.1 Description de l’appareil (fi gure 1 à 3)

3. Tuyau d’air comprimé avec accouple-

4. Interrupteur marche/arrêt

5. Poignée de transport

6. Pistolet de gon age à manomètre

7. Adaptateur de gon age

2.2 Volume de livraison

  • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’em- ballage.
  • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le trans- port.
  • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 28D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 28 23.11.2017 08:24:3723.11.2017 08:24:37s

laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

  • Pistolet de gonflage à manomètre
  • Adaptateur de soufflage
  • Kit d’adaptateur 8 pièces
  • Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

L’appareil peut être utilisé pour l’alimen- tation en air comprimé de pistolets de gon age à manomètre, de pistolets de sou age, d’adaptateurs pour le gon age de ballons, etc. La machine doit exclusivement être em- ployée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opéra- teur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, confor- mément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un envi- ronnement professionnel, industriel ou ar- tisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés in- dustrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension/ fréquence réseau : ...........220-240 V~ 50 Hz Puissance nominale (moteur) : ......... 1,1 kW Mode de fonctionnement : .............. S3 15 % Vitesse de rotation à vide n

(moteur) : ................... 15000 min

Vitesse de rotation du compresseur : .........................3750 min

Pression de service : ....................8 bar max. Puissance d’aspiration théorique : ............................env. 180 l/min Niveau de pression acoustique L

: ...............................74 dB(A) Niveau acoustique L

: ....................94 dB(A) Imprécision K : ...............................1,9 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L

: ....................96 dB(A) Type de protection : ............................... IP20 Catégorie de protection : ....................II /

Température de service : ............. +5°C-40°C Humidité de l’air : .......................................... ....50 % pour une température max. de 40 °C Hauteur max. d’installation : ......................... .............................1000 m au-dessus de NGF ............................. (niveau moyen de la mer) S3 15 % : service discontinu sans démar- rage, sans freinage (temps de marche 10 min). En service discontinu, on indique tou- jours le temps de marche en pourcentage (15 %) a n que, lors des temps de repos, la surtempérature engendrée puisse être éliminée par le refroidissement par convec- teur. Le service discontinu est constitué du temps de marche et des temps de repos pour refroidissement, appelé jeu de fonc- tionnement. La période de référence dure 10 minutes. 15% de temps de marche signi e que l’ap- pareil électrique peut être utilisé pendant 1,5 minutes à la puissance absorbée nomi- nale, et qu’il s’ensuit ensuite une phase de refroidissement de 8,5 minutes. Les valeurs de niveau de bruit ont été déter- minées conformément à EN ISO 2151 : 2008.

5. Conseils pour la mise en place

  • Retirez le matériel de transport et les sécurités de transport éventuellement présentes.
  • Vérifiez si l’appareil et les accessoires sont complets et en parfait état.
  • Contrôlez si l’appareil n’a pas subi de dommages de transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur par lequel le compresseur a été livré.
  • Le compresseur doit être mis en place à proximité du consommateur.
  • Évitez d’utiliser de longues conduites d’air et d’alimentation (câble de ral- longe).
  • Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et sans poussière.
  • N’installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé.
  • Le compresseur doit être utilisé uni- quement dans des endroits adéquats (bonne ventilation, température ambiante +5 °C jusqu’à 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.
  • Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il est interdit d’utiliser D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 30D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 30 23.11.2017 08:24:3723.11.2017 08:24:37s

le compresseur dans un environnement humide.

  • Pendant l’utilisation, placez le compres- seur sur les pieds en caoutchouc situés sur sa paroi arrière.

6.1 Raccordement réseau

Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension réseau et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. entraînent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la tempéra- ture descend en dessous de +5 °C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.

6.2 Interrupteur marche/arrêt

(fi gure 1/pos. 4) En appuyant sur le bouton marche/arrêt (4), vous mettez le compresseur en marche. Pour mettre le compresseur hors circuit, il faut appuyer à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt (4) ( gure 1). Éteignez l’appa- reil après utilisation et débranchez la che de contact a n de prévenir tout démarrage intempestif. Attention ! L’appareil ne convient pas pour un fonc- tionnement en continu. A n de ne pas surchau er le moteur, il convient d’utiliser le moteur uniquement de la manière suivante : sur une plage de durée de 10 minutes, exploitez l’appareil à sa puissance absorbée nominale uniquement pendant 15 % de la durée, c’est à dire 1,5 minute. Le reste du temps (phase de refroi- dissement 8,5 minutes), l’appareil refroidit.

6.3 Tuyau d’air comprimé avec accouple-

ment rapide (fi gure 1/pos. 3) Raccordement : Poussez l’embout de votre outil pneuma- tique dans le raccord rapide, la douille saute automatiquement vers l’avant. Désaccouplement : Tirez la douille en arrière et retirez l’outil. Attention ! Lorsque vous défaites le raccord rapide, tenez bien la pièce de rac- cord afi n d’éviter toute blessure en raison du tuyau qui rebondit. D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 31D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 31 23.11.2017 08:24:3823.11.2017 08:24:38s

6.4 Pistolet de gonfl age à manomètre

avec adaptateurs (fi g. 2/ pos. 6) Pression de service en bars : 0 – 8 Domaine d’application : Le pistolet de gon age à manomètre per- met de gon er les pneus avec précision et en toute simplicité. Le manomètre sert au contrôle de la pression de gon age. La sou- pape d’évacuation intégrée (e) permet de diminuer la pression de gon age lorsqu’elle est trop importante. Le pistolet de gon age à manomètre est équipé d’un adaptateur de valve pour valves de pneus. Attention, le manomètre n’est pas calibré ! Veuillez contrôler immédiatement la pression des pneus après le gonfl age, par ex à une station-service. Utilisation comme pistolet de souffl age Pour utiliser le pistolet de gon age à ma- nomètre comme pistolet de sou age, com- mencez par dévisser le tuyau avec l’adap- tateur de valve pour pneus. L’adaptateur de sou age (7) peut être ensuite vissé sur le pistolet de gon age à manomètre. Domaine d’application : Pour nettoyer/nettoyer par sou age des creux ou les endroits di cilement accessibles et pour nettoyer les appareils encrassés. Le levier de détente à commande continue permet de doser avec précision l’air comprimé.

6.5 Mode d’emploi du kit adaptateur

Veuillez consulter les instructions d’utilisa- tion correcte de l’adaptateur pour les di é- rentes valves dans le récapitulatif suivant (pour raccorder l’adaptateur au compres- seur, cf. gure 11 !).

  • Embout pour ballons (figure 4) Domaine d’application : pour le gon- flage de ballons. L’aguille pour ballons peut être utilisée pour le gonflage de différents ballons. CONSEIL : pour éviter un endommage- ment de la valve, il convient d’humidi- fier légèrement l’embout pour ballons avant de l’insérer.
  • Adaptateur de valve (figure 5) Domaine d’application : adapté pour les valves Dunlop de pneus de vélos. L’adaptateur de valves Blitz permet un gonflage aisé de pneus de vélos.

valves avec un diamètre intérieur de 8 mm. Vous pouvez utiliser l’adaptateur par exemple pour les matelas pneuma- tiques, les piscines ou également les bateaux. CONSEIL : insérez l’adaptateur I dans la valve comme indiqué sur la figure 6, schéma d. Important ! Il faut presser le capuchon de la valve pour l’ouvrir légèrement.

  • Adaptateur II (figure 7/pos. II) Domaine d’application : pour valves à filetage. Vous pouvez l’utiliser pour tous les bateaux, kayaks classiques ou autres gros objets comme par exemple les piscines qui sont équipées d’une valve à filetage.
  • Adaptateur d’échappement (figure 8/ pos. III) Domaine d’application : pour les valves d’échappement. On trouve les valves d’échappement tout comme d’autres valves (valve standard, valve à filetage, ...) sur beaucoup d’articles de grande dimension, comme par exemple les matelas gonflables.
  • Adaptateur universel conique (fi- gure 9 à 10) Domaine d’application : l’adaptateur universel peut être utilisé pour les ma- telas gon ables et objets similaires.

6.6 Comportement dans les situations

d’urgence et exceptionnelles

1. Arrêtez le processus de travail.

6.7 Après l’utilisation

3. Démontez tous les accessoires de l’ap-

pareil comme par ex. le tuyau, le pisto- let de gon age à manomètre, etc.

4. Laissez refroidir l’appareil avant une

réparation ou avant le nettoyage.

5. Véri ez les dommages éventuels de

7. Câble d’alimentation

Danger ! Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fa- bricant ou son agent pour éviter un danger. D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 33D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 33 23.11.2017 08:24:3823.11.2017 08:24:38s

commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez la fi che de contact avant tout travail de nettoyage et de maintenance. Danger ! Attendez que le compresseur soit com- plètement refroidit ! Risque de brûlure ! Danger ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l’appareil hors pression. Utilisez pour cela le pistolet de gonfl age à manomètre comme pistolet de souffl age et actionnez le levier de détente jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air qui sorte.

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que pos- sible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.
  • Débranchez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le com- presseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres produits du même genre.

Si les brosses à charbon font trop d’étin- celles, faites-les contrôler par des spécia- listes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électri- cien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 34D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 34 23.11.2017 08:24:3823.11.2017 08:24:38s

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • No. d’article de l’appareil
  • No. d’identification de l’appareil
  • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations ac- tuelles à l’adresse www.einhell.fr Liste des pièces de rechange Numéro de pièce de rechange Description

40.104.84.01.001 Pistolet de gon age à manomètre

(avec tuyau et adaptateur de sou age)

40.104.80.01.002 Kit d'adaptateur 8 pièces

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ulté- rieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses ac- cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la régle- mentation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La tempé- rature de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

  • Transportez l’appareil uniquement par la poignée de transport.
  • Protégez l’appareil contre les chocs ou les vibrations. D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 36D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 36 23.11.2017 08:24:3823.11.2017 08:24:38s

12. Recherche d’erreurs

Dérangement Origine Dépannage Le compresseur ne marche pas.

1. Pas de tension ré-

2. Tension réseau trop

3. Température exté-

1. Contrôler le câble, la che de

contact, le fusible et la prise de courant.

2. Évitez des rallonges de câble trop

longues. Utilisez des rallonges de câble avec su samment de dia- mètre de brin.

3. Ne pas utiliser à une température

4. Laissez refroidir le moteur, le cas

échéant éliminez la cause de la surchau e. Le compresseur fonc- tionne, mais il n’y a pas de pression.

1. Joints défectueux. 1. Contrôler les joints, faire remplacer

les joints cassés dans un atelier. Le compresseur fonc- tionne, la pression est a chée sur le manomètre, mais les outils ne fonc- tionnent pas.

tuyaux ne sont pas étanches.

1. Contrôler le tuyau d’air comprimé

et les outils, le cas échéant, les remplacer.

2. Contrôler le raccord rapide, le cas

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éli- miner dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux pro- duits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modi cations techniques D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 38D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 38 23.11.2017 08:24:3823.11.2017 08:24:38s

Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue. Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 3 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous. ISC (International Service Center) Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000 Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085 Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084 MAIL: service@einhell.be D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 39D_AC_193_EX_BE_SPK7.indb 39 23.11.2017 08:24:3823.11.2017 08:24:38N

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DURO PRO

Modèle : D-AC 193

Catégorie : Compresseur