Urban Pro - Barbecue Enders - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Urban Pro Enders au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de barbecue | Barbecue à gaz |
| Puissance | 3,5 kW |
| Surface de cuisson | 2 300 cm² |
| Nombre de brûleurs | 2 brûleurs en inox |
| Matériau de la grille | Fonte émaillée |
| Dimensions (L x l x H) | 120 x 50 x 110 cm |
| Poids | 35 kg |
| Système d'allumage | Allumage piezo |
| Rangement | Étagères latérales repliables |
| Entretien | Grille amovible et facile à nettoyer |
| Sécurité | Vanne de sécurité sur chaque brûleur |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires inclus |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Urban Pro Enders
Questions des utilisateurs sur Urban Pro Enders
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Urban Pro - Enders et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Urban Pro de la marque Enders.
MODE D'EMPLOI Urban Pro Enders
À PROPOS DE CE BARBECUE À GAZ 17
URBAN PRO 206030 Ce symbole représente l‘aver- tissement ATTENTION et vous met en garde contre les éven- tuelles blessures ainsi que les dommages matériels que pourrait subir l‘appareil. Conseils et informations utiles Portez des gants de sécurité lors du montage pour éviter de vou s couper. Des outils sont nécessaires. Lorsque vous ouvrez l‘emballage, n‘utilisez aucun couteau ou objet coupant similaire afin d‘éviter de griffer l‘appareil. Pendant le montage, posez un re- vêtement doux sous les différentes pièces afin d‘éviter toutes griffes ou dommages. Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce produit Enders! Avant de monter et de mettre en marche cet appareil, veuillez lire et respecter son mode d‘emploi, en parti- culier les instructions de sécurité; utilisez ce produit uniquement de la manière décrite afin de ne provoquer par mégarde aucun dommage ou blessure. Veuillez conserver ce mode d‘emploi en vue d‘une con- sultation ultérieure. Si vous cédez cet article à un tiers, remettez-lui également ce mode d‘emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre barbecue à gaz Enders.
À PROPOS DE CE BARBECUE À GAZ
Q Bien que toutes les pièces aient été soigneusement fabriquées, certains composants peuvent être acérés. Portez donc des gants de sécurité lors du montage pour éviter toutes coupures. Q Danger de mort par étranglement/ étouffement. Gardez l‘emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut immédiatement. Conservez les petites pièces hors de leur portée également.
Q Ce barbecue à gaz ne doit être utilisé qu‘avec un détendeur. Le détendeur a été réglé correctement en usine pour être utilisé avec du gaz liquide. Veuillez également lire et respecter les instructions de montage et d‘utilisation fournies avec le détendeur. Q Le tuyau à gaz doit être remplacé si des dispositions nationales vont dans ce sens ou si la période de validité du tuyau l‘exige. Q Le tuyau à gaz et le détendeur doivent être remplacés régulièrement. (Pour ce faire, voir le point Nettoyage/entretien.) Q Faites-vous conseiller par votre revendeur spécialisé lors de l‘achat ou de la location de la bouteille de gaz.
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Q Veillez à ce qu‘aucune source d‘ignition, feu ouvert ou autre ne se trouve à proximité au moment de brancher ou de remplacer la bouteille de gaz. Q Veillez à ce que le tuyau de gaz ne plie pas, qu‘il ne frotte pas et qu‘il soit accessible sur toute sa longueur. Q Après avoir monté la bouteille de gaz, vérifiez l‘étanchéité de tous les joints à l‘aide d‘un spray usuel de détection des fuites ou d‘eau savonneuse. Si vous ne détectez aucune fuite, nettoyez les raccords à l‘eau après la vérification. Q Il est strictement interdit de vérifier l‘étanchéité à flamme nue.
Les écrous de raccord ont un filetage à gauche.
1. Vissez l‘écrou de raccord du tuyau sur le filetage du
détendeur et serrez le raccord à fond.
2. Vissez l‘écrou de raccord du détendeur sur le
filetage de la bouteille de gaz. Serrez à fond l‘écrou de raccord à la main. N‘utilisez aucun outil pour ne pas endommager le joint.
3. Posez la bouteille de gaz (5 kg) à l‘intérieur du chariot
du barbecue. Des bouteilles de gaz plus grosses (8 et 11 kg) peuvent être utilisées, mais doivent être placées à côté du chariot.
4. Dévissez le capuchon de protection du filetage du
barbecue à gaz. Vissez l‘écrou de raccord à l‘autre bout du tuyau sur le filetage du barbecue. Serrez à fond l‘écrou de raccord à l‘aide d‘une clé à vis.
5. Pulvérisez tous les joints avec un spray usuel de
détection des fuites ou badigeonnez-les d‘eau savonneuse (rapport: 1 part de savon pour 3 parts d‘eau). Ouvrez la valve de la bouteille de gaz. Des bulles apparaissent aux endroits non étanches. Refermez la valve de la bouteille de gaz et réparez les endroits non étanches. Répétez l‘étape 5 jusqu‘à ce que toutes les fuites sont éliminées.21 URBAN PRO 206030 ATTENTION: Selon la prescription 79 de la DGUV (Assurance accidents légale allemande) « Utilisation de gaz liquide », une sécurité par excès de débit conforme à la norme DIN 30693 « Sécurités par excès de débit pour installations fonctionnant au gaz liquide» et un détendeur de sécurité avec protection contre la surpression doivent être installés lors d‘un usage commercial. Si un détendeur de sécurité et une sécurité par excès de dé bit sont fournis pour l‘utilisation commerciale, veuillez respecter les instruc- tions de montage et d‘utilisation de ces pièces.
Des bouteilles de gaz avec des dimensions maximales de Ø 30 x 59 cm peuvent être utilisées et installées dans le chariot du barbecue. Les bouteilles plus grandes ne peuvent être placées qu‘à côté du barbecue. Écrous de raccord du tuyau XP D 36-112 (02/2000) Détendeur NF EN 16129 (07/2013), Type 697 Bouteille de gaz 5 kg Hauteur: env. 47,0 cm Diamètre: env. 23,5 cm (non fournie) Bouteille de gaz 8 kg Hauteur: env. 46,0 cm Diamètre: env. 30,0 cm (non fournie) Bouteille de gaz 11 kg Hauteur: env. 59,0 cm Diamètre: env. 30,0 cm (non fournie) Les collerettes de fixation présentent un filetage gauche.
1. Vissez les collerettes de fixation du tuyau sur la
fermeture du régulateur de pression et serrez le raccord à l’aide d’une clé plate.
2. Vissez le régulateur de pression sur la cartouche de
gaz et serrez-le à la main. Cartouche de gaz d’environ 450 g (non fournie) RACCORDEMENT DE CARTOUCHE DE GAZ EN OPTIONFR
Avant que vous ne commenciez à utiliser le barbecue, la sécurité devrait toujours être au premier plan. Dès lors, avant chaque utilisati
on, des tests de sécurité doivent être effectués.
OBJECTIF D’UTILISATION
Q N‘utiliser qu‘à l‘air libre. Q Lisez le mode d‘emploi avant la première mise en service de l‘appareil. Q Cet appareil n‘est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes qui ont une capacité limitée à se servir de ce genre d‘appareil. Il ne doit être utilisé que par des personnes qui sont à même de s‘en servir en toute sécurité. Q Attention: Certaines parties accessibles peuvent être très chaudes. Gardez les enfants hors de portée de l‘appareil. Q Les tablettes latérales ne sont pas conçues pour entrer en contact direct avec des aliments. Q Portez des gants de protection lorsque vous manipulez des composants très chauds.
RISQUE D’EXPLOSIONET D‘INCENDIE
Pour éviter les feux de graisse: Q Les graisses et huiles peuvent s‘enflammer d‘elles-mêmes lorsqu‘elles sont très chaudes. Si vous ne nettoyez pas suffisamment l‘appareil, la graisse amassée prend feu, ce qui peut déboucher sur ce que l‘on appelle un feu de graisse. Q Tamponnez les excédents de graisse/ marinade avant de griller vos aliments. Ceci ne diminue en rien le goût des aliments, mais sert uniquement à éviter les feux de graisse. Q Nettoyez régulièrement les dépôts de graisse! Pour ce faire, prêtez une attention particulière aux dépôts de graisse sur les parois intérieures du foyer, sur les couvre- flammes, dans le tiroir récupérateur de graisse et dans le pot de récupération de graisse. Q N‘éteignez jamais à l‘eau de la graisse/huile brûlante, chaude ou fumante. Manipulation du système à gaz/du barbecue à gaz: Q Ne fumez pas lorsque vous manipulez le système à gaz. Q Ne placez pas la bouteille de gaz à proximité d‘un feu ouvert. Q N‘utilisez le barbecue à gaz qu‘à l‘air libre. Veillez à ce que le barbecue à gaz soit protégé du vent. Q Maintenez le barbecue à distance de l‘humidité, de jets d‘eau, etc. Q Placez le barbecue à gaz sur une surface plane, stable et ignifuge. Q Ne pas déplacer l‘appareil pendant qu‘il fonctionne. Q Avant chaque utilisation, vérifiez que le tuyau et le détendeur ne soient ni déchirés, ni endommagés. Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz si le détendeur, le tuyau ou la bouteille de gaz sont défectueux ou non étanches. Q Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est en marche. Q Pour vous protéger contre les fuites de gaz accidentelles, n‘ouvrez la valve de la bouteille de gaz que lorsque le barbecue à gaz est en marche. Q Après utilisation, fermez l‘arrivée de gaz sur la bouteille. Q Afin d‘éviter toute surchauffe, ne recouvrez pas la surface du barbecue avec une feuille d‘aluminium ou une substance similaire. Si vous possédez une plaque réversible en fonte, utilisez-la comme décrit dans le mode d‘emploi s‘y rapportant. Par ailleurs, n‘utilisez que des produits Enders originaux. Les grilles et plaques en fonte émaillée ne peuvent pas entrer en contact avec des aliments très acides! Q Pendant l‘utilisation, maintenez à une distance sûre les matériaux inflammables et sensibles à la chaleur. La distance ne peut pas être inférieure à 1 m. Q Veillez à ce qu‘aucun objet ou élément de construction ne se trouvent à une hauteur inférieure à 2 m au-dessus du barbecue à gaz. Q Veillez à ce que les orifices de ventilation du compartiment où est placée la bouteille de gaz ne soient pas couverts. Q En cas de fuite de gaz ou de dysfonctionnement, refermez immédiatement la valve de la bouteille de gaz. Q Protégez la bouteille de gaz d‘un fort ensoleillement. La température ne doit pas dépasser 40 °C.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ23
URBAN PRO 206030 ALLUMAGE DU BARBECUE À GAZ EXTINCTION DU BARBECUE À GAZ Avant de faire pour la première fois des gril- lades sur le BARBECUE À GAZ, laissez brûler le brûleur sans rien dessus pendant 15 minutes afin d‘éli- miner tous restes de conservateur. Une légère odeur peut se développer mais qui est sans inconvénient. Assurez une aération suffisante. Les couleurs de l’intérieur du BARBE- CUE À GAZ peuvent se modifier légèrement. Il s’agit d’un processus normal qui ne constitue pas un motif de récla- mation.
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Vous pouvez allumer chaque brûleur de manière
3. Tournez le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position “ “.
4. Appuyez sur un des boutons et tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d‘une montre sur le niveau le plus élevé. Appuyez alors sur le piézo-allumeur. Le brûleur s’allume. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez cette étape 3 à 4 fois.
5. AVERTISSEMENT : Si le brûleur ne s’allume pas,
tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre en position “ “ et fermez la soupape de la bonbonne de gaz. Attendez 5 minutes et commencez par l’étape 4.
6. Une fois que le premier brûleur est allumé, répétez
les opération 4 pour allumer l’autre brûleur.
7. Régulez la chaleur en tournant le bouton de réglage
jusqu’au réglage souhaité entre le niveau le plus élevé “ + “ et le niveau le plus bas “ - “ . EXPLICATION DES SYMBOLES SUR LE PANNEAU DE COMMANDE Pour arrêter le barbecue, fermez la soupape de la bonbonne de gaz et tournez tous les boutons de réglage en position “ “. Q Retirez la grille du barbecue, posez vos casseroles (diamètre maximum 20 cm) sur le support de casseroles, mettez les boutons de réglage sur pleine puissance et c’est parti. CUIRE Pour arrêter le barbecue, fermez la sou- pape de la bonbonne de gaz et tournez tous les boutons de réglage en position
Appuyez alors sur le piézo-allumeur. Régulez la chaleur en tournant le bouton de réglage jusqu’au réglage souhaité entre le niveau le plus élevé “ + “ et le niveau le plus bas “ - “ . URBANFR
INCENDIES Q Mettez les personnes présentes en sécurité! Si possible, fermez la valve de la bouteille de gaz. Refroidissez la bouteille de gaz avec de l‘eau. Ce faisant, veillez à votre sécurité! Un retour spontané et explosif des flammes est possible. Q En cas d‘incendie, les réservoirs de gaz comprimé doivent être éloignés de la zone menacée par les flammes. Si ce n‘est pas possible, évitez que les réservoirs de gaz comprimé ne chauffent trop en les aspergeant d‘eau depuis un lieu protégé des flammes ou en employant tout autre méthode similaire.
Q De hautes concentrations de gaz peuvent causer un étouffement. Les symptômes peuvent être une perte de motricité ou de connaissance. La victime ne remarque pas qu‘elle s‘étouffe. En cas de concentration en gaz moindre, des sensations de vertige, des maux de tête, des nausées et des troubles de la coordination peuvent survenir. Q Déplacez la victime à l‘air frais. Informez un médecin ou les services de secours. Effectuez les mesures de premier secours en cas d‘arrêt respiratoire.
MESURES CONTRE LES BRÛLURES ET
ÉBOUILLANTAGES GRAVES Q La victime risque de tomber en hypothermie ou sous le choc. Appelez immédiatement les services de secours! Q Éteindre immédiatement les éventuels vêtements en feu avec de l‘eau ou étouffer les flammes avec une couverture épaisse. Q En cas d‘ébouillantages: Retirer immédiatement les vêtements. Q En cas de brûlures: Laissez les vêtements sur le corps. Q Refroidir à l‘eau froide pendant au moins 15 minutes jusqu‘à ce que la douleur diminue. Q Recouvrir la zone touchée à l‘aide d‘un pansement stérile (type Metalline). Posez le côté recouvert de Metalline sur la peau blessée et fixez lâchement avec une bande de gaze ou un foulard. Q Ne pas utiliser de « remèdes maison » tels que de la pommade, de la poudre, de l‘huile, du produit désinfectant, etc.!
Q En cas d‘ébouillantages: Retirer immédiatement les vêtements. Q En cas de brûlures: N‘enlevez les vêtements que s‘ils n‘adhèrent pas. Q Refroidir à l‘eau froide pendant au moins 15 minutes jusqu‘à ce que la douleur diminue. Q Laissez les petites brûlures et ébouillantages sans formation de bulles guérir à l‘air libre, ne pas recouvrir d‘un pansement ou d‘un bandage.
Q Bien que toutes les pièces aient été soigneusement fabriquées, certains composants peuvent être acérés. Portez donc des gants de sécurité lors du montage pour éviter toutes coupures. Q Surface brûlante: Avant de nettoyer, attendez que le barbecue ait suffisamment refroidi.
RISQUE D’EXPLOSIONET D‘INCENDIE
Éviter les feux de graisse: Q Avant chaque utilisation, nettoyez l‘appareil afin d‘éviter que des dépôts de graisse ne se forment. Pour ce faire, prêtez une attention particulière aux dépôts de graisse sur les parois intérieures du foyer, sur les couvre- f l am me s, dan s le tir oir ré cu pé r ateur de grai ss e et dans le pot de récupération de graisse. Q N‘utilisez aucun produit inflammable. Manipulation du système à gaz/du barbecue à gaz: Q Les réparations et entretiens des conduites de gaz ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés. Q N‘effectuez aucune modification du barbecue ou du détendeur. Le tuyau doit être entretenu après 5 ans (voir date de fabrication sur le tuyau). Q Remplacez le détendeur et le tuyau au plus tard après 10 ans, même si vous ne constatez aucun dommage extérieur. Veillez à ce que le détendeur et le gaz utilisés soient autorisés dans votre pays et réglés sur la bonne pression de sortie (voir les données techniques). Un nouveau tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m de long. Q Aucune manipulation ou modification ne peut être effectuée sur les composants scellés par le fabricant. Q Combiné à de l‘huile, le gaz constitue un mélange explosif. N‘employez jamais d‘huile ou d‘huile pénétrante pour essayer de faciliter l‘utilisation des valves et boutons de réglages qui seraient difficiles à manipuler. Q Les brûleurs peuvent être démontés pour être nettoyés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Q Vous pouvez nettoyer les surfaces des pièces en plastique simplement à l’eau chaude. Pour éviter d’abîmer la surface, abstenez-vous d’utiliser des produits nettoyants contenant des solvants, des produits nettoyants spéciaux pour l’inox ou des produits abrasifs. Q Utilisez un détergent doux et de l’eau chaude. Séchez ensuite la surface avec un chiffon doux. N’utilisez par de produits nettoyants contenant les solvants, de produits nettoyants pour fours et inox ou de produits abrasifs. Q Si le tube de Venturi (tube-mélangeur à gaz) est exceptionnellement bouché, utiliser une aiguille ou un cure-pipe pour le déboucher. Q Pour éviter tout feu de graisse, épongez la graisse/ marinade superflue avant de griller les aliments. Ceci ne diminue pas le goût des aliments à griller mais sert uniquement à éviter les feux de graisse. Q Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif. Q Vous pouvez sortir et nettoyez séparément les bacs récupérateurs de graisse. Q Il faut régulièrement éliminer les résidus et les dépôts de graisse sur la face intérieure de la hotte chaque fois que vous avez fait des grillades. Utilisez pour ce faire de l’eau savonneuse chaude et un chiffon doux. Q Après avoir fait vos grillades, il vous suffit de pousser les résidus par les trous du brûleur dans les bacs récupérateurs de graisse situés en dessous; Essuyez ensuite l’intérieur de la carcasse en utilisant de l’eau savonneuse chaude.ENTSORGENMISE AU REBUT L‘emballage du produit est constitué de matériaux recyclables qui peuvent être conduits au centre de recyclage. Une fois triés, mettez-les au rebut dans les conteneurs mis à disposition. Si vous voulez vous séparer de cet article, ne le jetez pas dans les déchets ménagers. Interrogez votre entreprise locale de collecte des déchets ou vos autorités communales au sujet des possibilités de mise au rebut de manière à respecter l‘environnement et à ménager les ressources.
Q Conservez la bouteille de gaz hors de portée des enfants. Q Maintenez la bouteille de gaz à distance des gaz inflammables et autres matières comburantes. Q Du gaz liquide qui s‘échapperait de la bouteille est plus lourd que l‘air et tombe au sol. Ne conservez pas la bouteille de gaz dans la maison, en dessous du niveau du sol (par ex, cave, puit, garage souterrain) ou dans des endroits non aérés où le gaz liquide échappé pourrait s‘accumuler. Q Protégez la bouteille de gaz d‘un ensoleillement direct et des autres sources de chaleur. Q Stockez la bouteille de gaz à une température inférieure à 40 °C dans un endroit bien aéré à l‘ombre et protégé des conditions météorologiques. RANGEMENT/TRANSPORT Q Stockez la bouteille de gaz en position verticale et assurez-vous qu‘elle ne peut pas tomber. Q Cette indication vaut également pour les bouteilles de gaz vides, car il reste toujours une petite quantité de gaz liquide à l‘intérieur de celles-ci. Q Si possible, ne transportez pas la bouteille de gaz dans des véhicules dont le coffre n‘est pas séparé de la cabine du conducteur. Le conducteur doit être au courant des éventuels dangers que représente son chargement et doit savoir quoi faire en cas d‘accident ou d‘urgence. Q Transportez la bouteille de gaz en position verticale et assurez-vous qu‘elle ne peut pas tomber. Q Veillez à ce que la valve de la bouteille de gaz est fermée et étanche. Q Interrogez votre revendeur de gaz au sujet des recommandations et exigences nationales. Q Conservez l‘appareil dans une pièce sèche à l‘abri du gel. Fermez le couvercle du barbecue et recouvrez l‘appareil afin d‘éviter les dommages et salissures.
Cet appareil a été testé et approuvé conformément aux normes DIN EN 498:2012 et EN 484:2019 L‘appareil a été livré dans un état approprié pour une utilisation avec du gaz liquide. Longueur du tuyau: 0,8 m Bouteille de gaz : Des bouteilles de gaz avec des dimensions max. de Ø 30 x 59 cm peuvent être utilisées et installées dans le chariot du barbecue.
Q Avant de commencer à faire vos grillades, il est important de préchauffer suffisamment le barbecue. Pour ce faire, suivez les étapes du descriptif UTILISATION DU BARBECUE DE TABLE pour allumer le barbecue, puis fermez la hotte et préchauffez le barbecue La durée du préchauffage est d’environ 10 à 15 minutes avec un réglage sur pleine puissance indépendamment des influences extérieures comme la température et le vent. Vous pourrez ensuite profiter des avantages de cet appareil. GRIL DIRECT Q En grillade directe, l’aliment est cuit directement audessus du brûleur/de la flamme. Les deux brûleurs se mettent d’abord sur pleine charge et ferment la hotte pour préchauffer la grille du barbecue à la température correcte (voir PRECHAUFFAGE DU BARBECUE À GAZ). Positionnez ensuite l’aliment à faire cuire sur la grille du barbecue et réglez les brûleurs à la puissance souhaitée. Du fait de la forte température atteinte sur la grille, ce barbecue est parfait pour saisir la viande qui cuit en peu de temps, par exemple des steaks, des saucisses ou des côtelettes d’agneau. La saisie de la surface de la viande donne naissance à des arômes de grillé, les sucres se caramélisent sur la surface tandis que la viande cuit à l’intérieur tout en restant juteuse. Q La grillade directe convient aussi naturellement pour préparer du blanc de poulet, des filets de poisson, des fruits de mer et des légumes. Q Vous avez le choix entre deux possibilités de grillade directe. En faisant griller directement avec le couvercle ouvert, on travaille à haute température et avec des différences de température sur le gril. Q La grillade directe est également possible avec la hotte fermée, ce qui raccourcit le temps de cuisson. Grâce à l’indicateur de température, vous pouvez diminuer la température en conséquence. Pendant la cuisson, n’ouvrez la hotte que pour retourner l’aliment ou vérifier l’état de la cuisson. ROTISSAGE/GRILLADE INDIRECT(E) Q Pour des grillades indirectes, votre Enders Explorer se transforme simplement en four. Q La grillade indirecte convient surtout pour les gros morceaux de viande qui doivent être cuits à basse température, par exemple des rôtis, des côtes ou des volailles entières. Q Pour faire des grillades indirectes, on pose l’aliment à faire cuire au-dessus du brûleur éteint pour utiliser la chaleur indirecte. L’autre brûleur chauffe, de sorte que l’aliment peut cuire régulièrement sous une chaleur faible ou moyenne pendant une période relativement longue sous la hotte. L’aliment est ainsi épargné par la chaleur directe et cuit ou grille en gardant ses propriétés. Q La fonction cuisson permet également de faire cuire d’autres plats : une pizza croustillante, des tartes flambées ou le premier pain que vous ferez vous-même peuvent être préparés avec l’Enders Explorer. On fait alors toujours cuire avec la hotte fermée comme dans un four traditionnel pour que la circulation de l’air produise de la chaleur. Q Vous pouvez encore améliorer cette expérience en rajoutant une pierre à pizza. Il vous faudra alors également préchauffer la pierre à pizza pendant environ 10 à 15 minutes à 180 à 200° avant de faire cuire votre pizza ou vos pâtes. Q CONSEIL POUR LES GRILLADES : Il est souvent judicieux de saisir l’aliment avant de le faire griller indirectement pour obtenir une grillade parfaite. CUISINE Q Utilisez également votre Enders Explorer comme un cuiseur pratique et préparez votre soupe, vos sauces ou vos accompagnements tout frais sur le terrain de camping, le balcon ou la terrasse. Quelques manipulations vous permettront d’utiliser votre cuiseur : Retirez la grille du barbecue, posez vos casseroles (diamètre maximum 20 cm) sur le support de casseroles, mettez les boutons de réglage sur pleine puissance et c’est parti. Q Grâce à la conception particulière de la carcasse, les brûleurs sont protégés des coups de vent. Faites tout de même attention à poser l’appareil autant que possible à l’abri du vent.
URBAN PRO 206030 Agrafer la preuve d’achat Nous assumons 2 ans de garantie sur le fonctionnement de l‘appareil. Une utilisation conforme de l‘appareil et une preuve officielle de la date d‘achat sont les conditions préalables à la prestation de garantie. La garantie cesse après l‘écoulement de la période de garantie ou dès que des modifications sont apportées à l‘appareil sans notre accord. Aucune manipulation ne peut être effectuée sur les composants scellés par le fabricant ou par son représentant. Si, malgré nos contrôles de qualité, votre produit devait présenter un défaut, veuillez ne pas le rapporter à votre revendeur, mais entrez plutôt en contact directement avec Enders. Nous pouvons ainsi garantir un traitement rapide de la réclamation. Utilisez pour cela le formulaire de service sur notre site Internet. Formulaire de service: http://www.enders-germany.com/de/service/ Veuillez remplir ce formulaire et conservez la carte de garantie ainsi que la preuve d‘achat en cas de demandes ultérieures! Nom de modèle Numéro d‘article du fabricant Numéro de série (voir l‘arrière de l‘appareil) Date d‘achat Lieu d‘achat
GARANTIE/CERTIFICAT DE GARANTIE
Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifica- tions techniques et de couleur pour améliorer le produit.IT
Notice Facile