M18 ONEFHIWF34 - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 ONEFHIWF34 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil MILWAUKEE M18 ONEFHIWF34, couple maximal de 135 Nm, vitesse à vide de 0-550/0-2000 tr/min, mandrin de 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux, y compris le bois, le métal et le plastique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts et s'assurer que le mandrin fonctionne correctement. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'outil. |
| Informations générales | Compatible avec la batterie M18, poids léger pour une utilisation prolongée, garantie constructeur de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 ONEFHIWF34 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 ONEFHIWF34 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 ONEFHIWF34 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 ONEFHIWF34 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 ONEFHIWF34 MILWAUKEE
Avant tous travaux sur la machine
retrer l'accu interchangeable
Poignée (surface de prise isolée)
| CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | VISSEUSE À CHOC SANS FIL | M18 ONEFHIWP12 | M18 ONEFHIWF12 | M18 ONEFHIWF34 |
| Numéro de sole | 4816 63 01 | 4816 67 01 | 4816 71 01 | |
| 000001-999999 | 000001-999999 | 000001-999999 | ||
| Vitesse de rotation à vioe | 0-950 min | 0-550 min | 0-800 min | |
| Cadence de pertussion | 0-1150 min ^-1 | 0-950 min ^-1 | 0-850 min ^-1 | |
| Vitesse de rotation à vioe | 0-1500 min | 0-1400 min | 0-1300 min | |
| Cadence de pertussion | 0-2100 min | 0-1750 min | 0-1850 min | |
| Vitesse de rotation à vioe | 0-1800 min ^-1 | 0-1750 min | 0-1800 min ^-1 | |
| Cadence de pertussion | 0-2400 min ^-1 | 0-2100 min ^-1 | 0-2400 min ^-1 | |
| Vitesse de rotation à vioe | 0-1800 min ^-1 | 0-1750 min | 0-1800 min ^-1 | |
| Cadence de pertussion | 0-2400 min ^-1 | 0-2100 min ^-1 | 0-2400 min _1 | |
| Couple max | 1017 Nm | 1356 Nm | 1627 Nm | |
| Dimension maximale de visiocircu | M 24 | M33 | M33 | |
| Système de fixation | 1/2" (13 mm) | 1/2" (13 mm) | 3/4" (19 mm) | |
| Tension accu interchangeable | 18 V | 18 V | 18 V | |
| Points suivant EPTA-Procedure 012014 (4,0 Ah - 5,0 Ah) | 3,2 kg | 3,3 kg | 3,5 kg | |
| Points suivant EPTA-Procedure 012014 (5,0 Ah) | 3,6 kg | 3,7 kg | 3,9 kg | |
| Bande (bander) de Fisquence Bluetooth | 2402-2480 MHz | 2402-2492 M-z | 2402-2480 MHz | |
| Passance à haute fréquence | 8,0 dBm | 6,0 dBm | 6,0 dBm | |
| Version Bluetooth | 5.2 BT signal mode | 5.2 BT signal mode | 5.2 BT signal mode | |
| Température consélice lors du travail | -18 +50 °C | -18 +50 °C | -18 +50 °C | |
| Batteries consélées | M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 | |||
| Chargeurs de batteries consélés | M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 | |||
| Informations sur le bruit et les vibrations | ||||
| Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841. | ||||
| Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'apparel sont : | ||||
| Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) | 97,7 dB (A) | 97,9 dB (A) | 101,5 dB (A) | |
| Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) | 105,7 dB (A) | 105,9 dB (A) | 109,5 dB (A) | |
| Toujours porter une protection acoustique! | ||||
| Valeurs locales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841. | ||||
| Valeur d'émission vibratoire a | ||||
| Vissage à d'oc des vis et des étros de la dimension maximale | 18,4 m/s ^2 | 16,7 m/s ^2 | 15,9 m/s ^2 | |
| Incertitude K= | 1,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | |
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fiche de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec différents accessories ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la pendra de travail totales.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'amêt de l'outil ou des périodes où il est en marché mais n'effectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outtil électrique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causar des chocs électriques, des incandies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE À CHOC
Portez une protection acoustique. L'influence du brut peut provoquer la surdité. Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant office de poignée pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut mettre des parties d'appareil en métal sous tension et mérer à une décharge électrique.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection adapté, le qu'un masque antipoussière, des chaussures antiderapantes. Un casque de protection ou une protections auditive, permet de réduire le risque de blessure.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas penetrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante). Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif avec l'outi bloqué ? I y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l'outi en préviant attention aux consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
- Encastrement dans la pièce à travailler. - Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant. - Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine. L'outil d'insertion présente des arêtes vives et peut devenir chaud pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque de coupures et de brûlures - lors de la manipulation des outils d'insertion - lors de la pose de l'appareil.
Lors de la manipulation des outils d'insertion, portez des gants de protection. Na jamais entover les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche
Lors du porçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système d'évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les aclus interchangeables avec des objets métalliques (risque de couri-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu'avec le chargeur d'accus du système M18. Ne pas charger des accus d'autres systèmes.
Na pas ouvrir les acous interchangeables et les chargars et na les stockar que dans des locaux secs. Les protéger contre l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable endommage. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, minor soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT ! Ce dispositif contient une batterie bouton au lithium. Une batterie neuve ou déjà utilisée peut causar de graves brûures internes et provoquer la mort en moins de 2 heures en cas d'ingestion ou si elle pénètre à l'intérieur du corps. Toujours femmer d'une manière sûre le couverde du logement de la barone.
En cas de couvercle défectueux, désactiver le dispositif, anlever la batterie et la garder hors de la portée des enfants.
Si l'on soupconne que des batteries ont été ingérées ou que des batteries ont pénétrées dans le torps, consullar un médecin immédiatement.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger fourt. Le bloc-poles oule chargeur dans un liquide ou laisser courer un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides comosifs ou conducteurs, bels que l'eau de mat certains produits chimiques industrials, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La visseuse à percussion à accu peut être utilisée de manière universelle pour visser et dévisser des vis et des écrous, indépendamment d'une prise de réseau. Comme déjà indiqué, celle machine n'est compte que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décil dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinents des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/53/UE. 2008/42/CE et des documents normalifs harmonisés suivants :
EN 62841-1:2015-A11:2022 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN 62479:2010 EN 301 489-1V2.2.3 EN 301 489-17V3.2.4 EN 300 328V2.2.2 EN IEC 63000:2018
Remarque : il est recommandé de toujours vérifier le couple de serrage au moyen d'une clé dynamométrique après la fixation.
Le coupie de serrage est influencé par un certain nombre de facteurs, dont les suivants :
- État de la batterie - Lorsque la batteria est déchargée, la tension chute et le couple de serrage est réduit.
- Vitesse de rotation - L'utilisation de l'outil à vitesse réduite entraîne une réduction du coupie de serrage.
- Position lors de la fixation - La façon dont vous benez l'outil ou l'élémandi de fixation affecte la couple de serrage.
- Insert rotatifenfichable - L'utilisation d'un insert rotatifenfichable d'une taille incorrecte ou d'accessoires ne résistant pas aux chocs réduit le couple de serrage.
- Utilisation d'accessoires et de rallonges - En fonction des accessoires ou des rallonges utilisés, le couple de serrage de la vissause à percussions peut être réduit.
- Visécrou - Le couple de serrage peut varier selon le diamètre, la longueur et la classe de résistance de la viside récrou.
- État des éléments de fixation - Des éléments de fixation encrassés, convocés, secs ou lubrifiés peuvent influencer le couple de serrage.
- Les pièces à visser - La solidité des pièces à visser et tout composant se trouvant entre celles-ci (sec ou lubonifié, souple ou dur, plaquette, joint ou rondelle) peut influencer le couple de serrage.
TECHNIQUES DE SERRAGE
Le couple de serrage du bouclon, de la vis cu de l'écrou est proportionnel à la durée de la percussion.
Pour éviter d'endommager les fixations ou le matériau, limitez la durée de la percussion.
Afin d'obtenir un couple de serrage optimal, soyez particulièrement prudent lorsque vous serez des fixations de petit calibre qui requieren moins de percussion.
Pratquez le serrage à percussion avec divers types de fixations afin d'apprendre quelle est la durée de percussion nécessaire pour obtenir le couple désire. Vérifiez le serrage à laide dupe dé dynamométrique marquelle.
Si la fixation est trop serrée, réduisaz la durée de percussion.
Si la fixation n'est pas semée à fond, augmentez la durée de percussion.
L'huile, la poussière ou d'autres salariés sur la filetage cu sous la tête de la fixation peuvent affecter le couple de serrage.
Le couple nécessaire pour desserrer une fixation est, en moyenne, 75 % à 90 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l'état des surfaces en contact.
Effectuez les simples fâches de vissage en exerçant un couple de serrage relativement faible et terminez le serrage à la main à l'aide de la clé dynamométrique.
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Avant de sélectionner un mode de fonctionnement différent, attendre l'arrêt complet du dispositif. Pour modifier les paramètres, appuyer sur la touche 📄. Appuyer sur la touche WLAN pour modifier les valeurs actuelles à partir de l'application ONE-KEY présente sur votre smartphone.
ONE-KEY™
Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY de cet appareil, lire les instructions rapides annexées ou consulier notre page Internet www.mihaukeetool.com/one-key. L'application ONE-KEY peut être téléchargée à partir de l'App Store ou de Google Play sur votre smartphone.
Si le dispositif est perturbé par des décharges électrostatiques, le DEL indiquant la vitesse s'était et l'ne sera plus possible de régler la vitesse. Dans ce cas il est nécessaire d'enlever la batterie rechargeable et la batterie bouton et les réinsérer (voir page 6 et page 15).
Les perturbations causées par les décharges électrostatiques intercompent également la communication Bluetooth. Dans ce cas la connexion Bluetooth devra être rétablie manuellement.
22 FRANÇAIS
FRANÇAIS
23
Affichage ONE-KEY™
| Éclairage bleu | La liaison radio est active et peut être régiée via l'appli ONE-KEYTM. |
| Cignotement bleu | L'outil communique avec l'appli ONE-KEYTM. |
| Cignotement rouge | L'outil a été verouillé pour des raisons de sécurité et peut être dévernouillé par l'opérateur vis l'appli ONE-KEYTM. |
ACCUS
| Recharger les accus avant activation après une longue période de non utilisation. Une température supérieure à 50°C amondrait la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage. |
| Tenir propres les contacts des accus et ces chargeurs. |
| Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation. |
| Pour une plus longue durée de vie, combérer les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront charges. |
| En cas d'entreprosage de la batterie pour plus de 30 jours: Entrepreneur la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois. |
PROTECTION DE L'ACCU CONTRE LES SURCHARGES
| En cas de surcharge de l'accu suite à une consommation de courant très élevée, par exemple des couples extrêmement hauts, un concreament du roof, un arrêt soudain ou un court-circuit, l'outé électrique se met à bourdonner pendant 2 secondes et s'éniel automatiquement. Pour le remettre en marche, il faut relacher la poussoir de commutateur, puis l'endencher à nouveau. Il se peut que l'accu s'échautle fortement s'il est scumis à des solicitations extrâmes. Dans ce cas, il se déconnectie. |
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
| Les batteries lithium-ions sont sourises aux dispositions législatives concernant la transport de produits dangereux. |
| Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le respect des dispositions et des normes écrites, nationales et informataires. |
| • Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. |
| • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport de la transport devont être effectuels uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géné d'une manière professionnelle. |
| Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes: |
| • S'assurer que les contacts soient protégés et solées en vue clévenir des courts-circuits. |
| • S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage. |
| • Des batteries endonnagées ou des batteries pendant du liquide ne devont pas être transportées. |
| Pour tout renseignement compérienterie veuillez vous adresser à votre transporter professionnel. |
ENTRETIEN
| Les instructions d'orientation sont centences dans l'application ONE-KEY. |
| Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pêros disachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après vente Milwaukee (doverer la brochure avec les adresses de garantie et de service après vente). En cas de besoin l'est possible de demander un dessin écaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden Germany. |
SYMBOLES






ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
Porter des gants de protection!
Ne pas ingérer des batteries bouton.
Les déchets de piles et des déchets d'équipements électriques et électroniques (déchets d'équipements électriques et électroniques) ne sont pas à élimmer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectées et élimmer séparément. Retinze des déchets de piles, les déchets d'accumulateurs et les ampoules des apparels avant de les jeter. S'adresser aux autorités locales qui au détaillant spécialisé en une paramative application des centres de recyclage et des points de collecte. Selion les réglementations locales, les détaillants peuvent être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d'équipements électriques et électroniques. Contribués à réduire la demande de matières premières en réutiliser et en recyclant vos déchets de piles et d'équipements électriques et électroniques. Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-on) et les déchets d'équipements électriques et électroniques comportent des matériaux préceux et recyclables qui peut avoir des impacts négatives sur l'environnement et sur votre santé net le service de un autre covolique. Avant de mettre au rebut votre ancien apparel, supprimez les données personnelles qui pourraent s'y trouver.

Vitesse de rotation à vide
Voltage
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d'Eurasie
DATI TECNICI
AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA M18 ONEFHIWP12 M18 ONEFHIWF12 M18 ONEFHIWF34
| Numero di sorte | 4816 63 01 | 4816 67 01 | 4816 71 01 |
| .000001-999999 | .000001-999999 | .000001-999999 | |
| Numero di giri a vuoto | 0-950 min ^-1 | 0-550 min ^-1 | 0-800 min ^-1 |
| Frequenza di percussone | 0-1150 min ^-1 | 0-950 min ^-1 | 0-850 min ^-1 |
| Numero di giri a vuoto | 0-1500 min ^-1 | 0-1400 min ^-1 | 0-1300 min ^-1 |
| Frequenza di percussone | 0-2100 min ^-1 | 0-1750 min ^-1 | 0-1850 min ^-1 |
| Numero di giri a vuoto | 0-1800 min ^-1 | 0-1750 min ^-1 | 0-1800 min ^-1 |
| Frequenza di percussone | 0-2400 min ^-1 | 0-2100 min ^-1 | 0-2400 min ^-1 |
| Numero di giri a vuoto | 0-1800 min ^-1 | 0-1750 min ^-1 | 0-1800 min ^-1 |
| Frequenza di percussone | 0-2400 min ^-1 | 0-2100 min ^ -1 | 0-2400 min ^-1 |
| Momento torcensa max | 1017 Nm | 1356 Nm | 1627 Nm |
| Massima dimensione vili / dad | M 24 | M33 | M33 |
| Attacco ulensili | 1/2" (13 mm) | 1/2" (13 mm) | 3/4" (19 mm) |
| Tensione batteria | 18 V | 18 V | 18 V |
| Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (4,0 Ah: 5,0 Ah) | 3,2 kg | 3,3 kg | 3,5 kg |
| Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (9,0 Ah) | 3,6 kg | 3,6 kg | 3,9 kg |
| Sanza (bande) di frequenza Bluetooth | 2402-2480 MHz | 2402-2480 MHz | 2402-2480 MHz |
| Potenza ad alle frequenze | 6,0 dBm | 6,0 dBm | 6,0 dBm |
| Versione Bluetooth | 5,2 BT signal mode | 5,2 BT signal mode | 5,2 BT signal mode |
| Temperatura consigliata durante il lavoro | -18 | +50 °C | -18 |
| Batterie consigliate | M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 | ||
| Cancatori consigliati | M12-1BC, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 | ||