BG Serie 1 36 Li - Tondeuse à gazon Bestgreen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG Serie 1 36 Li Bestgreen au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon sans fil |
| Marque | Bestgreen |
| Modèle | BG Serie 1 36 Li |
| Largeur de coupe | 36 cm |
| Hauteur de coupe réglable | 25-75 mm en 6 paliers |
| Volume du bac collecteur | 40 litres |
| Type d'alimentation | Accumulateur Lithium-ion (21 V) |
| Capacité de l'accumulateur | 2,0 Ah ou 4,0 Ah (selon version) |
| Vitesse de rotation à vide | 3000 tr/min |
| Niveau de pression acoustique | 77,8 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 93 dB |
| Vibrations au guidon | ≤ 2,5 m/s² |
| Poids | 16,9 kg |
| Indice de protection | IP21 |
| Type de coupe | Rotative (lame rotative) |
| Fonctions | Tonte, paillage, ramassage |
| Réglage de hauteur de coupe | Central, levier 6 positions |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique au relâchement du guidon, fiche de sécurité |
| Garantie | 3 ans |
| Accessoires inclus | Chargeur, accumulateur, adaptateur paillage, panier collecteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG Serie 1 36 Li Bestgreen
Questions des utilisateurs sur BG Serie 1 36 Li Bestgreen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG Serie 1 36 Li - Bestgreen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG Serie 1 36 Li de la marque Bestgreen.
MODE D'EMPLOI BG Serie 1 36 Li Bestgreen
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi !

Tenez les autres personnes hors de la zone de danger!

Attention ! - Lames affûtées. Retirez la fiche de sécurité avant tout travail de remise en état ou si le câble de raccordement est endommagé ! Les lames continuent à tourner après la mise hors service du moteur !

Protéger l'appareil contre la pluie et l'humidité

Niveau de puissance acoustique garanti : 93 dB

Éliminer l'accumulateur selon les règles de l'art
-7-
F
1. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
Avertissement !
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
- Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
- Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
F
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
- Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage in-tempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
F
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières,
s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
- Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fi che de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à
F
l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifi er qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant comp-
te des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
- Utilisation et maniement de l'outil à accumulateur
a) Chargez les accumulateurs uniquement dans des chargeurs recommandés par le producteur. Un chargeur conçu pour un certain type d'accumulateurs risque de s'incendier lorsqu'il est utilisé avec des accumulateurs d'un autre type.
b) Utilisez exclusivement les accumulateurs prévus à cet eff et dans les outils électriques. L'utilisation d'autres accumulateurs peut causer des blessures et entraîner des risques d'incendie.
c) Maintenez l'accumulateur, lorsqu'il n'est pas em-ployé, éloigné de trom-bones, de pièces, clés, clous, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait établir un pontage des contacts. Un court-
F
circuit entre les contacts de l'accumulateur peut entraîner des brûlures, voire même un incendie.
d) Lorsqu'un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez à l'eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet médical. Du liquide qui s'échappe d'un accumulateur peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
- Maintenance et entretien a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange iden- tiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est mainte- nue.
Consignes de sécurité spéciales
Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumulateurs présentant une densité
énergétique, une longévité et une sécurité maximales. Les cellules d'accumulateur disposent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d'abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulateurs aussi bien que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du maniement des accumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sûr, respectez absolument les points suivants. Le fonctionnement sûr est uniquement garanti avec des cellules non endommagées ! Une mauvaise manipulation endommage les cellules.
Attention ! Des analyses confi rment qu'une grossière faute d'utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages engendrés par des accumulateurs de grande performance.
F
Consignes relatives à l'accumulateur
- Le bloc accumulateur de l'appareil à accumulateur n'est pas chargé lors de la livraison. L'accumulateur doit être chargé avant la première mise en service.
- Pour obtenir une performance optimale de l'accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde ! Chargez fréquemment votre accumulateur.
- Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15°C, et chargé à au moins 40%.
- Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillissement naturel. Remplacez l'accumulateur au plus tard lorsque la performance de l'accumulateur ne correspond plus qu'à 80% de l'état neuf ! Les cellules aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli ne répondent plus aux exigences élevées et constituent ainsi un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas les accumulateurs usagés au feu. Danger d'explosion !
- Il ne faut pas mettre le feu à
l'accumulateur ni le soumettre à la combustion.
7. Ne pas décharger les accumulateurs en profondeur !
La décharge profonde endommage les cellules d'accumulateur. La cause la plus fréquente de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d'accumulateurs partiellement déchargés. Arrêtez le travail que la puissance baisse sensiblement ou lorsque le système électronique de protection se déclenche. Stockez l'accumulateur uniquement après l'avoir entièrement chargé.
8. Protégez les accumulateurs et l'appareil de la surcharge !
La surcharge conduit rapidement à une surchauff e et à un endommagement des cellules à l'intérieur du boîtier de l'accumulateur sans que cette surchauff e ne soit perceptible.
9. Evitez les détériorations et les chocs ! Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute
F
de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumulateur ne semble pas être endommagé. Les cellules d'accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l'intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d'élimination.
-
En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection intégré coupe l'appareil pour des raisons de sécurité. Attention! N'actionnez plus l'interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l'appareil hors circuit. Ceci peut endommager l'accumulateur.
-
Utilisez exclusivement des accumulateurs d'origine. L'utilisation d'autres accumulateurs peut entraîner des blessures, à l'explosion et à un risque d'incendie.
Consignes relatives au chargeur et au processus de charge
- Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Raccor-
dez le chargeur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur plaque signalétique.
-
Protégez le chargeur et le câble de tout endommagement et des arêtes acérées. Faites immédiatement remplacer les câbles endommagés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).
-
Gardez le chargeur, l'accumulateur et l'appareil à accumulateur hors de portée des enfants.
-
N'utilisez pas de chargeurs endommagés.
-
N'utilisez pas le chargeur livré pour charger d'autres appareils à accumulateur.
-
Le bloc accumulateur s'échauff e lors d'une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant le début de la recharge.
-
Ne surchargez pas les accumulateurs! Respectez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s'appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enfi cher plusieurs fois un accumulateur chargé ou partiellement chargé conduit
F
à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enfi chés dans le chargeur pendant plusieurs jours.
-
N'utilisez et ne chargez jamais des accumulateurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l'accumulateur soit déjà dangereusement endommagé (décharge profonde).
-
Eff ectuer une charge à une température inférieure à 10°C conduit à un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incendie.
-
N'utilisez pas d'accumulateurs qui se sont échauff és pendant la charge, étant donné que les cellules d'accumulateur peuvent avoir être endommagées dangereusement.
-
N'employez plus les accumulateurs qui se sont bombés ou déformés lors de la charge ou qui présentent d'autres signes inhabituels (dégagement de gaz, sifffl e-ment, craquement, etc.).
-
Ne déchargez pas complè-
tement l'accumulateur (profondeur de décharge maxi. recommandée 80%). La décharge complète entraîne un vieillissement prématuré des cellules d'accumulateur.
- Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!
Protection contre les infl uen- ces de l'environnement
-
Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection.
-
Protégez votre appareil à accumulateur et le chargeur de l'humidité et de la pluie. L'humidité et la pluie peuvent entraîner des dommages dangereux au niveau des cellules.
-
N'utilisez pas l'appareil à accumulateur et le chargeur à proximité de vapeurs et de liquides combustibles.
-
Utilisez le chargeur et les appareils à accumulateurs uniquement à l'état sec et avec une température ambiante de 10-40°C.
-
Ne conservez pas l'accumulateur dans un endroit dont la température peut atteindre plus de 40°C, tout particulièrement dans une
F
voiture garée au soleil.
-
Protégez les accumulateurs de la surchauff e! Toute surcharge ou ensol- eillement conduit à une surchauff e et à un endommagement des cellules. Ne chargez et ne travaillez jamais avec des accumulateurs, surchauff és – remplacez-les immédiatement.
-
Stockage d'accumulateurs, des chargeurs et de l'appareil à accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appareil à accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température ambiante de 10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de l'humidité de l'air et des rayons du soleil ! Stockez uniquement les accumulateurs chargés. (charge mini. 40%)
-
Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont été stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0°C.
-
Faites attention à la charge électrostatique lors du
maniement des accumulateurs : les décharges électrostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellules d'accumulateur ! Evitez par conséquent la charge électrostatique et ne touchez jamais les pôles de l'accumulateur !
Consignes de sécurité de la tondeuse à commande manuelle
- Contrôlez la conduite réseau et la rallonge avant tout emploi pour découvrir les éventuels signes d'endommagement ou de vieillissement.
- Si la ligne a été endommagée pendant l'emploi, séparez-la immédiatement du réseau.
- Contrôlez si la machine n'est pas détériorée avant toute utilisation. Les réparation doivent exclusivement être effectuées par notre atelier de service après vente. Si des oscillations inhabituelles apparaissent pendant l'utilisation, mettez la machine immédiatement hors circuit et retirez la fiche secteur.
F
Contrôlez les couteaux et nettoyez-les si nécessaire. Si l'appareil continu à vibrer, mettez-le hors circuit et retirez la fiche secteur pour ensuite l'envoyer à l'atelier de service après-vente.
- Il ne faut pas renverser la machine lorsqu'on la fait démarrer. Les deux mains doivent se trouver sur la poignée pendant le démarrage.
- Les pièces d'usure usées doivent uniquement être remplacées par l'atelier de service après-vente. En cas de besoin, veuillez vous adresser à l'adresse de service indiquée.
AVERTISSEMENTS :
- Ne touchez pas les lames tant que la machine n'est pas déconnectée et qu'elles ne sont pas complètement arrêtées ;
-
Séparez la connexion au réseau (autrement dit, retirez la fiche de la prise) :
-
à chaque fois que vous laissez la machine seule ;
- avant de libérer une lame bloquée ;
- avant de vérifier ou de net- toyer ou avant de travailler
sur la machine ;
- après avoir rencontré un corps étranger ;
- dès que la machine commence à vibrer anormalement ;
- Lisez minutieusement les instructions afin de permettre un fonctionnement sûr de la machine ;
Remarques
a) Ne tondez jamais le gazon alors que des personnes, en particulier des enfants ou encore des animaux domestiques, se trouvent à sa proximité.
b) Pensez au fait que l'opérateur/opératrice ou l'utilisateur/utilisatrice de la machine sera tenu/e responsable de tout accident sur d'autres personnes ou ce qui leur appartient.
Mesures préalables
a) Pendant la tonte, portez toujours des chaussures solides et un pantalon long. Ne tondez jamais pieds nus ni en sandales légères.
b) Contrôlez le terrain sur lequel vous allez employer la machine et retirez tous les
F
objets pouvant être attrapés ou éjectés par la tondeuse.
c) Avant l'utilisation, contrôlez toujours à vue si l'outil de coupe, toute l'unité de coupe et les boulons de fi xation sont usés ou abîmés. Pour éviter tout déséquilibre, les pièces endommagées ou usées et les boulons de fi xation doivent être uniquement remplacés par jeux complets.
d) Veillez au fait que, lorsque les machines pendant plusieurs lames, une lame en mouvement peut entraîner les autres.
Manipulation
a) Ne tondez qu'à la lumière du jour ou lorsque vous êtes bien éclairé artifi ciellement.
b) Lorsque l'herbe est humide, il ne faut pas utiliser l'appareil.
c) Veillez à bien rester toujours en équilibre et à bien tenir debout sur les pentes.
d) Ne guidez la machine qu'au pas
e) Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en descente ou en montée.
f) Éviter de porter des vêtements amples ou qui com-
portent des cordons libres, ou une cravate
g) Marcher, ne jamais courir.
h) Vérifi er fréquemment l'état d'usure ou de détérioration du bac de ramassage.
i) Sur les machines multilames, prendre des précautions, car la rotation d'un organe de coupe peut entraîner la rotation de tous les autres
j) Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
k) Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction sur une pente.
I) Ne tondez pas sur des pen-
tes très raides.
m)Procédez avec une très grande précaution lorsque vous faites demi-tour avec la tondeuse à gazon ou lorsque vous la tirez vers vous.
n) Mettez la tondeuse à gazon hors circuit, retirez la fi che secteur et attendez jusqu'à ce que les lames s'arrêtent complètement, s'il faut renverser la tondeuse à gazon, pour la transporter au-dessus d'autres surfaces que de l'herbe et lorsqu'il faut transporter la tondeuse jusqu'à l'endroit à tondre ou
F
l'en éloigner.
o) N'utilisez jamais la tondeuse à gazon lorsque les dispositifs de protection sont endommagés ou sans dispositif de protection monté, p. ex. des chicanes /ou dispositifs collecteurs d'herbe.
p) Utilisez l'interrupteur de marche/arrêt avec prudence, conformément aux instructions du producteur. Veillez à garder un écart suffi sant des pieds par rapport à l'outil de coupe.
q) Lors de la mise en circuit de la tondeuse à gazon, elle ne doit pas être basculée, à moins que la tondeuse à gazon ne doive être soulevée pour le processus en question. Dans un tel cas, basculez-la juste assez et ne soulevez que le côté caché à l'utilisateur.
r) Ne mettez pas la tondeuse à gazon en circuit lorsque vous êtes devant le canal d'éjection.
s) Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de l'orifi ce d'éjection.
t) Ne soulevez ni ne portez ja-
mais une tondeuse à gazon alors que le moteur tourne.
u) Arrêtez le moteur et tirez la fi che de contact :
- avant de défaire le verrouillage ou d'éliminer des obturations du canal d'éjection.
- avant de contrôler la tonde-use à gazon, de la nettoyer ou d'eff ectuer des travaux dessus.
- en cas de rencontre avec un corps étranger. Recherchez les éventuels endommagements de la tondeuse à gazon et eff ectuez les réparations nécessaires avant de refaire démarrer la tondeuse à gazon et de travailler avec elle.
- Si la machine commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement),
- inspecter la machine pour vérifier si elle est endommagée,
- réparer ou remplacer toute pièce endommagée,
- vérifier si des pièces ne sont pas desserrées et éventuellement les resserrer
v) Mettez la tondeuse à gazon hors circuit et retirez la fi che de contact lorsque vous laissez la tondeuse à gazon tou-
F
te seule.
Maintenance et stockage
a) Assurez-vous que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés et que l'appareil se trouve dans un état sûr.
b) Laissez la tondeuse à gazon refroidir avant de la mettre dans des locaux fermés.
c) Afi n d'éviter tout risque d'incendie, maintenez le carter du moteur et les fentes d'aération exemptes d'herbe, de feuilles et d'huile ou de graisse.
d) Vérifi ez régulièrement si le dispositif de récolte de l'herbe n'est pas usé ou s'il n'a pas perdu son aptitude au fonctionnement.
e) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
f) Lors du réglage de la ton-deuse, veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre les lames en mouvement et les pièces fi xes de l'appareil.
g) Soyez également prudent lors de l'entretien des lames, car celles-ci restent mobiles même lorsque l'appareil est débranché de la source de tension.
h) Lisez minutieusement ce mode d'emploi. Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et avec la façon d'employer la machine.
i) Ne permettez jamais à des enfants ou autres personnes n'ayant pas connaissance du mode d'emploi de se servir de la tondeuse à gazon. Des prescriptions locales peuvent déterminer l'âge minimum requis des utilisateurs.
MANIPULATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPAREILS À ACCUMULATEUR
- Assurez-vous que l'appareil est bien hors circuit avant de mettre l'accumulateur en place. Introduire un accumulateur dans un outil électrique alors que ce dernier est en circuit peut entraîner des accidents.
- Chargez les accumulateurs uniquement dans des chargeurs recommandés par le producteur.
Un chargeur conçu pour un certain type d'accumulateurs risque de s'incendier lorsqu'il est utilisé avec des accumulateurs d'un autre type.
• Utilisez exclusivement les
F
accumulateurs prévus à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres accumulateurs peut causer des blessures et entraîner des risques d'incendie.
- Maintenez l'accumulateur, lorsqu'il n'est pas em-ployé, éloigné de trom-bones, de pièces, clés, clous, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait établir un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut entraîner des brûlures, voire même un incendie.
- Lorsqu'un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez à l'eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet médical. Du liquide qui s'échappe d'un accumulateur peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
Explication de la plaque indicatrice sur l'appareil (voir fi gure 20)
1 Avant la mise en service, li-
sez le mode d'emploi !
2 Tenez les autres personnes hors de la zone de danger!
3 Attention ! - Lames aff ôtées. Retirez la fi che de sécurité avant tout travail de remise en état ou si le câble de raccordement est endommagé ! Les lames continuent à tourner après la mise hors service du moteur !
4 Protéger l'appareil contre la pluie et l'humidité
5 Niveau de puissance acoustique garanti : 93 dB
6 Éliminer l'accumulateur selon les règles de l'art
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout
F
moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gure 1a/1b)
-
Interrupteur Marche/Arrêt
-
Guidon supérieur
-
2 support de guidon
-
Poignée
-
Réglage central de la hauteur de coupe
-
Clapet d'éjection
-
Panier collecteur d'herbes
-
Accumulateur
-
Chargeur avec câble réseau
-
2 enjoliveurs arrières
-
2 roues arrières
-
2 longerons
-
4 rondelles
-
2 vis de fixation pour le haut du guidon
-
Fiche de sécurité
16.2 ressorts
-
4 écrous pour le guidon supérieur et inférieur avec fonction de serrage rapide
-
Brides de fixation de câble
-
Panier collecteur, partie supérieure du boîtier
-
Panier collecteur, partie droite du boîtier
-
Panier collecteur, partie gauche du boîtier
-
2 goupilles
-
2 rondelles
-
Affi chage de niveau de remplissage
-
adaptateur de paillage
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous
avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète. - Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !
• Tondeuse à gazon sans fil
• Mode d'emploi d'origine
• Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La tondeuse à gazon convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon. Ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Attention ! A cause du danger physique d'utilisation, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacheur pour réduire des sections d'arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe
F
d'entraînement pour d'autres outils d'autres types, à moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation à vide : ....3000 /min
Catégorie de protection : ....III
Poids : 16,9 kg
Largeur de coupe : ....36 cm
Volume du sac collecteur : 40 litres
Niveau de pression acoustique L_pA ..... 77,8 dB(A)
Imprécision K_pA 2,5 dB(A)
Niveau acoustique L_WA ..... 88,85 dB(A)
Imprécision K_WA .....2,78dB(A)
Niveau de pression acoustique
à l'oreille de l'utilisateur... 77,8 dB (A)
Imprécision K 2,5 dB
Vibrations au niveau du guidon : ......≤ 2,5 m/s ^2
Imprécision K : 1,5 m/s²
Réglage de la hauteur
de coupe : 25-75 mm ; à 6 paliers
Type de protection : IP21
Chargeur 1 FOR ALL:
Numéro d'article : 45.120.60
Tension de sortie du chargeur : ...... 21 V d. c.
Courant de sortie du chargeur : ....3 A
Tension réseau du chargeur : ....
200-250 V 50-60 Hz
Accumulateur 1 FOR ALL:
Numéro d'article : 45.114.54
Type d'accumulateur : ......li-ion
Nombre de piles de l'accumulateur : .... 5
Capacité de l'accumulateur : 2,0 Ah
Numéro d'article : 45.114.55
Type d'accumulateur : ......li-ion
Nombre de piles de l'accumulateur : ...... 10
Capacité de l'accumulateur : 4,0 Ah
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN ISO 3744 : 1995, EN ISO 11201 : 1995 et EN ISO 20643 : 2005.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
- Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Faites contrôler l'appareil le cas échéant. - Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
5. Avant la mise en service
La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le guidon complet, les roues arrières et le panier collecteur doivent être montés avant l'utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié é.
Montage des roues (fi gure 3a,b et 4)
Prenez les roues arrières (fi gure 2/pos. 11) et fixez-les sur l'essieu comme indiqué dans la figure 3a. Ensuite, faites glisser les rondelles (fi gure 2/pos. 23) sur l'essieu et fi xez le tout avec les goupilles jointes (fi gure 2/pos. 22) comme indiqué dans la fi gure 3b. Finalement enfoncez les enjoliveurs (figure 2/pos. 10) sur les roues (figure 4).
Montage du guidon (fi gures 5 à 10)
Prenez le ressort (fi gure 2/pos. 16) et le longeron (fi gure 2/pos. 12) et enfoncez-les dans l'essieu prévu à cet effet (figure 5). Enfichez à présent le support de guidon (fi gure 2/pos. 3) dans le longeron (figure 2/pos. 12) et fixez-le avec la fonction de serrage rapide (figure 2/pos. 17) (figure 6). Le guidon supérieur (fi gure 1/pos. 2) doit être glissé dans le support de guidon (fi gure 2/pos.
F
3) et fixé comme indiqué dans la figure 9. Fixez ensuite la conduite du moteur au guidon (fi gure 2/pos. 18) à l'aide du porte-câble (fi gure 10/pos. A). Maintenant, vous pouvez choisir la hauteur du longeron de 93,5 à 115,5 cm en 3 étapes (fi gure 7/pos. A).
Remarque!
Réglage du guidon permis uniquement à l'intérieur de la zone repérée.
- Pressez le guidon avec la fonction de serrage rapide (figure 7/pos. B) dans la position désirée.
Avertissement !
La hauteur du guidon doit toujours être réglée de la même manière des deux côtés.
- Dirigez le câble avec la bride de fixation de câble sur le guidon (figure 10/pos. A).
Montage du panier collecteur (voir images 11 à 13)
Fixez d'abord ensemble la pièce de carter gauche (fi gure 2/pos. 21) et la pièce de carter droite (figure 2/pos. 20) comme indiqué sur la figure 11. Puis, fixez la moitié de carter supérieure (figure 2/pos. 19) sur les moitiés déjà montées (fi gure 12). Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Soulevez le clapet d'éjection (fi gure 13/pos. A) d'une main. De l'autre main, tenez le panier collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (fi gure 13).
Indicateur de niveau du dispositif collecteur
Le panier collecteur dispose d'un indicateur de niveau (fi gure 2/pos. 24). Celui-ci est ouvert par le courant d'air généré par la tondeuse en fonctionnement. Si le clapet se referme pendant que vous tondez, c'est que le dispositif collecteur est plein et qu'il doit être vidé. Pour que l'indicateur de niveau fonctionne correctement, les trous sous le clapet doivent toujours être maintenus propres et perméables.
Réglage de la hauteur de coupe
Avertissement !
Le déplacement de la hauteur de coupe peut seulement être entrepris lorsque le moteur est arrêté et le câble secteur débranché.
Avant de commencer à tondre, vérifi ez si la lame de coupe n'est pas émoussée et vos moyens de fi xations endommagés. Remplacez les outils de coupe émoussés ou endommagés afi n qu'aucun déséquilibre ne se produise. Pour ce contrôle, ar-
rêtez le moteur et débranchez la fi che de contact.
F
Le réglage de la hauteur de coupe doit être exécuté comme suit (voir fi gure 14) :
- Poussez le levier (A) vers l'extérieur.
- Réglez le levier (B) à la hauteur de coupe désirée.
- Relâchez le levier (A) et contrôlez sa bonne fi xation dans le dispositif d'arrêt.
Lecture de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe doit être réglée en 6 étapes de 25 à 75 mm et peut être lue sur la graduation (fi gure 14/C).
Utilisation de l'adaptateur de paillage (fi gure 15) :
Lors du paillage, l'herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée sur le gazon. Le ramassage et l'élimination de l'herbe sont supprimés.
Remarque ! le paillage n'est possible que sur des gazons relativement courts.
Avertissement !
Le montage de la cale pour le paillis peut seulement être entrepris lorsque le moteur est arrêté et la fi che de sécurité enlevée.
Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le sac collecteur et poussez l'adaptateur de paillage (fi - gure 15/pos. 25) dans l'orifi ce d'éjection et fermez le clapet d'éjection.
Charger l'accumulateur (fi g. 16a)
- Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour ce faire, appuyez sur les touches à cran latérales.
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (9) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
- Mettez l'accumulateur (8) dans le chargeur (9).
- Au point « Affi chage chargeur », vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger l'accumulateur, contrôlez
- si de la tension est présente à la prise de courant
- si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l'accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
lechargeur
• et la visseuse sans fil
à notre service après-vente.
Dans l'intérêt d'une longue durée de vie du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance du tondeuse à gazon à accumulateur diminue. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci entraînerait un défaut du bloc accumulateur!
Montage de l'accumulateur (fi g. 16b-16d)
Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur. Pour cela, tirez le verrouillage (fi g. 16b/pos. A) comme indiqué à la fi g. 16b et rabattez le couvercle vers le haut. Placez alors les deux accumulateurs dans leurs logements, comme indiqué à la fi g. 16c.
Remarque!
Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L'accumulateur le moins chargé déterminera la durée de fonctionnement de l'appareil. Les deux accumulateurs doivent toujours être complètement chargés avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc accumulateur en le rabattant et vérifi ez que le verrouillage est bien emboîté.
Indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 19)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 19/pos. A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 19/pos. B) vous indique l'état d'autonomie de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
l'accumulateur est complètement rechargé.
F
2 ou 1 voyant est (sont) allumés
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !
6. Commande
Prudence!
La tondeuse est équipée d'un verrouillage de sécurité afi n d'empêcher une utilisation non autorisée. Juste avant la mise en service de la tondeuse, insérer la fi che de contact (Figure 16e) et la retirer à chaque interruption ou après avoir terminé le travail.
Prudence!
Pour éviter une mise en service non intentionnée, la tondeuse à gazon est dotée d'un verrouillage de démarrage (fi gure 17/pos. 1). Il faut appuyer dessus avant d'actionner le guidon de commutation (fi gure 17/ pos. 2). Lorsque le guidon de commutation de commande est relâché, la tondeuse à gazon est mise à l'arrêt. Eff ectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sûr que vote appareil fonctionne correctement. Avant d'entreprendre des travaux de réparation ou de maintenance sur l'appareil, vous devez vous assurer que la lame ne tourne pas et que l'appareil est bien déconnecté du réseau.
Avertissement ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d'éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever.
Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez ou changez de direction à proximité de bosquets ou sur une pente. Veillez à être bien stable, portez des chaussures antidérapantes et adhérentes et un pantalon.
Tondez toujours en position perpendiculaire à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15%.
Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher !
Recommendations pour bien tondre
Pour la tonte, nous conseillons d'adopter le principe du chevauchement. Ne tondre qu'avec des lames aiguisées et en bon état afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entraînent pas un jaunissement du gazon. Afin d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux fois par semaine, sinon une fois par semaine. La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la prochaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de coupe, ne faites pas l'erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon. Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur du gazon.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent la qualité de la coupe et gène l'éjection de l'herbe.
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendiculaire à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut.
Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs passages afin de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant d'eff ectuer tout contrôle de la lame, éteignez le moteur. Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait été éteint. N'essayez jamais d'arrêter la lame. Vérifi ez régulièrement que la lame est bien fixée, en bon état et bien affûtée. Dans le cas contraire, aiguissez-là ou remplacez-là. Si la lame heurte un objet alors qu'elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Vérifi ez ensuite l'état
F
de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont endommagés, il faut les remplacer.
Dès que des restes d'herbe s'accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention ! Avant d'enlever le panier collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Pour enlever le panier collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre retirez le panier collecteur en l'attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifi ce d'éjection arrière. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accroché dans l'ouverture, il est nécessaire de reculer la tondeuse d'environ 1 m afi n de faciliter le redémarrage du moteur.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par ex. une brosse ou une balayette plutôt qu'avec les mains ou les pieds.
Pour que la collecte d'herbe fonctionne bien, il faut nettoyer le panier collecteur et en particulier le fi let à l'intérieur après l'utilisation.
Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est éteint et l'outil de coupe arrêté.
Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tenir le panier collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger!
Retirezlafi che de sécurité avant tous travaux de nettoyage (Figure 16e).
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
-
Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
-
Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
7.3 Maintenance
- Les lames, porte-lames et écrous usés ou endommagés sont à changer par jeux entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité de l'appareil.
La tondeuse à gazon ne doit pas être nettoyée à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression. Veillez à ce que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient toujours bien vissés, afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en toute sécurité. - Contrôlez surtout les apparitions d'usure sur le système de récupération d'herbe.
- Remplacez les pièces usées ou endommagées.
• Stockez votre tondeuse à gazon dans un local sec. - Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
- Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chiffons. N'utilisez aucun solvant ou eau pour éliminer les salissures.
- La pièce qui s'use le plus est la lame. Vérifiez régulièrement l'état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vibrations anormales de la tondeuse à gazon se produisent, ceci signifie que la lame n'est pas correctement équilibrée ou a été déformée par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer.
- Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
F
7.4 Remplacement des lames
Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire effet actuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialisée dûment autorisée. Attention ! Portez des gants de travail ! Utilisez exclusivement une lame d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
Pour le remplacement de la lame veuillez procéder comme suit :
- Desserrez la vis de fixation (voir figure 18).
- Retirez la lame et remplacez-la par une neu-ve.
- Pour la pose d'une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur (cf. fi gure 18). Les logements de coupelles doivent concorder avec les poinçonnages de la lame.
- Ensuite, resserrez la vis de fixation à l'aide de la clé universelle. Le couple de serrage doit être env. de 25 Nm.
En fin de saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument l'état de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
7.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
F
10. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes | probables Suppression | |
| Moteur ne démarre pas | a)condensateurdéfectueuxb) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachéc) L'appareil est dans herbe haute d) Carter bouchée)Lafi che contact n'est pas branchéef) L'accumulateur n'est pas bien branché | a) Par l'atelier service clientèleb) Par l'atelier service clientèlec) Démarrer sur l'herbe basse ou sur une surface déjà tondue; modifi er éventuellement la hauteur de cou-ped) Nettoyer le carter pour que la lame tourne libremente)Brancherlafi che de contact (Voir 16e).f) Enlever l'accumulateur et le brancher à nouveau (Voir 5.). |
| Puissance du moteur baisse | a) Herbe trop haute ou trop humideb) Carter de tondeuse bouchéc) Lame très uséed) Capacité de charge del'accumulateur en baisse | a) Corrigez la hauteur de coupeb) Nettoyez le carterc) Changer la lame d)Vérifi er la capacité de charge del'accumulateur et le charger le cas échéant (Voir 5.). |
| Coupenonproprea)Lameuséeb) Hauteur de coupe incorrecte | a) Changer la lame ou l'aiguiserb) Corriger la hauteur de coupe | |
Remarque ! Le moteur est équipé d'un interrupteur thermique destiné à le ménager. Quand celui-ci est en surchauffe, il s'arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement !
F
11. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| LED rouge LED vert | ||
| Arrêt Clignote | État prêt à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi,l'accumulateur n'est pas dans le chargeur. | |
| Marche Arrêt | Chargement | Le chargeur charge l'accumulateur en mode de charge rapide. |
| Arrêt Arrêt L'accumulateur est | chargé à 85 % et prêt à l'emploi.(Durée de charge 2,0 Ah accumulateur : 40 min)(Durée de charge 4,0 Ah accumulateur : 80 min)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au chargement complet.(Durée de charge totale 2,0 Ah accumulateur : env. 50 min)(Durée de charge totale 4,0 Ah accumulateur : env. 100 min)Mesures:Retirez l'accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptation | Le chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, l'accumulateur se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus d'une heure. Cela peut avoir les causes suivantes:- l'accumulateur n'a pas été chargé depuis longtemps ou la charge d'un accumulateur usagé a été poursuivie (décharge profonde)- la température de l'accumulateur n'est pas dans la zone idéale comprise entre 25 °C et 45 °C.Mesures:attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé,l'accumulateur peut quand même encore être chargé. |
| Clignote Clignote | Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. L'accumulateur est défectueux.Mesures:il ne faut plus charger un accumulateur défectueux.Retirez l'accumulateur du chargeur. |
| Marche Marche | Perturbation thermiqueL'accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au so eil) ou trop froid (en dessous de 0 °C)Mesures:retirez l'accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante (env. 20 °C). | |
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
F
CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE
Couverture de la garantie
La garantie Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL couvre les vices de fabrication ou de matériau. Elle ne couvre pas : l'utilisation, l'entretien, la réparation non conforme aux spécifications Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL, les modifications personnelles portées à un produit, les détériorations d'emballage.
Les pièces "dites d'usure" ne sont pas prises en charge par la garantie.
Ne sont pas garantis : les pièces d'usure de type disques, lames, fils, chaînes, guides, embouts de vissage, forets, mèches, fraises, scies, bobines.
Les produits doivent avoir été utilisés dans des conditions normales, et non pas de manière professionnelle.
Les ponceuses qui ont été utilisées pour poncer du plâtre ne peuvent être garanties.
Les produits retournés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.)
Durée de la Garantie
La garantie Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL s'entend sur une période de trois ans, à compter de la date d'achat justifiée du produit par la présentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin.
Procédure de service Après-Vente Gamme Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL
Produit sous Garantie
Le client ayant constaté une défectuosité sur l'outil électroportatif de la gamme Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL, et si l'achat de cet outil a été effectué moins de trois ans auparavant, peut faire valoir son droit à garantie.
Le produit doit être retourné au magasin accompagné de sa preuve d'achat.
Les pièces détachées dites indispensables et ne nécessitant pas d'intervention technique sont disponibles pendant une durée de cinq ans.
P
