Cremesso Compact Professional XL - Kaffeemaschine

Compact Professional XL - Kaffeemaschine Cremesso - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Compact Professional XL Cremesso als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Cremesso Compact Professional XL - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Compact Professional XL Cremesso

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Compact Professional XL - Cremesso und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Compact Professional XL von der Marke Cremesso.

BEDIENUNGSANLEITUNG Compact Professional XL Cremesso

Sicherheitshinweise....3

Übersicht 19

Übersicht Erweiterungen

Compact Pro XL 20

Kapselschubladen leeren 20

Tastenfunktion 21

Tastenbeleuchtung......22

Inbetriebnahme....23

Leitungen spülen 24

Kaffee beziehen 24

Aroma-Entfaltungspause ......26

Kapsel auswerfen 27

Kaffeemenge programmieren......28

Programmierung zurücksetzen .....29

Energiesparbetrieb 29

Reinigung für beste Kaffeequalität 30

Entkalken....30

Pflege der Kaffeemaschine ....31

Transport / Lagerung 33

Entsorgung 34

Technische Daten 34

Störung 51

Contents

Technische gegevens....50

Storingen....51

Sicherheitshinweise

Allgemeine Hinweise

Diese Anleitung ist Bestandteil Ihres Produkts.

Vor Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig lesen und aufbewahren.

An jeden nachfolgenden Bediener weitergeben.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Mängel, die durch Nichtbeachten der Gebrauchs anweisung entstanden sind.

Maschine ausschliesslich mit den dazugehörigen Kapseln betreiben.

Bestimmungsgemässer Gebrauch

Diese Maschine darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben angewendet werden. Andere Anwendungen sind missbräuchlich und stellen eine Gefahr dar. Diese Maschine dient zum Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Bereichen, wie beispielsweise:

• in Küchen für Mitarbeiter
- in Büros und andere gewerblichen Bereichen
• in landwirtschaftlichen Betrieben
- in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und ähnlichen Wohnumgebungen

Die Maschine ist nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet.

Die Maschine ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich bestimmt.

Die Maschine darf nicht an nichtstationären Einsatzorten (z. B. auf Schiffen, in Fahrzeugen, in Bahnen etc.) betrieben werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.

Anforderungen an den Standort

▶Maschine nur in trockenen Räumen verwenden.
▶Maschine nicht in Schränken verwenden.
▶Abstand von 60 cm zu Spülbecken und 50 cm zu offenem Feuer einhalten (ein Festwasseranschluss ist nicht zulässig).
Sicherstellen, dass sich Maschine und Netzkabel nicht neben Kochplatten, Gaskochern, offenen Flammen oder ähnlichen heissen Oberflächen befinden.
▶Maschine nicht auf heisse Flächen stellen.
Maschine auf trockene, waagerechte, stabile und ebene Oberfläche stellen. Oberfläche muss gegen Hitze und Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee, Entkalker lösung oder Ähnliches resistent sein.

Nicht auf Marmorflächen oder unbehandeltes / geöltes Holz stellen (keine Haftung bei nicht entfernbaren Kaffee- oder Entkalkerflecken).

Anforderungen an die Zielgruppe

Diese Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und älter unter Aufsicht benutzt werden, wenn sie bezüglich dessen sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, ausser sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

Für Kinder jünger als 8 Jahre dürfen Maschine und Anschlussleitung nicht zugänglich sein.

Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen müssen bei Gebrauch beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen werden. Sie müssen die mit dem Gebrauch verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Die Maschine muss ausserhalb der Reichweite von Kindern aufgestellt werden.

Anforderungen an den Nutzer

▶Maschine nicht während Betrieb bewegen.
▶Maschine nie ohne Wasser im Tank betreiben.
Wassertank ausschliesslich mit frischem, kaltem Wasser füllen. Kein Mineralwasser mit Kohlensäure verwenden.
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen und Wassertank leeren, wenn die Maschine längere Zeit nicht gebraucht wird.
Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Folien, Packkarton usw.) von Kindern fernhalten.
Maschine vor dem Aufstellen auf sichtbare Schäden kontrollieren. Niemals eine beschädigte Maschine in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschliessen der Maschine die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen der Hausinstallation vergleichen. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden an der Maschine auftreten. Im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft kontaktieren.
Die elektrische Sicherheit der Maschine ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Im Zweifelsfall die

Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen lassen.

Maschine nicht über eine Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel an das Elektronetz anschliessen.

Maschine ausschliesslich bei Umgebungstemperaturen zwischen +16 °C und +38 °C verwenden.

Ausschliesslich Original-Zubehör verwenden. Wenn andere Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.

Anforderungen an die Reinigung

Maschine vor jeder Umplatzierung, Reinigung oder Wartung vollständig abkühlen lassen und Netzstecker ziehen.

Maschine weder ganz noch teilweise in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

Maschine nicht unter fliessendes Wasser halten.

Zur Reinigung der Maschine lediglich saubere Reinigungsmaterialien verwenden.

Keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Weiches, feuchtes Tuch zur Reinigung der Maschinenoberfläche benutzen.

Nur vom Hersteller empfohlene Reinigungs- und Entkalkungsmittel verwenden. Kontakt mit Augen, Haut und Oberflächen vermeiden.

Restrisiken

Verletzungsgefahr durch Stromschlag

▶Darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.

Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.

Netzstecker nie am Kabel, sondern direkt am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

▶Beschädigtes Netzkabel sofort und nur von der Servicestelle ersetzen lassen.

Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten und Quetschen

Hebel vor dem Bedienen schliessen. Hebel niemals öffnen, wenn die Maschine in Betrieb Kaffeeausgabe, Entkalkungsvogang) ist.

Finger nicht in das Kapselfach oder den Kapselgang stecken. Teile der Maschine können scharfkantig oder spitz sein.

▶Beim Schliessen des Bedienhebels nicht darunter greifen.
Weder Finger noch Gegenstände in Maschinenöffnungen einführen.

Verletzungsgefahr durch Verbrühen

Maschinenteile und Kapseln können während und nach dem Betrieb sehr heiss sein. Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiss.

Nicht berühren.
Bedienhebel nicht betätigen, solange die Ausgabe oder Entkalkungsvorgang nicht vollständig beendet ist.

Verletzungsgefahr durch Stolpern

Sicherstellen, dass Netzanschlussleitung nicht herabhängt.

Verletzungsgefahr durch Berühren spannungsführender Teile

▶Gehäuse der Maschine nicht öffnen.
Elektrischen und mechanischen Aufbau nicht verändern.

Verletzungsgefahr durch Schäden an der Maschine

Maschine nicht verwenden, nachdem sie heruntergefallen ist, bei Gerätestörung, beschädigtem Netzkabel oder bei sonstigen Beschädigungen.
Netzstecker sofort ziehen, wenn Störungen, Schäden oder Anomalien (z. B. Schmorgeruch) auffallen.
Bei Störungen, Maschine von einer Servicestelle prüfen lassen.

Beschädigungsgefahr der Maschine durch Überhitzung

Ausreichende Be- und Entlüftung der Maschine gewährleisten. Maschine während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem bedecken.

Safety instructions

General information

1 Bedienhebel zum Laden der Kapseln
2 Bedientasten Funktionen (→ S. 21)
3 Auslauf

1 Operating lever for loading capsules
2 Operating keys functions ( page 21)
3 Output

Cremesso Compact Professional XL - General information - 1

text_image 4 5 6 7 8

4 Kapselbehälter, abnehmbar
5 Restwasserbehälter
6 Tassenerhöhung, abnehmbar
7 Obere Abtropfschale mit Abtropfgitter, abnehmbar
8 Untere Abtropfschale mit Abtropfgitter, abnehmbar

9 Wassertankdeckel, abnehmbar
10 Wassertank 1,1 l
11 Netzkabel

Übersicht Erweiterungen Compact Pro XL

1 Wassertank 31
2 Obere Kapselschublade
3 Schubladenblock
4 Kapselschublade

Die Kapselschublade fasst max. 40 Kapseln (entspricht ca. 40 Bezügen).

Wird die Kapselschublade nach 40 Bezügen nicht geleert, fallen zusätzliche Kapseln direkt in den Schubladenblock.

Kapselschublade langsam bis zum ersten Einrasten aus Schubladenblock ziehen.
Obere Kapselschublade herausziehen, damit steckengebliebene Kapseln herunterfallen.
Kapselschubladen leeren und reinigen.
Kapselschubladen einsetzen.

  • Das Leeren der Kapselschublade mit dem Auffüllen des Wassertanks kombinieren (40 Bezüge á 75 ml entsprechen 3 l).
  • Dispensierte Kapseln in wasserdichten Abfallsack werfen.

Tips:

Spült die Leitungen.

Kaffee-Tasten

Ristretto-Taste

Kleine Tasse (30 ml)

Espresso-Taste

Mittlere Tasse (50 ml)

Lungo-Taste

Grosse Tasse (110 ml)

Cleaning key

Flushes out piping.

Coffee keys

Ristretto key

Small cup (30 ml)

Espresso key

Medium cup (50 ml)

Lungo key

Large cup (110 ml)

Cremesso Compact Professional XL - Lungo key - 1

Leuchten: Kaffeemaschine ist betriebsbereit.

Kaffee-Taste

Leuchtet: Brühvorgang läuft.

Blinkt: Aufheizen, Programmierung der Kaffeemenge läuft.

Lungo-Taste 📋 und Reinigungs -

taste ◆ blinken: Ausdampfprogramm läuft.

Reinigungs-Taste

Pulsierend ⚠ Energiesparbetrieb aktiv.

All keys

Inbetriebnahme Starting up

Kaffeemaschine auf trockene, wasserfeste und wärmebeständige Standfläche stellen.
Kaffeemaschine nicht direkt auf Marmor oder Holz stellen (Gefahr von Kaffee-/Entkalker flecken).
▶Abstand von 60 cm zu Spülbecken und 50 cm zu offenem Feuer ein halten.

Wassertank reinigen und mit kaltem Wasser füllen.

▶Netzstecker in eine geerdete Steck dose einstecken.

Die Reinigungs-Taste 📍 pulsiert.

Beliebige Taste drücken.

Mindestens 5x Leitungen spülen (→ S. 24).

Ist die Temperatur der Kaffeemaschine unter 5 °C oder sehr hoch, kann sie nicht gestartet werden und alle Tasten blinken.

Temperatur der Kaffeemschine unter 5 °C:

Kaffeemaschine 30 Minuten bei Zimmertemperatur aufwärmen lassen.

Temperatur der Kaffeemschine sehr hoch:

Kaffeemaschine abkühlen lassen.

Leitungen spülen Flush out piping

▶Tasse unter Auslauf stellen.

▶Reinigungs-Taste 🔊 drücken.

Der Spülvorgang startet.

Reinigungs-Taste derneut drücken, bis eine Tasse Wasser ausgegeben wurde.

Falls der Spülvorgang nicht beginnt:

Wassertank herausnehmen und erneut aufsetzen.

Reinigungs-Taste 📍drücken.

Kaffee beziehen Coffee preparation

Pro Tasse Kaffee wird eine Kapsel benötigt.

Nach längeren Pausen Leitungen spülen.

Je nach Tassengrösse Abtropfschale oder Tassenerhöhung anpassen:

▶Tassenerhöhung einsetzen oder obere Abtropfschale abnehmen.

▶Tasse unter Auslauf stellen.

Tipps:

- Crema – Je näher die Tasse am Auslauf steht, desto schöner wird die Crema.

- Tasse vorwärmen – Einen Ristretto ohne Kapsel ausgeben.

▶Bedienhebel nach oben schwenken.
Kapsel in Kapselschacht fallen lassen.
▶ Bedienhebel nach unten schwenken.

Die Kapsel wird aufgestochen.

Cremesso Compact Professional XL - Kaffee beziehen Coffee preparation - 1

Kaffee-Taste drücken:

Ristretto: kleine Tasse (30 ml)
Espresso: mittlere Tasse (50 ml)
Lungo: grosse Tasse (110 ml)

Load capsule

Aroma-Entfaltungspause Preinfusion function

Durch die Aroma-Entfaltungspause entfaltet Ihr Kaffee mehr Aroma.

Bei Kaffeemengen bis zu 80 ml wird zunächst eine kleine Menge Kaffee ausgegeben.

Dann beginnt die « Vorbrühpause » und die Ausgabe stoppt für 3 Sekunden.

Danach wird die Ausgabe fortgesetzt.

Die Ausgabe stoppt automatisch oder vorzeitig durch erneutes Drücken der Taste.

Die Vorbrühpause ist abhängig von der Ausgabemenge und nicht an einzelne Tasten gebunden.

Bei der Programmierung der Tasten (→ S. 28) bleibt die Vorbrühpause bis 80 ml Ausgabemenge bestehen.

Bei Ausgabemengen über 80 ml wird keine Vorbrüh-pause durchgeführt.

Kapsel auswerfen Eject capsule

Tipp: Nach tropfen verhindern – Kapsel direkt nach dem Kaffeebezugauswerfen.

Bedienhebel nach oben schwenken.

Die gebrauchte Kapsel fällt in den Kapselbehälter.

Bedienhebel ganz nach unten schwenken.

Vergessene Kapseln können im Kapsel schacht haften bleiben.

Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Aufstechspitzen in der Maschine!

Kapsel vorsichtig nach unten drücken.

Die Ausgabemenge kann für jede Kaffee-Taste angepasst werden.

Die Werkseinstellungen sind:

Die programmierbare Ausgabe menge für Kaffee ist 30–250 ml.

▶Tasse unter Auslauf stellen.
▶Füllstand des Wassertanks prüfen. Bei Bedarf Wasser auffüllen.
Kapsel laden.
Die zu programmierende Taste (z. B. Espresso mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, bis sie 3 × schnell blinkt.
▶Taste wieder loslassen.

Kaffee wird ausgegeben.

Sobald die gewünschte Menge in der Tasse ist: Die zu programmierende Taste (z. B. Espresso □) erneut drücken.

Die Kaffeeausgabe stoppt. Alle Tasten leuchten.

Die neue Mengenprogrammierung wurde übernommen.

Wenn der Wassertank während der Programmierung leer läuft:

Programmierung mit vollem Wassertank wiederholen.

Programmierung zurücksetzen

Netzstecker ziehen.

Reinigungs-Taste agedrückt halten und Netzstecker wieder einstecken.

▶Taste loslassen

Reinigungs-Taste ◆ blinkt 3 × schnell. Die Werkseinstellung wurdwiederhergestellt.

Programming reset

Energiesparbetrieb Energy-saving mode

Wenn die Kaffeemaschine nicht benutzt wird, wechselt sie in den Energiesparbetrieb.

Die Reinigungs-Taste ^♠ pulsiert (leuchtet langsam hell / dunkel).

Nach weiteren 3 Minuten Inaktivität wechselt die Maschine in den Stand-By-Betrieb.

Die Reinigungs-Taste erlischt.

Tipp: Kaffeemaschine ausschalten – Reinigungs-Taste und Lungo-Taste gleichzeitig drücken.

Reinigung für beste Kaffeequalität Cleaning for the best coffee quality

Bei der Zubereitung von Kaffee lagern sich Kalkrückstände von Wasser sowie Kaffeeöle und -fette in den Leitungen der Kaffeemaschine ab.

Diese Rückstände wirken sich negativ auf den Geschmack des Kaffees aus.

Durch regelmässiges Entkalken können diese Rückstände gelöst werden.

Bei verkalkter Kaffeemaschine erlischt der Garantieanspruch.

Kaffeemaschine nach ca. 300 Bezügen oder 1–2 Monaten entkalken.

Achtung! Nur Entkalker für Kaffeemaschinen verwenden. Keinen Essig verwenden.

Entkalker nach Herstellerangaben mischen und in Wassertank füllen.

Cremesso Compact Professional XL - Reinigung für beste Kaffeequalität Cleaning for the best coffee quality - 1

Alle Kapseln aus der Kaffeemaschine entfernen.

Untere Abtropfschale schräg nach oben ziehen und entfernen.

▶Grosses Gefäss (min. 1,2 l) unter den Auslauf stellen.

Lungo-Taste 📁rücken.

3 Minuten warten und

Lungo-Taste ☐rneut drücken.

Vorgang so oft wiederholen, bis der Tank leer ist.

Descaling

Wenn der Wassertank leer ist, den Wassertank spülen, mit Wasser füllen und einsetzen.

▶Auffanggefäß leeren und unter den Auslauf stellen.

Lungo-Taste drücken, bis der Wassertank leer ist.

Wenn der Wassertank leer ist, Wassertank füllen und einsetzen.

Die Kaffeemaschine ist betriebs bereit.

Pflege der Kaffeemaschine Cleaning the machine

Vorsicht! Vor jeder Reinigung Netz stecker ziehen!

Achtung! Kaffeemaschine niemals in Wasser tauchen! Nicht unter fliessendem Wasser reinigen!

Kaffeemaschine und Auslauf mit feuchtem Tuch reinigen. Nicht trockenreiben oder scheuernde Reinigungshilfsmittel verwenden.

Abtropfschale, Kapselbehälter und Wassertank täglich leeren

Der Kapselbehälter fasst ca. 10–12 Kapseln und der Restwasserbehälter ca. 150 ml Restwasser (entspricht ca. 12 Bezügen).

Untere Abtropfschale leicht anheben und nach vorne ziehen.
Obere Abtropfschale abnehmen und reinigen.
Kapselbehälter nach oben abziehen.

Kapselbehälter leeren und reinigen.
Restwasserbehälter leeren und reinigen.
Kapselbehälter, Restwasserbehälter und die Abtropfschale in umgekehrter Reihenfolge wieder in die Kaffee-maschine einsetzen.
Wassertank leeren und reinigen.

Die Maschinenteile sind nicht spülmaschinenfest! The machine components are not dishwasher safe.

Cremesso Compact Professional XL - Abtropfschale, Kapselbehälter und Wassertank täglich leeren - 1

Beim Transportieren und Lagern darf sich kein Wasser in der Kaffeemaschine befinden.

Netzstecker ziehen.
Wassertank entleeren und wieder einsetzen.

▶Tasse unter Auslauf stellen.

Lungo-Taste gedrückt halten und Netzstecker wieder einstecken.
Lungo-Taste 📣ach ca. 2 Sekunden wieder loslassen.

Die Pumpe läuft und die Reinigungs-Taste ▲ und Lungo-Taste ▪linken. Das Restwasser wird aus der Kaffeemaschinebefördert.

Sobald die Pumpe stoppt, erlöschen die Tasten und das Entleeren ist abgeschlossen.

Netzstecker ziehen.
Kaffeemaschine abkühlen lassen.
Kaffeemaschine in der Original verpackung an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
Bei der nächsten Verwendung zuerst die Leitungen spülen.

▶ Gebrauchte Kapseln und ausgediente Geräte gemäss den örtlichen Vorschriften entsorgen.

Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle kostenlos abgegeben werden.

Parameter Wert
Nennspannung 220–240 V, 50/60 Hz
Nennleistung 1455 W
Energiesparbetrieb Verbrauch0,3 W
Abmessungen (mm)(B × H × T)140 × 360 × 255
Gerätegewicht 3,9 kg
VolumenWassertank1,1 l

Technical data

Wenn Sie eine Störung nicht mit Hilfe der folgenden Übersicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Servicestelle.

Das Gerät darf nur durch die Service-stelle repariert werden.

Durch nicht fachgerechte Reparaturen und Verwenden von Ersatzteilen von Drittherstellern kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden und die Garantie erlischt.

Vorsicht! Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt nach einem Sturz sofort Netzstecker ziehen.

Troubleshooting

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cremesso

Modell : Compact Professional XL

Kategorie : Kaffeemaschine