TAURUS Row-X Plus - Rameur

Row-X Plus - Rameur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Row-X Plus TAURUS au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TAURUS Row-X Plus - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Rameur
Marque Taurus
Modèle Row-X Plus
Dimensions d'installation (L x l x h) 2500 x 628 x 1450 mm
Poids net 46,5 kg
Poids brut (emballage inclus) 53,8 kg
Poids utilisateur maximal 150 kg
Alimentation électrique 220-230 V, 50 Hz
Système de résistance Pneumatique et magnétique
Niveaux de résistance 16
Programmes d'entraînement 10 (Quick Start, Manuel, Temps cible, Calories cibles, Distance cible, Course, 4 programmes HIIT)
Affichage console Fréquence de coups, temps, distance, calories, fréquence cardiaque, watt, niveau, temps/500m
Connectivité sans fil Oui (compatible Kinomap, Zwift)
Catégorie d'utilisation S (Studio) – adapté usage domestique et semi-professionnel
Repliable Oui
Support pour tablette Inclus
Entretien Nettoyer après chaque usage, lubrifier la chaîne tous les 6 mois ou 50 h d'utilisation
Pièces détachées Disponibles via le service après-vente (référence TF-ROW-X-PLUS)
Sécurité Arrêt d'urgence via touche Reset, surveillance de la fréquence cardiaque

FOIRE AUX QUESTIONS - Row-X Plus TAURUS

Comment assembler le rameur Row-X Plus ?
L'assemblage doit être effectué par au moins deux adultes. Suivez les étapes du manuel : fixez d'abord le pied arrière et le monorail, puis le pied avant, installez l'ordinateur et le support pour tablette, ajustez les pieds de stabilisation et branchez l'appareil sur une prise 220-230 V. Ne serrez les vis qu'après avoir vérifié l'alignement de toutes les pièces.
Quels sont les programmes d'entraînement disponibles ?
Le rameur propose 10 programmes : Quick Start (démarrage rapide), P1 Manuel, P2 Temps cible, P3 Calories cibles, P4 Distance cible, P5 Course (contre l'ordinateur), et quatre programmes HIIT (P6 à P9) de 20 ou 30 minutes adaptés aux niveaux débutant et avancé.
Comment connecter l'appareil à une application de fitness ?
Activez la connexion sans fil sur votre appareil mobile et ouvrez l'application (ex. Kinomap, Zwift). Sélectionnez votre rameur dans la liste – le nom de l'appareil figure sur un autocollant au dos de la console. Suivez les instructions de l'application pour associer les deux appareils.
Quel est le poids maximum supporté ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 150 kg. Ne dépassez jamais cette limite pour garantir la sécurité et la durabilité de l'appareil.
Comment entretenir le rameur ?
Après chaque séance, essuyez l'appareil avec un chiffon humide (sans solvant). Lubrifiez la chaîne tous les 6 mois ou après 50 heures d'utilisation avec une huile moteur 20W. Nettoyez régulièrement les rails de roulement et vérifiez l'état des sangles, poignées et vis.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le cordon d'alimentation est correctement branché. Appuyez sur la touche Reset pendant 3 secondes pour redémarrer. Si le problème persiste, débranchez l'appareil pendant 15 secondes puis rebranchez. Vérifiez également les connexions des câbles internes. En cas d'échec, contactez le service après-vente.
Comment plier et ranger le rameur ?
Débranchez l'appareil. Soulevez le cadre principal en tenant la sangle de pied et abaissez-le lentement sur le monorail. Assurez-vous que les manchons s'enclenchent puis détachez la fermeture en plastique. Pour déplier, appuyez sur la fermeture, tirez le monorail vers le haut jusqu'à la position d'utilisation.
Quelle tension électrique est requise ?
L'appareil nécessite une prise secteur de 220-230 V avec une fréquence de 50 Hz. Branchez-le directement sur une prise murale avec mise à la terre. N'utilisez pas de multiprise.
Comment régler la résistance ?
Tournez la molette sur la console pour augmenter ou réduire la résistance parmi les 16 niveaux disponibles. Vous pouvez ajuster la résistance à tout moment pendant l'entraînement, même en cours de programme.
Quels muscles sont sollicités avec le rameur ?
Le rameur sollicite plusieurs groupes musculaires : dos, épaules, bras, sangle abdominale et jambes. Veillez à garder le dos droit et à ne pas tendre complètement les genoux pendant le mouvement de retour.

Questions des utilisateurs sur Row-X Plus TAURUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Row-X Plus - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Row-X Plus de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI Row-X Plus TAURUS

Notice de montage et mode d'emploi
TAURUS Row-X Plus - 1

N° d'article TF-ROW-X-PLUS

Rameur ROW-X PLUS

Table des matières

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8

1.1 Notes techniques 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11

2 MONTAGE 12

2.1 Instructions générales 12
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 14
2.4 Réglages / Confi guration du rameur 18

3 MODE D'EMPLOI 20

3.1 Affichage de la console 20
3.2 Fonctions des touches 21
3.3 Commande 22
3.4 Programmes 23
3.4.1 Quick Start 23
3.4.2 P1 - Mode manuel (Manual Mode) 23
3.4.3 P2 - Temps cible (Goal Time) 23
3.4.4 P3 - Calories cibles (Goal Calorie) 23
3.4.5 P4 - Distance cible (Goal Distance) 23
3.4.6 P5 - Course (Race) 23
3.4.7 P6 - P9 - Entraînement fractionné de haute intensité (HIIT) 24
3.5 Connexion sans fi l et applications de fi tness 27
3.6 Conseils d'entraînement 28
3.6.1 Tenue d'entraînement 28
3.6.2 Échauffement et étirement 28
3.6.3 Prise de médicaments 29
3.6.4 Groupes musculaires sollicités 29
3.6.5 Fréquence d'entraînement 29
3.7 Journal d'entraînement 31

4.1 Instructions générales 32
4.2 Roulettes de déplacement 32
4.2.1 Repliage du rameur 33
4.2.2 Dépliage du rameur 33

4.3 Démontage et raccordement du monorail 34
4.3.1 Démontage du monorail du rameur 34
4.3.2 Raccordement du monorail à l'appareil 35

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 36

5.1 Instructions générales 36
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 37
5.3 Codes de défauts et dépannage 37
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 38

6 ELIMINATION 39

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 40

8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 41

8.1 Numéro de série et désignation du modèle 41
8.2 Liste des pièces 42
8.3 Vue éclatée 46

9 GARANTIE 47

10 CONTACT 49

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque TAURUS®. Taurus propose des appareils de sport et de fi tness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de fi tness.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.fi tshop.fr.

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fi ns auxquelles il est destiné.

L'appareil convient à la fois pour une utilisation à domicile et pour une utilisation semi-professionnelle (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, écoles etc.). L'appareil n'est pas adapté à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Fitshop GmbH

N°1 du fi tness à domicile en Europe

N° de registre de commerce HRB 1000 SL

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identifi cation de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

© TAURUS est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.

FITSHOP

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

TAURUS Row-X Plus - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

En raison des modifications et mises à jour effectuées en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en conséquence. Si vous constatez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de l'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus récente y est toujours disponible.

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Les appareils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux appareils qui affi chent des données d'entraînement.

Catégorie de précision

Catégorie A: précision élevée.

Catégorie B: précision moyenne.

Catégorie C: faible précision.

Les catégories d'utilisation défi nissent le cadre dans lequel l'appareil peut être utilisé.

Catégorie d'utilisation

Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.

Ces appareils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hôtels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont réglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).

Catégorie H (home): utilisation dans le cadre privé.

Utilisation à domicile. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l'accès à l'appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !

i REMARQUE

Vous trouverez ici d'autres informations utiles.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.

  • Coups de rame, nombre de coups par minute
  • Durée de l'entraînement en min
  • Distance en m
  • Temps/500 m : moyen / actuel
  • Calories brûlées en kcal
  • Fréquence cardiaque (utilisation d'une ceinture pectorale)
  • Watt
  • Niveau de résistance

Système de résistance : Résistance pneumatique et magnétique

Niveaux de résistance : 16

Programmes d'entraînement (au total) : 10

Poids et dimensions :

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 53,8 kg

Poids de l'article (net, sans emballage) : 46,5 kg

Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 1 245 mm x 1 055 mm x 420 mm

Dimensions d'installation (L x l x h) : env. 2 500 mm x 628 mm x 1450 mm

Poids utilisateur maximal : 150 kg

Catégorie d'utilisation: S

Système de résistance : lié à la vitesse de tirage

1.2 Sécurité personnelle

DANGER

  • Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
  • Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.
  • Le propriétaire doit transmettre tous les avertissements et instructions aux utilisateurs.

AVERTISSEMENT

  • Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.

  • Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.

  • Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
  • Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

PRUDENCE

  • Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
  • Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
  • Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent gêner les mouvements de l'utilisateur.

ATTENTION

+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.

  • Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être effectif que s'il est régulièrement contrôlé par rapport à d'éventuels dommages et à l'usure.
  • Pour protéger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation (si disponible) lorsque vous ne l'utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).

1.3 Sécurité électrique

DANGER

+ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble.

AVERTISSEMENT

  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220-230 V à une fréquence de 50 Hz.
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation.
  • La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 A au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.

1.4 Emplacement

TAURUS Row-X Plus - Emplacement - 1

AVERTISSEMENT

+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

TAURUS Row-X Plus - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

  • Choisissez le lieu d'installation afin de disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afi n de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l'appareil. Il s'agit de l'espace minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. La zone d'espace recommandée autour de l'appareil doit être d'au moins 60 cm de chaque côté, et de 45 cm à l'avant et à l'arrière.
  • Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 1

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.
  • Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut être utilisé que dans des zones où l'accès, la surveillance et le contrôle sont spécialement réglementés par le propriétaire.

Zone d'entraînement

Espace libre recommandé

2.1 Instructionsgénérales

DANGER

+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

AVERTISSEMENT

+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

+ Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.

+ L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

+ Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

i REMARQUE

  • Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifi ez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 1

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 2

(29) Rembourrage de siège

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 3
(32) Ordinateur

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 4
(30L) Revêtement arrière gauche

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 5
(30R) Revêtement arrière droit

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 6
(45) Fiche secteur

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 7
(47) Amortisseur

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 8
(109) Support pour tablette

Clé pour vis (4 mm)
TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 9

Clé pour vis (2,5 mm)
TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 10

Outil à usage multiple
TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 11

Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eff ectuez-les dans l'ordre indiqué.

i REMARQUE

  • Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
  • Si vous avez des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'eff ectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fi chier.

Étape 1 : Montage du pied arrière et du monorail

  1. Fixez le pied arrière (1) sur le monorail (2) au moyen de vis six pans (80) et de deux écrous en nylon (101). Serrez les vis (voir fi g. A1).
  2. Faites coulisser le rembourrage de siège (29) sur le monorail (2) (voir fi g. A2).
  3. Fixez le revêtement gauche (30L) et le revêtement arrière droit (30R) à l'aide de quatre vis M4 X 12L (90) (voir fi g. A3).
  4. Fixez l'amortisseur (47) sur le monorail (2) au moyen de deux vis six pans M6 X 16L (80). Vérifiez que le revêtement gauche (30L) et le revêtement arrière droit (30R) sont correctement positionnés (voir fi g. A4). Serrez ensuite toutes les vis.

A1 A2 A3 A4 80 2 80 101 ① 29 ② 90 90 30L 30R 90 80 47 ②

Étape 2 :Montage du pied avant

  1. Fixez le pied avant (5) sur le cadre avant (4) à l'aide de deux rondelles élastiques 3/8" (94) et de deux capuchons 3/8" pour écrous (103) (voir fi g. B1). Serrez toutes les vis.

B 1 103 94 4 5

Étape 3 : Montage de l'ordinateur et du support pour tablette

  1. Fixez le support en plastique (113) sur le support pour tablette (109).

C1 109 109 113

  1. Dévissez les deux vis prémontées (87) du cadre avant (4).

  2. Alignez les deux parties latérales (110) parallèlement.

  3. Insérez l'ordinateur (32) dans le cadre (4).

  4. Fixez les parties latérales (110) sur le cadre avant (4) avec les deux vis (87).

C2 109 112 101 111 110 113 110 109 4 87 32

  1. Réglez l'inclinaison souhaitée du support pour tablette (109).
  2. Serrez le bouton rotatif (A).

C3 A KNOB ④ ⑧7

  1. Ajustez le support pour tablette (109) à la taille de votre appareil.

TAURUS Row-X Plus - Étape 3 : Montage de l'ordinateur et du support pour tablette - 4

Étape 4 : Ajustement des pieds

Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.

  1. Soulevez de l'appareil du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
  2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever de l'appareil.
  3. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser de l'appareil.

Étape 5 : Branchement de l'appareil

ATTENTION

Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être suffisamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.

Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.

TAURUS Row-X Plus - ATTENTION - 1

2.4 Réglages / Confi guration du rameur

Monter dessus en toute sécurité

  1. Placez-vous au milieu du rail en aluminium et positionnez le siège.
  2. Réglez la position du siège et asseyez-vous doucement.
  3. Réglez l'angle de vision de l'ordinateur en le basculant vers le haut ou vers le bas.

TAURUS Row-X Plus - Monter dessus en toute sécurité - 1

Réglage du support du talon et des sangles

Le support du talon a plusieurs positions de réglage. Avant de commencer l'entraînement, réglez correctement le support du talon.

  1. Tirez la languette vers le haut de sorte que votre talon soit soutenu et que la sangle de pied repose sur la partie la plus large de votre pied.

TAURUS Row-X Plus - Réglage du support du talon et des sangles - 1

  1. Serrez la sangle de pied.

  2. Desserrez la sangle de pied en poussant la petite boucle vers l'extérieur.

TAURUS Row-X Plus - Réglage du support du talon et des sangles - 2

+ Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.

+ Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. Si vous avez des questions ou des doutes, contactez votre médecin.

3.1 Affi chage de la console

TAURUS STROKE RATE 28 s/m RACE WATT AVG 86 / 500 m AVG 2:28 PULSE 72 TIME CYCLE 00:00:01 CAL. cal/hr LEVEL DIST. m 103 1 492 MODE RESET ENTER

Stroke Rate En mode programme HIIT, indique la fréquence de coups idéale pour l'entraînement fractionné à haute intensité. Dans les autres programmes, indique uniquement la fréquence de coups.
Exercise (2e grande fenêtre)Représentation de l'entraînement sous forme de diff érents graphiques (par ex. courbe d'eff ort ou diagramme). Pour commuter entre les vues, appuyez sur la touche Mode.Sert également à sélectionner le programme d'entraînement (P1 – P9) à l'aide de la molette.
Time/500m (∅) Indiquee temps dont vous avez besoin pour parcourir une distance de 500 m. Plus la valeur est faible, plus vos performances d'entraînement sont élevées.
WATT (∅) Indique la puissance estimée de votre coup de rame en watts.
PULSE Indique votre fréquence cardiaque momentanée (le port d'une ceinture pectorale compatible est requis à cet eff et).
TIME Indique la durée d'entraînement en minutes : secondes.
CALORIES (kcal/h)Indique le nombre estimé de kilocalories brûlées par heure.
LEVEL Indique le niveau de résistance momentané (1 – 16).
DISTANCE (en mètres ou miles)Indique la distance parcourue pendant l'entraînement.

3.2 Fonctions des touches

Molette EnterTournez la molette pour naviguer entre les options ou pour augmenter/réduire l'intensité pendant l'entraînement. Appuyez sur la molette pour confirmer une sélection.
ModeAppuyez sur la touche pendant l'entraînement pour commuter entre les options d'affi chage : par ex. entre les valeurs actuelles et les valeurs moyennes dans l'affichage des données, ou Entraînement --> Courbe d'effort --> Diagramme etc. dans le champ Exercise.
Touche ResetAppuyez sur Reset pour retourner à l'option ou à l'affi chage précédent. Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour stopper l'entraînement et retourner au menu de démarrage.

3.3 Commande

Affi chages à l'écran

STROKE RATE 28 s/m EXERCISE WATT AVG /500m AVG 86 2:28 PULSE TIME 72 00:00:01 CAL. cal/hr LEVEL DIST. m 103 1 8

STROKE RATE 28 s/m FORCE CURVE WATT AVG /500m 86 2:26 PULSE TIME 72 00:00:06 CAL. cal LEVEL DIST. m 2.13 1 18

STROKE RATE 28 s/m BAR CHART WATT 86 / 500m AVG 2:26 PULSE 72 TIME 00:00:10 CAL. cal LEVEL DIST. m 40.8 1 38

Entraînement Courbe d'eff ort Diagramme

L'écran d'entraînement vous indique une des quatre fréquences estimées de vos coups de rame :

TAURUS Row-X Plus - Commande - 4

Fréquence de coups lente

Fréquence de coups modérée

Fréquence de coups élevée

3.4 Programmes

3.4.1 Quick Start

Lorsque vous vous mettez à ramer depuis le menu de démarrage, le programme Quick Start démarre automatiquement. Vous pouvez modifier à tout moment la résistance de base de l'entraînement à l'aide de la molette. Vous pouvez modifier les options d'affichage en appuyant sur la touche Mode. Appuyez sur RESET pour retourner à tout moment à la sélection des programmes.

3.4.2 P1 - Mode manuel (Manual Mode)

Sélectionner P1 en tournant la molette et validez en appuyant sur la molette pour accéder au programme manuel. Réglez le niveau de résistance avant de commencer l'entraînement et validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3 secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.3 P2 - Temps cible (Goal Time)

Sélectionnez P2 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez le temps et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3 secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.4 P3 - Calories cibles (Goal Calorie)

Sélectionnez P3 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez le nombre cible de calories et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3 secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.5 P4 - Distance cible (Goal Distance)

Sélectionnez P4 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez la distance cible et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3 secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.6 P5 - Course (Race)

Sélectionnez P5 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez la distance et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3 secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

Bateau de l'ordinateur

Votre bateau

TAURUS Row-X Plus - P5 - Course (Race) - 1

3.4.7 P6 - P9 - Entraînement fractionné de haute intensité (HIIT)

Le programme HIIT comprend quatre étapes :

Échauffement : échauffez votre corps et réglez le niveau de résistance souhaité.

Étape HIIT : cette étape demande une intensité/un nombre de coups maximal. Veillez à ne pas dépasser vos limites.

Phase de repos : fréquence de coups lente pour reprendre sa respiration et se préparer à l'étape intensive suivante.

Récupération : le programme s'arrête et vous permet de récupérer.

P6 (HIIT) :programme de 20 minutes pour niveau débutant

P7 (HIIT) :programme standard de 20 minutes pour niveau avancé

P8 (HIIT) :programme standard de 30 minutes

P9 (HIIT) :programme de 30 minutes pour niveau avancé avec fréquence de coups élevée pendant les phases intensives.

STROKE RATE 15 s/m Fréquence de coups cible minimale Puissance momentanée HOT W T Temps : compte à rebours WATT AVG 86 1:59 Phase d'échauff ement STROKE RATE 15 s/m HOT C L WATT AVG 86 1:59 Phase de récupération

Pendant un compte à rebours d'une minute en mode HIIT, ramez le plus vite possible de manière atteindre le sommet de la pyramide.

TAURUS Row-X Plus - P6 - P9 - Entraînement fractionné de haute intensité (HIIT) - 2

Fréquence de coups cible minimale

Puissance momentanée

Erreur : plage cible non atteinte

Temps : compte à rebours

Pendant la phase de récupération de 2 minutes, réduisez votre fréquence de coups pour reprendre votre respiration et vous préparer à la prochaine étape intensive.

TAURUS Row-X Plus - P6 - P9 - Entraînement fractionné de haute intensité (HIIT) - 3

Objectif minimal : se réduit pendant la phase de repos

Pendant la phase de repos : compte à rebours de 2 minutes

Temps : compte à rebours

Pyramide

Objectif du programme STROKE RATE 32 s/m Fréquence de coups en temps réel HOT Vous vous entraînez dans la plage cible WATT 86 1:59 Temps : compte à rebours

TAURUS Row-X Plus - Pyramide - 2

Excellent, vous vous entraînez à une puissance supérieure à la moyenne.

TAURUS Row-X Plus - Pyramide - 3

Vous avez atteint la pyramide et vous vous entraînez à un niveau professionnel.

3.5 Connexion sans fil et applications de fitness

La console de cet appareil de fitness est équipée d'une connexion sans fil. Veuillez noter que votre appareil mobile doit être compatible avec la connexion sans fi l de votre machine.

Pour utiliser une application d'entraînement, activez la fonction connexion sans fil sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l'application. Sélectionnez votre appareil d'entraînement. Suivez à cet effet les instructions indiquées par l'application. Le nom de votre appareil fi gure sur un petit autocollant au dos de la console.

Les applications d'entraînement sont disponibles dans l'App Store de google ou Apple. Vous y trouverez par exemple les applis « Kinomap » et « Zwift ». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.

i REMARQUE IMPORTANTE

Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifi cations et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous recevrez une notifi cation de mise à jour de l'appli concernée. Pour eff ectuer les mises à jour, vous devez disposer d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécialement conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garanti. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

TAURUS Row-X Plus - i REMARQUE IMPORTANTE - 1

3.6 Conseils d'entraînement

Lors de l'entraînement, il est important de veiller à une exécution correcte des mouvements afin d'éviter les blessures et de tirer le meilleur parti de votre entraînement. Veillez à utiliser la bonne

technique et à vous entraîner dans une plage d'intensité appropriée. En cas d'incertitude ou de problèmes de santé, consultez toujours un professionnel de santé ou un coach sportif.

TAURUS Row-X Plus - Conseils d'entraînement - 1

Commencez toujours votre entraînement par une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. En cas de questions ou de doutes, contactez votre médecin traitant.

Pour obtenir des conseils pour un entraînement sûr et effi cace, utilisez le QR code mis à votre disposition.

3.6.1 Tenue d'entraînement

Pendant l'entraînement, portez des vêtements de sport adaptés, confortables et respirants. Évitez les vêtements qui vous limitent dans vos mouvements ou qui sont inconfortables. Veillez à ce que vos chaussures soient adaptées et vous offrent une adhérence suffisante. En outre, ayez toujours une serviette avec vous pour essuyer la sueur et nettoyer l'appareil après utilisation.

3.6.2 Échauff ement et étirement

Il est important de s'échauffer et de s'étirer correctement avant l'entraînement afin d'éviter les blessures et d'améliorer les performances. Les étirements permettent d'assouplir les muscles et d'améliorer la mobilité. Veillez à inclure une courte routine d'étirement avant chaque entraînement.

Exercices d'échauff ement :

  1. Tenez-vous debout, les pieds écartés d'environ la largeur des épaules.
  2. Commencez par effectuer des cercles avec vos bras en bougeant vos bras vers l'avant, lentement et de manière contrôlée.
  3. Effectuez des cercles de bras vers l'arrière afin d'assouplir les épaules et les bras.
  4. Faites des squats en vous accroupissant lentement puis en vous redressant. Veillez à garder le droit droit pendant la réalisation du mouvement.

PRUDENCE

Ne vous entraînez pas avec des courbatures ou ménagez les muscles courbaturés, car cela peut entraîner des blessures en cas de mauvaise exécution du mouvement.

3.6.3 Prise de médicaments

Si vous prenez régulièrement des médicaments et que vous souhaitez faire du sport, il est important de faire attention aux effets secondaires possibles. Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien pour savoir si vos médicaments pourraient influencer vos performances sportives.

3.6.4 Groupes musculaires sollicités

Avec un rameur, les groupes musculaires suivants sont sollicités :

  • Musculature du dos
  • Musculature des épaules
  • Musculature des bras
  • Musculature de la sangle abdominale
  • Musculature des jambes

Veillez à garder le dos droit pendant l'entraînement. Ne vous cambrez pas et ne courbez pas le dos. Ne tendez pas complètement vos jambes, mais gardez une légère fl exion au niveau des genoux lors du mouvement de retour.

TAURUS Row-X Plus - Groupes musculaires sollicités - 1

3.6.5 Fréquence d'entraînement

Un entraînement régulier est essentiel pour progresser et rester en bonne santé à long terme. Une pratique régulière permet de renforcer les muscles, d'améliorer l'endurance et d'accroître le bien-être général. N'oubliez pas que même les petites séances d'entraînement qui sont effectuées régulièrement permettent d'obtenir des résultats sur le long terme. Restez motivé et maintenez vos objectifs d'entraînement.

Entraînement basé sur la fréquence cardiaque

L'entraînement basé sur la fréquence cardiaque vous garantit un entraînement extrêmement efficace et en adéquation avec vos objectifs. Grâce à votre âge et au tableau ci-dessous, vous pouvez lire et déterminer rapidement et facilement la valeur optimale de votre fréquence cardiaque lors de l'entraînement. Un signal sonore retentit lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur cible définie. Vous apprendrez ci-dessous quelle fréquence cardiaque cible est importante en fonction de votre objectif d'entraînement.

Combustion des graisses (perte de poids) : L'objectif principal est de brûler les graisses. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une faible intensité d'entraînement (environ 55% de la fréquence cardiaque maximale) et une durée d'entraînement plus longue sont recommandées.

Entraînement cardio-vasculaire (entraînement d'endurance) : L'objectif principal est d'augmenter l'endurance et la forme physique par le biais d'un meilleur approvisionnement en oxygène par le système cardiovasculaire. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une intensité moyenne (environ 75% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire pour une durée d'entraînement moyenne.

Entraînement de la capacité anaérobie (performance maximale) : L'objectif principal de l'entraînement à l'effort maximal est d'améliorer la récupération après des efforts courts et intenses afin de revenir le plus rapidement possible dans la zone aérobie. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une intensité élevée (environ 90% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire lors d'un effort court et intense, suivi d'une phase de récupération afi n d'éviter la fatigue musculaire.

Exemple :

Pour une personne de 45 ans, la fréquence cardiaque maximale est de 175 (220 - 45 = 175).

  • La zone cible pour la combustion des graisses (55%) est d'environ 96 battements/min = (220 - âge) x 0,55.
  • La zone cible pour travailler l'endurance (75%) est d'environ 131 battements/min = (220 - âge) x 0,75.
  • La valeur maximale de fréquence cardiaque pour un entraînement basé sur l'amélioration de la capacité maximale d'anaérobie (90%) est d'environ 157 battements/min = (220 - âge) x 0,9.

TAURUS Row-X Plus - Exemple : - 1

line Diagramme de fréquence cardiaque sur l'intensité de charge | Âge en années | Pouls maximal (220-âge) | 90% du pouls maximal – entraînement de charge anaérobie (maximum) | 75% du pouls maximal – entraînement cardio-vasculaire (endurance) | 55% du pouls maximal – brûlure de graisse (réglage du poids) | |---|---|---|---|---| | 20 | 200 | 180 | 150 | 110 | | 30 | 195 | 175 | 146 | 107 | | 40 | 190 | 171 | 143 | 105 | | 50 | 185 | 166 | 139 | 102 | | 60 | 180 | 162 | 135 | 99 | | 70 | 175 | 157 | 131 | 96 | | 80 | 170 | 153 | 128 | 94 | | 90 | 165 | 148 | 124 | 91 | | 100 | 160 | 144 | 120 | 88 | | 110 | 155 | 139 | 116 | 85 | | 120 | 150 | 136 | 113 | 83 | The chart displays a line graph with data points for each patient's frequency of pulsation at different ages. The y-axis represents pulsations per frequency cardiaque, and the x-axis represents age in years. The legend indicates four distinct patient groups.

3.7 Journal d'entraînement

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 1

bar | Day | Activity Level (kg) | |---|---| | 1 | 0 | | 2 | 0 | | 3 | 0 | | 4 | 0 | | 5 | 0 | | 6 | 0 | | 7 | 0 | | 8 | 0 | | 9 | 0 | | 10 | 0 | | 11 | 0 | | 12 | 0 | | 13 | 0 | | 14 | 0 | | 15 | 0 | | 16 | 0 | | 17 | 0 | | 18 | 0 | | 19 | 0 | | 20 | 0 | | 21 | 0 | | 22 | 0 | | 23 | 0 | | 24 | 0 | (Modèle) - Activity Level (kg)

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 2
Date

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 3
Distance

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 4
Durée (Min.)

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 5
Niveau de résistance

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 6

Poids d'entrainement
TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 7
∅ Pouls

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 8

Dépense énergétique
TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 9
Je me sens ...

TAURUS Row-X Plus - Journal d'entraînement - 10
Poids

4.1 Instructions générales

TAURUS Row-X Plus - Instructions générales - 1

AVERTISSEMENT

  • Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
  • Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

TAURUS Row-X Plus - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.

4.2 Roulettes de déplacement

TAURUS Row-X Plus - Roulettes de déplacement - 1

ATTENTION

Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

TAURUS Row-X Plus - ATTENTION - 1

4.2.1 Repliage du rameur

TAURUS Row-X Plus - Repliage du rameur - 1

AVERTISSEMENT

+ Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié.

+ Gardez vos mains, vos pieds et autres parties du corps à l'écart de la zone pliable.

+ Ne soulevez pas d'objets lourds en cas de problèmes de santé.

TAURUS Row-X Plus - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

+ Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber.

  1. Éteignez l'appareil et débranchez la fi che de la prise de courant.

  2. Soulevez le cadre principal en tenant la sangle de pied et reliez-le lentement au monorail.

TAURUS Row-X Plus - ATTENTION - 1

REMARQUE

Assurez-vous que les manchons (zones encerclées sur l'illustration ci-dessous) sont bien enclenchés avant de détacher la fermeture en plastique.

  1. Détachez la fermeture en plastique.

4.2.2 Dépliage du rameur

  1. Appuyez sur la fermeture en plastique pour déverrouiller le rail et maintenir la sangle de pied.
  2. Tirez lentement le monorail vers le haut pour retirer le rameur.

TAURUS Row-X Plus - Dépliage du rameur - 1

4.3 Démontage et raccordement du monorail

TAURUS Row-X Plus - Démontage et raccordement du monorail - 1

AVERTISSEMENT

Le démontage et le raccordement du monorail doivent toujours être eff ectués par au moins deux personnes. Si votre mobilité est réduite, évitez de soulever le cadre principal. Pour éviter tout risque de blessures, laissez les doigts et les mains éloignés du mécanisme de pliage.

TAURUS Row-X Plus - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Le rameur est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.

4.3.1 Démontage du monorail du rameur

TAURUS Row-X Plus - Démontage du monorail du rameur - 1

AVERTISSEMENT

+ Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est désassemblé. Évitez de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est désassemblé.

TAURUS Row-X Plus - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

+ Ne vous appuyez pas contre l'appareil et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber.

  1. Éteignez l'appareil et débranchez la fi che de la prise de courant.
  2. Tenez le cadre principal par une sangle de pied, puis poussez le grand commutateur vers le bas pour déverrouiller.
  3. Soulevez avec précaution le monorail et détachez-le du cadre principal. Demandez l'aide d'une autre personne pour réaliser cette opération.

TAURUS Row-X Plus - PRUDENCE - 1

4.3.2 Raccordement du monorail à l'appareil

  1. Soulevez le cadre principal par les sangles de pieds et guidez avec précaution le monorail sur la pièce de raccordement.

  2. Les raccords doivent s'encliqueter fermement.

nigles de pleus et guidez avec raccordement. eter

TAURUS Row-X Plus - Raccordement du monorail à l'appareil - 2

5.1 Instructions générales

AVERTISSEMENT

+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

+ Pour pouvoir maintenir le niveau de sécurité de l'appareil, veillez à vérifier régulièrement qu'il n'est pas endommagé ou sujet à l'usure - en particulier au niveau des sangles de pied, des fermetures en velcro, de la poignée de tirage et du siège.

PRUDENCE

+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

ATTENTION

+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires ; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.

Défaut Cause Remède
Fréquence cardiaque non détectée+ Interférences dans la pièce+ Ceinture pectorale inappropriée+ Ceinture pectorale mal positionnée+ Piles usées+ Éliminez les sources parasites (par ex. téléphone portable, haut-parleur, Wi-Fi, tondeuse, aspirateur...) + Utilisez une ceinture pectorale adéquate (voir accessoires recommandés) + Réajustez la ceinture pectorale et/ou humidifi ez les électrodes + Remplacez les piles
Absence d'affi chage à l'écranLa console n'est pas branchée.+ Appuyez sur la touche RESET et maintenez-la appuyée pour redémarrer la console. + Redémarrez la console en débranchant le câble d'alimentation pendant env. 15 secondes. + Débranchez puis rebranchez tous les câbles, voir notice de montage. + Contactez un technicien SAV et faites éventuellement remplacer la console.
Les rails de roulement crissentRails de roulement / roulettes encrassés ou rails de roulement secsNettoyez les rails de roulement et lubrifi ez avec du silicone sans graisse

5.3 Codes de défauts et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.

Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

PièceUne fois par semaineUne fois par moisTous les trois moisTous les six mois
Écran de console N I
Lubrifi cation du rail de roulement et des pièces mobilesI
Rembourrages N I
Revêtements en plastique N I
Vis et câbles I
Couleur d'eau /ChloreI
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

* Veillez à toujours nettoyer les rails de roulement et les pièces mobiles avant de les regraisser.
**Pour éviter la formation d'algues et de dépôts dans le réservoir, il est nécessaire d'utiliser des pastilles de chlore à intervalles réguliers, soit tous les 3 à 6 mois en fonction de l'exposition au soleil. Plus le lieu d'installation est lumineux, plus la fréquence d'utilisation des pastilles de chlore doit être élevée. Il n'est pas nécessaire de changer l'eau.
Un colorant pour rameurs peut être acheté en option pour colorer l'eau du réservoir. Notez que ce colorant est déjà chloré. Il ne doit donc pas être mélangé avec des pastilles de chlore supplémentaires car celles-ci neutralisent la couleur

Lubrifi cation de la chaîne

Lubrifiez la chaîne au moins tous les six mois, voire de préférence au bout de 50 heures d'utilisation. Utilisez à cet effet un chiffon non pelucheux ainsi qu'une huile moteur 20W ou une huile multiusage. Humecter le chiffon d'une cuillère à café d'huile. Tirez ensuite la chaîne jusqu'en butée par la poignée. Essuyez la chaîne plusieurs fois sur toute sa longueur avec le chiffon puis éliminez les excédents d'huile avec un chiff on sec.

Nettoyage du rail de roulement

Avant chaque séance d'entraînement, essuyez la chaîne de roulement avec un chiffon humide pour enlever la poussière.

6 ÉLIMINATION

À la fi n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

TAURUS Row-X Plus - ÉLIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIRESRECOMMANDÉS

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et effi cace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les rameurs, un tapis de sol permet d'assurer plus de stabilité à votre appareil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo. Nous recommandons également l'utilisation de gants pour rameur. Pour les rameurs avec résistance à eau, assurez-vous d'acheter des pastilles de chlore.

Si votre appareil de fitness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.

Notre gamme d'accessoires offre une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffi t à cet eff et de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons !

Fitlog - Sport-Tendje - T-Fitloss Tapis de sol

Sport-Tiedge Ceinture pectorale

TAURUS Row-X Plus - ACCESSOIRESRECOMMANDÉS - 3
Gel de contact

TAURUS Row-X Plus - ACCESSOIRESRECOMMANDÉS - 4

TAURUS Row-X Plus - ACCESSOIRESRECOMMANDÉS - 5
Spray à base de silicone

8.1 Numéro de série et désignation du modèle

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

i REMARQUE

Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la fi gure ci-après.

TAURUS Row-X Plus - i REMARQUE - 1

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.

Numéro de série :

Marque / catégorie :

Taurus / rameur

Désignation du modèle :

ROW-X PLUS

Référence article :

TF-ROW-X-PLUS

8.2 Liste des pièces

Désignation (ENG)Nbre
1REAR STABILIZER 1
2MONORAIL 1
3MAIN FRAME 1
4FRONT FRAME 1
5FRONT STABILIZER 1
6LLEFT BELLY FOOT STRETCHER 1
6RRIGHT BELLY FOOT STRETCHER 1
7MONORAIL COVER 1
8HANDLE 1
9HANDLE HOOK 1
10TRAVELING PULLEY BRACKET1
11CABLE RETAINER PLATE2
12BELT SHAFT1
13AXLE1
14L PLATE1
15LOWER HANGER PLATE1
16UPPER HANGER PLATE1
17MONORAIL BOLT SUPPORT1
18LLEFT SEAT CARRIAGE1
18RRIGHT SEAT CARRIAGE1
19FLYWHEEL FAN1
20FLYWHEEL1
21DAMPER1
22PEDAL2
23HEEL REST2
24FOOT STRAP WITH BUCKLE2
25LLEFT FOOT STRETCHER COVER1
25RRIGHT FOOT STRETCHER COVER1
26PLASTIC COVER1
27LLEFT PLASTIC COVER1
27R RIGHT PLASTIC COVER 1
28 BINDING OF PLASTIC COVER 2
29 SEAT PAD 1
30L REAR LEFT COVER 1
30R REAR RIGHT COVER 1
31 MOTOR 1
32 COMPUTER (MONITOR) 1
33 COMPUTER BRACKET 1
34 SENSOR BRACKET 1
35 COMPUTER HINGE 2
36 COMPUTER HINGE CAP 2
37 ROBBER ROPE COVER 1
38 CHAIN 1
39 ROBBER ROPE 1
40 8 PINS UPPER CONNECTOR CABLE 1
41 POWER CORD CONNECTOR 1
42 CONNECTING CABLE 1
43 SENSOR CABLE 1
44 8 PINS UPPER CABLE 1
45 POWER ADAPTER 1
46 UPPER PLASTIC HANGER 1
47 BUMPER 2
48L LEFT FOOT END CAP 2
48R RIGHT FOOT END CAP 2
49 HEIGHT ADJUSTER 4
50 PULLEY 4
51 IDLER PULLEY 2
52 FRONT STABILIZER WHEEL 2
53 SEAT ROLLER 2
54 HOUSING 2
55 φ8mm SPACER 2
56 φ10mm X 8.5L SPACER 4
57 φ10mm X 10L SPACER 4
58 TUBE FOR IDLER PULLEY 1
59 AXLE FOR HANDLE 1
60 AXLE FOR PLASTIC HANGER 1
61 AXLE FOR PULLEY 4
62 AXLE FOR SEAT PAD 2
63 TUBE FOR FOOT STRETCHER COVER 2
64 SPRING 1
65 OB6203LB BEARING 1
66 OB6000Z BEARING 1
67 OB6900 BEARING 4
68 OB608 BEARING 2
69 CHAIN CONNECTOR 2
70 BALANCE CLIP 2
71 MAGNET BLANCER 1
72 MAGNET1
73 3/8" X 5" HEX BOLT2
74 M10 X 110 HEX BOLT2
75 M8 X 100L BOLT2
76 M8 X 50L BOLT2
77 M8 X 30L ROUND INNER ALLEN BOLT2
78 M8 X 70L HEX SOCKEN DOME BOLT1
79 M6 X 25L HEX SOCKEN DOME BOLT2
80 M6 X 16L HEX SOCKEN DOME BOLT26
81 M6 X 15L SCREW2
82 M6 X 10L SCREW2
83 M5 X 10L SCREW9
84 M5 X 8L SCREW4
85 M4 X 12L SCREW6
86 3/16 X 19L SCREW1
87 3/16" X 16L SCREW27
88 3/16" X 12L SCREW5
89 M4 X 8L SCREW6
90 M4 X 12L SCREW10
91 M6X 10L SET SCREW 1
92 RING 2
93 M8LARGER WASHER 8
94 M8SMALLER WASHER 4
95 3/8" SPRING WASHER 2
96 M6SPRING WASHER 4
97 C-RING 1
98 3/8" NYLON NUT 2
99 M10NYLON NUT 2
100 M8NYLON NUT 5
101 M6NYLON NUT (6m/m H) 4
102 3/8" NUT2
103 3/8" CAP FOR NUT2
104 M8CAP FOR NUT2
105 M6NYLON NUT (8m/m H) 2
106 22mm OD. BUMPER2
107 NON-SLIP COVER FOR CHAIN1
109 TABLET STAND1
110 STEEL SUPPORT2
111 M6X 40L SCREW1
112 PLASTIC TUBE1
113 PLASTIC BRACKET1

8.3 Vue éclatée
TAURUS Row-X Plus - Référence article : - 1

Les produits de TAURUS® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fi tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de défauts

Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.

Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'aff ecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénéfi ciaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délais de garantie

Dès la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la garantie, les frais pour les pièces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.

Les périodes d'utilisation sont défi nies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fi tness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
  • des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
  • des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
  • des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur

Justifi catif d'achat et numéro de série

Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afi n de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffi t dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DE DK UK

TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT
80 90 16 50+49 4621 4210-945info@fi tshop.dk00800 2020 2772+494621 4210 944info@fi tshop.co.ukYou can fi nd the opening hours on our homepage:https://stg.fi t/statitc
SERVICEFRBE
TECHNIQUE & SERVICETECHNIQUE & SERVICE
+33 (0) 189 530984+49 4621 42 10 933info@fi tshop.frVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fi t/statit402 732 46 77+49 4621 4210 933info@fi tshop.beVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fi t/statit8
ESNLINT
TECNOLOGÍA Y SERVICIOS911 238 029info@fi tshop.esConsulta nuestro horario de apertura en la página web:https://stg.fi t/statit5TECHNISCHE DIENST & SERVICE+31 172 619961service@fi tshop.nlDe openingstijden vindt u op onze homepage:https://stg.fi t/statit3TECHNICAL SUPPORT & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@fitshop.deYou can find the opening hours on our homepage:https://stg.fi t/statita

Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fi tshop.fr/apercu-de-nos-succursales

NOUS VIVONS LE FITNESS

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX

Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.

Fitshop off re une large gamme d'appareils de fi tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eff et de nombreux spécialistes scientifi ques du sport, entraîneurs de fi tness et athlètes de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog !

TAURUS Row-X Plus - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX - 1

flowchart
graph TD
    A["FIT SHOP"] --> B["www.fi tshop.fr"]
    A --> C["www.fi tshop.de/blog"]
    D["f"] --> E["www.facebook.com/Fitshop"]
    F["Instagram"] --> G["www.instagram.com/Fitshop"]
    H["YouTube"] --> I["https://stg.fi t/YouTube_DE"]
    J["TAURUS"] --> K["cardiostrong"]
    L["BODYCRAFT"] --> M["cardiojump"]
    N["DUKEFITNESS"] --> O["DARWIN"]

Notes

TAURUS®

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : Row-X Plus

Catégorie : Rameur