WORX WG829E.9 - Pulvérisateur de jardin

WG829E.9 - Pulvérisateur de jardin WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG829E.9 WORX au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG829E.9 - page 22
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - WG829E.9 WORX

Comment assembler le WORX WG829E.9 ?
Pour assembler le WORX WG829E.9, consultez le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Comment charger la batterie du WORX WG829E.9 ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à une prise électrique, puis insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Le témoin lumineux indiquera lorsque la batterie est complètement chargée.
Quelle est l'autonomie de la batterie du WORX WG829E.9 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30-40 minutes en fonction de la tâche effectuée.
Comment nettoyer le WORX WG829E.9 après utilisation ?
Pour nettoyer le WORX WG829E.9, éteignez l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le WORX WG829E.9 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et installée. Si l'appareil ne démarre toujours pas, consultez le manuel pour des instructions de dépannage ou contactez le service client.
Puis-je utiliser le WORX WG829E.9 sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le WORX WG829E.9 sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter les risques d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil.
Comment remplacer la batterie du WORX WG829E.9 ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la batterie de l'appareil. Insérez la nouvelle batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le WORX WG829E.9 ?
Les pièces de rechange pour le WORX WG829E.9 peuvent être achetées sur le site officiel de WORX ou chez des détaillants autorisés.

Questions des utilisateurs sur WG829E.9 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG829E.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG829E.9 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG829E.9 WORX

AVERTISSEMENT! Lire l'ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer I es outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L'usage d'un DDR réduit le risque de choc

électrique.

3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Ne pas laisser les habitudes acquises au cours d'une utilisation fréquente des outils nous rendre complaisants et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas d'imprévus.

5. UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un incendie.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130 °C peut causer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans

les instructions. Recharger la batterie de façon inappropriée ou en dehors de la plage de température spécifiée peut l'endommager et augmente le risque d'incendie.

6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.
b) Ne révisez jamais de batteries endommagées. La révision de batteries doit uniquement être effectuée par le fabricant ou les prestataires de service autorisés.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE PINCEAU PNEUMATIQUE

  1. Connaissez votre pulvérisateur. Lisez et comprenez le manuel de l'opérateur et observez les avertissements et les étiquettes d'instructions apposées sur l'outil.
  2. N'utilisez pas de produits chimiques de qualité commerciale ou de produits chimiques à des fins commerciales ou industrielles. Utilisez uniquement des produits chimiques grand public à base d'eau pour la pelouse et le jardin.
  3. Ne versez pas de liquides chauds ou bouillants dans le réservoir. Ceux-ci peuvent affaiblir ou endommager le tuyau ou le réservoir.
  4. N'utilisez pas de liquides autochauffants caustiques (alcalins) ou corrosifs (acides) dans ce pulvérisateur. Ceux-ci peuvent corroder les pièces métalliques ou affaiblir le réservoir et le tuyau.
  5. Connaître le contenu du produit chimique pulvérisé. Lisez toutes les fiches de données de sécurité (FS) et les étiquettes des récipients fournies avec le produit chimique. Suivez les instructions de sécurité du fabricant du produit chimique.
  6. Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l'utilisation de ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et pourrait entraîner une condition dangereuse pouvant entraîner des blessures graves.
  7. Ne pas vaporiser de matériau inflammable et de matériau dont le danger n'est pas connu.

MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE

a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.)

susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
k) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
I) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par Worx. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
m) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
n) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
o) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
p) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
q) Respectez les procédures de mise au rebut.
r) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil.
s) Ne pas retirer les batteries de leur emballage d'origine avant leur utilisation.
t) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et respecter la bonne utilisation.

SYMBOLES

Pour réduire le risque de bles- sure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions
Porter une protection pour les oreilles

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 1

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 2

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 3

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 4
Li-Ion

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 5

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 6

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 7

WORX WG829E.9 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 8

Porter une protection pour les yeux

Porter un masque contre la poussière

AVERTISSEMENT

La batterie Li-Ion. Ce produit a été identifié par un symbole «Collection séparée» pour toutes les batteries et pour toutes les paquets de batterie. Il sera ensuite recyclé ou démantelé afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les paquets de batterie peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine car elles contiennent des substances dangereuses.

Ne pas brûler

Les piles peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas les piles utilisées avec les déchets ménagers non triés.

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte

LISTE DES COMPOSANTS

  1. SOUPAPE DE LIBÉRATION DE LA PRESSION

  2. POMPE DU COMPRESSEUR D'AIR

  3. BATTERIE *

  4. POIGNÉE

  5. BOUTON D'ALIMENTATION

  6. VOYANT LED

7. RÉSERVOIR

8. TUYAU

9. LEVIER DE COUPURE

10. LANCE

11. BEC DE VAPORISATION RÉGLABLE

12. BANDOULIÈRE

* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WG829EWG829E.9
Tension nominale 20V Max** ---
Type de pompe Pompe du compresseur d'air
Vitesse a vide nominale6600 /min
Capacité nominale du réservoir du vaporisateur5L
Pression maximale en fonctionnement0.18MPA
Débit de vaporisation nominal27 L/h
Poids de l'unité 2.21kg 1.85kg

** La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.

ACCESSORIES

WG829E WG829E.9
Batterie (WA3551)1/
Chargeur (WA3880)1/
Bandoulière11
Lance11
Bec de vaporisation réglable11

Nous recommandons d'acheter tous les accessoires

dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.

Niveau de pression acoustique L_pA = 63.46 dB(A)
K_pA = 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_wA = 74.46 dB(A)
K_wA = 3 dB(A)

Porter une protection pour les oreilles.

Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841:
Valeur d'émission de vibrations: a_n < 2.5 m/s^2
Incertitude K = 1.5 m/s^2

La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission de bruit déclarée ont été mesurées conformément à la méthode d'essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.

WORX WG829E.9 - BANDOULIÈRE - 1

AVERTISSEMENT: les vibrations et les émissions de bruit au cours de l'utilisation réelle de l'outil

électrique peuvent varier de la valeur déclarée en fonction du mode d'utilisation de l'outil, en particulier du type de pièce traité selon les exemples suivants et d'autres variations concernant le mode d'utilisation de l'outil : Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.

L'outil est en bon état et bien entretien.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est

affuté et en bon état.

La force avec laquelle vous serrez les poignées et

l'utilisation éventuelle d'un quelconque accessoire anti-bruit et anti-vibration.

Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.

Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement géré.

WORX WG829E.9 - BANDOULIÈRE - 2

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une

évaluation du niveau d'exposition en conditions

réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale.

Facteurs contribuant à minimiser votre risque d'exposition aux vibrations et au bruit.

Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés.

Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié).

Si l'outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration.

Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.

FONCTIONNEMENT

WORX WG829E.9 - FONCTIONNEMENT - 1

Remarque: Avant d'utiliser cet outil, lire

attentivement les instructions.

Utilisation conforme

Cette machine est conçue pour répandre et pulvériser des produits d'entretien ménager et autres produits ménagers. Elle ne peut pas être utilisée à d'autres fins.

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

ACTION FIGURE
ASSEMBLAGE
Assemblage de la soupape de coupure, lance et bec de vaporisationAttachez la soupape de coupure à la lance et serrez l'écrou fermement. Attachez ensuite le bec de vaporisation à la lance et serrez fermement.REMARQUE:La lance peut être installées dans un sens ou dans l'autre. Vous pouvez choisir le côté d'installation du joint circulaire comme nécessaire.REMARQUE:Remplacez le joint torique si nécessaire.Voir Fig. A
Enlever Ou Installer La BatterieVoir Fig. B1, B2
Vérification de l'état de charge de la batterieREMARQUE:La Fig. B3 s'applique uniquement à la batterie avec témoin lumineux de batterie.Voir Fig. B3
Recharge du pack de batteries REMARQUE:• Le pack de batteries est livré non chargé. La batterie doit être complètement chargée avant la première tonte.• Pour plus d'informations, reportezvous au manuel du chargeur.Voir Fig. B4
FONCTIONNEMENT
Remplissage du réservoirRemplissez le réservoir au niveau désiré.Consultez les marques de niveau de remplissage sur le réservoir pour votre référence.REMARQUE:Pendant l'utilisation, la préparation, la manipulation, la vaporisation ou l'élimination de produits chimiques, portez l'équipement de protection adapté décrit par le fabricant du produit chimique.AVERTISSEMENT:N'utilisez jamais de liquides inflammables ou combustibles, de produits caustiques, d'acides ou d'eau chaude dans cet appareil.Voir Fig. C
Assemblage de la pompeInstallez la pompe dans le réservoir et faites-la tourner dans le sens horaire pour la serrer.Voir Fig. D
Assemblage de la bandoulière Voir Fig. E
Commencer le travailAppuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le vaporisateur. Le voyant LED s'illuminera en vert et vous entendrez un bourdonnement indiquant que l'appareil est allumé. Ce bruit cessera lorsque le réservoir est sous pression, ce qui peut prendre de 30 secondes à plusieurs minutes selon la taille du réservoir et la quantité de liquide qu'il contient.REMARQUE:Plus grande est la quantité de liquide dans le réservoir, moins longue est la durée de mise sous pression.REMARQUE:Après utilisation du vaporisateur et que vous avez consommé une certaine quantité de liquide, la pompe s'activera de nouveau pour maintenir un débit régulier.Voir Fig. F1
VaporiserPointez la lance dans la direction désirée et appuyez sur le levier pour commencer la vaporisation. Relâchez le levier pour arrêter.Pour faire une vaporisation continue, appuyez sur le levier et verrouillez-le dans la position appuyée.REMARQUE: Le voyant LED clignote en vert pour indiquer que le niveau de la batterie est bas. Après utilisation, éteignez le vaporisateur puis retirez tout produit chimique restant puis nettoyer l'appareil.Voir Fig. F2, F3
Bec de vaporisation réglableLe bec de vaporisation réglable permet d'adapter le type de vaporisation :Desserrez le bec pour obtenir un jet long et fin, et serrez-le pour obtenir une brume couvrant plus de surface.REMARQUE: Ne serrez pas l'écrou avec excessivement de force, car cela pourrait entraîner une fuite d'eau.Voir Fig. G1, G2
APRÈS L'OPÉRATION
Après chaque utilisation, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Vous devez d'abord tirer la soupape de libération de la pression vers le haut pour libérer la pression de l'intérieur du réservoir. Faites ensuite tourner la poignée de la pompe dans le sens antihoraire pour retirer la pompe.Voir Fig. H1, H2
RangementLorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez la lance comme indiqué par la Fig. IVoir Fig. I

ENTRETIEN

Avant d'effectuer toute opération de maintenance, veuillez libérer la pression du vaporisateur en éteignant l'appareil puis en tirant sur la soupape de pression jusqu'à ce que toute la pression d'air soit libérée.

Maintenance de la pompe

Inspectez la pompe fréquemment pour vous assurez qu'elle ne fuit pas au niveau du joint. Si vous remarquez une fuite, veuillez contacter le centre de service.

Maintenance du bec de vaporisation

Nettoyez les obstructions ou les résidus au niveau de l'ouverture du bec de vaporisation. N'utilisez pas d'outils pointus qui pourraient endommager le bec de vaporisation.

Maintenance du tuyau

Nettoyez le filtre à l'extrémité du tuyau régulièrement pour préserver ses performances. (Voir Fig. J)

Maintenance de la coupure

Retirez le filtre du système de coupure. Retirez-en les débris et nettoyez le filtre en le rinçant à l'eau fraîche propre. Remontez les composants comme décrit et serrez toutes les connexions fermement. (Voir Fig. K)

Remplacez le joint torique et le bouchon en caoutchouc. (Voir Fig. L1, L2)

WORX WG829E.9 - Remplacez le joint torique et le bouchon en caoutchouc. (Voir Fig. L1, L2) - 1

AVERTISSEMENT: Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé.

NETTOYAGE/ RANGEMENT

Videz tout produit chimique restant du réservoir. Utilisez de l'eau propre pour nettoyer soigneusement le réservoir jusqu'à ce que tous les restes de produit chimique et les résidus soient éliminés. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le fond de la pompe jusqu'à ce que tous les restes de produit chimique et les résidus soient éliminés. Ne rincez pas la pompe avec un jet d'eau et ne la submergez pas dans l'eau, car l'eau pourrait pénétrer dans le boîtier et endommager la pompe. Remplissez le réservoir propre d'eau propre et vaporisez-la dans le tuyau, sur le levier de coupure, dans la lance et le bec de vaporisation pendant au moins 30 secondes pour en éliminer le produit chimique. Retirez la pompe. Ne posez pas la pompe sur le sol, car elle pourrait être salie par la terrer, des brins d'herbe ou d'autres débris qui pourraient y pénétrer. Suspendez le réservoir à l'envers pour l'égoutter. Lorsque le vaporisateur est sec, mettez le réservoir à l'envers et attachez la pompe au réservoir sans trop serrer pour la protéger des corps étrangers. Rangez l'appareil dans lieu tiède et sec, protégé de la lumière directe du Soleil.

Pour les outils à batterie

La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0°C-45°C. La plage de température ambiante recommandée pour le système de recharge au cours de la charge est de 0°C-40°C.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

WORX WG829E.9 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour

être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le tableau suivant présente des problèmes et des actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement.

WORX WG829E.9 - GUIDE DE DÉPANNAGE - 1

Attention: Mettez la machine hors tension et retirez la batterie avant tout dépannage.

Problèmes Causes possiblesSolution
Le vaporisateur ne s'active pas lorsque le bouton d'alimentation est activé.La batterie n'est pas chargée. Le voyant LED ne s'allume pas.
La pompe a surchauffé, est endommagée ou non fonctionnel pour une autre raison.
Le réservoir est déjà sous pression et la pompe se désactive automatiquement.
Le vaporisateur s'allume mais ne vaporise pas.Le réservoir est vide.
La coupure est bouchée.
Le bec de vaporisation est bouché.
La pompe n'est pas attaché assez fermement au réservoir
Le vaporisateur s'active mais ne vaporise qu'à faible pression.Le réservoir n'est pas encore sous pression.Attendez que la pompe puisse mettre le réservoir sous pression (au moins 20 secondes)
une fuite est présente au niveau du joint du réservoir.Serrez la pompe sur le réservoir.
Le joint du réservoir est endommagé.Remplacez le joint du réservoir.
La coupure est bouchée.Nettoyez la coupure
Le bec de vaporisation est bouché.Nettoyez le bec de vaporisation.
Une fuite est présente au niveau de la jointure du tuyau au réservoir.Tuyau craquelé, gonflé ou défaillant.Remplacez l'ensemble du système de coupure.
Connexion endommagée.Remplacez l'ensemble du système de coupure.
Fuite du tuyau au niveau du système de coupure.Tuyau craquelé, gonflé ou défaillant.Remplacez l'ensemble du système de coupure.
Connexion endommagée.Remplacez l'ensemble du système de coupure.
Faibles performances de pulvérisation.Le réservoir n'est pas encore sous pression.Allumez la pompe.
Le bec de vaporisation est partiellement bouché.Nettoyez le bec de vaporisation.
Le bec de vaporisation est endommagée.Remplacez le bec de vaporisation.
La coupure est bouchée.Nettoyez la coupure

Déclarons ce produit,

Description Vaporisateur alimenté par batterie

Modèle WG829E WG829E.9 (82-désignations des pièces, illustration du vaporisateur)

Fonction Pulvérisation de liquides

Est conforme aux directives suivantes:

2006/42/EC

2011/65/EU&(EU)2015/863

2014/30/EU

Et conforme aux normes

EN 62841-1, EN 50580, EN 55014-1, EN 55014-2

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

Nom Marcel Filz

Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG829E.9

Catégorie : Pulvérisateur de jardin