BG Serie 1 36 Li - Tondeuse à gazon Bestgreen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG Serie 1 36 Li Bestgreen au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon |
| Modèle | Bestgreen BG Serie 1 36 Li |
| Type d'alimentation | Batterie lithium-ion |
| Largeur de coupe | 36 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Capacité du bac de ramassage | 40 litres |
| Poids | Environ 15 kg |
| Autonomie | Jusqu'à 40 minutes |
| Temps de charge | Environ 1-2 heures |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille |
| Maintenance | Nettoyage du plateau de coupe, vérification de la batterie |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG Serie 1 36 Li Bestgreen
Questions des utilisateurs sur BG Serie 1 36 Li Bestgreen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG Serie 1 36 Li - Bestgreen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG Serie 1 36 Li de la marque Bestgreen.
MODE D'EMPLOI BG Serie 1 36 Li Bestgreen
Tenez les autres personnes hors de la zone de danger ! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi ! Niveau de puissance acoustique garanti : 93 dB Protéger l‘appareil contre la pluie et l‘humidité Attention ! - Lames aff ûtées. Retirez la fi che de sécurité avant tout travail de remise en état ou si le câble de raccordement est endommagé ! Les lames continuent à tourner après la mise hors service du mot- eur ! Éliminer l‘accumulateur selon les règles de l’art Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 7Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 7 19.09.2017 13:27:2719.09.2017 13:27:27F
1. Avertissements de sécurité
généraux pour l’outil Avertissement ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les inst- ructions. Ne pas suivre les avertisse- ments et instructions peut don- ner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les aver- tissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1. Sécurité de la zone de tra-
vail a) Conserver la zone de tra- vail propre et bien éclai- rée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient ad- aptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quel- que façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branche- ment de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfri- gérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la ter- re. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 8Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 8 19.09.2017 13:27:2819.09.2017 13:27:28F
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi- tions humides. La pénét- ration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cor- don. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lu- brifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un ou- til à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon ad- apté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc élec- trique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant dif- férentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans vot- re utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fati- gué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un mo- ment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures gra- ves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- ter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les pous- sières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage in- tempestif. S’assurer que l’interrupteur est en positi- on arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 9Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 9 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en po- sition marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de régla- ge avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Gar- der une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inatten- dues. f) S’habiller de manière ad- aptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les che- veux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde- ment d’équipements pour l’extraction et la récup- ération des poussières, s’assurer qu’ils sont con- nectés et correctement utilisés. Utiliser des coll- ecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de
lʼoutil a) Ne pas forcer l’outil. Utili- ser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au ré- gime pour lequel il a été con- struit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 10Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 10 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas per- mettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs no- vices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a pas de mauvais ali- gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dom- mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nom- breux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils desti- nés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de blo- quer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les acces- soires et les lames etc., conformément à ces inst- ructions, en tenant comp- te des conditions de tra- vail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diff érentes de cel- les prévues pourrait donner lieu à des situations dange- reuses.
5. Utilisation et maniement
de l’outil à accumulateur a) Chargez les accumula- teurs uniquement dans des chargeurs recom- mandés par le producteur. Un chargeur conçu pour un certain type d’accumulateurs risque de s’incendier lorsqu’il est utilisé avec des accumu- lateurs d’un autre type. b) Utilisez exclusivement les accumulateurs prévus à cet eff et dans les outils électriques. L’utilisation d’autres accumulateurs peut causer des blessures et entraîner des risques d’incendie. c) Maintenez l’accumulateur, lorsqu’il n’est pas em- ployé, éloigné de trom- bones, de pièces, clés, clous, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait établir un ponta- ge des contacts. Un court- Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 11Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 11 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
circuit entre les contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures, voire même un incendie. d) Lorsqu’un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liqui- de. En cas de contact par mégarde, rincez à l’eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un ca- binet médical. Du liquide qui s’échappe d’un accu- mulateur peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
6. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange iden- tiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est mainte- nue. Consignes de sécurité spé- ciales Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumula- teurs présentant une densité énergétique, une longévité et une sécurité maximales. Les cellules d’accumulateur dispo- sent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d’abord formée et ses ca- ractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumula- teurs aussi bien que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du maniement des accumula- teurs. Pour assurer un foncti- onnement sûr, respectez ab- solument les points suivants. Le fonctionnement sûr est uniquement garanti avec des cellules non endommagées ! Une mauvaise manipulation endommage les cellules. Attention ! Des analyses confi rment qu’une grossière faute d’utilisation et un mau- vais entretien sont la principale cause des dommages engen- drés par des accumulateurs de grande performance. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 12Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 12 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
Consignes relatives à l’accumulateur
1. Le bloc accumulateur de
l’appareil à accumulateur n’est pas chargé lors de la livraison. L’accumulateur doit être chargé avant la première mise en service.
2. Pour obtenir une per-
formance optimale de l’accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde ! Chargez fréquemment votre accumulateur.
3. Stockez votre accumulateur
au frais, de préférence à 15°C, et chargé à au moins 40%.
4. Les batteries lithium-ion
sont sujettes à un vieillis- sement naturel. Remplacez l’accumulateur au plus tard lorsque la performance de l’accumulateur ne corres- pond plus qu’à 80% de l’état neuf ! Les cellules aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli ne répondent plus aux exigences élevées et consti- tuent ainsi un risque pour la sécurité.
5. Ne jetez pas les accumula-
teurs usagés au feu. Danger d’explosion !
6. Il ne faut pas mettre le feu à
l’accumulateur ni le soumett- re à la combustion.
7. Ne pas décharger les ac-
cumulateurs en profon- deur ! La décharge profonde endommage les cellules d’accumulateur. La cause la plus fréquente de la déchar- ge profonde de blocs accu- mulateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d’accumulateurs partielle- ment déchargés. Arrêtez le travail que la puissance bais- se sensiblement ou lorsque le système électronique de protection se déclenche. Stockez l’accumulateur uni- quement après l’avoir enti- èrement chargé.
8. Protégez les accumula-
teurs et l’appareil de la surcharge ! La surcharge conduit rapi- dement à une surchauff e et à un endommagement des cellules à l’intérieur du boîtier de l’accumulateur sans que cette surchauff e ne soit per- ceptible.
9. Evitez les détériorations
de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumulateur ne semble pas être endommagé. Les cellules d’accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l’intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d’élimination. 10.En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection intégré cou- pe l’appareil pour des raisons de sécurité. At- tention! N’actionnez plus l’interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l’appareil hors circuit. Ceci peut endommager l’accumulateur. 11.Utilisez exclusivement des accumulateurs d’origine. L’utilisation d’autres accu- mulateurs peut entraîner des blessures, à l’explosion et à un risque d’incendie. Consignes relatives au char- geur et au processus de charge
1. Respectez les données in-
diquées sur la plaque signa- létique du chargeur. Raccor- dez le chargeur uniquement à la tension d’alimentation indiquée sur plaque signalé- tique.
2. Protégez le chargeur et le
câble de tout endommage- ment et des arêtes acérées. Faites immédiatement rem- placer les câbles endomma- gés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).
3. Gardez le chargeur,
l’accumulateur et l’appareil à accumulateur hors de portée des enfants.
4. N’utilisez pas de chargeurs
5. N’utilisez pas le chargeur
livré pour charger d’autres appareils à accumulateur.
6. Le bloc accumulateur
s’échauff e lors d’une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant le début de la recharge.
7. Ne surchargez pas les ac-
cumulateurs! Respectez les temps de charge maxi- mum. Ces temps de charge s’appliquent uniquement aux accumulateurs déchar- gés. Enfi cher plusieurs fois un accumulateur chargé ou partiellement chargé conduit Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 14Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 14 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
à une surcharge et à un en- dommagement des cellules. Ne laissez jamais les accu- mulateurs enfi chés dans le chargeur pendant plusieurs jours.
8. N’utilisez et ne chargez ja-
mais des accumulateurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l’accumulateur soit déjà dangereusement endommagé (décharge pro- fonde).
9. Eff ectuer une charge à une
température inférieure à 10°C conduit à un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incendie. 10.N’utilisez pas d’accumulateurs qui se sont échauff és pendant la charge, étant donné que les cellu- les d’accumulateur peuvent avoir être endommagées dangereusement. 11.N’employez plus les accu- mulateurs qui se sont bom- bés ou déformés lors de la charge ou qui présentent d’autres signes inhabituels (dégagement de gaz, siffl e- ment, craquement, etc.). 12.Ne déchargez pas complè- tement l’accumulateur (pro- fondeur de décharge maxi. recommandée 80%). La dé- charge complète entraîne un vieillissement prématuré des cellules d’accumulateur. 13.Ne chargez jamais les batte- ries sans surveillance! Protection contre les infl uen- ces de l’environnement
1. Portez une tenue de travail
appropriée. Portez des lunet- tes de protection.
2. Protégez votre appareil à
accumulateur et le char- geur de l’humidité et de la pluie. L’humidité et la pluie peuvent entraîner des dom- mages dangereux au niveau des cellules.
3. N’utilisez pas l’appareil à
accumulateur et le chargeur à proximité de vapeurs et de liquides combustibles.
4. Utilisez le chargeur et les ap-
pareils à accumulateurs uni- quement à l’état sec et avec une température ambiante de 10-40° C.
l’accumulateur dans un end- roit dont la température peut atteindre plus de 40° C, tout particulièrement dans une Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 15Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 15 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
voiture garée au soleil.
6. Protégez les accumula-
teurs de la surchauff e ! Toute surcharge ou ensol- eillement conduit à une surchauff e et à un endom- magement des cellules. Ne chargez et ne travaillez jama- is avec des accumulateurs, surchauff és – remplacez-les immédiatement.
d’accumulateurs, des chargeurs et de l’appareil à accumulateur. Entre- posez le chargeur et votre appareil à accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une tempéra- ture ambiante de 10-40°C. Stockez la batterie lithium- ion à un endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de l’humidité de l’air et des ra- yons du soleil ! Stockez uni- quement les accumulateurs chargés. (charge mini. 40%)
8. Evitez que la batterie lithium-
ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont été stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0°C.
9. Faites attention à la char-
ge électrostatique lors du maniement des accumula- teurs : les décharges élec- trostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellu- les d’accumulateur ! Evitez par conséquent la charge électrostatique et ne tou- chez jamais les pôles de l’accumulateur ! Consignes de sécurité de la tondeuse à commande ma- nuelle
Contrôlez la conduite ré- seau et la rallonge avant tout emploi pour décou- vrir les éventuels signes d’endommagement ou de vieillissement.
Si la ligne a été endomma- gée pendant l’emploi, sé- parez-la immédiatement du réseau.
Contrôlez si la machine n’est pas détériorée avant toute utilisation. Les réparation doivent exclusivement être effectuées par notre atelier de service après vente. Si des oscillations inhabituel- les apparaissent pendant l’utilisation, mettez la machi- ne immédiatement hors cir- cuit et retirez la fiche secteur. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 16Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 16 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
Contrôlez les couteaux et nettoyez-les si nécessaire. Si l’appareil continu à vibrer, mettez-le hors circuit et reti- rez la fiche secteur pour en- suite l’envoyer à l’atelier de service après-vente.
Il ne faut pas renverser la machine lorsqu’on la fait dé- marrer. Les deux mains do- ivent se trouver sur la poig- née pendant le démarrage.
Les pièces d’usure usées doivent uniquement être remplacées par l’atelier de service après-vente. En cas de besoin, veuillez vous ad- resser à l’adresse de service indiquée. AVERTISSEMENTS :
Ne touchez pas les lames tant que la machine n’est pas déconnectée et qu’elles ne sont pas complètement ar- rêtées ;
Séparez la connexion au ré- seau (autrement dit, retirez la fiche de la prise) : - à chaque fois que vous lais- sez la machine seule ; - avant de libérer une lame bloquée ; - avant de vérifier ou de net- toyer ou avant de travailler sur la machine ; - après avoir rencontré un corps étranger ; - dès que la machine com- mence à vibrer anormale- ment ;
Lisez minutieusement les instructions afin de permettre un fonctionnement sûr de la machine ; Remarques a) Ne tondez jamais le gazon alors que des personnes, en particulier des enfants ou encore des animaux domes- tiques, se trouvent à sa pro- ximité. b) Pensez au fait que l’opérateur/opératrice ou l’utilisateur/utilisatrice de la machine sera tenu/e respon- sable de tout accident sur d’autres personnes ou ce qui leur appartient. Mesures préalables a) Pendant la tonte, portez tou- jours des chaussures solides et un pantalon long. Ne ton- dez jamais pieds nus ni en sandales légères. b) Contrôlez le terrain sur le- quel vous allez employer la machine et retirez tous les Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 17Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 17 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
objets pouvant être attrapés ou éjectés par la tondeuse. c) Avant l’utilisation, contrôlez toujours à vue si l’outil de coupe, toute l’unité de cou- pe et les boulons de fi xation sont usés ou abîmés. Pour éviter tout déséquilibre, les pièces endommagées ou usées et les boulons de fi xa- tion doivent être uniquement remplacés par jeux complets. d) Veillez au fait que, lorsque les machines pendant plu- sieurs lames, une lame en mouvement peut entraîner les autres. Manipulation a) Ne tondez qu’à la lumière du jour ou lorsque vous êtes bien éclairé artifi ciellement. b) Lorsque l’herbe est humi- de, il ne faut pas utiliser l’appareil. c) Veillez à bien rester toujours en équilibre et à bien tenir debout sur les pentes. d) Ne guidez la machine qu’au pas e) Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en descente ou en montée. f) Éviter de porter des vête- ments amples ou qui com- portent des cordons libres, ou une cravate g) Marcher, ne jamais courir. h) Vérifi er fréquemment l‘état d‘usure ou de détérioration du bac de ramassage.
i) Sur les machines multilames,
prendre des précautions, car la rotation d‘un organe de coupe peut entraîner la rota- tion de tous les autres j) Utiliser uniquement des pi- èces de rechange et des ac- cessoires d‘origine. k) Faites particulièrement atten- tion lorsque vous changez de direction sur une pente. l) Ne tondez pas sur des pen- tes très raides. m)Procédez avec une très grande précaution lorsque vous faites demi-tour avec la tondeuse à gazon ou lorsque vous la tirez vers vous. n) Mettez la tondeuse à ga- zon hors circuit, retirez la fi che secteur et attendez jusqu’à ce que les lames s’arrêtent complètement, s’il faut renverser la tondeuse à gazon, pour la transporter au-dessus d’autres surfaces que de l’herbe et lorsqu’il faut transporter la tondeuse jusqu’à l’endroit à tondre ou Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 18Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 18 19.09.2017 13:27:2919.09.2017 13:27:29F
l’en éloigner. o) N’utilisez jamais la tondeuse à gazon lorsque les dispo- sitifs de protection sont en- dommagés ou sans dispositif de protection monté, p. ex. des chicanes /ou dispositifs collecteurs d’herbe. p) Utilisez l’interrupteur de mar- che/arrêt avec prudence, conformément aux instruc- tions du producteur. Veillez à garder un écart suffi sant des pieds par rapport à l’outil de coupe. q) Lors de la mise en circuit de la tondeuse à gazon, elle ne doit pas être basculée, à moins que la tondeuse à gazon ne doive être soule- vée pour le processus en question. Dans un tel cas, basculez-la juste assez et ne soulevez que le côté caché à l’utilisateur. r) Ne mettez pas la tondeuse à gazon en circuit lorsque vous êtes devant le canal d’éjection. s) Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pièces en rotation. Tenez- vous toujours éloigné de l’orifi ce d’éjection. t) Ne soulevez ni ne portez ja- mais une tondeuse à gazon alors que le moteur tourne. u) Arrêtez le moteur et tirez la fi che de contact : - avant de défaire le verrouil- lage ou d’éliminer des obtu- rations du canal d’éjection. - avant de contrôler la tonde- use à gazon, de la nettoyer ou d’eff ectuer des travaux dessus. - en cas de rencontre avec un corps étranger. Recher- chez les éventuels endom- magements de la tondeuse à gazon et eff ectuez les répa- rations nécessaires avant de refaire démarrer la tondeuse à gazon et de travailler avec elle. - Si la machine commence à vibrer anormalement (contrô- ler immédiatement),
inspecter la machine pour vérifier si elle est endomma- gée,
réparer ou remplacer toute pièce endommagée,
vérifier si des pièces ne sont pas desserrées et éventuel- lement les resserrer
v) Mettez la tondeuse à gazon
te seule. Maintenance et stockage a) Assurez-vous que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés et que l’appareil se trouve dans un état sûr. b) Laissez la tondeuse à gazon refroidir avant de la mettre dans des locaux fermés. c) Afi n d’éviter tout risque d’incendie, maintenez le carter du moteur et les fentes d’aération exemptes d’herbe, de feuilles et d’huile ou de graisse. d) Vérifi ez régulièrement si le dispositif de récolte de l’herbe n’est pas usé ou s’il n’a pas perdu son aptitude au fonctionnement. e) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. f) Lors du réglage de la ton- deuse, veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre les lames en mouvement et les pièces fi xes de l’appareil. g) Soyez également prudent lors de l’entretien des lames, car celles-ci restent mobiles même lorsque l’appareil est débranché de la source de tension. h) Lisez minutieusement ce mode d’emploi. Familiarisez- vous avec toutes les pièces de réglage et avec la façon d’employer la machine.
i) Ne permettez jamais à des
enfants ou autres personnes n’ayant pas connaissance du mode d’emploi de se servir de la tondeuse à gazon. Des prescriptions locales peuvent déterminer l’âge minimum requis des utilisateurs.
Assurez-vous que l’appareil est bien hors circuit avant de mettre l’accumulateur en place. Introduire un accumulateur dans un outil électrique alors que ce dernier est en circuit peut entraîner des accidents.
Chargez les accumula- teurs uniquement dans des chargeurs recomman- dés par le producteur. Un chargeur conçu pour un certain type d’accumulateurs risque de s’incendier lorsqu’il est utilisé avec des accumu- lateurs d’un autre type.
accumulateurs prévus à cet effet dans les outils électriques. L’utilisation d’autres accumulateurs peut causer des blessures et entraîner des risques d’incendie.
Maintenez l’accumulateur, lorsqu’il n’est pas em- ployé, éloigné de trom- bones, de pièces, clés, clous, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait établir un ponta- ge des contacts. Un court- circuit entre les contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures, voire même un incendie.
Lorsqu’un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liqui- de. En cas de contact par mégarde, rincez à l’eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un ca- binet médical. Du liquide qui s’échappe d’un accu- mulateur peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. Conservez bien ces consig- nes de sécurité. Explication de la plaque in- dicatrice sur l’appareil (voir fi gure 20) 1 Avant la mise en service, li- sez le mode d’emploi ! 2 Tenez les autres personnes hors de la zone de danger ! 3 Attention ! - Lames aff ûtées. Retirez la fi che de sécurité avant tout travail de remise en état ou si le câble de rac- cordement est endommagé ! Les lames continuent à tourner après la mise hors service du moteur ! 4 Protéger l‘appareil contre la pluie et l‘humidité 5 Niveau de puissance acous- tique garanti : 93 dB 6 Éliminer l‘accumulateur se- lon les règles de l’art Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines me- sures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consig- nes de sécurité. Veillez à le con- server en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 21Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 21 19.09.2017 13:27:3019.09.2017 13:27:30F
moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil et
1. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Réglage central de la hauteur de coupe
6. Clapet d’éjection
7. Panier collecteur d’herbes
9. Chargeur avec câble réseau
10. 2 enjoliveurs arrières
11. 2 roues arrières
14. 2 vis de fi xation pour le haut du guidon
15. Fiche de sécurité
17. 4 écrous pour le guidon supérieur et inférieur
avec fonction de serrage rapide
18. Brides de fi xation de câble
19. Panier collecteur, partie supérieure du boîtier
20. Panier collecteur, partie droite du boîtier
21. Panier collecteur, partie gauche du boîtier
24. Affi chage de niveau de remplissage
25. adaptateur de paillage
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Tondeuse à gazon sans fil
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heu- res et qui sont utilisées surtout pour l’entretien de surfaces d’herbe ou de gazon. Ne le sont pas ce- pendant celles utilisées dans les installations pu- bliques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières. Attention ! A cause du danger physique d’utilisation, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacheur pour réduire des sections d’arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto- bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières. Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 22Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 22 19.09.2017 13:27:3019.09.2017 13:27:30F
d’entraînement pour d’autres outils d’autres types, à moins que ce ne soit permis par le fab- ricant. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation à vide : ...................3000 /min Catégorie de protection : ...................................III Poids : ......................................................16,9 kg Largeur de coupe : .....................................36 cm Volume du sac collecteur : ...................... 40 litres Niveau de pression acoustique L
................................... 2,78 dB(A) Niveau de pression acoustique à l‘oreille de l‘utilisateur… .................. 77,8 dB (A) Imprécision K .............................................2,5 dB Vibrations au niveau du guidon : ..........≤ 2,5 m/s
Réglage de la hauteur de coupe : ........................ 25-75 mm ; à 6 paliers Type de protection : ...................................... IP21 Chargeur 1 FOR ALL: Numéro d’article : ................................ 45.120.60 Tension de sortie du chargeur : .............. 21 V d. c. Courant de sortie du chargeur : ......................3 A Tension réseau du chargeur : .............................. ..............................................200-250 V 50-60 Hz Accumulateur 1 FOR ALL: Numéro d’article : ................................ 45.114.54 Type d’accumulateur : ...................................li-ion Nombre de piles de l’accumulateur : ................ 5 Capacité de l’accumulateur : ..................... 2,0 Ah Numéro d’article : ................................ 45.114.55 Type d’accumulateur : ...................................li-ion Nombre de piles de l’accumulateur : .............. 10 Capacité de l’accumulateur : ..................... 4,0 Ah Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN ISO 3744 : 1995, EN ISO 11201 : 1995 et EN ISO 20643 : 2005. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
5. Avant la mise en service
La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le guidon complet, les roues arrières et le panier collecteur doivent être montés avant l’utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez le mode d’emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustra- tions pour que le montage vous soit simplifi é. Montage des roues (fi gure 3a,b et 4) Prenez les roues arrières (fi gure 2/pos. 11) et fi xez-les sur l’essieu comme indiqué dans la fi gu- re 3a. Ensuite, faites glisser les rondelles (fi gure 2/pos. 23) sur l’essieu et fi xez le tout avec les goupilles jointes (fi gure 2/pos. 22) comme indiqué dans la fi gure 3b. Finalement enfoncez les enjoli- veurs (fi gure 2/pos. 10) sur les roues (fi gure 4). Montage du guidon (fi gures 5 à 10) Prenez le ressort (fi gure 2/pos. 16) et le longeron (fi gure 2/pos. 12) et enfoncez-les dans l’essieu prévu à cet eff et (fi gure 5). Enfi chez à présent le support de guidon (fi gure 2/pos. 3) dans le longe- ron (fi gure 2/pos. 12) et fi xez-le avec la fonction de serrage rapide (fi gure 2/pos. 17) (fi gure 6). Le guidon supérieur (fi gure 1/pos. 2) doit être glissé dans le support de guidon (fi gure 2/pos. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 23Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 23 19.09.2017 13:27:3019.09.2017 13:27:30F
3) et fi xé comme indiqué dans la fi gure 9. Fixez
ensuite la conduite du moteur au guidon (fi gure 2/pos. 18) à l’aide du porte-câble (fi gure 10/pos. A). Maintenant, vous pouvez choisir la hauteur du longeron de 93,5 à 115,5 cm en 3 étapes (fi gure 7/pos. A). Remarque ! Réglage du guidon permis uniquement à l’intérieur de la zone repérée.
Pressez le guidon avec la fonction de serrage rapide (figure 7/pos. B) dans la position dési- rée. Avertissement ! La hauteur du guidon doit toujours être réglée de la même manière des deux côtés.
Dirigez le câble avec la bride de fixation de câble sur le guidon (figure 10/pos. A). Montage du panier collecteur (voir images 11 à 13) Fixez d’abord ensemble la pièce de carter gau- che (fi gure 2/pos. 21) et la pièce de carter droite (fi gure 2/pos. 20) comme indiqué sur la fi gure 11. Puis, fi xez la moitié de carter supérieure (fi gure 2/ pos. 19) sur les moitiés déjà montées (fi gure 12). Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Soule- vez le clapet d’éjection (fi gure 13/pos. A) d’une main. De l’autre main, tenez le panier collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (fi gure 13). Indicateur de niveau du dispositif collecteur Le panier collecteur dispose d’un indicateur de niveau (fi gure 2/pos. 24). Celui-ci est ouvert par le courant d’air généré par la tondeuse en fonc- tionnement. Si le clapet se referme pendant que vous tondez, c’est que le dispositif collecteur est plein et qu’il doit être vidé. Pour que l’indicateur de niveau fonctionne correctement, les trous sous le clapet doivent toujours être maintenus propres et perméables. Réglage de la hauteur de coupe Avertissement ! Le déplacement de la hauteur de coupe peut seu- lement être entrepris lorsque le moteur est arrêté et le câble secteur débranché. Avant de commencer à tondre, vérifi ez si la lame de coupe n’est pas émoussée et vos moyens de fi xations endommagés. Remplacez les outils de coupe émoussés ou endommagés afi n qu’aucun déséquilibre ne se produise. Pour ce contrôle, ar- rêtez le moteur et débranchez la fi che de contact. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 24Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 24 19.09.2017 13:27:3019.09.2017 13:27:30F
Le réglage de la hauteur de coupe doit être exé- cuté comme suit (voir fi gure 14) :
1. Poussez le levier (A) vers l’extérieur.
2. Réglez le levier (B) à la hauteur de coupe dé-
3. Relâchez le levier (A) et contrôlez sa bonne
fi xation dans le dispositif d’arrêt. Lecture de la hauteur de coupe La hauteur de coupe doit être réglée en 6 étapes de 25 à 75 mm et peut être lue sur la graduation (fi gure 14/C). Utilisation de l’adaptateur de paillage (fi gure
Lors du paillage, l’herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistri- buée sur le gazon. Le ramassage et l’élimination de l’herbe sont supprimés. Remarque ! le paillage n’est possible que sur des gazons relativement courts. Avertissement ! Le montage de la cale pour le paillis peut seule- ment être entrepris lorsque le moteur est arrêté et la fi che de sécurité enlevée. Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le sac collecteur et poussez l’adaptateur de paillage (fi - gure 15/pos. 25) dans l’orifi ce d’éjection et fermez le clapet d’éjection. Charger l’accumulateur (fi g. 16a)
1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil.
Pour ce faire, appuyez sur les touches à cran latérales.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (9) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.
3. Mettez l’accumulateur (8) dans le chargeur
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal. S’il est impossible de charger l’accumulateur, contrôlez
si de la tension est présente à la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l’accumulateur reste impos- sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
et la visseuse sans fil à notre service après-vente. Dans l’intérêt d’une longue durée de vie du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de re- charger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance du tondeuse à gazon à accumulateur diminue. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci entraînerait un défaut du bloc accumulateur! Montage de l’accumulateur (fi g. 16b-16d) Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur. Pour cela, tirez le verrouillage (fi g. 16b/pos. A) comme indiqué à la fi g. 16b et rabattez le couvercle vers le haut. Placez alors les deux accumulateurs dans leurs logements, comme indiqué à la fi g. 16c. Remarque ! Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L’accumulateur le moins chargé déterminera la durée de fonctionnement de l’appareil. Les deux accumulateurs doivent toujours être complète- ment chargés avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc accumulateur en le rabattant et vérifi ez que le verrouillage est bien emboîté. Indicateur de charge de l’accumulateur (fi gure 19) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (fi gure 19/pos. A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (fi gure 19/pos. B) vous indique l’état d’autonomie de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : l’accumulateur est complètement rechargé. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 25Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 25 19.09.2017 13:27:3019.09.2017 13:27:30F
2 ou 1 voyant est (sont) allumés L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : L’accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !
Prudence ! La tondeuse est équipée d’un verrouillage de sécurité afi n d’empêcher une utilisation non autorisée. Juste avant la mise en service de la tondeuse, insérer la fi che de contact (Figure 16e) et la retirer à chaque interruption ou après avoir terminé le travail. Prudence ! Pour éviter une mise en service non intentionnée, la tondeuse à gazon est dotée d’un verrouillage de démarrage (fi gure 17/pos. 1). Il faut appuyer dessus avant d’actionner le guidon de com- mutation (fi gure 17/ pos. 2). Lorsque le guidon de commutation de commande est relâché, la tondeuse à gazon est mise à l’arrêt. Eff ectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sûr que vote appareil fonctionne correctement. Avant d’entreprendre des travaux de réparation ou de maintenance sur l’appareil, vous devez vous as- surer que la lame ne tourne pas et que l’appareil est bien déconnecté du réseau. Avertissement ! N‘ouvrez jamais le clapet d‘éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d‘être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures. Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d‘éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever. Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l‘utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez ou changez de direction à proximité de bosquets ou sur une pente. Veillez à être bien stable, portez des chaussures antidéra- pantes et adhérentes et un pantalon. Tondez toujours en position perpendiculaire à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15%. Soyez particulièrement prudent quand vous re- culez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher ! Recommandations pour bien tondre Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin- cipe du chevauchement. Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon état afi n que les brins d‘herbe ne s‘effi lochent pas et n‘entraînent pas un jaunissement du gazon. Afi n d‘obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu‘il n‘y ait pas de traces. La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux fois par semaine, sinon une fois par semaine. La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la pro- chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon. Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur du gazon. Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent la qualité de la coupe et gêne l‘éjection de l‘herbe. Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut. Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur eff ective du gazon. Faites plusieurs passages afi n de ne couper qu‘au maximum 4 cm de gazon à la fois. Avant d‘eff ectuer tout contrôle de la lame, éteig- nez le moteur. Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter la lame. Vérifi ez régulièrement que la lame est bien fi xée, en bon état et bien aff ûtée. Dans le cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la lame heurte un objet alors qu‘elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Vérifi ez ensuite l‘état Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 26Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 26 19.09.2017 13:27:3019.09.2017 13:27:30F
de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont endommagés, il faut les remplacer. Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention ! Avant d‘enlever le panier collecteur, éteignez le moteur et attendez l‘arrêt complet de la lame. Pour enlever le panier collecteur, soulevez d‘une main le clapet d‘éjection, de l‘autre retirez le panier collecteur en l‘attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d‘éjection se ferme et bloque l‘orifi ce d‘éjection arrière. Si, ce faisant des restes d‘herbe restent accroché dans l‘ouverture, il est nécessaire de reculer la tondeuse d‘environ 1 m afi n de faciliter le redé- marrage du moteur. Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l‘aide d‘instruments ad- aptés, par ex. une brosse ou une balayette plutôt qu‘avec les mains ou les pieds. Pour que la collecte d‘herbe fonctionne bien, il faut nettoyer le panier collecteur et en particulier le fi let à l‘intérieur après l‘utilisation. Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe arrêté. Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et l‘accrochez en partant d‘en haut.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de sécurité avant tous travaux de nettoyage (Figure 16e).
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
Les lames, porte-lames et écrous usés ou endommagés sont à changer par jeux entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité de l’appareil.
La tondeuse à gazon ne doit pas être netto- yée à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression. Veillez à ce que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient toujours bien vissés, afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en toute sécurité.
Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur le système de récupération d’herbe.
Remplacez les pièces usées ou endomma- gées.
Stockez votre tondeuse à gazon dans un lo- cal sec.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doi- vent être nettoyés et ensuite huilés.
Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chiffons. N’utilisez aucun sol- vant ou eau pour éliminer les salissures.
La pièce qui s’use le plus est la lame. Vérifiez régulièrement l’état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vib- rations anormales de la tondeuse à gazon se produisent, ceci signifie que la lame n’est pas correctement équilibrée ou a été déformée par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 27Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 27 19.09.2017 13:27:3119.09.2017 13:27:31F
7.4 Remplacement des lames
Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire eff ectuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialisée dûment autorisée. Attention ! Portez des gants de travail ! Utilisez exclusivement une lame d’origine, sinon le fonc- tionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant. Pour le remplacement de la lame veuillez procé- der comme suit :
1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 18).
2. Retirez la lame et remplacez-la par une neu-
3. Pour la pose d’une lame neuve, veillez au
sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter mo- teur (cf. fi gure 18). Les logements de coupel- les doivent concorder avec les poinçonnages de la lame.
4. Ensuite, resserrez la vis de fi xation à l‘aide de
la clé universelle. Le couple de serrage doit être env. de 25 Nm. En fi n de saison, eff ectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument l‘état de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pièces d’origine.
7.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 28Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 28 19.09.2017 13:27:3119.09.2017 13:27:31F
10. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux b) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachés c) L’appareil est dans herbe haute d) Carter bouché e) La fi che contact n’est pas branchée f) L’accumulateur n’est pas bien bran- ché a) Par l’atelier service clientèle b) Par l’atelier service clientèle c) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà tondue; modifi er éventuellement la hauteur de cou-
d) Nettoyer le carter pour que la lame tourne librement e) Brancher la fi che de contact (Voir 16e). f) Enlever l’accumulateur et le bran- cher à nouveau (Voir 5.). Puissance du mo- teur baisse a) Herbe trop haute ou trop humide b) Carter de tondeuse bouché c) Lame très usée d) Capacité de charge de l’accumulateur en baisse a) Corrigez la hauteur de coupe b) Nettoyez le carter c) Changer la lame d) Vérifi er la capacité de charge de l’accumulateur et le charger le cas échéant (Voir 5.). Coupe non propre a) Lame usée b) Hauteur de coupe incorrecte a) Changer la lame ou l’aiguiser b) Corriger la hauteur de coupe Remarque ! Le moteur est équipé d’un interrupteur thermique destiné à le ménager. Quand celui-ci est en surchauff e, il s’arrête pour redémarrer automatiquement après une courte pha- se de refroidissement ! Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 29Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 29 19.09.2017 13:27:3119.09.2017 13:27:31F
11. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide. Arrêt Arrêt L‘accumulateur est chargé à 85 % et prêt à l‘emploi. (Durée de charge 2,0 Ah accumulateur : 40 min) (Durée de charge 4,0 Ah accumulateur : 80 min) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu‘au chargement complet. (Durée de charge totale 2,0 Ah accumulateur : env. 50 min) (Durée de charge totale 4,0 Ah accumulateur : env. 100 min) Mesures : Retirez l’accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du ré- seau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, l’accumulateur se charge plus lentement pour des rai- sons de sécurité et nécessite plus d’une heure. Cela peut avoir les causes suivantes : - l’accumulateur n’a pas été chargé depuis longtemps ou la charge d‘un accumulateur usagé a été poursuivie (décharge profonde) - la température de l’accumulateur n’est pas dans la zone idéale com- prise entre 25 °C et 45 °C. Mesures : attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, l’accumulateur peut quand même encore être chargé. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. L’accumulateur est défec- tueux. Mesures : il ne faut plus charger un accumulateur défectueux. Retirez l’accumulateur du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique L’accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au so eil) ou trop froid (en dessous de 0 °C) Mesures : retirez l’accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 30Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 30 19.09.2017 13:27:3119.09.2017 13:27:31F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 31Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 31 19.09.2017 13:27:3119.09.2017 13:27:31F
CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE Couverture de la garantie La garantie Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL couvre les vices de fabrication ou de matériau. Elle ne couvre pas : l’utilisation, l’entretien, la réparation non conforme aux spécifi cations Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL, les modifi cations personnelles portées à un produit, les détériorations d’emballage. Les pièces ‘’dites d’usure’’ ne sont pas prises en charge par la garantie. Ne sont pas garantis : les pièces d’usure de type disques, lames, fi ls, chaînes, guides, embouts de vis- sage, forets, mèches, fraises, scies, bobines. Les produits doivent avoir été utilisés dans des conditions normales, et non pas de manière profession- nelle. Les ponceuses qui ont été utilisées pour poncer du plâtre ne peuvent être garanties. Les produits retournés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.) Durée de la Garantie La garantie Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL s’entend sur une période de trois ans, à comp- ter de la date d’achat justifi ée du produit par la présentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin. Procédure de service Après-Vente Gamme Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL Produit sous Garantie Le client ayant constaté une défectuosité sur l’outil électroportatif de la gamme Mc Kenzie Pro / Best- green / 1 FOR ALL, et si l’achat de cet outil a été eff ectué moins de trois ans auparavant, peut faire valoir son droit à garantie. Le produit doit être retourné au magasin acompagné de sa preuve d’achat. Les pièces détachées dites indispensables et ne nécessitant pas d’intervention technique sont disponi- bles pendant une durée de cinq ans. Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 32Anl_BG_Serie_1_36_Li_SPK7.indb 32 19.09.2017 13:27:3119.09.2017 13:27:31P
Notice Facile