WAVE Mobile TLK 150 - Talkie-walkie MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAVE Mobile TLK 150 MOTOROLA au format PDF.

📄 209 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Talkie-walkie
Fréquence de fonctionnement 450-470 MHz
Puissance d'émission 5W
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures
Capacité de la batterie Li-Ion 2000 mAh
Poids Environ 300 g
Dimensions 130 x 55 x 35 mm
Utilisation Idéal pour les professionnels, les événements, et les activités de plein air
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des antennes
Sécurité Utiliser avec précaution dans des environnements à risque d'explosion
Accessoires inclus Chargeur, antenne, clip ceinture
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WAVE Mobile TLK 150 MOTOROLA

Comment charger le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 ?
Pour charger le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150, utilisez le chargeur fourni et connectez-le à une prise électrique. Assurez-vous que le talkie-walkie est bien placé dans la station de charge.
Pourquoi le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 ne s'allume-t-il pas ?
Si le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si la batterie est chargée mais que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler le volume du MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le diminuer.
Que faire si le signal est faible ou si la qualité audio est mauvaise ?
Assurez-vous que l'appareil est dans une zone dégagée sans obstacles majeurs. Vérifiez également que vous êtes sur le bon canal et que la distance entre les appareils n'est pas trop grande.
Comment changer de canal sur le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 ?
Pour changer de canal, utilisez le bouton de sélection de canal sur l'appareil. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous atteigniez le canal souhaité.
Que faire si l'appareil ne se connecte pas au réseau ?
Vérifiez que vous êtes dans une zone de couverture du réseau. Assurez-vous également que votre abonnement est actif et que l'appareil est configuré correctement pour se connecter au réseau.
Comment réinitialiser le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne et se rallume.
Est-ce que le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 est étanche ?
Le MOTOROLA WAVE Mobile TLK 150 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions météorologiques extrêmes.

Questions des utilisateurs sur WAVE Mobile TLK 150 MOTOROLA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAVE Mobile TLK 150 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAVE Mobile TLK 150 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI WAVE Mobile TLK 150 MOTOROLA

Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord.................................................................................12

1.1 Version du logiciel..................................................................................................................13 1.2 Entretien de la radio...............................................................................................................13

Chapitre 2 : Présentation de la radio.......................................................................14

Chapitre 4 : Indicateurs d’état..................................................................................18

4.1 Icônes d’affichage..................................................................................................................18 4.2 Indications du voyant.............................................................................................................19

Chapitre 5 : Sélectionner le groupe.........................................................................20

Chapitre 6 : Faire rapidement défiler la liste des groupes.................................... 21

  • MN006371A01-AE Table des matières 2Chapitre 7 : Appels radio p. 22
  • 7.1 Passer des appels sur la radio p. 22
  • 7.2 Recevoir et répondre aux appels sur la radio p. 22

Chapitre 8 : Priorité du superviseur........................................................................ 24

Chapitre 9 : Vérifier les informations de la radio................................................... 25

Chapitre 13 : Alerte personnelle instantanée......................................................... 33

  • MN006371A01-AE Table des matières 313.1 Envoyer une IPA p. 33
  • 13.2 Recevoir des IPA p. 33

13.3 Affichage de la liste des alertes personnelles instantanées................................................ 33

13.4 Effacer la liste des états d’IPA.............................................................................................33

Chapitre 14 : Opérations d’urgence........................................................................ 35

Chapitre 16 : Désactiver temporairement une radio..............................................39

Chapitre 17 : Utilisateur désactivé ou suspendu................................................... 40

Chapitre 18 : Écoute ambiante.................................................................................41

Chapitre 19 : Liste des accessoires approuvés..................................................... 42

MN006371A01-AE Table des matières 4Avis juridique et soutien Propriété intellectuelle et avis réglementaires Droits d’auteur Les produits Motorola Solutions décrits dans ce document peuvent inclure des programmes informatiques protégés par des droits d’auteur de Motorola Solutions. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent à Motorola Solutions certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par droits d’auteur. Par conséquent, tout programme informatique protégé par droits d’auteur de Motorola Solutions compris dans les produits Motorola Solutions décrits dans le présent document ne peut être copié ni reproduit de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de Motorola Solutions. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système de recherche documentaire ou traduite dans une autre langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Motorola Solutions, Inc. Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo au M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Droits de licence L’achat de produits Motorola Solutions ne peut être considéré comme une transaction octroyant directement, par inférence, estoppel ou autrement une licence en vertu des droits d’auteur, des droits de brevets ou d’une demande de brevet de Motorola Solutions, à l’exception d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un produit. Contenu à code source libre Ce produit peut contenir des logiciels libres utilisés sous licence. Reportez-vous au support d’installation du produit pour obtenir tous les avis juridiques relatifs aux logiciels libres et aux contenus d’attribution. Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE) de l’Union européenne (UE) et du Royaume-Uni (RU) La directive DEEE de l’Union européenne et les réglementations DEEE du Royaume-Uni exigent que les produits (ou leur emballage, dans certains cas) vendus dans les pays de l’UE ou au Royaume- Uni portent l’étiquette de la poubelle barrée. Comme le définit la directive DEEE, cette étiquette de poubelle barrée signifie que les clients et les utilisateurs finaux dans les pays de l’UE et du RU ne doivent pas jeter les équipements électriques et électroniques ou leurs accessoires dans les ordures domestiques. Les clients ou les utilisateurs finaux dans les pays de l’UE et du RU doivent communiquer avec le représentant ou le centre de service de leur fournisseur d’équipement pour obtenir des renseignements sur le système de collecte des déchets de leur pays. MN006371A01-AE Avis juridique et soutien 5Avis de non-responsabilité Veuillez noter que certaines fonctionnalités, installations et capacités décrites dans ce document pourraient ne pas s’appliquer ou être accordées sous licence pour l’utilisation sur un système particulier, ou pourraient dépendre des caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une configuration de certains paramètres. Veuillez consulter votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en savoir plus.

2022 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés Déclarations juridiques et de conformité Déclaration de conformité du fournisseur Déclaration de conformité du fournisseur Règlement CFR 47, partie 2, section 2.1077(a) de la FCC Partie responsable Nom : Motorola Solutions, Inc. Adresse : 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196 Numéro de téléphone : 1 800 927-2744 Déclare par les présentes que le produit : Nom du modèle : TLK 150 est conforme aux réglementations suivantes :

Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la

FCC Appareil numérique de classe B En tant que périphérique d’ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux dispositions de la

partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :

1 Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible; et MN006371A01-AE Avis juridique et soutien 62 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE : Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’appareil dans une autre prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien de radio ou de télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Pour un usage en fonction de la sélection du code de pays (appareils WLAN) REMARQUE : La sélection du code de pays est pour les modèles non É.-U. seulement et n’est pas disponible sur tous les modèles américains. Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être fixés sur des canaux fonctionnant aux États-Unis uniquement. Des marquages réglementaires, soumis à la certification, sont apposés sur les appareils pour indiquer que leur utilisation est autorisée aux États-Unis. L’utilisation d’un appareil sans homologation réglementaire est illégale. Consignes de sécurité importantes ATTENTION! Cet appareil est conçu pour l’utilisation par le grand public. Avant d’utiliser l’appareil, lisez le guide Exposition aux radiofréquences et sécurité du produit inclus avec l’appareil. Ce guide contient d’importantes instructions de fonctionnement pour une utilisation sécuritaire et des informations sur l’exposition aux radiofréquences, dans le but d’assurer votre conformité aux normes et règlements en vigueur. Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l’autorisation d’utiliser l’appareil. Pour le Japon, l’appareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur, dans la plage de fréquences de 5 150 à 5 350 GHz, sauf pour la transmission avec la station de base du système de communication de données haute puissance de 5,2 GHz ou la station de relais. Selon la réglementation d’Industrie Canada, l’émetteur de cet appareil ne peut être utilisé qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou minimal) sont approuvés par Industrie Canada pour cet émetteur. Afin de limiter les interférences de l’appareil pour les autres utilisateurs, le type et le gain de l’antenne doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne soit pas plus forte qu’il ne le faut pour établir la communication. MN006371A01-AE Avis juridique et soutien 7L’émetteur de cet appareil a été approuvé par Industrie Canada pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur au maximum indiqué pour le type. Déclaration relative au WLAN (Industrie Canada) MISE EN GARDE : 1 L’appareil fonctionnant dans la bande 5 150 à 5 250 MHz est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur afin de limiter les risques d’interférences avec les systèmes mobiles satellites dans un canal commun. 2 Pour les dispositifs munis d’antennes amovibles, le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes de 5 250 à 5 350 MHz et de 5 470 à 5 725 MHz doit être conforme à la limite de puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e). 3 Pour les dispositifs munis d’antennes amovibles, le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant la bande de 5 752 à 5 850 MHz doit être conforme à la limite de p.i.r.e spécifiée pour l’exploitation point à point et l’exploitation non point à point, selon le cas. 4 Les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de p.i.r.e applicable au masque d’élévation, et énoncée à la section 6.2.2 (3), doivent être clairement indiqués. 5 Les utilisateurs devraient aussi être avisés, d’une part, que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) des bandes de 5 250 à 5 350 MHz et de 5650 à 5 850 MHz et, d’autre part, que ces radars pourraient causer du brouillage ou des dommages aux dispositifs de RL-EL. Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada) Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et à la partie 15 des règlements de la FCC, en vertu des conditions suivantes :
  • Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible.
  • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil. Garantie et soutien de service Garantie limitée

CELLE-CI : Motorola Solutions Inc. (« Motorola Solutions ») garantit les produits de télécommunications identifiés ci-dessous (le « Produit ») fabriqués par Motorola Solutions contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, pour une période suivant la date d’achat, tel qu’il est stipulé ci-dessous : MN006371A01-AE Avis juridique et soutien 8Radio mobile 1 an Accessoires de produits 1 an À sa discrétion, Motorola Solutions réparera sans frais le produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d’achat du produit durant la période de garantie, à condition que le produit soit retourné au lieu d’achat conformément aux modalités de la présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période de garantie d’origine. Toute pièce remplacée du produit devient la propriété de Motorola Solutions. Cette garantie limitée expresse est accordée par Motorola Solutions à l’acheteur ou à l’utilisateur final d’origine seulement, et ne peut être ni transférée ni cédée à un tiers. La présente garantie constitue la garantie complète du produit fabriqué par Motorola Solutions. Motorola Solutions n’assume aucune obligation ni responsabilité pour quelque ajout ou modification à la présente garantie, à moins d’être en présence d’un document écrit et signé par un cadre supérieur de Motorola Solutions. Sauf dans le cadre d’une entente distincte conclue entre Motorola Solutions et l’acheteur utilisateur final d’origine, Motorola Solutions ne garantit pas l’installation, l’entretien, ni la réparation du Produit. Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de chaque système pouvant utiliser le Produit, Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à l’égard de la portée, de la diffusion et du fonctionnement du système dans son ensemble.

II. CONDITIONS GÉNÉRALES

La présente garantie précise l’entière responsabilité de Motorola Solutions à l’égard du produit. À la discrétion de Motorola Solutions, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRENANT, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DÉFINIE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, MOTOROLA SOLUTIONS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA VALEUR DÉPASSE LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI À L’ÉGARD DES PERTES DE JOUISSANCE, DES PERTES DE TEMPS, DES DÉRANGEMENTS, DES PERTES COMMERCIALES, DES PERTES DE PROFIT OU D’ÉCONOMIES, NI RELATIVEMENT À TOUT AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT.

III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :

CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. La présente garantie confère des droits juridiques précis et il est possible que vous jouissiez d’autres droits, selon votre province de résidence.

IV. RÉPARATION DANS LE CADRE DE LA GARANTIE

Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d’achat (portant la date d’achat et le numéro de série du produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le produit, en payant d’avance les frais de transport et d’assurance, à un centre de service homologué. Les MN006371A01-AE Avis juridique et soutien 9réparations sous garantie seront effectuées par Motorola Solutions à l’un de ses centres de service autorisés. Dans certains cas, il est plus facile d’obtenir les réparations couvertes par la garantie en s’adressant d’abord à l’entreprise qui vous a vendu le produit (p. ex. le détaillant ou votre fournisseur de services de télécommunication). Vous pouvez également appeler Motorola Solutions au numéro 1 800 927-2744.

V. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE

1 Les défectuosités et dommages découlant de l’utilisation du produit autrement que dans des conditions normales et habituelles. 2 Les défectuosités et dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un accident, de la négligence ou de l’exposition à des liquides. 3 Les défectuosités et dommages résultant de méthodes d’essai, de fonctionnement, d’entretien, d’installation, de modification ou de réglage non adéquates. 4 Les bris et dommages des antennes, sauf si cela est causé directement par un défaut de fabrication ou de main-d’œuvre. 5 Un Produit soumis à des modifications, des réparations ou un démontage non autorisés (y compris, sans s’y limiter, l’ajout au Produit d’un équipement quelconque non fourni par Motorola Solutions) et qui ont un effet négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à l’inspection ou à l’essai normal sous garantie du Produit par Motorola Solutions en cas de réclamation. 6 Tout produit dont le numéro de série a été supprimé ou rendu illisible. 7 Batteries rechargeables si :

  • une protection étanche du boîtier protégeant les cellules de la batterie a été rompue ou présente des signes d’altération;
  • le dommage ou la défectuosité sont provoqués par la charge ou l’utilisation de la batterie dans un équipement ou avec un service autre que ceux qui sont spécifiés pour le produit. 8 Frais de transport vers l’atelier de réparation. 9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur l’étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour le Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par Motorola Solutions. 10 Les égratignures et autres dommages superficiels ne nuisant pas au fonctionnement du produit. 11 L’usure et le vieillissement normaux et habituels.

VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS ET AUX LOGICIELS

Motorola Solutions défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l’acheteur dans la mesure où la poursuite revendique que le produit ou certaines de ses pièces enfreignent un brevet des États-Unis, et Motorola Solutions paiera les frais et dommages finalement accordés au détriment de l’acheteur dans toute poursuite judiciaire attribuable à une quelconque revendication de cette nature, une telle défense et un tel paiement étant soumis aux conditions suivantes : 1 Motorola Solutions doit être rapidement notifiée, par écrit, d’une telle réclamation par l’acheteur; 2 Motorola Solutions maîtrisera entièrement la défense de l’action juridique et toutes les négociations d’accord ou de compromis; 3 Si le produit ou les pièces font ou, de l’avis de Motorola Solutions, pourraient faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet américain ou canadien, l’acheteur accordera le droit à Motorola Solutions, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur un crédit équivalent MN006371A01-AE Avis juridique et soutien 10à la valeur dépréciée du produit ou des pièces et d’accepter de reprendre ceux-ci. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du produit ou des pièces, tel que déterminé par Motorola Solutions. Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou un équipement non fourni par Motorola Solutions. Motorola Solutions se dégage également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par Motorola Solutions et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l’entière responsabilité de Motorola Solutions pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier. Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d’autres pays protègent au nom de Motorola Solutions certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels Motorola Solutions. Les logiciels Motorola Solutions ne peuvent être utilisés qu’avec les produits à l’intérieur desquels ils étaient installés à l’origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d’aucune façon et d’utiliser le logiciel à l’intérieur du produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris, sans s’y limiter, l’altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l’ingénierie à rebours, d’un quelconque logiciel Motorola Solutions n’est permise. Aucune licence n’est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d’auteur de Motorola Solutions ou de tiers.

Cette garantie est régie par les lois de l’État de l’Illinois, É.-U. MN006371A01-AE Avis juridique et soutien 11Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d’utilisation décrit le fonctionnement de base des modèles de radio offerts dans votre région. Notations utilisées dans le guide En parcourant le texte de ce document, vous remarquerez l’utilisation des mots Avertissement, Mise en garde et Remarque. Ces notations servent à mettre l’accent sur les dangers potentiels et à encourager les utilisateurs à prendre des précautions.

Une procédure, une pratique ou une condition de fonctionnement, etc. qui pourrait causer des blessures ou entraîner la mort si elle n’est pas respectée. MISE EN GARDE : Une procédure, une pratique ou une condition de fonctionnement, etc. qui pourrait causer des dommages à l’équipement si elle n’est pas respectée. REMARQUE : Une procédure, une pratique ou une condition de fonctionnement, etc. qui doit absolument être précisée. Notations spéciales Les notations spéciales suivantes sont utilisées tout au long du texte pour mettre en évidence certains renseignements ou éléments : Tableau 1 : Notations spéciales Exemple Description Bouton Menu ou PTT Les mots en gras indiquent le nom d’une touche, d’un bouton ou d’un élément du menu. La radio affiche Bluetooth activé. Les mots en police de machine à écrire indiquent les chaînes MMI ou les messages affichés sur la radio. <ID désirée> Le texte en Courier, en gras et en italique qui apparaît entre chevrons indique les données saisies par l’utilisateur. Configurer→Tonalité→Toutes les tonalités Les mots en gras séparés par une flèche indiquent la structure de navigation dans les éléments du menu. Disponibilité des fonctions et des services Votre détaillant ou votre administrateur de système a peut-être personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. REMARQUE : Il se pourrait donc que votre radio ne dispose pas de toutes les fonctions figurant dans le présent manuel. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant ou avec votre administrateur. MN006371A01-AE

Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord

12Adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système pour obtenir les renseignements suivants :

  • Quelles sont les fonctions de chaque bouton?
  • Quels accessoires optionnels pourraient vous être utiles?
  • Quelles sont les pratiques exemplaires d’utilisation de la radio pour assurer une communication efficace?
  • Quelles techniques d’entretien peuvent prolonger la durée de vie de la radio?

Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par les versions logicielles R03.01.01 ou ultérieures. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant ou avec votre administrateur.

Entretien de la radio Cette section décrit les précautions de base à respecter lors de la manipulation de la radio. Tableau 2 : Spécification IP Spécification IP Description IP54 Permet à votre radio de résister à des conditions ambiantes difficiles comme l’exposition à l’eau éclaboussée de toutes les directions ou la protection contre les poussières pendant 2 à 8 heures. MISE EN GARDE : Ne démontez pas votre radio. Cela pourrait endommager les joints de l’appareil et occasionner une infiltration d’eau dans la radio. L’entretien de la radio devrait être effectué uniquement dans un centre de réparations équipé pour mettre à l’essai et remplacer le joint sur l’appareil.

  • Gardez votre radio propre et à l’abri de l’eau afin d’assurer son bon fonctionnement.
  • Pour nettoyer les surfaces extérieures de la radio, utilisez une solution diluée d’eau et de détergent liquide pour vaisselle (p. ex. une cuillère à thé de détergent dans environ quatre litres d’eau).
  • Ces surfaces doivent être nettoyées chaque fois qu’une inspection visuelle périodique révèle la présence de taches, de graisse ou de saleté. MISE EN GARDE : Certains produits chimiques et les vapeurs qu’ils dégagent peuvent endommager certains types de plastique. Évitez d’employer des aérosols, des nettoyants pour syntoniseur ou tout autre produit chimique.
  • Lorsque vous nettoyez la radio, n’utilisez pas de jet à haute pression, car l’eau risquerait de s’infiltrer dans la radio. MN006371A01-AE

Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord

13Chapitre 2 Présentation de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Tableau 3 : Présentation de la radio Nº Boutons Description 1 Bouton d’alimentation Allumer ou éteindre la radio. 2 Bouton d’augmentation du volume Augmenter le niveau du volume. 3 Bouton de diminution du volume Baisser le niveau du volume. 4 Bouton de canal Naviguer vers le haut ou vers le bas jusqu’au canal ou groupe suivant dans la liste. 5 Bouton d’urgence Déclencher une urgence. 6 Bouton Précédent/Accueil Appuyer : Revenir à la page précédente. Appuyer et maintenir : Revenir à l’écran d’accueil. 7 Bouton P2 Déclencher une fonction programmée. Dans le menu, il s’agit du bouton de navigation de droite. 8 Bouton P1 Déclencher une fonction programmée. Dans le menu, il s’agit du bouton de navigation de gauche. 9 Bouton Menu/OK Accéder au menu. Dans le menu, il s’agit du bouton de sélection. 10 Bouton Contacts/Info Appuyer : Accéder à la liste des contacts. Appuyer et maintenir : Accéder au menu Info. MN006371A01-AE

Chapitre 2 : Présentation de la radio

Touches programmables Vous pouvez programmer les boutons de manière à créer des raccourcis vers certaines fonctions de radio par le biais du portail WAVE. Selon la durée de la pression, les boutons programmables fonctionnent différemment.

Fonctions de radio affectables Les fonctions suivantes de la radio peuvent être assignées aux boutons programmables par le détaillant. Appuyez sur le bouton Menu/OK pour lancer les fonctions suivantes. REMARQUE : Les boutons programmables ne sont pas tous énumérés dans la liste suivante; consultez le portail pour plus de renseignements. Tonalités d’alerte Permet d'activer et de désactiver les tonalités d'alerte. Bluetooth Permet d'activer et de désactiver Bluetooth. Ne pas déranger (NPD) Permet d'activer et de désactiver la fonction. Emplacement Permet d'activer et de désactiver l'emplacement. Balayage Permet d'activer et de désactiver le balayage. Annonces vocales Permet d'activer ou de désactiver les annonces vocales. MN006371A01-AE

Chapitre 2 : Présentation de la radio

15Chapitre 3 Pour commencer Ce chapitre fournit des instructions pour préparer votre radio en vue de son utilisation.

Allumer et éteindre la radio REMARQUE : Votre détaillant peut configurer l’interrupteur. Veuillez communiquer avec lui pour en savoir plus. Allumer la radio Procédure : Pour allumer la radio, maintenez le bouton Alimentation enfoncé ou activez l’interrupteur. Une fois allumée, la radio affiche les indications suivantes :

  • Le voyant DEL vert s’allume.
  • L’écran affiche une animation de mise sous tension. Éteindre la radio Procédure : Pour éteindre la radio, maintenez le bouton Alimentation enfoncé ou désactivez l’interrupteur. Une fois éteinte, la radio affiche les indications suivantes :
  • Une tonalité se fait entendre.

Régler le volume Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes :

  • Pour augmenter le volume de la radio, appuyez sur le bouton Volume haut.
  • Pour diminuer le volume de la radio, appuyez sur le bouton Volume bas.
  • Pour mettre la radio en sourdine, maintenez enfoncée la touche Volume bas jusqu’à ce que l’écran affiche x.

Activation du point d’accès Wi-Fi préconfiguré (PWAP) Cette fonction fournit une connexion Wi-Fi temporaire permettant à la radio de télécharger les configurations à partir du portail. Au lieu de la configuration manuelle par l’intermédiaire du serveur Web en mode maintenance, vous pouvez utiliser le point d’accès Wi-Fi préconfiguré pour la connexion Wi-Fi initiale. MN006371A01-AEChapitre 3 : Pour commencer 16Préalables : Assurez-vous que votre radio est en mode utilisateur et qu’elle n’est pas connectée à Internet. REMARQUE : Vous trouverez ci-dessous les paramètres du point d’accès Wi-Fi préconfigurés pris en charge par la radio. SSID Mot de passe WaveRadio Gestion radio Procédure : Pour vous connecter au point d’accès Wi-Fi préconfiguré, appuyez simultanément sur les boutons Menu/OK et Canal haut. Si la radio se connecte au point d’accès Wi-Fi préconfiguré avec succès, elle affiche les indications suivantes :

  • Une tonalité de réussite se fait entendre.
  • L’écran affiche PWAP pendant deux secondes. La radio télécharge les paramètres Wi-Fi configurés depuis le serveur et écrase les paramètres Wi-Fi préconfigurés. REMARQUE : Les paramètres Wi-Fi préconfigurés sont effacés lorsque la radio est redémarrée ou lorsque la connexion Wi-Fi est désactivée. MN006371A01-AE

Chapitre 3 : Pour commencer

17Chapitre 4 Indicateurs d’état Les indicateurs d’état fournissent des informations sur les icônes et les indicateurs à DEL utilisés dans la radio.

Icônes d’affichage Vous trouverez ci-dessous les icônes s’affichant dans la barre d’état qui apparaît au haut de l’écran. Les icônes sont classées par ordre d’utilisation ou d’apparition à partir de la gauche et sont spécifiques au canal. Tableau 4 : Icônes d’affichage Icône Description Niveau du signal cellulaire Échec de la connexion cellulaire Cellulaire non connecté Niveau du signal Wi-Fi Échec de la connexion Wi-Fi Wi-Fi non connecté Bluetooth Bluetooth connecté Emplacement Balayage Logiciel disponible Téléchargement du logiciel Journaux disponibles Charger les journaux Urgence MN006371A01-AE

Chapitre 4 : Indicateurs d’état

18Icône Description Alerte personnelle instantanée Ne pas déranger Groupe de discussion d’une zone Plus

Indications du voyant Le voyant à DEL indique l’état de fonctionnement de la radio. Tableau 5 : Indications du voyant Indication Mode opérationnel Vert continu

  • Radio en cours de mise sous tension
  • Radio en cours d’émission
  • Écoute ambiante Vert clignotant
  • Pendant la durée de mise en attente d’un appel Clignote lentement en vert Entrée de la radio dans le groupe régional Orange fixe Urgence déclarée Orange clignotant rapidement Réception d’une alerte d’urgence Orange clignotant Réception d’une alerte personnelle instantanée Clignote lentement en orange Balayage prioritaire activé Rouge clignotant Radio hors de portée Clignote en vert et en orange En mode ne pas déranger (NPD) Aucune indication

Chapitre 4 : Indicateurs d’état

19Chapitre 5 Sélectionner le groupe Procédure : Appuyez sur le bouton Canal. Si la navigation vers le haut ou vers le bas du canal est réussie, votre radio affiche un nouvel index de canal et le nom du groupe. Si la navigation vers le haut ou vers le bas du canal ne fonctionne pas, la radio émet une tonalité d’échec et demeure sur le canal du groupe. MN006371A01-AE

Chapitre 5 : Sélectionner le groupe

20Chapitre 6 Faire rapidement défiler la liste des groupes Une liste de groupes peut contenir un maximum de 96 canaux. Les canaux s’affichent par ordre numérique. Vous pouvez garder le doigt sur le bouton Canal pour faire défiler rapidement les informations. Après le deuxième canal, vous pouvez faire défiler rapidement les canaux par incrément de 10. Exemple : Par exemple, si votre radio dispose de 93 canaux, le défilement de canaux par incrément affichera de manière successive CH 80→CH 90→CH 93→CH 1→CH 10→CH 20. MN006371A01-AE Faire rapidement défiler la liste des groupes 21Chapitre 7 Appels radio Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin. Les appels pris en charge sont les appels de groupe, privés et de diffusion. Appel de groupe Appel à un groupe d’utilisateurs. Votre radio doit être configurée en tant que membre du groupe pour vous permettre de communiquer avec les autres membres du groupe. Appel privé Appel d’une radio individuelle vers une autre radio individuelle. Appel de diffusion Appel d’une radio individuelle à chaque radio ou utilisateur du groupe de diffusion. Sert à faire des annonces importantes qui nécessitent toute votre attention. Vous ne pouvez pas répondre aux appels de diffusion.

Passer des appels sur la radio Procédure : 1 Effectuez l’une des actions suivantes :

  • Pour faire un appel de groupe ou de diffusion, sélectionnez Canal→<required channel>.
  • Pour faire un appel privé, sélectionnez Contacts/Info→<required Contact>. 2 Pour appeler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Pour les appels de diffusion, l’écran affiche un compte à rebours 3, 2 et 1. Si le bouton PTT est relâché avant la fin du compte à rebours, l’appel n’est pas lancé. 3 Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler et parlez dans le microphone. 4 Pour écouter, relâchez le bouton PTT. REMARQUE : Cette étape ne s’applique pas aux appels de diffusion. Si votre radio ne détecte pas d’activité vocale pendant une durée prédéterminée, l’appel prend fin.

Recevoir et répondre aux appels sur la radio Lorsque vous recevez des appels, votre radio affiche les indications suivantes :

  • Le voyant DEL vert clignote.
  • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. MN006371A01-AE

Chapitre 7 : Appels radio

22• L’écran affiche le nom du groupe et le nom des initiateurs. REMARQUE : Pour les appels de diffusion, vous n’êtes pas autorisé à répondre. Si vous tentez de répondre, une tonalité négative retentit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT. Procédure : 1 Pour répondre, maintenez le bouton PTT enfoncé. 2 Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler et parlez dans le microphone. 3 Pour écouter, relâchez le bouton PTT. MN006371A01-AE

Chapitre 7 : Appels radio

23Chapitre 8 Priorité du superviseur La dérogation de supervision permet à un superviseur d’interrompre un appel en cours, sauf un appel privé, et de commencer immédiatement un appel de supervision. Si l’utilisateur reçoit ou transmet un appel et que l’appel en cours est interrompu par un appel de supervision, la radio désactive la sourdine lors de l’appel de supervision et affiche l’alias du superviseur. REMARQUE : Communiquez avec votre détaillant ou votre administrateur de système pour obtenir de plus amples renseignements sur la configuration. MN006371A01-AE

Chapitre 8 : Priorité du superviseur

24Chapitre 9 Vérifier les informations de la radio Préalables : Allumez la radio. Procédure : 1 Pour vérifier les informations de la radio, maintenez le bouton Contacts/Info enfoncé. 2 Effectuez l’une des actions suivantes :

  • Pour afficher les alertes d’urgence reçues, sélectionnez Alertes.
  • Pour afficher l’IPA reçue, sélectionnez IPA.
  • Pour afficher l’état du cellulaire, sélectionnez État du cellulaire.
  • Pour afficher l’état du Wi-Fi, sélectionnez État Wi-Fi.
  • Pour afficher l’état du Bluetooth, sélectionnez Bluetooth.
  • Pour effacer le couplage Bluetooth, sélectionnez Bluetooth→Découpler?→OK.
  • Pour afficher l’état du journal, sélectionnez Journaux.
  • Pour afficher le micrologiciel par liaison radio et l’état de téléchargement du module linguistique, sélectionnez Logiciel.
  • Pour afficher le nom de la radio, sélectionnez ID de radio.
  • Pour afficher le numéro de série de la radio, sélectionnez Numéro de série. MN006371A01-AE Vérifier les informations de la radio 25Chapitre 10 Bluetooth Cette fonction permet à la radio de se connecter à des casques Bluetooth (BT) et à des haut-parleurs/ microphones distants par l’intermédiaire d’une connexion BT. La connectivité BT fonctionne dans un rayon de 10 m (32 pi) entre deux appareils en ligne directe. La fonction BT de votre radio a une puissance maximale de 2,5 mW (4 dBm) dans un rayon de 10 m. Pour avoir cette puissance, il ne doit pas y avoir d’obstruction entre votre radio et votre appareil BT. Si la voix et la tonalité se déforment ou se brouillent, rapprochez la radio et l’appareil BT pour rétablir la réception.

Activer et désactiver le Bluetooth Activer le Bluetooth Procédure : Dans le menu, sélectionnez Bluetooth→ . Si le Bluetooth est activé, votre radio affiche les indications suivantes :

  • L’écran affiche l’icône BT sur l’écran d’accueil.
  • L’annonce vocale se fait entendre. Désactiver le Bluetooth Procédure : Dans le menu, sélectionnez Bluetooth→x. Si le BT est désactivé, votre radio affiche les indications suivantes :
  • L’icône BT disparaît de l’écran d’accueil.
  • L’annonce vocale se fait entendre.

Afficher l’état de la connectivité Bluetooth Procédure : Maintenez le bouton Contacts/Info enfoncé et sélectionnez Bluetooth. Si votre radio recherche le dernier appareil Bluetooth (BT) connecté, elle affiche Recherche... et fait entendre l’annonce vocale. Si votre radio est connectée à l’appareil BT, elle affiche Connecté et fait entendre l’annonce vocale. Si votre appareil Bluetooth est déconnecté de votre radio, la radio émet une tonalité et tente de se reconnecter au même appareil BT pendant un certain délai de reconnexion. MN006371A01-AEChapitre 10 : Bluetooth

Supprimer le couplage Bluetooth Procédure : 1 Maintenez le bouton Contacts/Info enfoncé. 2 Sélectionnez Couplage Bluetooth→ <device friendly name> →Menu/OK. Si vous effacez un appareil Bluetooth couplé avec succès, une tonalité positive se fait entendre. Si vous effacez un appareil Bluetooth non couplé, une tonalité négative se fait entendre. MN006371A01-AE

Chapitre 10 : Bluetooth

27Chapitre 11 Liste de contacts La liste de contacts affiche toujours le premier contact de la liste en fonction du dernier contact appelé. Le deuxième contact et les autres contacts de la liste sont classés par ordre alphabétique. La liste de contacts prend en charge les utilisateurs disponibles et en mode ne pas déranger (NPD). Si le contact est hors ligne, il est masqué de la liste.

Accéder à la liste de contacts Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes :

  • Pour accéder à la liste de contacts, appuyez sur le bouton Contacts/Info.
  • Pour faire défiler la liste de contacts, appuyez sur le bouton P1 ou P2.
  • Pour faire défiler rapidement la liste de contacts, gardez le bouton P1 ou P2 enfoncé.
  • Pour quitter la liste de contacts et revenir à l’écran d’accueil, maintenez le bouton Précédent/Accueil enfoncé ou attendez que la minuterie expire. Lorsque la minuterie expire, vous quittez automatiquement la liste de contacts. MN006371A01-AE

Chapitre 11 : Liste de contacts

28Chapitre 12 Menu Vous pouvez accéder au menu à l’aide du bouton Menu/OK. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu. Tableau 6 : Liste des fonctions Fonction Description Toutes les tonalités d’alerte Permet d’activer et de désactiver toutes les tonalités d’alerte. Luminosité de l’écran Permet de régler la luminosité de l’écran sur votre radio. Annonces vocales Permet d’activer et de désactiver les annonces vocales. Ne pas déranger (NPD) Permet de passer du mode Disponible au mode Ne pas déranger. REMARQUE : Lorsque la fonction NPD est activée, vous ne pouvez pas recevoir d’appel de groupe, d’appel de groupe rapide ou d’appel privé. Balayage Permet d’activer et de désactiver la fonction de balayage. Emplacement Permet d’activer et de désactiver le rapport de localisation. Wi-Fi Permet d’activer et de désactiver les modems Wi-Fi. Cellulaire Permet d’activer et de désactiver les modems cellulaires. Bluetooth Permet d’activer et de désactiver la connexion Bluetooth. Haut-parleur Vous permet de choisir entre un haut-parleur interne ou externe.

Activer et désactiver toutes les tonalités d’alerte Activer toutes les tonalités d’alerte Procédure : Dans le menu, sélectionnez Toutes les tonalités d’alerte→ . Toutes les tonalités d’alerte sont activées et l’annonce vocale se fait entendre. Désactiver toutes les tonalités d’alerte Procédure : Dans le menu, sélectionnez Toutes les tonalités d’alerte→x. Toutes les tonalités d’alerte sont désactivées et l’annonce vocale se fait entendre. MN006371A01-AE Menu

Régler la luminosité de l’écran Procédure : 1 Dans le menu, sélectionnez Luminosité. 2 Sélectionnez votre niveau de luminosité de zéro à huit.

Activer et désactiver les annonces vocales Activer les annonces vocales Procédure : Dans le menu, sélectionnez Annonces vocales→ . Les annonces vocales sont activées. Désactiver les annonces vocales Procédure : Dans le menu, sélectionnez Annonces vocales→x. Les annonces vocales sont désactivées.

Activer et désactiver le mode NPD Activer le mode NPD Procédure : Dans le menu, sélectionnez NPD→ . Si le mode NPD est activé, votre radio affiche les indications suivantes :

  • L’annonce vocale se fait entendre.
  • Le voyant DEL clignote en alternance entre vert et orange. Désactiver le mode NPD Procédure : Dans le menu, sélectionnez NPD→x. Si le mode NPD est désactivé, l’annonce vocale se fait entendre. MN006371A01-AE

Activer et désactiver le balayage Activer le balayage Procédure : Dans le menu, sélectionnez Balayage→

Le balayage est activé et l’annonce vocale se fait entendre. Désactiver le balayage Procédure : Dans le menu, sélectionnez Balayage→ x. Le balayage est désactivé et l’annonce vocale se fait entendre.

Activer et désactiver la localisation Activer la localisation Procédure : Dans le menu, sélectionnez Localisation→ . La localisation est activée et l’annonce vocale se fait entendre. Désactiver la localisation Procédure : Dans le menu, sélectionnez Localisation→x. La localisation est désactivée et l’annonce vocale retentit.

Activer et désactiver le Wi-Fi Activer le Wi-Fi Procédure : Dans le menu, sélectionnez Wi-Fi→

La connexion Wi-Fi est activée et l’annonce vocale se fait entendre. Désactiver le Wi-Fi Procédure : Dans le menu, sélectionnez Wi-Fi→x. La connexion Wi-Fi est désactivée et l’annonce vocale se fait entendre. MN006371A01-AE

Activer et désactiver le mode cellulaire Activer le mode cellulaire Procédure : Dans le menu, sélectionnez Cellulaire→

Le mode cellulaire est activé et l’annonce vocale se fait entendre. Désactiver le mode cellulaire Procédure : Dans le menu, sélectionnez Cellulaire→x. Le mode cellulaire est désactivé et l’annonce vocale se fait entendre.

Basculer entre les haut-parleurs Procédure : 1 Dans le menu, sélectionnez Haut-parleur. 2 Effectuez l’une des actions suivantes :

  • Pour activer le haut-parleur interne, sélectionnez Interne.
  • Pour activer le haut-parleur externe, sélectionnez Externe. L’annonce vocale retentit. MN006371A01-AE

32Chapitre 13 Alerte personnelle instantanée L’alerte personnelle instantanée (IPA) est une notification que vous pouvez envoyer à un contact occupé ou qui n’est pas en mesure de répondre à un appel de groupe ou privé. Lorsque vous recevez une IPA, votre radio émet une tonalité et affiche une icône et l’alias de l’expéditeur. L’IPA reçue est ajoutée à la liste des états d’IPA et vous permet de l’afficher et d’y répondre en tout temps. Lorsque plusieurs IPA ont été reçues, la plus récente s’affiche en haut de la liste. La liste des états d’IPA peut stocker jusqu’à neuf alertes. Si vous avez un appel privé avec l’expéditeur de l’IPA, l’IPA est automatiquement effacée.

Envoyer une IPA Procédure : Sélectionnez le bouton Contacts/Info→<required contact>→Menu/OK. Votre radio affiche les indications suivantes :

  • Une tonalité se fait entendre.
  • L’écran affiche le message Alerte envoyée.

Recevoir des IPA Lorsque vous recevez une IPA en mode veille, votre radio affiche les indications suivantes :

  • L’IPA est ajoutée à la liste des états d’IPA.
  • Une tonalité se fait entendre.
  • Le voyant DEL orange clignote jusqu’à ce que l’IPA soit effacée.
  • L’écran affiche l’icône et l’alias de l’IPA.

Affichage de la liste des alertes personnelles instantanées Procédure : Maintenez le bouton Contacts/Info enfoncé et sélectionnez IPA. L’écran affiche la dernière IPA reçue, suivie d’au plus huit alertes restantes.

Effacer la liste des états d’IPA Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes :

  • Dans la liste des contacts ou des IPA, sélectionnez le contact que vous voulez effacer et maintenez le bouton PTT enfoncé pour passer un appel. MN006371A01-AE Alerte personnelle instantanée 33• Dans la liste des états d’IPA, sélectionnez l’IPA que vous voulez effacer, puis appuyez sur le bouton Menu/OK et maintenez-le enfoncé.
  • Éteignez puis rallumez votre radio pour effacer toutes les IPA. MN006371A01-AE

Chapitre 13 : Alerte personnelle instantanée

34Chapitre 14 Opérations d’urgence Il existe deux façons de déclarer ou d’annuler une urgence. Vous pouvez déclarer ou annuler une urgence localement en appuyant sur le bouton Urgence. Un utilisateur autorisé peut également le faire à distance, via l’application WAVE ou par le biais d’un opérateur radio. Lorsque l’urgence est déclarée et que le mode d’urgence est activé, votre radio indique qu’il y a une situation d’urgence. Lorsque l’icône d’urgence clignote à l’écran, vous ne pouvez qu’afficher la commande de volume, faire un appel d’urgence et quitter le mode d’urgence. En mode d’urgence, tout appel lancé est déclaré comme appel d’urgence et certaines fonctions, comme un changement de groupe, sont restreintes. Selon votre configuration, il existe deux modes de déclenchement d’appel d’urgence. Pour le mode manuel, lorsqu’un appel d’urgence est lancé, l’alerte d’urgence est envoyée, vous devez garder le bouton PTT enfoncé pour faire un appel d’urgence. Pour le mode automatique, lorsqu’un appel d’urgence est lancé, l’alerte est envoyée et un appel d’urgence est lancé sans avoir à garder le bouton PTT enfoncé. Le microphone de votre radio est automatiquement activé pendant 10 secondes et se désactive une fois le délai écoulé.

Déclaration d’une urgence Procédure : Maintenez enfoncé le bouton Urgence. L’écran affiche un compte à rebours 3, 2, 1 avec une tonalité de plus en plus forte. Si le bouton Urgence est relâché avant la fin du décompte, l’urgence n’est pas déclenchée. Si le message d’urgence est envoyé avec succès, votre radio affiche les indications suivantes :

  • La tonalité d’urgence se fait entendre.
  • Le voyant DEL orange s’allume.
  • L’écran affiche l’icône Urgence. Si le message d’urgence n’a pas été envoyé, la radio retourne au canal sélectionné précédemment.

Annulation d’urgence Procédure : Maintenez le bouton Urgence enfoncé pendant l’urgence. L’écran affiche un compte à rebours 3, 2, 1 avec une tonalité de plus en plus forte. Si le bouton Urgence est relâché avant la fin du compte à rebours, l’urgence n’est pas annulée et la radio demeure en mode d’urgence. Si l’urgence est annulée avec succès, l’écran retourne au canal sélectionné précédemment. MN006371A01-AE Opérations d’urgence

Recevoir des alertes d’urgence Lorsque vous recevez une alerte d’urgence déclarée, votre radio affiche les indications suivantes :

  • La tonalité d’urgence se fait entendre.
  • L’alerte d’urgence est ajoutée à la liste des alertes d’urgence.
  • Le voyant DEL orange clignote.
  • L’écran affiche l’icône Alerte d’urgence déclarée dans la barre d’état et l’alias de l’initiateur.
  • L’alerte est prioritaire par rapport à la réception ou au passage d’appels. Lorsque vous recevez une alerte d’urgence annulée, votre radio affiche les indications suivantes :
  • La tonalité d’urgence se fait entendre.
  • L’alerte d’urgence est retirée de la liste des alertes d’urgence.
  • L’écran affiche l’icône d’alerte d’urgence annulée et l’alias de l’initiateur.
  • L’alerte est prioritaire par rapport à la réception ou au passage d’appels.

Répondre à une alerte d’urgence Procédure : 1 Maintenez le bouton Contacts/Info enfoncé. 2 Sélectionnez Alerte d’urgence→<required Emergency Alert List>. Si la liste des alertes d’urgence est vide, la mention Alerte d’urgence n’est pas affichée. 3 Pour appeler, maintenez le bouton PTT enfoncé.

Recevoir des appels d’urgence Lorsque vous recevez un appel d’urgence, votre radio affiche les indications suivantes :

  • La tonalité d’urgence se fait entendre.
  • Le voyant DEL vert clignote.
  • Dans le cas d’un appel de groupe, l’écran affiche l’alias du canal de groupe, puis fait défiler l’icône d’urgence avant l’alias de l’initiateur.
  • Dans le cas d’un appel privé, l’écran affiche l’icône d’appel d’urgence et l’alias de l’initiateur.

Suppression de la liste des alertes d’urgence Préalables : Une alerte d’urgence s’efface de la liste des alertes d’urgence lorsqu’une alerte d’urgence annulée correspondante est reçue. Sinon, il est possible d’effacer manuellement la liste comme suit. Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes :

  • Dans la liste des alertes d’urgence, sélectionnez l’alias d’alerte d’urgence et maintenez la touche Menu/OK enfoncée. MN006371A01-AE

Chapitre 14 : Opérations d’urgence

36• Éteignez puis rallumez votre radio pour effacer toutes les alertes d’urgence. Lorsque toutes les alertes d’urgence sont effacées, l’icône d’alerte d’urgence est retirée de la barre d’état, la mention Alerte d’urgence disparaît de l’option du bouton Contacts/Info et le témoin DEL orange s’éteint. MN006371A01-AE

Chapitre 14 : Opérations d’urgence

37Chapitre 15 Groupe de zone Lorsque vous entrez dans une zone géographique, vous pouvez afficher et entendre les notifications de la zone de groupe dans ce géorepère. Le groupe de la zone est ajouté à la liste de groupes de la zone en ordre alphabétique. Une fois l'ajout effectué à la liste de groupes, votre radio reçoit des appels provenant du groupe de la zone et du canal du groupe avant d'entrer dans la zone du groupe. Vous pouvez utiliser le bouton Canal pour naviguer dans la liste de canaux de groupe et dans la liste de groupes de la zone. Le numéro de canal n'est pas affiché lorsque vous êtes dans le groupe de la zone. Lorsque vous êtes dans le groupe de la zone, la radio émet une annonce vocale, le voyant DEL vert clignote et l'écran affiche les alias de groupe si vous maintenez le bouton Menu/OK enfoncé pour joindre le groupe. Si vous ne sélectionnez pas le groupe pendant cette période, le groupe de la zone est placé à la fin de la liste de canaux. Vous devrez peut-être sélectionner manuellement le groupe au besoin. Lors d'un appel sans avoir sélectionné le groupe de la zone, le groupe courant reçoit l'appel. Lorsque vous quittez le groupe de la zone, la radio émet une annonce vocale et l'écran affiche le pseudonyme de groupe. Si un appel est en cours lorsque vous quittez le groupe de la zone, l'appel continue sans interruption. Lorsque l'appel prend fin, la radio sort du groupe de la zone. Si le groupe de la zone est supprimé, vous reviendrez à votre canal précédent. MN006371A01-AE

Chapitre 15 : Groupe de zone

38Chapitre 16 Désactiver temporairement une radio La mention Désactivation temporaire d’une radio indique que la radio est désactivée. Lorsque votre radio est en mode de désactivation temporaire de la radio, tous les boutons sont désactivés, sauf pour le bouton Alimentation, Contacts/Info (seulement Info est disponible), P1, P2 et Augmentation et diminution du volume. Toutes les tonalités d’alerte et les annonces vocales sont activées, mais toutes les activités vocales, y compris les urgences, sont désactivées. Lorsque la radio est sous tension, maintenez le bouton Contacts/Info enfoncé pour afficher l’écran de l’état de désactivation temporaire de la radio. MN006371A01-AE Désactiver temporairement une radio 39Chapitre 17 Utilisateur désactivé ou suspendu « Utilisateur désactivé ou suspendu » indique que votre compte est désactivé ou suspendu. Lorsque votre compte est désactivé ou suspendu, vous ne pouvez pas ouvrir de session sur le serveur PTT. La radio émet une tonalité, le voyant DEL rouge clignote et « Utilisateur désactivé » s’affiche à l’écran. Les boutons Contacts/Info, Menu/OK et Augmenter et diminuer le volume fonctionnent toujours normalement. MN006371A01-AE

Chapitre 17 : Utilisateur désactivé ou suspendu

40Chapitre 18 Écoute ambiante Cette fonction permet à l’utilisateur autorisé d’écouter le son ambiant d’une radio spécifique en mode veille. Lorsqu’un utilisateur autorisé commence à écouter le son ambiant d’une radio en particulier, la radio émet une tonalité et l’affichage d’écoute ambiante et l’alias de l’utilisateur autorisé apparaissent. L’écoute ambiante s’arrête lorsqu’un autre type d’appel est lancé ou reçu ou lorsque l’utilisateur autorisé met fin à l’appel d’écoute ambiante. REMARQUE : Cette fonction est optimale lorsqu’elle est utilisée avec le microphone omnidirectionnel à pare- soleil (GMMN4065_). MN006371A01-AE Écoute ambiante 41Chapitre 19 Liste des accessoires approuvés Tableau 7 : Audio Numéro de pièce Description AC000240A01 Haut-parleur externe à large bande de 16 W GMMN4065_ Microphone de pare-soleil (omnidirectionnel) Le PMMN4127_

Bluetooth RSM PMMN4129_ Microphone compact à large bande Tableau 8 : Antenne Numéro de pièce Description AN000358A01 Antenne LTE montée sur tableau de bord (antenne principale et antenne de diversité) AN000359A01 Antenne GNSS active LNA pour tableau de bord ou fenêtre Tableau 9 : Câbles Numéro de pièce Description CB000935A01 Adaptateur de borne Giboshi (modèle au Japon seulement) HKN4137_ Câble d’alimentation de radio mobile de 3 m (10 pi), calibre 14, 15 A HKN9327_R Câble d’interrupteur d’allumage PMKN4147_ Câble de programmation USB Telco MMP avant PMLN8153_ Adaptateur de bloc d’alimentation et câble Tableau 10 : Accessoire de montage Numéro de pièce Description FTN6083_ Accessoire de montage DIN RLN6466_ Matériel de fixation par tourillons à profil bas RLN6467_ Matériel de fixation par tourillons à profil haut RLN6468_ Tourillon de verrouillage des touches Tableau 11 : Autres accessoires Numéro de pièce Description GMBN1021_ Joint d’étanchéité du connecteur d’accessoires arrière avec broches HLN6325_ Ensemble de diodes

n’est pas offert en Inde. MN006371A01-AE

Chapitre 19 : Liste des accessoires approuvés

42Numéro de pièce Description HLN9457_ Trousse de connecteur MAP 16 broches PMLN5620_ Extension de connexion (20 pièces) PMPN4076_ Bloc d’alimentation en coin RLN4836_R Pédale de commande d’urgence RLN4856_ Pédale de montage à distance PTT RLN4857_ Bouton-poussoir avec PTT à distance MN006371A01-AE

Chapitre 19 : Liste des accessoires approuvés

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : WAVE Mobile TLK 150

Catégorie : Talkie-walkie