MT BCB404030 - Chargeur de piles DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT BCB404030 DOMETIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Tension d'entrée | 230 V AC |
| Tension de sortie | 12 V DC |
| Capacité de charge | Jusqu'à 4 piles |
| Compatibilité des piles | Piles au plomb, AGM, Gel |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Panneau de contrôle | Indicateur LED pour l'état de charge |
| Utilisation | Idéal pour les applications de camping et de loisirs |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT BCB404030 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur MT BCB404030 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT BCB404030 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT BCB404030 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI MT BCB404030 DOMETIC
FR Chargeur de batterie
Instructions de montage et de service ....59
Veuillez lire et suivre attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu'à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com.
Sommaire
Signification des symboles ..... 59
Consignes de sécurité. 59
Contenu de la livraison 62
Accessoires 62
Usage conforme 63
Description technique.... 63
Installation de l'amplificateur de charge de batterie. . 67
Raccordement de l'amplificateur de charge de batterie. . 68
Utilisation 72
Nettoyage et entretien 77
Guide de dépannage 77
Garantie 80
Mise au rebut 80
Caractéristiques techniques ..... 80
Signification des symboles

DANGER!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

AVIS!
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
Consignes de sécurité
Respectez également les consignes de sécurité et autres prescriptions fournies par le fabricant du véhicule et par les ateliers agréés.
Sécurité générale

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- L'installation et le retrait du chargeur de batterie doivent uniquement être réalisés par un opérateur qualifié.
- Si l'appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
- Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des risques considérables.
- Si vous démontez l'appareil :
- Débranchez tous les raccords.
-
Assurez-vous qu'aucune entrée ou sortie n'est sous tension.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions humides et ne le plongez pas dans un liquide. Stockez l'appareil dans un endroit sec.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne modifiez pas et n'adaptez pas les composants de quelque manière que ce soit.
- Coupez l'alimentation en courant de l'appareil :
- Avant toute opération de nettoyage et d'entretien
– Après chaque utilisation
– Avant le changement d'un fusible
- Avant d'effectuer des travaux de soudure électrique ou des travaux sur le circuit électrique
Risque pour la santé
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Veillez à ce que d'autres objets ne puissent pas provoquer aucun court-circuit au niveau des contacts de l'appareil.
- Assurez-vous que les pôles négatifs et positifs n'entrent jamais en contact.
Installation de l'appareil en toute sécurité

DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'explosion
- Ne montez jamais l'appareil dans des zones exposées à des gaz et poussières explosifs.

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
- Veillez à un positionnement stable du produit ! Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse ni se renverser ni tomber.
- Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que tous les câbles sont installés de manière sécurisée, afin d'éviter tout risque de chute.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Ne placez pas le chargeur de batterie près de sources de chaleur (radiateurs, rayons solaires directs, fours à gaz, etc.).
- Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique de l'appareil

DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Installation sur des bateaux :
Une mauvaise installation des appareils électriques sur des bateaux peut entraîner des dommages dus à la corrosion au niveau du bateau. L'installation de l'appareil doit être effectuée par un spécialisé (électricien maritime). - Lorsque vous effectuez des travaux sur des installations électriques, assurez-vous qu'une personne pouvant vous apporter assistance en cas d'urgence se trouve à proximité.

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Utilisez uniquement les sections de câble recommandées.
- Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés par les portières ou par le capot.
Des câbles compressés peuvent entraîner des blessures mortelles.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
- Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu 12 V dans le même conduit.
- Ne posez pas les câbles sans les fixer ou en les pliant fortement.
- Fixez les câbles solidement.
- Ne tirez pas sur les câbles.
Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil

DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Ne touchez jamais les câbles dénudés à mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
- Afin de pouvoir couper rapidement l'alimentation CA de l'appareil, la prise doit se trouver à proximité de celui-ci et être facilement accessible.

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'explosion
- Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et bien aérées.

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'explosion
- N'utilisez pas l'appareil dans les conditions suivantes :
- En milieu humide, à forte teneur en sel,
- À proximité de vapeurs agressives,
- À proximité de matériaux inflammables,
– Ou dans un environnement explosif.
Risque d'électrocution
- Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation et la prise sont secs et que la prise est exempte de rouille ou de saletés.
- Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
- Notez que même après déclenchement du fusible, il est possible que certaines pièces de l'appareil restent sous tension.
- Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de l'appareil.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Assurez-vous que les entrées et les sorties d'air de l'appareil ne sont pas couvertes.
• Assurez une ventilation suffisante. - Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
- L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Précautions appropriées lors de la manipulation des piles

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessure
- Les batteries peuvent contenir des acides agressifs et corrosifs. Évitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact cutané avec le liquide de la batterie, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau.
Si vous subissez des blessures causées par des acides, contactez immédiatement un médecin.

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
- Lorsque vous travaillez sur des batteries, ne portez pas d'objets métalliques tels que des montres ou des bagues.
Les batteries au plomb peuvent provoquer des courts-circuits pouvant causer des blessures graves. - Portez des lunettes et des vêtements de protection lorsque vous travaillez sur les batteries. Ne touchez pas vos yeux lorsque vous travaillez sur des batteries.
Risque d'explosion
- N'essayez jamais de charger une batterie gelée ou défectueuse.
Placez la batterie dans une zone sans gel et attendez que la batterie se soit acclimatée à la température ambiante. Démarrez ensuite le processus de chargement. - Ne fumez pas, n'utilisez pas de flamme nue et ne provoquez pas d'étincelles à proximité du moteur ou d'une batterie.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Utilisez exclusivement des batteries rechargeables.
- Évitez que des pièces métalliques ne tombent sur la batterie. Cela peut provoquer des étincelles ou court-circuiter la batterie et d'autres pièces électriques.
- Assurez-vous que la polarité est correcte lors du raccordement de la batterie.
- Suivez les instructions du fabricant de la batterie et celles du fabricant du système ou du véhicule dans lequel la batterie est utilisée.
- Si vous devez retirer la batterie, déconnectez-la d'abord de la prise de masse. Débranchez tous les raccordements et tous les consommateurs de la batterie avant de la retirer.
- Stockez uniquement des batteries complètement chargées. Rechargez régulièrement les batteries stockées.
- Rechargez immédiatement les batteries au plomb profondément déchargées pour éviter toute sulfatation.
- Vérifiez régulièrement le niveau d'acide des batteries au plomb ouvertes.
Consignes de sécurité liées à la manipulation des batteries au lithium

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
- Utilisez uniquement des batteries avec système de gestion de batterie et équilibrage de cellules intégrés.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Installez uniquement la batterie dans des environnements où la température ambiante est d'au moins 0 °C.
- Évitez de décharger profondément les batteries.
Contenu de la livraison
Quantité Description
1 Capteur de température avec câble (3 m)
1 Câble d'extension (5 m) avec adaptateur pour l'utilisation du panneau d'affichage comme télécommande
1 Instructions de montage et de service
Accessoires
Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation N° d'article
| Relais de charge (EBL) avec faisceau électrique d’installation et bornier pour câble de charge à 2 cosses (pour variante d’installation C1) | 9620000273 (MT93080) |
| Relais de dérivation avec faisceau électrique d’installation (pour variante d’installation C2) | 9620001495 (MT93050) |
| Relais de charge (12 V, 100 A/180 A) avec bornes à vis M5 (pour variante d’installation D) | 9620000184 (MT02156) |
Désignation N° d'article
| Simulateur actif D+ 9620000336 | |
| (MT02159) | |
| Ensemble de câbles de charge (2 m) avec fusible (250 A) | 9620001496 (MT 22002) |
| Ensemble de câbles de charge (3 m) avec fusible (250 A) | 9620001497 (MT 22003) |
| Ensemble de câbles de charge (4 m) avec fusible (250 A) | 9620001498 (MT 22004) |
| Ensemble de câbles de charge (5 m) avec fusible (250 A) | 9620001499 (MT 22005) |
| Ensemble de câbles de charge (6 m) avec fusible (250 A) | 9620001500 (MT 22006) |
Usage conforme
Le chargeur de batterie (également appelé amplificateur de commande de batterie) est conçu pour charger des batteries domestiques de 12 V dans les véhicules pendant la conduite et sur le secteur. En outre, l'appareil peut être utilisé comme une alimentation stable pour les consommateurs, afin de maintenir les batteries à pleine charge.
Lorsqu'aucune source de charge n'est disponible, le mode Pulsé garantit la remise en état des batteries au plomb.
L'amplificateur de charge de batterie est destiné à charger les types de batterie suivants :
- Batteries à l'acide-plomb
- Batteries au gel de plomb
- Batteries à électrolyte liquide (batteries AGM)
- Batteries LiFePO4
L'amplificateur de charge de batterie n'est pas destiné à charger d'autres types de batteries (par exemple, NiCd, NiMH, etc.).
L'amplificateur de charge de batterie est adapté à ce qui suit :
• Installation dans les camping-cars et les mobile homes
• Utilisation stationnaire ou mobile
- Utilisation à l'intérieur
L'amplificateur de charge de batterie n'est pas adapté à ce qui suit :
- Utilisation en extérieur
Ce produit convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément aux présentes instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant :
- D'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
- D'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
- D'usages différents de ceux décrits dans ce manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l'apparence et les spécifications produit.
Description générale
MT BCB30/30 : L'appareil se charge à 30 A sur secteur 230 V et 30 A pendant la conduite.
MT BCB40/40 : L'appareil se charge à 40 A sur secteur 230 V et 40 A pendant la conduite.
MT BCB60/40 : L'appareil se charge à 40 A sur secteur 230 V et 60 A pendant la conduite.
Si aucune de ces sources de charge n'est disponible, l'émetteur d'impulsions intégré prend en charge l'entretien de la batterie.
L'amplificateur de charge de batterie dispose de 3 modes de fonctionnement :
- Alimentation électrique : Charge de la batterie interne, charge de maintien de la batterie de démarrage et alimentation d'appareils 12 V sur secteur 230 V.
- Mode Amplificateur : Charge de la batterie interne via l'alternateur pendant la conduite.
- Mode Pulsé : L'émetteur d'impulsions peut être activé lorsqu'aucune source de charge n'est disponible pour protéger la batterie de la sulfation.
L'amplificateur de charge de batterie offre les fonctions suivantes :
- Programmes de charge IUOU à compensation de température, contrôlés par microprocesseur, pour différents types de batterie
- Sortie de charge auxiliaire pour la batterie de démarrage
- Fonctionnement du tampon : Conformité aux caractéristiques de charge, même lorsque la batterie est chargée avec des consommateurs connectés
- Filtre antiparasitage secteur intégré : Garantit le fonctionnement parallèle de l'amplificateur de charge de batterie avec d'autres sources de charge, par exemple des chargeurs ou des générateurs d'alimentation secteur
- Compensation automatique de la perte de tension causée par la longueur du câble de charge (batterie interne)
L'amplificateur de charge de batterie dispose des mécanismes de protection suivants :
• Protection de surtension
- Arrêt sous-tension
- Protection contre les températures élevées
- Protection contre les basses températures (uniquement pour les batteries LiFePO4)
- Protection contre les courts-circuits
- Protection contre l'inversion de polarité (uniquement pour la connexion de la batterie interne)
L'amplificateur de charge de batterie peut être adapté à différents types de batteries via des commutateurs DIP (voir chapitre « Réglage du programme de charge », page 72).
Le capteur de température surveille la température de la batterie pendant le processus de charge (voir chapitre « Capteur de température », page 67).
L'amplificateur de charge de batterie est équipé d'un panneau d'affichage amovible pour la commande à distance.
Description de l'appareil
| Élément dans fig. 1, page 3 | Désignation |
1 Câble de raccordement
| 2 Panneau d'affichage | ||||||
| 3 | P | i | e | d | s | e |
| 4 | C | o | u | p | l | a |
5 Raccordements et éléments de commande
| 6 Capteur de température |
| 7 Câble d'extension (5 m) avec adaptateur pour l'utilisation du panneau d'affichage comme télécommande |
Raccordements et éléments de commande
| Élément dans fig. 2, page 3 | Désignation Description |
| 1 | C o service | uRéservéau personnel autorisé |
| 2 | T y rie avec com-mutateurs DIP | pRéglage du prod gramme de charge (voir chapitre « Réglage du programme de charge », page 72). |
| 3 Capacité et paramètres fonctionnels de la batterie à commutateurs DIP | Réglage du courant de charge (voir chapitre « Adaptation du courant de charge », page 73) et autres fonctions. |
| 4 Borne NTZ Sortie pour signal 12 Vsi connecté au secteur(max. 100 mA) |
| Élémentdansfig. 2, page 3 | Désignation Description |
| 5 Borne BMS Uniquement pour lesbatteries LiFePO4 :Entrée pour signal decommande du systèmede gestion de batterieexterne | |
| 6 Borne D+ Entrée du signal D+ del’alternateur ou dusignal de verrouillagedu contact (borne 15) | |
| 7 B o r n e CConnexion pour un système de bus industrielde caravaneRemarque:L’amplificateur de charge debatterie doit être intégré au système de gestion embarqué CI-BUSpar le fabricant du véhicule, le partenaired’extension ou un intégrateur système. | |
| 8 Borne TR Sortie pour contrôlerun relais normalementouvert (NO, variante deconnexion D) ou unrelais normalementfermé (NF, variante deconnexion Cl) | |
| 9 Borne S-/S+ Entrées des câbles dedétection pour mesureret contrôler la tensionde charge au niveau dela batterie | |
| 10 Borne T T 2 connexions pour lecapteur de température | |
| 11 BORD+ Connexion au pôlepositif de la batterieinterne 12 V | |
| Élémentdansfig. 2,page 3 | Désignation | Description |
| 12 COM- Connexion au pôlenégatif de la batterieinterne/du châssis | ||
| 13 START+ | Connexion au pôlepositif de la batterie dedémarrage 12 V | |
Panneau d'affichage
| Élément | |||||
| dans fig. 3, page 4 | F | a | c | u | l |
| Désignation | |||||
| 1 | Touche MARCHE/ARRÊT | ||||
| 2 Voyant DEL | |||||
Voyant DEL du panneau d'affichage
| LED | État | Description |
| Current (rouge) | Marche | Courant de charge présent ; mode de charge Secteur ou Amplificateur |
| Arrêt | Courant de charge < 0,2 A | |
| Batt. I (jaune) | Marche | La batterie interne est chargée en mode Secteur ou Amplificateur |
| Clignote-ment lent | Protection contre les températures élevéesBatteries LiFePO4 uniquement : Protection de basse tempéra-ture | |
| Clignote rapidement | Batteries LiFePO4 uniquement : Température < 0 °C, courant de charge réduit entraînant des temps de charge plus longs | |
| Arrêt | Aucune charge |
LED État Description
| Battery full (vert) | Marche Batterie interne entièrement chargée (100 %) ; phase U2/U3 | C383]Après être passé en dessous de la tension de réinitialisation de 12,75 V pour les batteries au plomb ou de 13,10 V pour les batteries LiFePO4 V pendant 30 s | |
| Clignote Processus de charge en phase U1 (batteries au plomb : <75 %, batteries LiFePO4 : >90 %) | |||
| Clignote-ment lent | État de charge 75–100 % (batteries au plomb : <75 %, batteries LiFePO4 : >90 %) | ||
| Main Charging (jaune) | Marche Processus de charge en phase I/U1 | RemARQUEDans toutes les phases de charge (phases U1 à U3), la quasi-totalité du courant de charge est disponible pour l'alimentation supplémentaire des charges CC sans décharger la batterie. | |
| Clignote • Protection contre les surtensions• Le capteur de température n'est pas connecté (batteries LiFePO4 uni-quement) | |||
| Batt. II (jaune) | Marche | Charge en mode Amplificateur ; la batterie de démarrage charge la batterie interne | Les caractéristiques de charge pour un fonctionnement continu entièrement automatisé sans surveillance sont appelées caractéristiques IUOU (voir la courbe de charge sur la fig.6, page 5).1 : Phase d'analyseLa batterie est profondément déchargée (>10 %). La charge de la batterie est analysée avec un courant de charge progressif.2 : Phase I (phase à courant constant)Au début du processus de charge, la batterie vide est constamment chargée avec le courant de charge maximal (100 %). Le courant de charge diminue lorsque la batterie atteint un état de charge de 75 % (90 % pour les batteries LiFePO4). Les batteries avec une tension de 0 V sont charges avec un courant de charge réduit jusqu'à ce que la tension de la batterie dépasse 9 V. La durée de la phase I dépend de l'état de la batterie, de la charge des consommateurs CC et de l'état de charge. Pour des raisons de sécurité, la phase I se termine après un maximum de 15 h (en cas de défaut des cellules de batterie ou d'éléments similaires). |
| Arrêt Charged'amplification non activée | |||
| Clignote Tension de la batterie de démarrage trop faible | |||
| Power (vert) | Marche Tension présente, charge en mode Secteur ou Amplificateur | ||
| Clignote-ment lent | Arrêt de sécurité (chapitre « Guide de dépannage », page 77)Protection contre les surchauffes | ||
| Clignote à intervalles de 2 s | Fonction de limite d'alimentation CA activéeMode Nocturne activé | ||
| Clignote à intervalles de 20 s | Mode Pulsé | ||
Fonction charge de batterie
Un cycle de charge principal de la batterie interne est lancé dans les cas suivants :
- Après un arrêt de l'alternateur ou une panne secteur
- Après être passé en dessous de la tension de réinitialisation de 12,75 V pour les batteries au plomb ou de 13,10 V pour les batteries LiFePO4 V pendant 30 s
REMARQUE
1 : Phase d'analyse
2 : Phase I (phase à courant constant)
3 : Phase U1 (phase à tension constante)
La phase U1 commence lorsque la batterie est complètement chargée. Le courant de charge est réduit. Pendant la phase U1, la tension de la batterie est maintenue à un niveau élevé de manière constante. La durée de la phase U1 dépend du type de batterie et de la profondeur de décharge.
4 : Phase U2 (charge de maintien)
La phase U2 sert à maintenir la capacité de la batterie (100 %). La phase U2 s'exécute avec une tension de charge réduite et un courant variable. Si des appareils CC sont connectés, ils sont alimentés par l'appareil. Si la puissance requise dépasse la capacité de l'appareil, c'est l'unique cas où l'énergie excédentaire est fournie par la batterie. La batterie est alors déchargée jusqu'à ce que l'appareil entre à nouveau en phase I et charge la batterie. La durée de la phase U2 est limitée entre 24 et 48 h, selon le type de batterie.
5 : Phase U3 (charge de stockage)
En cas de fonctionnement sur secteur à long terme, la phase U3 empêche la décharge supplémentaire de la batterie (par exemple pendant les longues périodes d'utilisation, le fonctionnement saisonnier ou pendant le stockage hivernal), minimise les émanations gazeuses de la batterie et évite la stratification.
6 : reconditionnement (Recondition)
Deux fois par semaine, le chargeur repasse en phase U1 pendant une courte période (max. 1 h) pour recharger la batterie. Cela permet d'éviter tout phénomène d'usure, tel que la sulfatation ou la stratification des électrolytes.
Capteur de température
Lorsque le capteur de température est connecté, l'amplificateur de charge de batterie ajuste la tension de charge (pour les batteries au plomb) ou le courant de charge (pour les batteries LiFePO4) en fonction de la température mesurée au niveau de la batterie.

REMARQUE
- Pour les batteries au plomb : Sans capteur de température connecté, la tension de charge est référencée à 20 °C.
- Pour les batteries LiFePO4 : Sans capteur de température connecté, l'amplificateur de charge de batterie ne fonctionne pas.
Les caractéristiques de charge sont réglées comme suit :
- Pour les batteries au plomb, voir fig. 7, page 5
- Pour les batteries au gel-plomb, voir fig. 8, page 5
• Pour les batteries AGM, voir fig. 9, page 5 - Pour les batteries LiFePO4 (13,9 V), voir fig. 10, page 5
- Pour les batteries LiFePO4 (14,2 V), voir fig. 11, page 6
- Pour les batteries LiFePO4 (14,4 V), voir fig. 12, page 6
- Pour les batteries LiFePO4 (14,6 V), voir fig. 13, page 6
Légende
| ...... | Courbe de charge sans capteur de température connecté |
| — | Courbe de charge avec capteur de température connecté |
Installation de l'amplificateur de charge de batterie
Emplacement de montage

AVIS ! Risque d'endommagement
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu'aucun câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque d'être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.

REMARQUE
L'amplificateur de charge de batterie peut être installé à plat ou suspendu (fig. 5, page 4).
Respectez les instructions suivantes lors de la sélection d'un emplacement d'installation :
- Assurez-vous que la surface de montage est plane et solide.
- Respectez les spécifications de dégagement (fig. 4, page 4).
Utilisation du panneau d'affichage
Le panneau d'affichage peut être installé en fonction de la position de montage de l'amplificateur de charge de batterie.
Pour faire pivoter et réinsérer le panneau d'affichage, procédez comme indiqué (fig. 15, page 7).
Pour utiliser le panneau d'affichage comme télé-commande, procédez comme indiqué (fig. 16, page 7).
Raccordement de l'amplificateur de charge de batterie

L'alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d'équipements et d'installations électriques et ayant suivi une formation de sécurité afin d'identifier et d'éviter les risques associés.

AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution
Respectez les sections de câble, les longueurs de câble et les fusibles recommandés (voir chapitre « Sections de câbles », page 69).

ATTENTION ! Risque d'incendie
Placez les fusibles à proximité des batteries pour protéger le câble des courts-circuits et des risques de brûlure.

AVIS ! Risque d'endommagement
Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée.

REMARQUE
Pour les batteries LiFePO4 Dometic Büttner : Pour garantir la mesure de la température interne de la batterie, utilisez le connecteur du capteur de température pour connecter la sonde du capteur de température à la borne négative de la batterie interne.
Lors du raccordement de l'amplificateur de charge de batterie, observez les consignes suivantes :
- Sélectionnez la variante de connexion appropriée.
Légende pour fig. 17, page 8 à fig. 21, page 12 :

Batterie interne

Batterie de démarrage
- Raccordez toujours l'amplificateur de charge de batterie avant de brancher les batteries.
- N'utilisez pas de ferrules. Dénudez les extrémités de câble comme suit :
- Câble de signal de 9 mm (0,75–1,5 mm ^2 )
- Câble de charge 12 mm
- Déterminez la section de câble (voir chapitre « Sections de câbles », page 69).
- Branchez la sonde du capteur de température à la borne négative de la batterie interne (fig. 17 1, page 8 à fig. 21 1, page 12).
- Branchez la borne négative de la batterie interne à la borne négative de la batterie de démarrage ou à la masse (châssis) (fig. 17 2, page 8 à fig. 21 2, page 12).
- Connectez une lampe de signalisation à la borne NTZ (fig. 17 3, page 8 à fig. 21 3, page 12). La lampe de signalisation peut être utilisée comme signal de détection secteur, par exemple lorsque le chargeur est désactivé.
- Protégez le câble positif de la batterie interne avec un fusible I (voir chapitre « Sections de câbles », page 69).
- Protégez le câble positif de la batterie de démarrage avec un fusible II (voir chapitre « Sections de câbles », page 69).
Sections de câbles
MT BCB30/30
| Section du câble | Longueur de câble START+ | Pour un assemblage isolé : Longueur de câble - batterie | Fusible du câble II | Longueur de câble COM- | Longueur de câble BORD+ | Fusible du câble I |
| 4 mm^2 | - | - | - | 0,5–1,5 m | 0,5–1,5 m | 40 A |
| 6 mm^2 | < 5 m | < 5 m | 50 A | 1,0–2,5 m | 1,0–2,5 m | 40 A |
| 10 mm^2 | < 8 m | < 8 m | 50 A | 2,0–4,0 m | 2,0–4,0 m | 40 A |
| 16 mm^2 | < 12 m | < 12 m | 50 A | 3,0–6,0 m | 3,0–6,0 m | 40 A |
MT BCB40/40
| Section du câble | Longueur de câble START+ | Pour un assemblage isolé : Longueur de câble - batterie | Fusible du câble II | Longueur de câble COM- | Longueur de câble BORD+ | Fusible du câble I |
| 6 mm2 | - | - | - | 0,5–1,5 m | 0,5–1,5 m | 60 A |
| 10 mm2 | < 5 m | < 5 m | 80 A | 1,0–2,5 m | 1,0–2,5 m | 60 A |
| 16 mm2 | < 9 m | < 9 m | 80 A | 2,0–4,0 m | 2,0–4,0 m | 60 A |
| 25 mm2 | < 14 m | < 14 m | 80 A | 3,0–6,0 m | 3,0–6,0 m | 60 A |
MT BCB60/40 :
| Section du câble | Longueur de câble START+ | Pour un assemblage isolé : Longueur de câble - batterie | Fusible du câble II | Longueur de câble COM- | Longueur de câble BORD+ | Fusible du câble I |
| 6 mm2 | - | - | - | - | - | - |
| 10 mm2 | - | - | - | 0,5 – 2,0 m | 0,5 – 2,0 m | 80 A |
| 16 mm2 | < 7 m | < 7 m | 100 A | 1,5 – 3,0 m | 1,5 – 3,0 m | 80 A |
| 25 mm2 | < 10 m | < 10 m | 100 A | 2,5 – 5,0 m | 2,5 – 5,0 m | 80 A |
Variante de connexion A
(fig. 17, page 8)
Variante de connexion pour les véhicules qui doivent être équipés d'une batterie interne et d'un dispositif de charge.
MT BCB30/30 :
- Le courant de charge maximal pendant la conduite est de 30 A.
- Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 4 A.
MT BCB40/40 :
- Le courant de charge maximal pendant la conduite est de 40 A.
- Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 5 A.
MT BCB60/40 :
- Le courant de charge maximal pendant la conduite est de 60 A.
- Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 10 A.

REMARQUE
Si l'amplificateur de charge de batterie est activé via la borne 15, la batterie de démarrage peut être déchargée lorsque le contact est mis et que le moteur ne tourne pas. Utilisez un simulateur actif D+ si aucun signal D+ n'est disponible.
Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procédez comme illustré à la fig. 17, page 8.
Variante de connexion B (fig. 18, page 9)
Variante de connexion pour les véhicules équipés d'un relais de coupure.

AVIS ! Risque d'endommagement
Le câblage existant et le relais de coupure peuvent être surchargés pendant le fonctionnement.
Limitez la consommation de courant maximale (voir chapitre « Réduction de la consommation de courant du circuit de démarreur en mode Amplificateur », page 76) si le câblage existant n'est pas dimensionné conformément aux sections de câble, longueurs de câble et fusibles recommandés (voir chapitre « Sections de câbles », page 69).

REMARQUE
- Lors d'une connexion secteur, seule la batterie interne est chargée.
- Lorsque le relais de coupure est ouvert, aucune charge d'entretien de la batterie de démarrage ne peut avoir lieu.
▶Installez l'amplificateur de charge de batterie entre le relais de coupure existant (4) et la batterie interne.
Débranchez le câble de charge existant à un point approprié (5). Branchez les deux extrémités de câble de chaque côté du bornier.
Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procédez comme illustré à la fig. 18, page 9.
Variante de connexion C1
Variante de connexion pour les mobile homes dotés d'un système électrique central équipé d'un relais de coupure et d'un chargeur intégrés.
MT BCB30/30 : Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 4 A.
MT BCB40/40 : Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 5 A.

REMARQUE
- La charge de maintien de la batterie de démarrage est uniquement possible si le système électrique central fournit une sortie de charge dédiée pour la batterie de démarrage.
- En fonctionnement sur secteur, les courants de charge du chargeur intégré et de l'amplificateur de charge de batterie sont cumulés.
- Utilisez le relais de charge (EBL) avec le faisceau électrique d'installation (disponible en tant qu'accessoire).
- Pour les batteries LiFePO4 : Désactivez le chargeur intégré s'il n'est pas équipé d'une charge à température contrôlée et de la caractéristique de charge pour les batteries LiFePO4.
Connectez l'amplificateur de charge de batterie au câble de la batterie interne, entre le système électrique central (4) et la batterie interne.
Débranchez le câble de charge existant à un point approprié. Branchez les deux extrémités de câble de chaque côté du bornier.
▶Branchez le relais de charge (5) à la borne TR.
▶ Placez le commutateur DIP sur la position « V » (voir chapitre « Sélection de la fonction de la borne TR », page 75).
Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procédez comme illustré à la fig. 19, page 10.
Variante de connexion C2 (fig. 20, page 11) (MT BCB60/40)
Variante de connexion pour les mobile homes dotés d'un système électrique central équipé d'un relais de coupure et d'un chargeur intégrés.
Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 10 A.

AVIS ! Risque de court-circuit
La puissance de charge de l'amplificateur de charge de batterie pendant la conduite est trop forte pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie au câblage existant. Utilisez le relais de charge (EBL) avec le faisceau électrique d'installation (disponible en tant qu'accessoire) pour débrancher la batterie de démarrage et la batterie interne lorsque le moteur tourne.

REMARQUE
- Utilisez le relais de dérivation avec le faisceau électrique d'installation (disponible en tant qu'accessoire).
- En fonctionnement sur secteur, les courants de charge du chargeur intégré et de l'amplificateur de charge de batterie sont cumulés.
- Pour les batteries LiFePO4 : Désactivez le chargeur intégré s'il n'est pas équipé d'une charge à température contrôlée et de la caractéristique de charge pour les batteries LiFePO4.
▶Raccordez l'amplificateur de charge de batterie en parallèle avec le système électrique central existant (4).
Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procédez comme illustré à la fig. 20, page 11.
Variante de connexion D (fig. 21, page 12)
Variante de connexion si la consommation d'énergie en conduite est supérieure à la puissance de charge.

AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution
Lors de la connexion du relais de charge, respectez la longueur de câble maximale de 0,5 m avec la section de câble requise de
- Cette variante n'est pas adaptée aux batteries internes LiFePO4.
- Utilisez le relais de charge (12 V, 100 A/180 A) avec le faisceau électrique d'installation (disponible en tant qu'accessoire).
- La puissance de l'alternateur doit être au moins deux fois plus élevée que la consommation des appareils connectés.
- En conduite, seuls les consommateurs sont alimentés. La batterie interne n'est pas chargée.
MT BCB30/30 : Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 4 A.
MT BCB40/40 : Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 5 A.
MT BCB60/40 : Lors d'une connexion secteur, la charge de la batterie interne et la charge de maintien de la batterie de démarrage ne dépassent pas 10 A.
▶Placez le commutateur DIP en position « D+ » (voir chapitre « Sélection de la fonction de la borne TR », page 75).
▶Raccordez le relais de charge (4) (12 V, 100 A/180 A) à la borne TR.
▶Installez le faisceau électrique d'installation (5) entre la batterie de démarrage, le relais de charge et la batterie interne.
Pour raccorder l'amplificateur de charge de batterie, procédez comme illustré à la fig. 21, page 12.
Utilisation

REMARQUE
Utilisez un petit tournevis pour placer avec précaution les commutateurs DIP dans la position requise.
Réglage du programme de charge
▶ Placez les commutateurs DIP (fig. 2 2 page 3) dans la position indiquée dans le tableau suivant afin de régler le programme de charge pour le type de batterie interne correspondant.

AVIS ! Risque d'endommagement
Utilisez uniquement des batteries adaptées à la tension de charge spécifiée.

REMARQUE
- Sélectionnez le programme de charge adapté au type de batterie utilisé en fonction des spécifications du fabricant ou des informations du tableau suivant.
- Les temps de charge spécifiés s'appliquent à une température ambiante moyenne de 20 °C.
- La DEL « Current » s'allume avec une luminosité plus ou moins élevée en fonction du courant de charge fourni.
| Position du commutateur DIP (gris) | Programme de charge souhaité | U1 Charge complète | U2 Charge de main-tien complète | U3 Charge de stockage |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcld/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries au plomb(14,4 V)(fig. 7, page 5) | 14,4 V(0,5–5 h) | 13,5 V(24 h) | 13,2 V(régénération 2 fois par semaine: 14,4 V sous 1 h) |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcld/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries au gel-plomb (14,4 V)(fig. 8, page 5) | 14,4 V(4–12 h) | 13,8 V(48 h) | 13,5 V(régénération 2 fois par semaine: 14,4 V sous 1 h) |
| Position du commu-tateur DIP (gris) | Programme de charge souhaité | U1 Charge complète | U2 Charge de main-tien complète | U3 Charge de stockage |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcid/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries AGM(14,4 V)(fig.7, page 5) | 14,4 V(0,5-4 h) | 13,5 V(24 h) | 13,2 V(régénération 2 fois par semaine: 14,4 V sous 1 h) |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcid/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries AGM(14,7 V/14,8 V)(fig.9, page 5) | 14,7 V(0,5-3 h) | 13,6 V(24 h) | 13,2 V(régénération 2 fois par semaine: 14,4 V sous 1 h) |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcid/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries LiFePO4(13,9 V)(fig.10, page 5) | 13,9 V(0,5-1 h) | 13,9 V(24 h) | 13,5 V(pas de régénération) |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcid/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries LiFePO4(14,2 V)(fig.11, page 6) | 14,2 V(0,5 h) | 13,6 V(24 h) | 13,4 V(pas de régénération) |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcid/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries LiFePO4(14,4 V)(fig.12, page 6) | 14,4 V(0,3-1 h) | 13,6 V(24 h) | 13,5 V(pas de régénération) |
| BORDPbLiFePO4Gel13,9 VAcid/AGM114,2 VAGM214,4 V | Batteries LiFePO4(14,6 V)(fig.13, page 6) | 14,6 V(0,3 h) | 13,8 V(24 h) | 13,5 V(pas de régénération) |
Adaptation du courant de charge
Placez les commutateurs DIP (fig. 2 3 page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour adapter le courant de charge à la capacité de la batterie interne.

REMARQUE
- Si deux batteries ou plus sont utilisées, la connexion parallèle est autorisée si les batteries sont de même type, de même capacité et de même âge. Connectez les batteries en diagonale.
- Si deux batteries ou plus sont connectées en parallèle, réglez la capacité totale en Ah au niveau de la borne BORD+.
| Position du com-mutateur DIP (gris) | Modèle | Capacité reçue, batterie interne | Courant de charge, mode Secteur | Courant de charge, mode Amplificateur | |
![]() | A Boost A Netz | MT BCB 30/30 | 60 – 150 Ah | 20 A | 20 A |
| MT BCB 40/40 | 80– 220 Ah | 30 A | 30 A | ||
| MT BCB 60/40 | 100 – 220 Ah | 30 A | 45 A | ||
![]() | A Boost A Netz | MT BCB 30/30 | 75 – 180 Ah | 20 A | 30 A |
| MT BCB 40/40 | 100 – 280 Ah | 30 A | 40 A | ||
| MT BCB 60/40 | 150 – 420 Ah | 30 A | 60 A | ||
![]() | A Boost A Netz | MT BCB 30/30 | 90 – 220 Ah | 30 A | 20 A |
| MT BCB 40/40 | 120 – 300 Ah | 40 A | 30 A | ||
| MT BCB 60/40 | 100 – 300 Ah | 40 A | 45 A | ||
![]() | A Boost A Netz | MT BCB 30/30 | 90 – 300 Ah | 30 A | 30 A |
| MT BCB 40/40 | 120 – 400 Ah | 40 A | 40 A | ||
| MT BCB 60/40 | 150 – 560 Ah | 40 A | 60 A | ||
Réglage du mode Pulsé

AVIS ! Risque d'endommagement
L'émetteur d'impulsions ne remplace pas la source de charge. Vérifiez que la batterie ne se décharge pas et rechargez-la régulièrement.

REMARQUE
- Le mode Secteur est prioritaire sur les modes Amplificateur et Pulsé. Les batteries interne et de démarrage sont chargées et maintenues à pleine charge.
- Pour changer le mode de fonctionnement, débranchez temporairement l'appareil de l'alimentation, de la batterie de démarrage et de la batterie interne.
- Le mode Pulsé est automatiquement désactivé lorsque le programme de charge des batteries LiFePO4 est défini.
√ Le voyant DEL « Power » vert clignote toutes les 20 s.
√ L'émetteur d'impulsions est activé. La batterie interne est rodée.
| Position du commutateur DIP (gris) | Fonction |
| off | □| Pulser | L’émetteur d’impulsions est automatiquement activé lorsque ni le mode Secteur ni le mode Amplificateur n’est défini.Remarque :Désactivation de l’émetteur d’impulsions lorsqu’une tension est présente au niveau de la borne BORD+ à < 12,00 V |
| off | □| Pulser | L’émetteur d’impulsions est désactivé. |
▶ Placez le commutateur DIP (fig. 2 3 page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour activer ou désactiver le mode Pulsé.
Réglage de la tension de sécurité ou de stockage (uniquement pour les batteries LiFePO4 avec système de gestion de la batterie)
- Branchez la sortie de signal BMS de la batterie LiFePO4 V à la borne BMS.
- Placez le commutateur DIP (fig. 2 3 page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour régler le signal de commande BMS.
Position du commutateur Signal de commande BMS DIP (gris)
| BMS | □ | BMS | 12 V (élevé) |
| BMS | □ | BMS | 0V (faible) |

REMARQUE
Lorsque la sortie du signal BMS est connectée, la tension de sécurité ou de stockage est activée par un signal au niveau de la borne BMS.
- Placez le commutateur DIP (fig. 2 3 page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour régler la tension de sécurité ou de stockage.
| Position du commutateur DIP (gris) | Sélection des fonctions |
| A | □□| B | Tension de sécurité de 12,8 VRemarque:Lorsque la tension de sécurité est activée :Le processus de charge s'arrêteLes charges CC sont alimentées avec 12,8 V sans décharger la batterie |
| A | □□| B | Tension de stockage de 13,2 VRemarque:Activez la tension de stockage pendant les longues périodes d'inutilisation, le fonctionnement saisonnier ou l'hivernage. |
Sélection de la fonction de la borne TR

REMARQUE
Sélectionnez la fonction pour la borne TR en fonction de la variante de connexion.
▶ Placez le commutateur DIP (fig. 2 3 page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour régler la fonction de la borne TR.
Position du commutateur Variante de connexion DIP (gris)
| v |□□| D+ | C1Remarque: La sélection de fonction est nécessaire pour les variantes de connexion avec système électrique central existant équipé d'un relais de coupure intégré. Pour éviter une interruption de l'alimentation embarquée, la borne TR est commutée vers le signal D+ avec un délai de 10 s en fonction du signal du relais de coupure intégré. En outre, la borne TR est désactivée lorsque le signal D+ chute en dessous de 6 V. |

D
Remarque : La sélection de fonction est nécessaire pour les variantes de connexion où la consommation d'énergie en conduite est supérieure à la puissance de charge, car le relais de charge connecté TR est commuté en fonction de la charge (batteries au plomb) ou de la température (batteries LiFePO4).
Limitation du courant d'entrée CA (pour la charge secteur)
▶ Placez le commutateur DIP (fig. 2 3 page 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour limiter le courant d'entrée CA.
| Position du commutateur DIP (gris) | Sélection des fonctions |
| Limit Netz |□| max | Tous les courants de charge définis (voir chapitre « Réglage du programme de charge », page 72) sont réduits de 25 % :• 20 A est réduit à• 30 A est réduit à• 40 A est réduit à |
| Limit Netz |□| max | Le courant de charge correspond aux valeurs de consigne (voir chapitre « Réglage du programme de charge », page 72). |
Réduction de la consommation de courant du circuit de démarreur en mode Amplificateur

REMARQUE
En fonction de la phase de charge (voir chapitre « Fonction charge de batterie », page 66), la consommation de courant de l'amplificateur de charge de batterie du circuit de démarreur peut être supérieure au courant de charge de la batterie interne pendant la conduite. Réduisez la consommation de courant :
- Pour décharger un alternateur de faible puissance
- Pour compenser le sous-dimensionnement du câblage côté véhicule entre la batterie de démarrage et le circuit électrique central.
▶ Placez le commutateur DIP (fig. 2 3) dans la position indiquée dans le tableau ci-dessous pour réduire la consommation de courant du circuit de démarreur en mode Amplificateur.
| Position du commutateur DIP (gris) | Sélection des fonctions |
| Limit Boo max | La consommation de courant est réduite d'environ 25 %. |
| Limit Boo max | L'amplificateur de charge de batterie fonctionne à pleine puissance. |
Réglage du mode Nocturne

REMARQUE
En mode Nocturne, le système reste dans ce mode pendant 10 heures, puis revient au fonctionnement normal.
En mode Nocturne, le ventilateur de refroidissement passe à la vitesse la plus faible pour un fonctionnement silencieux. Le panneau de commande s'assombrit. Toutes les DEL du panneau de commande, à l'exception de la DEL « Current » s'éteignent.
Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt du panneau de commande pour activer ou désactiver le mode Nocturne.
√ La DEL « Current » s'allume faiblement en rouge.
√ La DEL verte « Power » clignote lentement.
Activation de la fonction de limitation d'alimentation CA

REMARQUE
- L'activation de la fonction de limitation d'alimentation CA active également le mode Nocturne.
- L'activation de la fonction de limitation d'alimentation CA est également possible sans connexion au secteur.
- Lors de l'utilisation de la fonction de limitation d'alimentation CA, le système reste dans ce mode jusqu'à ce que d'autres modifications soient apportées.
Lorsque la fonction de limitation d'alimentation CA est activée, l'amplificateur de charge de batterie fonctionne avec une puissance réduite sur les réseaux électriques locaux limités, par exemple les aires de camping à fusibles de faible intensité, l'alimentation secteur ou le fonctionnement sur générateur.
La fonction de limitation d'alimentation CA limite la consommation de courant de l'appareil < 2 A, tandis que le courant de charge peut être > 25 A.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt du panneau d'affichage et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour activer ou désactiver la fonction de limite d'alimentation CA.
√ La DEL verte « Power » clignote toutes les 2 secondes.
Réglage de la charge de maintien pour les batteries LiFePO4
La charge de maintien permet le chargement à long terme des batteries LiFePO4 sur secteur à 50–80 % de la capacité, avec une tension de chargement permanente de 13,2 V.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt du panneau d'affichage pendant 8 s pour activer ou désactiver la charge de maintien.
√ La DEL « Battery full »« verte et la DEL »Main Charging » jaune clignotent en alternance.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution
Débranchez les batteries avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante et ne le plongez pas non plus dans l'eau.
- N'utilisez aucun objet coupant ou dur, de détergents abrasifs ou d'eau de javel pour le nettoyage, car cela pourrait endommager l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Vérifiez régulièrement que les câbles ou les lignes sous tension ne présentent pas de défauts d'isolation, de coupures ou de connexions desserrées.
Guide de dépannage
Panne Cause possible Solution proposée
| L'amplificateur de charge de batterie ne fonctionne pas. Le voyant DEL vert « Power » ne s'allume pas. | Défauts d'isolation, coupures ou connexions desserrées au niveau des câbles sous tension. | ► Vérifiez que les câbles sous tension ne présentent pas de défauts d'isolation, de coupures ou de connexions desserrées.Si vous ne trouvez pas d'erreur, contactez un agent de service agréé. |
| Un court-circuit s'est produit. Le fusible de l'appareil doit être remplacé par un agent de service agréé suite à son déclenchement par un courant excessif. | ||
| L'amplificateur de charge de batterie ne fonctionne pas. La DEL jaune « Main charging » clignote. | Protection contre les surtensions de la batterie interne. Tensions de batterie trop élevées (> 15,5 V). | ► Réduisez les tensions connectées.L'amplificateur de charge de batterie redémarre automatiquement lorsque la tension chute à la valeur de redémarrage (< 13,2 V). |
| Connexion de systèmes de charge défectueux. | ► Vérifiez et retirez les systèmes de charge défectueux si nécessaire. | |
| Batteries LiFePO4 uniquement : Le capteur de température n'est pas connecté. | ► Batteries LiFePO4 uniquement : Branchez le capteur de température. | |
Panne Cause possible Solution proposée
| Temps de charge anormalement long. Le voyant DEL jaune « Batt. I » clignote lentement. | Protection de surtempérature : L'amplificateur de charge de batterie passe à une tension de charge réduite (12,8 V) et le courant de charge maximal est divisé par deux lorsque la température de la batterie dépasse la valeur de coupure (> 50 °C). | ► Vérifiez que les entrées et sorties d'air ne sont pas couvertes ou obstruées.► Laissez refroidir la batterie.L'amplificateur de charge de batterie revient automatiquement à la tension de charge complète lorsque la température chute à la valeur de redémarrage (< 48 °C). |
| Arrêt en cas de basses températures (uniquement pour les batteries LiFePO4) : L'amplificateur de charge de batterie passe en tension de charge réduite (12,8 V) lorsque la température de la batterie chute en dessous de la valeur de coupure (< 20 °C). | ► Déplacez la batterie à un endroit plus chaud.L'amplificateur de charge de batterie revient automatiquement à la tension de charge complète lorsque la température dépasse la valeur de redémarrage (> 18 °C). | |
| Temps de charge anormalement long. Le voyant DEL jaune « Batt. I » clignote rapidement. | Protection contre les basses températures (uniquement pour les batteries LiFePO4) : L'amplificateur de charge de batterie passe en courant de charge réduit lorsque la température de la batterie chute en dessous de la valeur de coupure (< 0 °C). | ► Déplacez la batterie à un autre emplacement (> 0 °C).L'amplificateur de charge de batterie redémarre automatiquement lorsque la température dépasse la valeur de redémarrage (> 0 °C). |
| Temps de charge anormalement long. Le voyant DEL jaune « Batt. II » clignote. | Protection contre les sous-tensions : L'amplificateur de charge de batterie passe en courant de charge réduit (< 30 %) pour protéger la batterie. | L'amplificateur de charge de batterie revient automatiquement au courant de charge complet lorsque la tension atteint la valeur de redémarrage. |
| L'amplificateur de charge de batterie ne fonctionne pas. Toutes les DEL cli-gnotent simultanément. | Le programme de charge n'est pas réglé correctement pour la batterie utilisée. | ► Vérifiez le réglage du programme de charge (voir chapitre « Réglage du programme de charge », page 72) |
| Le mode Amplificateur ne fonctionne pas. Le voyant DEL « Batt. II » ne s'allume pas. | Tension à la borne D+ < 8 V. | ► Vérifiez la tension au niveau de la borne D+. |
| L'amplificateur bascule en permanence entre l'état actif et l'état inactif. | Tension de la batterie de démarrage trop faible | ► Le courant de charge est trop élevé pour l'alternateur. Réduisez la puissance de charge (voir chapitre « Réduction de la consommation de courant du circuit de démarreur en mode Amplificateur », page 76).► Vérifiez la batterie de démarrage et l'alternateur. |
| Signal D+ faible. | ► Vérifiez le signal D+.► Vous pouvez également utiliser le signal de la clé de contact (borne 15) ou installer un simulateur actif D+. |
Panne Cause possible Solution proposée
| L'amplificateur de charge de batterie arrête le processus de charge. La DEL verte « Power » clignote lentement. | Arrêt par le temporisateur de sécurité. La phase I a duré trop longtemps (> 15 h). | Réinitialisez l'appareil en supprimant le signal de commande au niveau de la borne D+. Éteignez le moteur et débranchez l'appareil du secteur. |
| Trop de charges CC connectées. | Réduisez les charges CC connectées. | |
| La batterie est défectueuse. | Remplacez la batterie. | |
| Surchauffe de l'amplificateur de charge de batterie. | L'amplificateur de charge de batterie redémarre automatiquement lorsque la température chute. | |
| La batterie ne prend plus de charge ou ne peut pas maintenir une charge. | La batterie est défectueuse. | Remplacez la batterie. |
| Le courant de pleine charge n'est pas atteint. La DEL « Power » s'allume. | La batterie interne est déjà chargée. | Charge avec des consommateurs puissants. |
| Les bornes de la batterie ne sont pas connectées correctement. | Contrôlez le raccordement.Vérifier les sections et les longueurs des câbles (voir chapitre « Sections de câbles », page 69).Vérifiez les extrémités de câble dénudées.Vérifiez les tensions directement au niveau des bornes. | |
| Le courant de charge n'est pas réglé correctement. | Vérifiez le réglage du courant de charge (voir chapitre « Adaptation du courant de charge », page 73). | |
| La batterie est considérablement sulfatée. | Remplacez la batterie. | |
| Le courant de pleine charge n'est pas atteint. La DEL « Power » clignote toutes les 2 secondes. | La fonction de limite d'alimentation CA est activée. | Désactivez la fonction de limite d'alimentation CA. |
| Le courant de charge complet n'est pas atteint en mode Amplificateur. Le voyant DEL « Batt. II » clignote. | Tension au niveau de la borne START+ < 11 V. | Vérifiez la tension au niveau de la borne START+. Augmentez la vitesse du moteur pour que l'amplificateur de charge de batterie puisse réguler la tension. |
| Relais de coupure présent. | Adaptez la variante de connexion pour les véhicules équipés d'un relais de coupure. | |
| Le commutateur DIP est réglé sur « Amp. limité ». | Vérifiez la position du commutateur DIP (voir chapitre « Réduction de la consommation de courant du circuit de démarreur en mode Amplificateur », page 76). | |
| Le panneau de commande s'allume faiblement. | Le mode Nocturne est activé. | Désactivez le mode Nocturne (voir chapitre « Réglage du mode Nocturne », page 76). |
Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
- Une copie de la facture avec la date d'achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
Mise au rebut
Recyclage des emballages

Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables

Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n'avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut.
Si vous souhaitez mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin d'être informé des réglementations liées au traitement des déchets.
▶ Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
Caractéristiques techniques
| MT BCB30/30/20 | MT BCB40/40/30 MT | BCB60/60/40 | |
| Sortie de chargement, batterie interne | |||
| Batteries au plomb | |||
| Tension nominale de la batterie | 12 V--- | 12 V--- | 12 V--- |
| Capacité recommandée de la batterie | 75 – 300 Ah | 100 – 400 Ah | 150 – 560 Ah |
| Courant de précharge maximum d'une batte-rie profondément déchargée (< 8 V) | 15 A | 20 A | 20 – 30 A |
| Tension de batterie minimale pour le début de la charge | 0 V 0 V 0 V | ||
| Tension de charge de protection en cas de surchauffe de la batterie | 12,8 V 12,8 V 1 | 2,8 V | |
| Batteries LiFePO4 | |||
| Tension nominale de la batterie | 12 – 13,3 V--- | 12 – 13,3 V--- | 12 – 13,3 V--- |
| Capacité recommandée de la batterie | 60 – 300 Ah | 80 – 400 Ah | 100 – 560 Ah |
| Tension de charge de protection en cas de température trop élevée/basse de la batterie | 12,8 V 12,8 V 1 | 2,8 V | |
| Entrée/sortie de charge, batterie de démarrage | |||
| Tension nominale de la batterie | 12 V--- | 12 V--- | 12 V--- |
| MT BCB 30/30/20 | MT BCB 40/40/30 | MT BCB 60/60/40 | |
| Capacité recommandée de la batterie 60Ah 80Ah | 100Ah | ||
| Fonctionnement sur secteur | |||
| Tension de fonctionnement nominale | 230 V~/45-65 Hz | 230 V~/45-65 Hz | 230 V~/45-65 Hz |
| Plage de tensions• Puissance de charge complète• courte durée (5 s) | 190-265 V~300 V~ | 190-265 V~300 V~ | 190-265 V~300 V~ |
| Plage de tensions de fonctionnement | 90-265 V~/45-65 Hz | 90-265 V~/45-65 Hz | 90-265 V~/45-65 Hz |
| Puissance de charge à 110 V~ | env. 90 % | env. 70 % | env. 70 % |
| Consommation de courant sinusoïdal, correction du facteur de puissance (CosPhi = 1) | oui | oui | oui |
| Consommation de puissance max. (CA) | 520 W | 700 W | 700 W |
| Consommation électrique max.• 207 V (CA)• « Limite de puissance CA » 207 V~ | 2,5 A2 A | 3,4 A2 A | 3,4 A2 A |
| Courant de charge/tampon/consommation, régulé pour la borne BORD (IUOU) | 0 A-30 A | 0 A-40 A | 0 A-40 A |
| Courant de charge/rétention, régulé pour la borne START | 0 A-4 A | 0 A-5 A | 0 A-10 A |
| Sortie de signal « Ntz », indicateur faible/max. | 12 V/1 A | 12 V/1 A | 12 V/1 A |
| Mode Amplificateur | |||
| Plage de tension d'entrée de la borne START (EURO 6 +), contrôlé par D+ | 10,5-16,0 V | 10,5-16,0 V | 10,5-16,0 V |
| Coupure de surtension d'entrée pour la borne START (EURO 6 +) | >16,5 V | >16,5 V | >16,5 V |
| Consommation de puissance max. à la borne START | 470 W | 630 W | 930 W |
| Consommation de courant max. à la borne START• Position de commutateur DIP « max. »• Position du commutateur DIP « Amp. limité » | 0,1-42 A0,1-32 A | 0,1-57 A0,1-43 A | 0,1-82 A0,1-65 A |
| Courant de charge/tampon/consommation, régulé pour la borne START | 0 A-30 A | 0,1 A-40 A | 0,1 A-60 A |
| Entrée d'activation-commande « D+ », pour D+, borne 15, contact | 8-16 V | 8-16 V | 8-16 V |
| Borne TR, relais à charge élevée/max. | 12 V/1 A | 12 V/1 A | 12 V/1 A |
| Mode Pulsé | |||
| Impulsions de courant double crête, courte durée | >100A >10 | 0A >100A | |
| Coupure de sous-tension | <12V | <12V | <12V |
| Caractéristiques techniques générales | |||
| Courant inverse de la batterie, veille, pas de secteur | 0,016 A 0,016 A | 0,016 A | |
| Ondulation de tension | <30 mVrms | <30 mVrms | <30 mVrms |
| Limitation de la tension de charge BORD | 15 V | 15 V | 15 V |
| Coupure de surtension externe BORD | 15,2 V | 15,2 V | 15,2 V |
| Classe/type de protection I/IP21 | |||
| Température ambiante de fonctionnement -20 °C à +45 °C | |||
| Humidité ambiante | ≤95 %, sans condensation | ||
| Dimensions (l x P x H) | 270 x 300 x 70 mm (fig. 22, page 13) | ||
| Poids | 3,65 kg | 3,80 kg | 3,95 kg |
| Contrôle/certification | ![]() | ||




