Cremesso Compact Professional XL - Machine à café

Compact Professional XL - Machine à café Cremesso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compact Professional XL Cremesso au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cremesso Compact Professional XL - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,2 litre
Pression de la pompe 19 bars
Type de capsules Capsules Cremesso
Fonctionnalités supplémentaires Fonction vapeur pour mousse de lait
Dimensions (L x P x H) 23 x 32 x 29 cm
Poids 4,5 kg
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Détergent recommandé pour le nettoyage des circuits
Sécurité Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Compact Professional XL Cremesso

Comment détartrer ma machine à café Cremesso Compact Professional XL ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage adapté et suivez les instructions du fabricant. En général, il faut mélanger le détartrant avec de l'eau, remplir le réservoir, puis lancer le cycle de préparation sans capsule.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé et plein.
Que faire si le café coule trop lentement ?
Cela peut être dû à une capsule obstruée ou à un besoin de détartrage. Essayez de remplacer la capsule et de détartrer la machine si le problème persiste.
Comment nettoyer ma machine à café Cremesso ?
Pour nettoyer la machine, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau tiède. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne pas immerger la machine dans l'eau.
La machine fait du bruit mais ne prépare pas de café, que faire ?
Cela peut être un signe de blocage. Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et si la capsule est correctement insérée. Si le problème persiste, un détartrage peut être nécessaire.
Comment savoir si ma machine a besoin d'être détartrée ?
Un indicateur de détartrage peut s'allumer sur votre machine. Si vous remarquez que le café est moins chaud ou que le débit est lent, cela peut également indiquer qu'un détartrage est nécessaire.
Puis-je utiliser d'autres capsules que celles recommandées ?
Il est conseillé d'utiliser uniquement les capsules recommandées par le fabricant pour garantir un fonctionnement optimal et éviter d'endommager la machine.
Que faire si le café est trop amer ?
L'amertume peut être causée par une sur-extraction. Essayez de réduire la quantité d'eau ou d'utiliser une capsule avec un goût différent.
La machine fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le porte-capsule est bien verrouillé.

Questions des utilisateurs sur Compact Professional XL Cremesso

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compact Professional XL - Cremesso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compact Professional XL de la marque Cremesso.

MODE D'EMPLOI Compact Professional XL Cremesso

Consignes de sécurité....10

Vue d'ensemble 35

Vue d'ensemble des extensions

Compact Pro XL 36

Vidage des tiroirs à capsules .....36

Fonction des touches....37

Éclairage des touches ....38

Mise en route....39

Rinçage des circuits....40

Préparer un café....40

Pause pour l'optimisation de

l'arôme....42

Ejecter la capsule....43

Programmer la quantité de café .....44

Réinitialiser la programmation .....45

Mode économie d'énergie....45

Nettoyage pour une meilleure

qualité du café....46

Détartrage....46

Entretien de la machine à café .....47

Transport / rangement......49

Elimination....50

Données techniques....50

Problèmes....51

Inhoud

Consignes de sécurité

Remarques générales

Ces instructions font partie intégrante de votre produit.

  • À lire attentivement et à conserver avant le montage, l'installation et la mise en service de la machine.
    À transmettre à chaque opérateur suivant.

Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des défauts résultant du non-respect du mode d'emploi.

Utiliser la machine exclusivement avec les capsules correspondantes.

Utilisation conforme à l'usage prévu

Cette machine ne doit être utilisée que de la manière décrite dans ce manuel. Toute autre utilisation est abusive et représente un danger.

Cette machine est destinée à un usage domestique ou similaire, comme par exemple :

• dans les cuisines pour les employés
- dans les bureaux et autres espaces commerciaux
• dans les exploitations agricoles

- dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels similaires

La machine n'est pas adaptée à une utilisation commerciale.

La machine n'est pas destinée à être utilisée à l'extérieur.

La machine ne doit pas être utilisée dans des lieux d'utilisation non stationnaires (par exemple sur des bateaux, dans des véhicules, dans des trains, etc.).

Le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.

Exigences relatives au site

N'utiliser la machine que dans des locaux secs.
▶Ne pas utiliser la machine dans des armoires.
Respecter une distance de 60 cm par rapport aux éviers et de 50 cm par rapport aux flammes nues (un raccordement fixe à l'eau n'est pas autorisé).
S'assurer que la machine et le câble d'alimentation ne se trouvent pas à côté de plaques de cuisson, de réchauds à gaz, de flammes nues ou de surfaces chaudes similaires.
▶ Ne pas poser la machine sur des surfaces chaudes.

Placer la machine sur une surface sèche, horizontale, stable et plane. La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides tels que l'eau, le café, les solutions détartrantes ou autres.
▶Ne pas poser sur des surfaces en marbre ou en bois non traité / huilé (pas de responsabilité en cas de taches de café ou de détartrant impossibles à enlever).

Exigences relatives au groupe cible

Cette machine peut être utilisée par des enfants de 8 ans et plus sous surveillance, à condition qu'ils aient reçu des instructions concernant son utilisation en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques qui en découlent.

Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus et qu'ils sont surveillés.

La machine et le câble de raccordement ne doivent pas être accessibles aux enfants de moins de 8 ans. Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, doivent être supervisées lors de l'utilisation ou recevoir des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité. Elles doivent avoir compris les risques liés à son utilisation.

Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. La machine doit être installée hors de portée des enfants.

Exigences envers l'utilisateur

▶ Ne pas déplacer la machine pendant son fonctionnement.
▶Ne jamais faire fonctionner la machine sans eau dans le réservoir.
Remplir le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau fraîche et froide. Ne pas utiliser d'eau minérale gazeuse.
Débrancher la fiche de la prise de courant et vider le réservoir d'eau si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période.
- Tenir les matériaux d'emballage (sacs en plastique, films, cartons d'emballage, etc.) hors de portée des enfants.
Contrôler l'absence de dommages visibles sur la machine avant de l'installer. Ne jamais mettre en service une machine endommagée.

Avant de brancher la machine, comparer les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles de l'installation domestique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter tout dommage à la machine. En cas de doute, contacter un électricien.
La sécurité électrique de la machine n'est garantie que si elle est raccordée à un système de conducteurs de protection installé conformément aux prescriptions.
En cas de doute, faire contrôler l'installation électrique par un électricien.
▶ Ne pas brancher la machine sur le réseau électrique via une prise multiple ou une rallonge.
Utiliser la machine exclusivement à des températures ambiantes comprises entre +16 °C et +38 °C.
Utiliser exclusivement des accessoires d'origine. Si d'autres pièces sont utilisées, les droits de garantie et/ou de responsabilité du fait des produits sont perdus.

Exigences en matière de nettoyage

Laisser refroidir complètement la machine et la débrancher avant tout déplacement, nettoyage ou entretien.
▶ Ne pas immerger la machine entièrement ou partiellement dans l'eau ou dans d'autres liquides.
▶Ne pas passer la machine sous l'eau courante.
N'utiliser que du matériel de nettoyage propre pour nettoyer la machine.
▶Ne pas utiliser de détergents ou de solvants puissants.
Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la machine.
Utiliser uniquement les produits de nettoyage et de détartrage recommandés par le fabricant. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces.

Risques résiduels

Risque de blessure par électrocution

▶Veiller à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coïncé ou ne frotte pas contre des arêtes vives.
▶Ne jamais toucher la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.

▶Ne jamais débrancher la fiche secteur par le câble, mais directement par la fiche secteur de la prise de courant.
Faire remplacer immédiatement le câble d'alimentation endommagé et uniquement par le centre de service.

Risque de blessure par des arêtes vives et par écrasement

▶Fermer le levier avant l'utilisation. Ne jamais ouvrir le levier lorsque la machine est en service (distribution de café, opération de détartrage).
▶ Ne pas mettre les doigts dans le compartiment à capsules ou dans le canal à capsules. Certaines parties de la machine peuvent être tranchantes ou pointues.
▶Ne pas passer la main sous le levier de commande lors de sa fermeture.
▶Ne pas mettre les doigts ou introduire des objets dans les ouvertures de la machine.

Risque de blessure par ébouillantage

Les pièces de la machine et les capsules peuvent être très chaudes pendant et après le fonctionnement. Risque de brûlure et d'ébouillantage au niveau des sorties. Les liquides et la vapeur qui s'en échappent sont très chauds.

▶ Ne pas toucher.

▶ Ne pas actionner le levier de commande tant que la distribution ou le processus de détartrage n'est pas complètement terminé(e).

Risque de blessure par trébuchement

S'assurer que le câble de raccordement au réseau ne pend pas.

Risque de blessure par contact avec des pièces sous tension

▶Ne pas ouvrir le boîtier de la machine.
▶ Ne pas modifier la structure électrique et mécanique.

Risque de blessure par des dommages sur la machine

▶ Ne pas utiliser la machine après une chute, en cas de panne de l'appareil, de câble d'alimentation endommagé ou d'autres dommages.
Débrancher immédiatement la fiche d'alimentation en cas de dysfonctionnement, de dommages ou d'anomalies (par exemple, une odeur de brûlé).

FR

En cas de dysfonctionnement, faire contrôler la machine par un centre de service.

Risque d'endommagement de la machine par surchauffe

Assurer une aération et une ventilation suffisantes de la machine. Ne pas couvrir la machine avec des chiffons ou des objets similaires pendant le fonctionnement.

Vue d'ensemble Overzicht

1 Levier de chargement pour charger la capsule
2 Touches de commande Fonctions (→ p. 37)
3 Embout d'écoulement

4 Réceptacle à capsules amovible
5 Bac d'eau résiduelle
6 Socle rehausseur, amovible
7 Grille égouttoir supérieure avec bac égouttoir, amovible
8 Grille égouttoir inférieure avec bac égouttoir, amovible

9 Couvercle du réservoir d'eau, amovible
10 Réservoir d'eau 1,1 l
11 Cordon d'alimentation

Vue d'ensemble des extensions Compact Pro XL

1 Réservoir d'eau 3 l
2 Tiroir supérieur à capsules
3 Bloc à tiroir
4 Tiroir à capsules

Vidage des tiroirs à capsules Capsulelades legen

Le tiroir à capsules contient au maximum 40 capsules (env. 40 tasses).

Si le tiroir à capsules n'est pas vidé au bout de 40 tasses, les capsules en trop tombent directement dans le bloc à tiroir.

▶Tirer le tiroir à capsules lentement du bloc à tiroir jusqu'au premier cran.
Extraire le tiroir à capsules supérieur, pour que les capsules coincées tombent.
▶Vider et nettoyer les tiroirs à capsules.
▶Installer les tiroirs à capsules.

  • Combiner le vidage du tiroir à capsules au remplissage du réservoir d'eau (40 tasses à 75 ml correspondent à 3 l).
  • Jeter les capsules distribuées dans un sac à déchets étanche.

Tips:

Touches de préparation du café

Touche Ristretto

Petite tasse (30 ml)

Touche Espresso

Tasse moyenne (50 ml)

Touche Lungo

Grande tasse (110 ml)

Reinigingstoets

Allumées : la machine à café est prête à l'emploi.

Touche de préparation du café

Allumée : Préparation du café en cours.

Clignote : chauffage, programmation de la quantité de café en cours.

Touche Lungo □ et touche de nettoyage ⚠ alignotantes : évacuation de la vapeur en cours.

Touche de nettoyage

S'illumine lentement de façon croissante/décroissante ⚠ mode économie d'énergie actif.

Alle toetsen

Placer la machine à café sur une surface sèche, plane, résistante à la chaleur et aux liquides.
▶ Ne pas la placer directement sur du marbre ou du bois (risque de taches de café/détartrant).
Maintenir une distance de 60 cm entre tout évier ou robinet et de 50 cm de flammes libres.

Nettoyer le réservoir d'eau et le remplir d'eau froide.
▶Brancher la machine à une prise de terre.
La touche de nettoyage s'illumine lentement ♦de façon croissante et décroissante.

Appuyer sur n'importe quelle touche. Purger/rincer les circuits au moins 5x (→ p. 40).

Si la température de la machine à café est inférieure à 5 °C ou très élevée, elle ne peut pas démarrer et toutes les touches clignotent.

Température de la machine à café inférieure à 5 °C :

Réchauffer la machine à café à température ambiante pendant 30 minutes.

Température de la machine à café très élevée : Laisser refroidir la machine à café.

Placer une tasse sous l'embout d'écoulement.

Appuyer sur la touche de nettoyage ♦.

L'opération de rinçage démarre.

Appuyer de nouveau sur la touche de nettoyage jusqu'à ce que la tasse soit remplie d'eau.

Si le processus de rinçage ne démarre pas :

Retirer le réservoir d'eau et le remettre en place.

Appuyer sur la touche de nettoyage

Préparer un café Koffie bereiden

Utiliser une capsule par tasse de café.

Si la machine est restée longtemps inutilisée, il faut purger/rincer les circuits.

Selon la taille de la tasse, ajustez le socle rehausseur ou l'égouttoir :

Installez le socle rehausseur ou retirez légouttoir.

Placer une tasse sous l'embout d'écoulement.

Conseils:

  • Crème – Plus la tasse sera proche de l'embout d'écoulement, plus le café aura une couche crémeuse.
  • Préchauffer la tasse – Faire couler un ristretto sans capsule.

▶Relever le levier de chargement.
Laisser glisser la capsule dans le porte-capsules.
▶ Abaisser le levier de chargement.

La capsule est alors perforée.

Capsule laden

Appuyer sur la touche de préparation du café :

Ristretto: petite tasse (30 ml)
Espresso : tasse moyenne (50 ml)
Lungo: grande tasse (110 ml)

Pause pour l'optimisation de l'arôme

La pause pour l'optimisation de l'arôme permet de sublimer la saveur de votre café.

Pour les quantités de café jusqu'à 80 ml, une petite quantité de café s'écoule d'abord.

Une pause pour la « préinfusion » commence ensuite et l'écoulement s'arrête pendant 3 secondes.

Il se poursuit après cette pause de 3 secondes.

L'écoulement s'arrête tout seul ou prématurément en appuyant de nouveau sur la touche.

La pause pour la préinfusion dépend de la quantité écoulée et non de la touche utilisée.

Lors de la programmation des touches (→ p. 44) la pause pour la préinfusion est conservée pour une quantité écoulée jusqu'à 80 ml. Si la quantité écoulée est supérieure à 80 ml, aucune pause pour la préinfusion n'est appliquée.

Conseil: Pour empêcher la formation de gouttes, éjecter la capsule juste après l'écoulement du café.

▶Relever le levier de chargement.

La capsule usagée tombe dans le réceptacle à capsules.

▶Rabaisser complètement le levier de chargement.

Les capsules oubliées peuvent rester collées dans le porte-capsules.

Important ! Risque de blessures à l'intérieur du réceptacle qui comporte des pointes !

Pousser délicatement la capsule vers le bas.

Programmer la quantité de café Hoeveelheid koffie programmeren

La quantité écoulée peut être personnalisée pour chaque touche de préparation du café.

Les paramètres d'usine sont :

La quantité écoulée programmable pour le café est comprise entre 30 et 250 ml.

Placer une tasse sous l'embout d'écoulement.
Contrôler le niveau dans le réservoir d'eau. Le remplir d'eau si nécessaire.
▶Charger la capsule.
Maintenir enfoncée la touche à programmer (par ex. Espresso) pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce qu'elle clignote rapidement 3×.
Relâcher la touche.

Le café commence à s'écouler.

Une fois la quantité désirée atteinte dans la tasse : Appuyer de nouveau sur la touche à programmer (par ex. Espresso)

L'écoulement du café s'arrête. Toutes les touches sont allumées.

La nouvelle quantité programmée est prise en compte.

Si le réservoir d'eau se vide pendant la programmation : ▶ Répéter la programmation avec le réservoir d'eau plein.

Débrancher la machine à café.

Maintenir la touche de nettoyage denfoncée et rebrancher la machine à café.

Relâcher la touche.

La touche de nettoyage clignote rapidement 3x. Le paramètre d'usine est rétabli.

Mode économie d'énergie

Si la machine à café n'est pas utilisée, elle passe en mode économie d'énergie.

La touche de nettoyage ◆ s'illumine lentement de façon croissante et décroissante.

Au bout de 3 minutes d'inactivité, la machine passe en mode Veille.

La touche de nettoyage ⚡ s'éteint.

Conseil: Pour éteindre la machine à café – appuyer simultanément sur la touche de nettoyage ⚠ et la touche Lungo 📋

Programmering herstellen

Nettoyage pour une meilleure qualité du café

Lors de la préparation de café, des résidus de calcaire de l'eau ainsi que des huiles et graisses de café se déposent dans les circuits de la machine à café.

Ces dépôts altèrent le goût du café.

Un détartrage régulier permet d'enlever ces dépôts.

Une machine entartrée n'est plus couverte par la garantie.

▶Détartrer la machine à café tous les 300 cafés ou tous les 1-2 mois.

Attention ! Utiliser uniquement un détartrant spécial pour machines à café. Ne pas utiliser de vinaigre.

Mélanger le détartrant en suivant les instructions du fabricant et le verser dans le réservoir d'eau.

▶Enlever toutes les capsules de la machine à café.

▶Tirer la grille égouttoir inférieure de biais vers le haut et la retirer.

- Placer un grand récipient (min. 1,2 l) sous l'embout d'écoulement.

Appuyer sur la touche Lungo

▶ Patienter 3 minutes et appuyer de nouveau sur la touche Lungo

Répéter l'opération jusqu'à ce que le réservoir soit vide.

Ontkalken

Ontkalk de koffiemachine na ca. 300 kopjes of om de 1-2 maanden.

Une fois le réservoir d'eau vide, le rincer, le remplir d'eau et le remettre en place.

Vider le récipient contenant le détartrant et le replacer sous l'embout d'écoulement.

Appuyer sur la touche Lungo jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.

Une fois le réservoir d'eau vide, le remplir d'eau et le remettre en place.

a machine à café est prête à l'emploi.

Important ! Avant tout nettoyage, débrancher la machine !

Attention ! Ne jamais plonger la machine à café dans l'eau !

Ne pas la nettoyer sous l'eau courante!

Nettoyer le corps de la machine à café et l'embout d'écoulement à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas les sécher en frottant et ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif.

Vider quotidiennement la grille égouttoir, le réceptacle à capsules et le réservoir d'eau

Le réceptacle à capsules contient environ 10–12 capsules et le bac d'eau résiduelle environ 150 ml d'eau résiduelle (ce qui correspond à environ 12 tasses).

Soulever légèrement la grille égouttoir inférieure et la tirer vers l'avant.
Retirer la grille égouttoir supérieure et la nettoyer.
▶Extraire le réceptacle à capsules par le haut.

▶Vider le réceptacle à capsules et le nettoyer.
Vider le bac d'eau résiduelle et le nettoyer.
▶Replacer le réceptacle à capsules, le bac d'eau résiduelle et la grille égouttoir dans la machine à café en procédant dans l'ordre inverse.
▶Vider le réservoir d'eau et le nettoyer.

Avant son transport et son rangement, évacuer l'eau contenue dans la machine à café.

Débrancher la machine à café.
▶Vider le réservoir d'eau et le remettre en place.

Placer une tasse sous l'embout d'écoulement.
Maintenir la touche Lungo ■noncée et rebrancher la machine à café.
Relâcher la touche Lungo ■u bout de 2 secondes environ.

La pompe tourne et la touche de nettoyage ⚠ et la touche Lungo ☐ lignotent. L'eau résiduelle est évacuée de la machine à café.

Dès que la pompe s'arrête, les touches s'éteignent et l'opération d'évacuation est terminée.

Débrancher la machine à café.
Laisser refroidir la machine à café.
▶Ranger la machine à café dans son emballage original dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.
Avant de remettre la machine en marche, il faut tout d'abord rincer/purger les circuits.

Les capsules usagées et les machines hors d'usage doivent être éliminées selon les directives spécifiques du pays.

Les machines hors d'usage peuvent être déposées gratuitement dans un point de vente.

Paramètre Valeur
Tension nominale 220–240 V, 50/60 Hz
Puissance nominale 1455 W
Consommation du mode économie d'énergie0,3 W
Dimensions (mm) (L × H × P)140 × 360 × 255
Poids de la machine 3,9 kg
Volume du réservoir d'eau 1,1 l

Technische gegevens

Parameter Waarde
Nominale spanning 220–240 V, 50/60 Hz
Nominaal vermogen 1455 W
Verbruik in energiezuinige modus0,3 W
Afmetingen (mm) (B x H x D)140 × 360 × 255
Gewicht van het toestel 3,9 kg
Volume waterreservoir1,1 l

Störung

Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l'aide du tableau ci-dessous, adressez-vous au service après-vente le plus proche.

La machine doit être réparée uniquement par le service après-vente.

En cas de réparation non conforme et d'utilisation de pièces de rechange de fabricants tiers, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultant et la garantie prend fin prématurément.

Important ! En cas de dysfonctionnement, de machine défectueuse ou de dommage évident

Storingen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cremesso

Modèle : Compact Professional XL

Catégorie : Machine à café