Aponorm Comfort 4 - Thermomètre

Comfort 4 - Thermomètre Aponorm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfort 4 Aponorm au format PDF.

📄 81 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Aponorm Comfort 4 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Thermomètre auriculaire infrarouge
Marque Aponorm
Modèle Comfort 4
Dimensions 159 x 43 x 60 mm
Poids 60 g (avec pile)
Alimentation 1 pile lithium CR2032 (3 V)
Autonomie de la pile Environ 1000 mesures
Plage de mesure (mode corporel) 32,0 – 43,0 °C
Plage de mesure (mode objet) 0,1 – 99,9 °C
Précision (mode corporel) ±0,2 °C (35 – 42 °C)
Temps de mesure 1 seconde
Mémoire 30 dernières mesures avec date et heure
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage vert/rouge
Signal de fièvre 10 bips et rétroéclairage rouge si ≥37,5 °C
Fonctions principales Mode corporel, mode objet, commutation °C/°F, indicateur de positionnement correct, embout LED
Nettoyage et entretien Chiffon doux imbibé d’alcool isopropylique 70 %
Sécurité Ne pas immerger, éviter champs électromagnétiques (distance min. 3,3 m)
Pièces détachées Pile CR2032, bouchon de protection
Garantie 5 ans
Conditions d’utilisation 10 – 40 °C, HR 15 – 95 %
Conditions de stockage -25 à +55 °C, HR 15 – 95 %
Arrêt automatique Environ 1 minute après la mesure
Indice de protection IP IP22
Informations générales Usage domestique, pour tous âges, mesure en 1 seconde, précision clinique validée

FOIRE AUX QUESTIONS - Comfort 4 Aponorm

Comment utiliser le thermomètre Comfort 4 ?
Appuyez sur le bouton START/IO pour allumer l'appareil. Attendez le bip et l'affichage clignotant de °C/°F. Redressez le canal auditif en tirant doucement l'oreille vers le haut et l'arrière (vers l'arrière pour les moins de 1 an). Insérez l'embout thermosensible dans l'oreille. L'appareil affiche "good" et un bip sonore confirme le bon positionnement. Appuyez immédiatement sur START/IO et relâchez. Un bip long signale la fin de la mesure. La température s'affiche.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Utilisez un chiffon doux ou un coton imbibé d'alcool isopropylique à 70 %. Nettoyez délicatement la surface et l'extrémité thermosensible. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Attendez 5 minutes après le nettoyage avant la prochaine mesure.
Que signifie le message 'CLEAN ME' ?
Le message 'CLEAN ME' apparaît après chaque extinction de l'appareil, accompagné d'un clignotement de l'embout LED. Cela vous rappelle de nettoyer le thermomètre avant la prochaine utilisation pour garantir l'hygiène et la précision.
Comment changer la pile ?
Lorsque l'icône pile clignote ou s'affiche seule, la pile est usée. Ouvrez le couvercle du logement de pile en le faisant glisser. Remplacez-la par une pile lithium CR2032 (3 V) en respectant la polarité (+ vers le haut). Refermez le couvercle.
Comment passer de °C à °F ?
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE pendant 3 secondes. L'icône du bip sonore s'affiche. Appuyez à nouveau sur MODE pour voir l'échelle actuelle. Utilisez le bouton M pour basculer entre °C et °F. Finalisez en appuyant sur START/IO.
Comment consulter les mesures en mémoire ?
Depuis l'état éteint, appuyez sur le bouton M pour entrer en mode mémoire. Le symbole 'M' clignote. Appuyez à nouveau sur M pour afficher la dernière mesure (n°1). Chaque pression suivante affiche les mesures précédentes jusqu'à la 30e. La mémoire contient les 30 dernières mesures avec leur date et heure.
Que faire si l'écran affiche 'H' ou 'L' ?
'H' signifie que la température mesurée est trop élevée ( >43 °C en mode corporel ou >99,9 °C en mode objet). 'L' indique une température trop basse ( <32 °C en mode corporel ou <0,1 °C en mode objet). Vérifiez le positionnement et les conditions ambiantes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le thermomètre est-il précis pour les nouveau-nés ?
Oui, mais pour les nouveau-nés de moins de 6 mois, il est recommandé de prendre trois mesures dans la même oreille et de retenir la plus élevée. Chez les nouveau-nés, la mesure rectale est souvent préférée. Ce thermomètre est cliniquement testé et convient à tous les âges.
Quelle est la garantie du thermomètre Comfort 4 ?
La garantie est de 5 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période, Microlife répare ou remplace gratuitement le produit défectueux. La garantie ne couvre pas les dommages liés à une utilisation incorrecte, aux piles ou à l'usure normale. Contactez votre revendeur ou www.microlife.com/support.
Comment régler la date et l'heure ?
Après avoir inséré une nouvelle pile, l'année clignote. Utilisez le bouton M pour modifier la valeur, puis MODE pour valider et passer au mois, au jour, à l'heure et aux minutes. Terminez en appuyant sur START/IO. Pour modifier ultérieurement, maintenez MODE enfoncé 8 secondes.

Questions des utilisateurs sur Comfort 4 Aponorm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfort 4 - Aponorm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfort 4 de la marque Aponorm.

MODE D'EMPLOI Comfort 4 Aponorm

Sota Number / Numéro de série / Numéro di sobre

(6) Denin Nr. 1201, num. 29: Número de 2010 Número de 2010: Sisternummer (Se), de 2010

Microlife Thermomètre auriculaire IR 200

FR

① Embout thermosensible
② Écran
③ Bouton M (mémoire)
④ Bouton MODE
⑤ Couvercle du logement de la pile
⑥ Bouton START/IO
⑦ Tous les segments sont affichés
⑧ Mémoire
⑨ Prêt à mesurer
⑩ Indication de positionnement correct
⑪ Mesure effectuée
⑫ Mode corporel
⑬ Mode objet
⑭ Indication de positionnement incorrect
⑮ Signal d'erreur
⑯ Signal d'usure de la pile
⑰ Commutation Celsius - Fahrenheit
⑱ Mode mémoire
⑲ Consultation des 30 dernières mesures
⑳ Température mesurée trop élevée
②1 Température mesurée trop basse
②2 Température ambiante trop élevée
②3 Température ambiante trop basse
⑳ Ecran «CLEAN ME»
⑲ Aucun affichage
②6 Pile déchargée
⑳ Date/Heure
⑳ Réglage de la fonction du signal sonore
⑲ Remplacer la pile
③0 Bouchon de protection

Aponorm Comfort 4 - FR - 1

Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.

Aponorm Comfort 4 - FR - 2

Partie appliquée du type BF

Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes internationales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la chaleur environnante. L'appareil effectue un autocontrôle à chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures conformes à la précision annoncée.

Le thermomètre auriculaire Microlife est destiné à des mesures périodiques et à la surveillance de la température corporelle. Il est conçu pour des personnes de tous les âges.

Ce thermomètre, qui a été testé cliniquement, s'est avéré précis et sûr lorsque les consignes du mode d'emploi sont bien respectées.

Veuillez lire ces instructions pour comprendre toutes les fonctions et informations sur la sécurité.

Sommaire

  1. Les avantages de ce thermomètre

  2. Mesure rapide

  3. Indication de positionnement correct
  4. Utilisation multiple (large étendue de mesure)
  5. Sans embout
  6. Embout LED
  7. Précis et fiable
  8. Agréable et facile d'utilisation
  9. Appel multiple de mesures
  10. Sûr et hygiénique
  11. Signal de fièvre

  12. Importantes précautions d'emploi

  13. Comment ce thermomètre mesure la température
  14. Pour éviter une mesure inexacte
  15. Affichage de contrôle et symboles
  16. Réglage de la date, de l'heure et du signal sonore
  17. Commutation entre mode corporel et mode objet
  18. Instructions d'utilisation
  19. Mesure en mode corporel
  20. Mesure en mode objet
  21. Commutation Celsius - Fahrenheit

  22. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire

  23. Messages d'erreurs
  24. Nettoyage et désinfection
  25. Remplacement de la pile
  26. Garantie
  27. Caractéristiques techniques
  28. www.microlife.fr

Carte de garantie (voir verso)

1. Les avantages de ce thermomètre

Mesure rapide

La technologie innovatrice de la mesure de la température par le rayonnement infrarouge permet de prendre la température de l'oreille en seulement 1 seconde.

Indication de positionnement correct

Le système de guidage ACCUsens confirme le bon positionnement dans l'oreille avec l'affichage «good» sur l'écran LCD et un signal sonore.

Utilisation multiple (large étendue de mesure)

Ce thermomètre a la particularité d'offrir une large étendue de mesure, de 0.1 - 99.9°C / 32.2 - 211.8 °F. L'appareil peut être utilisé pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour mesurer la température de surface des éléments suivants:

  • Température de surface du lait dans un biberon
  • Température de surface d'un bain pour bébé
    • Température ambiante

Sans embout

Ce thermomètre est plus convivial et plus économique étant donné qu'il n'exige pas d'embout.

Embout LED

Ce thermomètre inclus un embout lumineux LED qui permet de bien positionner l'oreille dans l'obscurité et permet aussi de rappeler qu'il faut nettoyer le thermomètre avant chaque utilisation (clignotant LED et embout lumineux LED).

Précis et fiable

Grâce au mode d'assemblage de la sonde et à son capteur à rayons infrarouges perfectionné, cet instrument offre une mesure de la température aussi précise que fiable.

Agréable et facile d'utilisation

- Forme ergonomique qui rend l'utilisation du thermomètre simple et facile.

  • Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quotidienne. Une prise de température pendant le sommeil d'un enfant est possible.
  • Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d'utilisation pour les enfants.

Appel multiple de mesures

Les utilisateurs ont la possibilité de consulter les 30 dernières mesures avec la date et l'heure enregistrées quand l'appareil est en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de température.

Sûr et hygiénique

  • Pas de risque de verre cassé et d'ingestion de mercure.
  • Totalement sûr pour la prise de température des enfants.
  • Un nettoyage de l'extrémité thermosensible avec un chiffon en coton imbibé d'alcool rend l'emploi de ce thermomètre complètement hygiénique.

Signal de fièvre

10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent que la température peut être supérieure ou égale à 37,5 °C.

2. Importantes précautions d'emploi

  • Respectez les instructions d'utilisation. Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte.
  • Ne jamais pionger cet appareil dans l'eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la section «Nettoyage et désinfection».
  • N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose de d'anormal.
    • N'ouvrez jamais l'appareil.
  • La présence de cérumen dans le canal auditif peut abaisser artificiellement la température mesurée. Le canal auditif doit donc être bien propre pour permettre une mesure précise.
  • Si la température mesurée ne concorde pas avec l'état du patient ou si elle est anormalement basse, répétez la mesure toutes les 15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température corporelle de base.

  • Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques».

  • Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance; certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
  • Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électromagnétique de grande intensité, par exemple à proximité de téléphones portables ou d'installations radio. Garder une distance minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation.
  • Il convient de le protéger contre:

- les températures extrêmes

- les chocs et chutes

- les saletés et la poussière

- les rayons solaires directs

- la chaleur et le froid

- Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer la pile.

Aponorm Comfort 4 - Importantes précautions d'emploi - 1

AVERTISSEMENT: La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un diagnostic. Elle ne remplace pas la nécessité d'une consultation médicale, surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d'autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du patient. Il est conseillé d'appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire.

3. Comment ce thermomètre mesure la température

Ce thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par la membrane du tympan et les tissus avoisinants. Cette énergie est recueillie par la lentille puis convertie en une indication de température. La mesure affichée obtenue directement du tympan (membrane tympanique) donne la température auriculaire la plus juste.

Les mesures prises sur le tissu environnant du canal de l'oreille génèrent une lecture de la température plus basse, ce qui peut entraîner un mauvais diagnostic de la fièvre.

Pour éviter une mesure inexacte

  1. Activer le thermomètre en appuyant sur le bouton START/IO ⑥.
  2. Après le premier bip (symbole de l'échelle de température clignotant), redresser le canal auriculaire en tirant doucement le milieu de l'oreille vers l'arrière et vers le haut.
  3. Bien introduire l'extrémité thermosensible ① dans le canal de l'oreille. «Good» s'affichera avec un bip pour confirmer que

l'appareil a détecté le bon positionnement. Appuyer sur le bouton START/IO ⑥ et garder l'extrémité dans l'oreille jusqu'au bip qui signale la fin de la mesure.

4. Affichage de contrôle et symboles

  • Tous les segments sont affichés ⑦: Appuyer sur le bouton START/IO ⑥ pour allumer l'appareil; tous les segments sont affichés pendant 1 seconde.
  • Prêt à mesurer ⑨: L'appareil est prêt pour la mesure, le symbole «°C» ou «°F» clignote.
    L'embout lumineux LED est activé et clignote.
  • Indication de positionnement correct ⑩: L'embout lumineux LED cessera de clignoter (reste allumé) et «good» s'affichera sur le LCD lorsque le capteur de mesure détecte un positionnement approprié.
  • Mesure effectuée ⑪: La température est affichée à l'écran ② avec le symbole «°C» ou «°F»; l'appareil est prêt pour la mesure suivante lorsque «°C» ou «°F» clignote à nouveau.
  • Signal d'usure de la pile ⑯: Quand l'appareil est allumé, l'icône «pile» clignote pour vous rappeler de remplacer la pile.

5. Réglage de la date, de l'heure et du signal sonore

Réglage de la date et de l'heure

  1. Après l'insertion d'une nouvelle pile, les chiffres de l'année clignotent sur l'écran ②7. Vous pouvez régler l'année en appuyant sur le bouton M ③. Pour confirmer et régler le mois, pressez le bouton MODE ④.
  2. Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le bouton M ③. Pour confirmer, pressez le bouton MODE ④ puis réglez le jour.
  3. Suivre les instructions précédentes pour régler le jour, les heures et les minutes.
  4. Après la définition des minutes et la pression du bouton START/IO ⑥, la date et l'heure réglées s'afficheront.

Aponorm Comfort 4 - Réglage de la date et de l'heure - 1

Si aucun bouton n'est pressé pendant 20 sec., l'appareil se mettra prêt pour une mesure ⑨.

Aponorm Comfort 4 - Réglage de la date et de l'heure - 2

Pour annuler l'heure: Appuyer sur le bouton START/IO ⑥ pendant le réglage de l'heure. L'écran LCD affichera alors les icones date/heure avec «--:--». Puis presser le bouton START/IO ⑥ pour lancer une mesure. Sans aucune intervention de votre part pendant 60 sec., l'appareil s'éteindra automatiquement.

Aponorm Comfort 4 - Réglage de la date et de l'heure - 3

Changer la date et l'heure: Appuyer et maintenir le bouton de mode ④ enfoncé pendant 8 sec. jusqu'à ce que l'année clignote ②7. Maintenant vous pouvez entrer les nouvelles valeurs comme décrites plus haut.

Réglage du BIP

  1. Presser et maintenir le bouton MODE ④ pendant 3 secondes pour initialiser le signal sonore ②8.
  2. Presser le bouton M ③ pour activer ou désactiver le signal sonore. Le signal sonore est activé lorsque l'icône BIP ②8 est affichée sans croix.

Aponorm Comfort 4 - Réglage du BIP - 1

Lorsque le réglage du signal sonore a été effectué, appuyez sur la touche START/IO ⑥ pour accéder au mode «prêt pour la mesure»; sinon l'appareil passe automatiquement à la mesure après 10 secondes ⑨.

6. Commutation entre mode corporel et mode objet

  1. Appuyez sur le bouton START/IO ⑥. L'écran ② s'allume et tous les segments s'affichent pendant 1 seconde.
  2. Le mode par défaut est le mode corporel ⑫. Appuyez sur le bouton MODE ④ pour passer en mode objet ⑬. Pour revenir au mode corporel, appuyez de nouveau sur le bouton MODE.

7. Instructions d'utilisation

Toujours enlever le bouchon de protection ③0 avant de l'utiliser.

Mesure en mode corporel

  1. Appuyez sur le bouton START/IO ⑥. L'écran ② s'allume et tous les segments s'affichent pendant 1 seconde.
  2. Quand le symbole «°C» ou «°F» clignote, un bip est émis. Le thermomètre est alors prêt à prendre la température ⑨.
  3. L'embout lumineux LED est activé et clignote.
  4. Redresser le canal de l'oreille en tirant l'oreille vers le haut puis en arrière pour donner une bonne vue sur le tympan.
  5. Enfant de moins de 1 an - tirer le pavillon de l'oreille tout droit et en arrière.
  6. Enfant de plus de 1 an et adulte - tirer le pavillon de l'oreille vers le haut et en arrière.
    Veuillez aussi vous référer aux instructions succinctes indiquées avant!
  7. Pendant que l'oreille est délicatement tirée, insérer bien l'extrémité thermosensible dans le conduit.

  8. L'embout lumineux LED cessera de clignoter (reste allumé) et «good» s'affichera sur le LCD lorsque le capteur de mesure détecte un positionnement approprié.

  9. Appuyer immédiatement sur le bouton START/IO ⑥ Le relâcher et attendre l'émission d'un bip. Ce signal sonore indique la fin de la prise de température.
  10. Retirer le thermomètre de l'oreille. La température mesurée s'affiche ⑪.
  11. Pour la prochaine mesure, attendez que l'icône «°C»/«°F» clignote et suivez les étapes 5-7 ci-dessus.
    10.Pressez et maintenez la touche START/IO ⑥ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil; sinon l'appareil s'éteindra automatiquement après environ 60 secondes.

Mesure en mode objet

  1. Appuyez sur le bouton START/IO ⑥. L'écran ② s'allume et tous les segments s'affichent pendant 1 seconde.
  2. Appuyez sur le bouton de mode ④ pour passer au mode objet.
  3. Orientez le thermomètre vers le centre de la surface à mesurer en respectant une distance de 5 cm maximum au-dessus de cette surface. Appuyer le bouton START/IO ⑥. Après 1 seconde un bip long signalera la fin de la mesure.
  4. Lisez la température affichée sur l'écran LCD.
  5. Pour la prochaine mesure, attendez que l'icône «°C»/«°F» clignote et suivez les étapes 3-4 ci-dessus.

NOTE:

  • Les patients et le thermomètre devraient rester dans une pièce à conditions stables pendant au moins 30 minutes.
  • Pour obtenir de nouvelles mesures précises, veuillez attendre au minimum 30 secondes après 3-5 prises de température effectuées à la suite.
  • Les dépôts de cérumen sur l'extrémité thermosensible peuvent dégrader la précision des lectures de température ou propager des infections d'un utilisateur à l'autre.
  • Il est impératif que l'embout soit nettoyé avant chaque mesure. Ainsi, une fois que l'utilisateur éteint le thermomètre, un message «CLEAN ME» ②⁴ apparaîtra à l'écran et l'embout clignotera pendant 3 sec. Pour le nettoyage, se référer à la section «Nettoyage et désinfection».
  • Après avoir nettoyé l'extrémité thermosensible ① avec de l'alcool, attendre 5 minutes avant de prendre la prochaine mesure afin de permettre au thermomètre d'atteindre sa température de fonctionnement de référence.

  • 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent que la température peut être supérieure ou égale à 37,5 °C.

  • Pour un enfant, la meilleure position est, allongé à plat, la tête sur le côté, l'oreille face au plafond. S'il s'agit d'un enfant plus âgé ou d'un adulte, il faut se placer derrière lui, légèrement sur son côté.
  • Toujours prendre la température dans la même oreille car les mesures varient d'une oreille à l'autre.
  • Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre 3 fois la température dans la même oreille et de ne retenir que la température la plus élevée:
  • Nouveau-nés les 100 premiers jours.
  • Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système immunitaire et pour qui la présence ou l'absence de fièvre est un élément critique.
  • Lorsque l'utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour la première fois et jusqu'à ce qu'il se soit suffisamment familiarisé avec celui-ci pour obtenir des mesures homogènes.
  • Mesure anormalement basse.
  • Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement après l'allaitement d'un bébé.
  • N'utilisez pas le thermomètre dans un environnement très humide.
  • Les patients ne devraient pas boire, manger ou faire de l'exercice avant/pendant la prise de température.
  • Les médecins recommandent une mesure rectale pour les nouveaux nés dans les 6 premiers mois, car toutes les autres méthodes de mesure peuvent mener à des résultats ambigu.
  • Les prises de mesure effectuées sur des zones différentes ne devraient pas être comparées entre elles car la température corporelle normale varie selon la zone du corps mesurée et le moment de la journée, étant plus élevée dans la soirée et plus basse environ une heure avant le réveil.
    Plages de températures corporelles normales:
  • Axillaire: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
  • Buccale: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
  • Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
  • Microlife IR 200: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F

8. Commutation Celsius - Fahrenheit

Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l'échelle °F, appuyer sans

relâcher sur le bouton de mode ④ pendant 3 secondes; l'icône du signal sonore s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE; L'échelle de mesure actuelle (symbole «°C» ou «°F») s'affiche sur l'écran ⑰. Changez d'échelle de mesure entre °C et °F en appuyant sur le bouton M ③. Lorsque l'échelle de mesure a été choisie, appuyez sur le bouton START/IO ⑥ pour accéder au mode «prêt pour la mesure»; Sinon l'appareil passe automatiquement au mode «prêt pour la mesure» après 10 secondes ⑨.

9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire

Ce thermomètre enregistre les 30 dernières mesures avec l'heure et la date de mesure.

- Mode mémoire ⑱: Presser le bouton M ③ pour accéder au mode mémoire en position OFF. Le symbole mémoire «M» clignote.

- Mesure 1 – dernier résultat ⑲: Presser puis relâcher le bouton M ③ pour appeler la dernière mesure. Affiche 1 puis la valeur mémorisée.

En pressant et en relâchant le bouton M ③ après l'affichage des 30 dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la mesure 1.

10. Messages d'erreurs

  • Température mesurée trop élevée ⑳: Affiche «H» quand la température mesurée dépasse 43 °C / 109.4 °F en mode corporel ou 99.9 °C / 211.8 °F en mode objet.
  • Température mesurée trop basse ②1: Affiche «L» quand la température mesurée est inférieur à 32 °C / 89.6 °Fen mode corporel ou 0.1 °C / 32.2 °F en mode objet.
  • Température ambiante trop élevée ②2: Affiche «AH» quand la température ambiante est supérieure à 40.0 °C / 104.0 °F.
  • Température ambiante trop basse ②3: Affiche «AL» quand la température ambiante est inférieur à 10,0 °C / 50,0 °F.
  • Indication de positionnement incorrect ⑭: La sonde n'est pas correctement insérée dans le canal de l'oreille. Veuillez insérer la sonde comme indiqué dans ce manuel.
  • Signal d'erreur ⑮: Dysfonctionnement de l'appareil.
  • Aucun affichage ②5: Vérifier la bonne mise en place de la pile ainsi que le respect de la polarité (<+> et <-->).
  • Signal pile usée 26: Si cet icône «pile» est le seul symbole affiché sur l'écran, la pile doit être remplacée immédiatement.

11.Nettoyage et désinfection

Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d'alcool (70% isopropyl) pour nettoyer la surface du thermomètre et l'extrémité thermosensible. S'assurer qu'aucun liquide n'entre à l'intérieur. Ne jamais utiliser d'agent abrasif, diluant ou benzène et ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Prendre soin de ne pas rayer la lentille de l'extrémité thermosensible et l'écran d'affichage.

12. Remplacement de la pile

Cet appareil est fourni avec une pile lithium de type CR2032. La pile doit être remplacée lorsque seulement l'icône de «pile» ②6 s'affiche sur l'écran.

Enlever le capot à pile 29 en le faisant glisser dans la direction indiquée. Insérer la nouvelle pile en veillant à bien orienter la borne positive (+) vers le haut.

Aponorm Comfort 4 - Remplacement de la pile - 1

Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères.

13.Garantie

Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discrétion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.

Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. Sont exclus de la garantie, les cas suivants:

  • Frais de transport et risques de transport.
  • Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non-respect du mode d'emploi.
  • Dommages causés par une fuite des piles.
  • Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
  • Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi.
  • Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage).
  • Accessoires et pièces d'usure: Piles, couvre sonde (en option). Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le bureau local Microlife. Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet: www.microlife.com/support

L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie ne peut être accordée que si le produit est retourné complet avec la facture d'origine. La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. Les prétentions légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette garantie.

14.Caractéristiques techniques

Type: Thermomètre auriculaire IR 200 (mode ajusté)

Mode: en mode réglage

Points de

mesure: Oreille

Référence au

corps: Sublingual

Plage de Mode corporel: 32.0-43.0 °C / 89.6 - 109.4 °F

mesure: Mode objet: 0.1 - 99.9°C / 32.2 - 211.8 °F

Résolution: 0,1 °C / °F

Précision Mode corporel:

(Laboratoire):±0,2 °C, 35,0 ~ 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 ~ 107,6 °F
±0,3 °C, 32,0 ~ 32,9 °C et 42,1 ~ 43,0 °C / ±0,5 °F, 89,6 ~ 94,8 °F et 107,8 ~ 109,4 °F
Mode objet:
±1,0 °C, 0.1 ~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 ~ 211.8 °F

Résultats Répétabilité: 0,19 °C

cliniques: Biais: 0,03 °C

Limites de l'accord: 1,33 °C

Affichage: Ecran LCD (à cristaux liquides),

4 chiffres + symboles spéciaux

Signaux L'appareil est allumé et prêt pour la mesure:

sonores: 1 bip bref.

Mesure terminée: 1 long bip

Erreur système ou disfonctionnement: 3 bips brefs

Signal de fièvre: 10 bips brefs

Mémoire: 30 mesures sont enregistrées avec la date et l'heure.

Rétroéclairage: L'écran est éclairé en VERT pendant 1 seconde à la mise sous tension de l'instrument.

L'écran est éclairé en VERT pendant

5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est inférieure à 37,5 °C / 99,5 °F.

L'écran est éclairé en ROUGE pendant

5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est supérieure ou égale à 37,5 °C / 99,5 °F.

Conditions 10 - 40 °C / 50.0 - 104 °F

d'utilisation: Humidité relative 15 - 95 % max.

Conditions de -25 - +55 °C / -13 - +131 °F

stockage: Humidité relative 15 - 95 % max.

Arrêt

automatique: 1 minute environ après la fin de la mesure.

Pile: 1 x CR2032 pile 3V

Durée de vie des

piles: env. 1000 mesures (avec une pile neuve)

Dimensions: 159 x 43 x 60 mm

Poids: 60 g (avec pile), 58 g (sans pile)

Classe IP: IP22

Référence aux ISO 80601-2-56; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2

normes: (EMC); IEC 60601-1-11

Durée de fonc-

tionnement: 5 ans ou 12000 mesures

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC.

Sous réserve de modifications techniques.

D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les deux ans est recommandée pour les professionnels. Se conformer à la réglementation en vigueur sur la mise au rebut.

15.www.microlife.fr

Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermomètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles sur www.microlife.fr.

Microlife IR 200 - Termometro auricolare

IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Aponorm

Modèle : Comfort 4

Catégorie : Thermomètre