D-DS 300 - Ponceuse DURO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-DS 300 DURO PRO au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DURO PRO D-DS 300 - page 1
Caractéristiques techniques Ponceuse DURO PRO D-DS 300, puissance 300W, vitesse variable de 6000 à 12000 tr/min, plateau de ponçage de 150 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée aux travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du filtre à poussière, vérification des abrasifs et remplacement si nécessaire, lubrification des pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil près de liquides, respecter les consignes de sécurité fournies.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - D-DS 300 DURO PRO

Comment changer le papier abrasif de la ponceuse DURO PRO D-DS 300 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en le détachant des attaches ou en le dévissant, puis appliquez un nouveau papier abrasif en vous assurant qu'il est bien fixé.
Que faire si la ponceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est en position 'ON' et qu'il n'y a pas de blocages visibles.
Comment nettoyer ma ponceuse DURO PRO D-DS 300 ?
Débranchez la ponceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un pinceau pour éliminer la poussière accumulée dans les grilles de ventilation. Ne plongez pas la ponceuse dans l'eau.
Quel type de papier abrasif est compatible avec la DURO PRO D-DS 300 ?
La ponceuse DURO PRO D-DS 300 est compatible avec des papiers abrasifs de grain 60 à 240, selon le type de finition désirée. Assurez-vous de choisir le bon grain pour votre projet.
Comment régler la vitesse de la ponceuse ?
La DURO PRO D-DS 300 dispose d'un réglage de vitesse variable. Utilisez le bouton de réglage situé sur le dessus de la ponceuse pour ajuster la vitesse en fonction du matériau que vous poncez.
Quelle est la garantie de la ponceuse DURO PRO D-DS 300 ?
La ponceuse DURO PRO D-DS 300 est généralement livrée avec une garantie de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, éteignez immédiatement la ponceuse et débranchez-la. Laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes avant de la réutiliser. Vérifiez également que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
Est-il normal que ma ponceuse fasse du bruit pendant son utilisation ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la ponceuse. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels ou forts, cela pourrait indiquer un problème mécanique. Inspectez la ponceuse et contactez le service client si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur D-DS 300 DURO PRO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-DS 300 - DURO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-DS 300 de la marque DURO PRO.

MODE D'EMPLOI D-DS 300 DURO PRO

1. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ......................................6

2. Description de l’appareil et volume de livraison .........................................9

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ...............12

MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nui- sible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 5D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 5 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécu- rité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Ce mode d’emploi peut être téléchargé également au format PDF sur internet à l’adresse www.isc-gmbh.info.

1. Avertissements de sécurité

généraux pour l’outil AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécu- rité et instructions pour une consulta- tion ultérieure. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali- mentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a. Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en dé- sordre ou sombres sont propices aux accidents. b. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explo- sive, par exemple en presence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent en ammer les poussières ou les fu- mées. c. Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distrac- tions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 6D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 6 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

2. Sécurité électrique

a. Il faut que les fi ches de l’outil élec- trique soient adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des ches non modi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc élec- trique si votre corps est relié à la terre. c. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d. Ne pas maltraiter le cordon. Ne ja- mais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Mainte- nir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique. e. Lorsqu’on utilise un outil à l’ex- térieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’uti- lisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f. Si l’usage d’un outil dans un em- placement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff éren- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a. Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- lisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécu- rité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 7D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 7 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

blessures de personnes. c. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’acci- dents. d. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des bles- sures de personnes. e. Ne pas se précipiter. Garder une po- sition et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières.

4. Utilisation et maniement de l’outil

électrique a. Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b. Ne pas utiliser l’outil si l’interrup- teur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan- gereux et il faut le réparer. c. Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’acces- soires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage acci- dentel de l’outil. D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 8D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 8 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

d. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas per- mettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes ins- tructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e. Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des par- ties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant af- fecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nom- breux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f. Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entre- tenus avec des pièces coupantes tran- chantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations di érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a. Faire entretenir l’outil par un ré- parateur qualifi é utilisant unique- ment des pièces de rechange iden- tiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Avertissements de sécurité additionnels aux opérations de ponçage

L’appareil doit être utilisé uniquement pour le ponçage à sec.

Faites partir les câbles de raccordement de l’appareil toujours vers l’arrière.

Ne pas usiner les matériaux contenant de l’amiante.

Débranchez la fiche de contact lors de tous les travaux sur la machine (net- toyage de la machine, remplacement du papier abrasif et autres) !

Débranchez le câble réseau toujours par la fiche de contact.

Lors du travail avec du bois laqué ou du métal, il peut se dégager des poussières nocives voire toxiques. Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 9D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 9 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

produire de la poussière toxique. Les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Le contact ou l’inhalation de ces pous- sières peut représenter un danger pour l’opérateur ou les personnes se trou- vant à proximité. Veillez à bien aérer la zone de travail.

Raccordez l’adaptateur pour aspirateur à une installation d’aspiration de la poussière adéquate.

Afin de protéger votre santé, utilisez lors de travaux de ponçage un masque anti poussière ainsi que des lunettes de protection !

Le poste de travail doit être propre et bien éclairé.

Veillez à sécuriser suffisamment la pièce à usiner contre tout glissement.

Tenez les enfants à l‘écart.

Maintenez la machine dans votre propre intérêt toujours propre et contrôlez après le ponçage qu’elle n’a pas été endommagée.

Assurez-vous que l’interrupteur est éteint lorsque vous raccordez l’appareil au réseau électrique.

Veillez à garder à avoir une position stable surtout sur les échelles et écha- faudages.

Tenir l’outil par les surfaces de préhen- sion isolées car la bande peut entrer en contact avec son propre cordon d’alimentation. Couper un fil «sous tension» peut mettre «sous tension» les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.

Avant de commencer le travail vérifiez toujours la pièce à travailler afin de dé- celer tout obstacle comme des clous.

Si vous constatez des endommage- ments, vous pouvez les identifier exactement à l’aide du schéma d’ex- plosion et de la liste des pièces et les demandez auprès de notre service après-vente.

Attention ! Portez des lunettes de protection et un masque anti pous- sière. Cet appareil peut être utilisé par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d’expérience et/ D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 10D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 10 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les ins- tructions relatives à l’utilisation de l’ap- pareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le nettoyage et la maintenance de l’utilisa- teur sans surveillance. Conservez bien ces consignes de sécu- rité.

2. Description de l’appareil et volume de

livraison 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)1. Poignée2. Interrupteur Marche (1) / Arrêt (0) 3. Régulateur de vitesse 4. Adaptateur d’aspirateur5. Plateau oscillant2.2 Volume de livraison Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sor-tant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète. Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.Danger !L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Ponceuse triangulaire 3x papier abrasif Adaptateur de l’aspiration de la poussière Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

La ponceuse triangulaire convient au ponçage du bois, métal, plastique et matériaux semblables sous réserve d’utiliser le papier abrasif adéquat. La machine doit exclusivement être employée confor-mément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les bles-sures de tout genre, le producteur décline toute respon-sabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appa-reil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 11D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 11 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

4. Données techniques

Branchement réseau .................................230 V~ 50 Hz Puissance absorbée .............................................. 280 W Vitesse de rotation à vide n

Poids ....................................................................1,3 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745-1. Niveau de pression acoustique L

........................................................ 3 dB Niveau de puissance acoustique L

....................................................... 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745-1. Poignée

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’ex- position. La valeur d’émission de vibration indiquée peut égale- ment être utilisée pour estimer l’altération au début. Advertisement: − l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut di érer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et − les mesures de sécurité visant à protéger l’opé- rateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utili- sez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformé- ment aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 12D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 12 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-pous-

sière adéquat n’est porté.

2. Dé cience auditive si aucun casque anti-bruit ap-

proprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-

bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation cor- respondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Débranchez systématiquement la prise de courant avant d’eff ectuer tout réglage, entretient, net- toyage et après utilisation.

5.1 Remplacement du papier abrasif (fi g. 2/

pos. 5) : Le plateau de ponçage est équipé d’un système de fermeture velcro pour papiers abrasifs. Cela permet de xer rapidement le nouveau papier abrasif sans dispositif de serrage. Avant la mise en place du nouveau papier abrasif, dépoussiérez la fermeture velcro du plateau de ponçage en la tapotant et nettoyez-la avec une brosse ou éventuellement de l’air comprimé. Prenez le papier abrasif et posez-le sur le plateau de ponçage. Veillez à ce que les trous pour l’aspiration de la poussière correspondent. Fixez le papier abrasif en exerçant une forte pression (de la main).

5.2 Montage de l’adaptateur de l’aspiration de la

poussière (fi g. 3/pos. 4) En chez l’adaptateur de l’aspiration de la poussière (4) comme illustré sur la gure 3 sur le raccordement de l’aspirateur (a) et bloquez celui-ci en le tournant. Raccordez l’adaptateur de l’aspiration de la poussière à une installation d’aspiration de la poussière adéquate.

Pour la mise en marche de l’appareil, poussez l’interrup- teur Marche / Arrêt (2) de 0 à 1. Pour la mise en arrêt de l’appareil, poussez l’interrup- teur de service (2) de 1 sur la position 0.

6.2 Consignes de travail

L’appareil est particulièrement performant pour le ponçage de coins et d’angles di cilement accessibles. Pour le ponçage de pro lés et de gorges, on peut travailler également juste avec le bout ou un côté du plateau de ponçage. Selon le matériau à travailler et l’enlèvement souhaité de la surface, di érents papiers abrasifs sont disponibles. La capacité d’enlèvement est principalement déterminée par le choix du papier et le dosage de pression sur le plateau de ponçage.

6.3 Régulateur de vitesse (fi gure 5)

Vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation en tournant le régulateur de vitesse (5). Vers le plus : augmentation de la vitesse de rotation Vers le moins : réduction de la vitesse de rotation D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 13D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 13 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

7. Câble d’alimentation

Danger ! Si le remplacement du câble d’alimentation est néces- saire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.

8. Nettoyage, maintenance et commande

de pièces de rechange Danger ! Retirez la che de contact avant tous travaux de net- toyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air com- primé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil direc- tement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et ma- tières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 14D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 14 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Attention ! Le bon de garantie est joint séparément. D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 15D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 15 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59s

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recy- clage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modi cations techniques D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 16D_DS_300_EX_FR_SPK7.indb 16 05.01.2017 10:27:5905.01.2017 10:27:59Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DURO PRO

Modèle : D-DS 300

Catégorie : Ponceuse