TOASTER 2 - Grille pain MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOASTER 2 MAGIMIX au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain |
| Marque | Magimix |
| Modèle | TOASTER 2 |
| Capacité | 2 tranches |
| Alimentation électrique | 220-240 V, prise de terre |
| Puissance | 850-1000 W (estimation) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 28 x 18 x 20 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Niveaux de grillage | 6 niveaux réglables |
| Fonctions principales | Grillage, décongélation, baguette (grillage unilatéral), arrêt d'urgence, sélecteur 1 tranche, support viennoiseries |
| Support viennoiseries | Oui, inclus |
| Fonction décongélation | Oui, adaptée au pain congelé |
| Fonction baguette | Grille un seul côté, pour baguettes et bagels coupés en deux |
| Arrêt d'urgence | Oui, touche Stop |
| Éjection automatique | Oui |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux légèrement humide ; ne pas immerger ; décoincer les morceaux avec un ustensile en bois |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe ; fiche avec mise à la terre ; surfaces chaudes |
| Matériau extérieur | Métal et plastique |
| Cordon d'alimentation | Longueur réglable (estimation : 0,8 m - 1,2 m) |
| Service après-vente | Contactez le service consommateurs Magimix |
| Garantie | Usage domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - TOASTER 2 MAGIMIX
Questions des utilisateurs sur TOASTER 2 MAGIMIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOASTER 2 - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOASTER 2 de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI TOASTER 2 MAGIMIX
1 = croissants / Croissants
2 = rolls / Bröchten

Press down.

L'utilisation d'un appareil électrique demande la prise de précautions élémentaires nécessaires, dont celles qui suivent :
- Lisez attentivement toutes les directives.
- Attention, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Servez-vous des boutons.
- Pour éviter les risques d'électrocution, n'immergez aucune partie du toaster dans l'eau ou tout autre liquide. Voir les instructions de nettoyage.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectué par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Débranchez l'appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer et de le manipuler.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- L'utilisation d'accessoires non commandés ou non vendus par Magimix peut causer des blessures.
- Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
- Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir et évitez qu'il entre en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne placez pas le toaster sur un brûleur à gaz ou sur un élément électrique, ou près de ceux-ci ou encore, dans un four chaud.
- Ne pas utiliser cet appareil autrement que pour l'usage prévu.
- N'insérez pas d'aliments trop gros, d'emballages en papier d'aluminium ou d'ustensiles dans ce toaster car ils pourraient causer un feu ou un choc électrique.
- N'essayez pas de déloger les aliments lorsque le toaster est branché.
- Le pain peut brûler, en conséquence, ne pas utiliser le grille-pain à proximité ou sous des matériaux combustibles, tels que des rideaux.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne laissez jamais le toaster sans surveillance lorsque vous l'utilisez.
- çu pour résister à ce type d'événement, il n'y a donc pas de risque.
- L'appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un dispositif de commande à distance
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Les utilisations dans les cas suivants ne sont pas couvertes par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans des fermes, par les clients d'hôtes, motel et autres environnements à caractère résidentiel et dans des environnements de types chambres d'hôtes.
- Connectez toujours le cordon d'alimentation d'abord à l'appareil, et ensuite à la prise murale. Pour débrancher l'appareil, appuyez sur "Stop" et retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.
Conservez ces consignes de securite reserve a un usage domestique
INSTALLATION ELECTRIQUE
Uniquement pour les etats-unis et le CANADA
Afin de réduire tout risque de choc électrique, cet appareil est équipé d'une fiche avec mise à la terre, munie d'une troisième broche (de terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise de terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, s'adresser à un electricien qualifié pour installer une prise adaptée. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, l'appareil doit toujours être branché sur une prise de terre.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser votre appareil.
Réglage du niveau de grillage
Réglez éventuellement la longueur du cordon d'alimentation.
Toaster 4 : même fonctionnement que "le toaster 2
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
Brancher sur une prise de terre
Toaster vide (dans une pièce bien aérée).
Lors de la première utilisation, le toaster est susceptible de dégager une légère odeur de brûlé. Cela est tout à fait normal.
Choisissez le niveau de grillage*.
Si 1 seule tranche, appuyez sur la touche de sélection 1 tranche. Ejection automatique.
Position pour saisir les petites tranches.
Annule à tout moment le cycle en cours.
Le temps de grillage varie selon le type de pain, adaptez le réglage par rapport à votre niveau habituel : Pain complet ou très frais : augmentez / Pain un peu sec ou brioche tranchée : diminuez.
Certaines surfaces peuvent venir brûlantes. Ne touchez pas le toaster à l'exception des boutons pendant le grillage.
Ne laissez pas le toaster sans surveillance lorsqu'il est en marche.
Permet de griller 1 seul côté. Coupez la baguette ou bagel en 2 dans le sens de la longueur.
Côtés à toaster tournés vers l'intérieur.
Seules les 2 résistances centrales fonctionnent et il n'est pas possible de sélectionner simultanément la touche 1 tranche ou décongélation.
Vous pouvez sélectionner 1 ou 2 tranches. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur. Ne fonctionne pas avec la baguette.
Plaats de broodjes of croissants op het rek.

Stand / level : 1 = croissants 2 = petits pains

Mettez en marche. Bedieningsknop omlaag drukken.

Ne couvrez jamais le support viennoiseries (papier d'aluminium, sulfurisé...).
Avant tout entretien / déplacement / rangement, débranchez et laissez refroidir votre toaster.
Nettoyer régulièrement la partie métallique supérieure pour éviter l'apparition de traces de pain carbonisé.
Extérieur : chiffon doux légèrement humide.
N'essayez jamais de débloquer un morceau de pain coincé avec un objet métallique. N'utilisez jamais de produits ou accessoires de nettoyage agressifs ou abrasifs.
| Question / Vraag | Réponse / Antwoord |
| Puis-je décongeler de la baguette? Kan ik broodje ontdooien? | • Oui, sélectionnez la fonction décongélation. Coupez la baguette en morceaux et en moitié avant de la congerer. • Ja, selecteer de functie ontdooien. Snijd de broodje vóor het ontdooien in stukken en snijd deze in de lengte doormidden. |
| Puis-je réchauffer du pain déjà grillé? Kan ik groosterd brood opniew opwarmen? | • Oui, lancez un cycle de grillage sur niveau 1. • Ja, kies bruiningsstand 1 en druk de bedieningsknop omlaag. |
| Le toaster ne fonctionne pas. De broodrooster werkkt nicht. | • Vérifiez les branchements et appellez le service consommateurs. • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit, bel de klantenservice. |
| La partie haute de mon pain ou toast n'est pas grillée. Het bovenste deel van是我的 brood is Niet groosterd. | • Si toasts ou morceaux de pain > 12 cm, placez-les à l'horizontal. • Als de sden brood hoger+zijn dan 12 cm, plaat ze dan horizontallyal in de broodrooster. |
| Un côte de mon toast n'est pas grillé. De ene zijde van是我的 brood is Niet groosterd. | • Vous avez sélectionné la fonction baguette par erreur. • U hebt per ongeluk op de broodje knop gedrukt. |
| Les touches ne s'allument pas (levier en position haute). De contrôleampjes branden nicht (bedienings-knop in hoge stand). | • Par soucis d'économie d'énergie, les touches ne s'allument que lorsque le levier est enclenché. • Om energia te sparen, branden de contrôleampjes alleen wonneer de bedieningsknop omlaag is gedrukt. |
| Un morceau de pain est resté coinçé. Er zit een stukje brood klem. | • Débranchez et laissez refroidir. Retirez delicatement avec un ustensile en bois sans endommager les résistances. • Trek de stekker uit het stopcontact, laut de broodrooster afkoelen. Verwijder het klemzittende brood voorlichtig met een houten voorwerp, zonder de elementen te beschadigen. |
| De la fumée sort du grille pain. Erkomt rook uit de broodrooster. | • Appuyez sur STOP et reportez-vous évientuelles à la ligne au-dessus. • Druk op STOP en volg eventuel de bovenstaande instructies. |
| Mon petit pain ou croissant n'est pas assez chaud. Mijn broodje of croissant is Niet warm genoeg. | • Tournez-le sur le support viennoiseries et recommencez un cycle. • Keer het broodjesrek om en druk opniew de bedieningsknop omlaag. |