ScandicX - Rameur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ScandicX TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Rameur |
| Dimensions | Longueur : 220 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 50 cm |
| Poids maximal utilisateur | 150 kg |
| Résistance | Résistance à air réglable |
| Affichage | Écran LCD avec informations sur le temps, la distance, les calories brûlées et les coups de rame par minute |
| Matériaux | Structure en acier, siège en plastique ergonomique |
| Utilisation recommandée | Entraînement cardio, renforcement musculaire |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, lubrifier les rails |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ScandicX TAURUS
Questions des utilisateurs sur ScandicX TAURUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ScandicX - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ScandicX de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI ScandicX TAURUS
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 71.1 Caractéristiques techniques 71.2 Sécurité personnelle 81.3 Sécurité électrique 91.4 Emplacement 102 MONTAGE 112.1 Instructions générales 112.2 Contenu de la livraison 122.3 Étendue de la livraison des pieds de support (facultatif) 132.4 Montage 142.5 Montage des pieds (facultatif) 203 MODE D’EMPLOI 223.1 Achage de la console 223.2 Fonctions des touches 233.3 Programmes 243.3.1 QUICK-START 243.4 Programmes à intervalles 253.4.1 Programmes basés sur des objectifs 264 STOCKAGE ET TRANSPORT 284.1 Instructions générales 284.2 Roulettes de déplacement 285 RECOMMANDATIONS D’ENTRAÎNEMENT 296 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 306.1 Instructions générales 306.2 Défauts et diagnostic des pannes 306.3 Codes de défauts et dépannage 316.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 31SCANDIC X
9.1 Numéro de série et désignation du modèle 33
9.2 Liste des pièces 34
Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns auxquelles il est destiné.Cet appareil de tness convient pour une utilisation à domicile ainsi que pour un usage semi-professionnel ou professionnel. Le domaine semi-professionnel englobe notamment les structures institutionnelles telles que les hôpitaux, écoles, hôtels et clubs. On entend par usage professionnel une utilisation à des ns commerciales (par ex. en salle de gym). Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appareils de sport et de tness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de tness de cardiostrong poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en eet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de tness. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.
©2008 Taurus est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport- Tiedje est interdite. Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.SCANDIC X
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable. Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement xées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes: ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ⚠ PRUDENCE Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères! ⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! ⚠ DANGER Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles! L REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.SCANDIC X
1.1 Caractéristiques techniques
Achage LCD de + Durée de l’entraînement en min + Distance d’entraînement en m + Calories brûlées en kcal + Fréquence cardiaque (avec utilisation d’une ceinture pectorale) + Pulsations par minute et au total + WattsProgrammes d’entraînement (au total): 10Programme Quick-Start: 1Programmes basés sur des objectifs (temps, distance, calories, fréquence cardiaque (4), watts): 6Programmes à intervalles: 3 (dont 1 déni par l’utilisateur)Niveaux de résistance: 16Plage de puissance (watts): 10 - 350 watts (par pas de 1watt)Poids et dimensions:Simulateur de ski Poids de l’article (brut, emballage inclus): 57,4 kgPoids de l’article (net, sans emballage): 48,7 kgDimensions de l’emballage (L x l x h): env. 133,5 cm x 13,3 cm x 19 cmDimensions d’installation (L x l x h): env. 53 cm x 32,6 cm x 209,9 cm Pied Poids de l’article (brut, emballage inclus): 9 kgPoids de l’article (net, sans emballage): 8,3 kgDimensions de l’emballage (L x l x h): env. 15,1 cm x 74 cm x 37,3 cmDimensions d’installation (L x l x h): env. 85,75 cm x 95,85 cmSCANDIC X
1.2 Sécurité personnelle
⚠ DANGER + Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin an qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif. + Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essouement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence. ⚠ AVERTISSEMENT + Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14ans. + Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. + Les personnes handicapées doivent bénécier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement. + L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes. + Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles. + Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus. ⚠ PRUDENCE + Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher. + Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. ATTENTION + Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.SCANDIC X
1.3 Sécurité électrique
⚠ DANGER + Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble. ⚠ AVERTISSEMENT + Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence an d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants. + Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu’à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé. ATTENTION + L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220-230V à une fréquence de 50Hz. + L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation. + La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16A au minimum. + N'eectuez aucune modication sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation. + Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.SCANDIC X
⚠ AVERTISSEMENT + Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE + Choisissez le lieu d’installation an de disposer de susamment d’espace autour de l’appareil an de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l’appareil. Il s’agit de l’espace minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. La zone d’espace recommandée autour de l’appareil doit être d’au moins 60 cm de chaque côté, et de 45 cm à l’avant et à l’arrière. + Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air. + Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre susant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. + L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide. ATTENTION + L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local susamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70%) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.Zone d'entraînementEspace libre recommandéSCANDIC X
2.1 Instructions générales
⚠ DANGER + Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les lms de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠ AVERTISSEMENT + Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures. ⚠ PRUDENCE + Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace susant pour vous déplacer tout autour de l'appareil. + L'assemblage de l'appareil doit être eectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques. ATTENTION + Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. L REMARQUE + Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. + Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.SCANDIC X
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vériez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant. ⚠ PRUDENCESi le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.SCANDIC X
2.3 Étendue de la livraison des pieds de support (facultatif)SCANDIC X
Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eectuez-les dans l'ordre indiqué. L REMARQUEVissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vériez qu'elles sont correctement ajustées. Vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.Étape1: ouverture du carton d’emballage et contenu de la livraison1. Ouvrez le carton à l’aide d’un couteau et posez-le à plat sur le sol. 2. Retirez tous les éléments non xés.3. Vériez que le contenu de la livraison est complet. L REMARQUEPendant l’assemblage de l’appareil, nous vous recommandons de garder le carton d’emballage pour protéger le sol.SCANDIC X
1. Tirez les deux câbles (009) et accrochez-les par dessus le cadre principal (voir schéma).
2. Emmanchez le support vertical (005) sur les deux vis (392A) du cadre principal (004).
3. Fixez les deux vis (392A) avec deux rondelles entretoises (416) et deux écrous (213) au dos du
support vertical (005) à l’aide de l’outil fourni avec l’appareil.
4. Montez les quatre vis (368) conjointement avec les quatre rondelles entretoises (416) et les
quatre écrous (229) à l’aide de l’outil fourni avec l’appareil.SCANDIC X
Étape3: montage des supports de poulies
1. Montez les supports de poulies (026) sur le support vertical (005) avec deux vis (373B), quatre
rondelles entretoises (416) et deux écrous (213) à l’aide de l’outil fourni avec l’appareil.
2. Fixez les deux poignées (123) ou les deux sangles de préhension (033) sur les mousquetons
3. Retirez les supports de sécurité des câbles.
Étape4: montage des revêtements
1. Montez le revêtement B (158B) et le revêtement C (158C) sur le cadre principal (004) et le
support vertical (005) au moyen de huit vis (509) en utilisant l’outil fourni avec l’appareil.
2. Vériez que les revêtements s’imbriquent correctement (voir schéma).SCANDIC X
Étape5: montage du support mural
1. À l’aide d’un foret à pierre, percez quatre trous de 7,9 mm de diamètre dans le mur sur lequel
vous souhaitez xer le simulateur de ski (l’outil correspondant n’est pas compris dans la livraison). L REMARQUE Vériez que le mur est plan et droit.
2. Desserrez l’écrou de la vis d’ancrage (361) jusqu’à ce qu’elle aeure l’extrémité de la vis.
3. Enfoncez avec précaution les vis d’ancrage (361) dans les trous prépercés et retirez entièrement
4. Emmanchez le support mural (034) sur les vis d’ancrage puis revissez les écrous sur les vis
5. Serrez fermement les écrous des vis d’ancrage.
Étape6: mise en place du simulateur de ski sur le support mural
1. Fixez le simulateur de ski sur le support mural (034) avec deux vis (362), quatre rondelles
entretoises (416) et deux écrous (213) à l’aide de l’outil fourni.
2. Serrez maintenant toutes les vis à l’aide de l’outil fourni.
3. Branchez la che secteur (715) sur une prise de courant.2.5 Montage des pieds (facultatif)
L REMARQUELes pieds de l’appareil sont des accessoires disponibles en option.Étape1: espace librePendant l’assemblage, veillez à disposer d’un espace libre de 2 x 2,5mètres autour de l’appareil. Étape2: ouverture du carton d’emballage et contenu de la livraison1. Ouvrez le carton à l’aide d’un couteau et posez-le à plat sur le sol. 2. Retirez tous les éléments non xés.3. Vériez que le contenu de la livraison est complet. L REMARQUEPendant l’assemblage de l’appareil, nous vous recommandons de garder le carton d’emballage pour protéger le sol. Pied (en option) SCANDIC X 20SCANDIC X
Étape3: montage des pieds
1. Montez les deux pieds (001A) et (001B) sur le cadre principal (004) avec huit rondelles
entretoises (475), quatre écrous (214) et quatre vis (355B) à l’aide de l’outil fourni avec l’appareil.
2. Montez les quatre vis (368) et quatre rondelles entretoises (416) à l’aide de l’outil fourni avec
L REMARQUEAvant de commencer l’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l’appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d’un spécialiste.
3.1 Achage de la console
Achage DescriptionTIME (temps)Achage de la durée d’entraînement restante ou déjà écoulée. (plage d’achage: 0:00~99:59)TIME/500m (temps par 500m)Correspond au temps nécessaire pour parcourir 500m à la vitesse momentanée.(plage d’achage: 0:00~59:59)DISTANCE (distance) Achage de la distance restant à parcourir ou déjà parcourue.(plage d’achage: 0~99999m)CALORIES (calories) Achage du nombre restant de calories à brûler ou du nombre de calories déjà brûlées(0~9999 kcal) SPM (coups par minute)Achage du nombre de coups par minute à la vitesse actuelleSTROKES (nombre total de coups)Achage du nombre total de coups déjà eectués pendant la durée d’entraînement actuelle(plage d’achage: 0 ~ 9999)SCANDIC X
PULSE (fréquence cardiaque)Achage de la fréquence cardiaque(plage d’achage: Display range: 0-30~230Bpm) L REMARQUECette fonction requiert l’utilisation d’une ceinture pectorale!WATTS (watts) Achage de la puissance actuelle en watts(plage d’achage: 0 ~ 999)
3.2 Fonctions des touches
Touche FonctionINTERVAL PROGRAMCette touche permet d’accéder directement aux programmes à intervalles.TARGET PROGRAMCette touche permet d’accéder directement aux programmes basés sur des objectifs. START/STOP Cette touche permet de démarrer ou de stopper le programme. UP Cette touche permet d’augmenter des paramètres ou le niveau de résistance.DOWN Cette touche permet de réduire des paramètres ou le niveau de résistance. ENTER/MODE Cette touche permet de valider vos saisies ou votre sélection. RESET Pour redémarrer la console, appuyez simultanément sur les touches UP et DOWN et maintenez-les appuyées pendant quelques secondes. Mise en marche de la console Pour allumer la console, branchez la che secteur dans une prise de courant. L REMARQUELa console démarre automatiquement et tous les segments de l’écran apparaissent pendant env. 2 secondes. La console passe ensuite au menu principal.Vis d’ancrageSCANDIC X
1. Pour démarrer le programme Quick-Start, appuyez sur la touche START/STOP dans le menu principal.2. Pour arrêter l’entraînement, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.L’écran ache le résumé des données d’entraînement.3. Pour retourner au menu principal, appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP.SCANDIC X
3.4 Programmes à intervalles
Vous avez le choix entre trois programmes à intervalles:20/10 - 20secondes d’eort, 10secondes de pause (8 cycles)10/20 - 10secondes d’eort, 20secondes de pause (8 cycles)CUSTOMER - programme déni par l’utilisateur 1. Utilisez les touches UP/DOWN pour accéder aux programmes à intervalles dans le menu principal puis validez avec la touche ENTER/MODE. 2. Utilisez les touches UP/DOWN UP/DOWN pour sélectionner un programme à intervalles (20/10, 10/20 ou CUSTOMER) puis validez avec la touche ENTER/MODE. L REMARQUESi vous avez opté pour le programme déni par l’utilisateur (CUSTOMER), procédez comme suit: 2.1. Dénissez le nombre de cycles à l’aide des touches UP/DOWN puis validez avec la touche ENTER/MODE. 2.2. Dénissez la durée de l’eort et des pauses à l’aide des touches UP/DOWN puis validez avec la touche ENTER/MODE. 3. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche START/STOP.4. Pour arrêter l’entraînement, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.L’écran ache le résumé des données d’entraînement.5. Pour retourner au menu principal, appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP.3.4.1 Programmes basés sur des objectifs Vous avez le choix entre plusieurs programmes basés sur des objectifs: + Temps + Distance + Calories + Fréquence cardiaque (4 programmes: 60%, 75%, 85%, 85% et TARGET) + Watts ⚠ AVERTISSEMENTVotre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par diérents facteurs. L’achage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement. L REMARQUEQuatre programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avez la possibilité de choisir une fréquence cardiaque cible pré-enregistrée (60%, 75% ou 85% de votre fréquence cardiaque maximale) ou de sélectionner TARGET pour entrer manuellement une autre fréquence cardiaque cible. La console détermine votre fréquence cardiaque maximale en fonction de l’âge que vous avez saisi. Ces programmes requièrent l’utilisation d’une ceinture pectorale! SCANDIC X
261. Utilisez les touches UP/DOWN pour accéder aux programmes basés sur des objectifs dans le
menu principal puis validez avec la touche ENTER/MODE.
2. Utilisez les touches UP/DOWN UP/DOWN pour sélectionner un programme basé sur des
objectifs puis validez avec la touche ENTER/MODE.
3. Dénissez une valeur à atteindre pour le paramètre correspondant à l’aide des touches UP/
DOWN puis validez avec la touche ENTER/MODE.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche START/STOP.
L REMARQUE Si vous avez choisi un programme basé sur la fréquence cardiaque, un signal sonore est émis toutes les 6secondes après que vous avez atteint la fréquence cardiaque cible et le niveau de résistance est baissé. Dès que le niveau1 est atteint, le programme s’arrête.
5. Pour arrêter l’entraînement, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
L’écran ache le résumé des données d’entraînement.
6. Pour retourner au menu principal, appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP.
4.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Stockez l’appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d’enfants. + Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ATTENTION + Veillez à ce que l’appareil soit protégé contre l’humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.
4.2 Roulettes de déplacement
ATTENTIONSi vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d’un matériau similaire an d’éviter tout risque d’endommagement.
1. Placez-vous derrière l’appareil et soulevez-le jusqu’à ce que son poids soit reporté sur les
roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l’appareil vers l’endroit souhaité. Si vous devez déplacer l’appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l’appareil et l’emballer en toute sécurité.
2. Choisissez le nouvel emplacement de l’appareil en respectant les consignes mentionnées dans
le chapitre 1.4 du mode d’emploi.SCANDIC X
Positionnez les mains et les pieds à la largeur des épaules.Soulevez les mains au-dessus de la tête et pliez légèrement les coudes.Maintenez les coudes pliés et tirez les poignées vers le bas. Pendant cet exercice, tendez les muscles abdominaux et pliez légèrement les genoux.Tendez les bras le long des hanches tout en maintenant les genoux pliés. Relevez lentement les bras et retournez dans la position initiale.Variantes:Pour éviter de solliciter les jambes, vous pouvez également eectuer cet exercice sur une chaise. Cette alternative est idéale si vous vous remettez d’une blessure à la jambe ou au pied.Placez un pied vers l’avant et l’autre vers l’arrière en alternant.Cela permet de solliciter divers muscles des jambes.Mettez-vous sur la pointe des pieds pour augmenter la tension sur les muscles des mollets.SCANDIC X
6.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Ne procédez à aucune modication non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE + Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et aecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet eet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. ATTENTION + Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être eectuées que par des techniciens SAV habilités.
6.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est susant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant. Défaut Cause RemèdeL'écran est noir/ne fonctionne pas.Câbles mal branchés Contrôlez les câblagesBruits de grincementVissages desserrés ou trop serrésContrôlez les vissagesBruits de frottement sur le rail de roulementRail de roulement / roulettes encrassés ou rail de roulement secsNettoyez le rail de roulement et lubriez avec du silicone sans graisseLa fréquence cardiaque ne s'ache pas + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Achage du pouls défectueux + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc.…) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidiez les électrodes + Changez les pilesSCANDIC X
6.3 Codes de défauts et dépannage
Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.
6.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à eectuer dans les intervalles de temps indiqués:PièceUne fois par semaineUne fois par moisTous les trois mois Tous les six mois Écran de console N ILubrication du rail de roulement et des pièces mobiles Revêtements en plastique N IVis et câbles ILégende: N = nettoyage; I = inspection 7 ÉLIMINATION À la n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être coné à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.SCANDIC X
Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et ecace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de tness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de tness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles. Si votre appareil de tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible an de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires. Notre gamme d'accessoires ore une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus ecace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il sut à cet eet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!Tapis de solCeinture pectoraleServiettesSpray à base de siliconeGel de contactSCANDIC X
9.1 Numéro de série et désignation du modèle
An de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi. L REMARQUELe numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la gure ci-après.Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série:Marque / catégorie: Taurus / Skitrainer Désignation du modèle:SCANDIC XRéférence article:TF-SCANDIC-X SCANDIC X
9.2 Liste des pièces
9.3 Vue éclatéeSCANDIC X
10 GARANTIE Les appareils d'entraînement de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.Descriptions de défautsVotre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de tness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.Cela n'aecte en aucune façon vos droits légaux.Bénéciaire de la garantieLe bénéciaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.Délais de garantieDès la livraison de l’appareil, nous vous orons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet. Frais de remise en étatL'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soi-même lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéciaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.Les périodes d'utilisation sont dénies comme suit: + Utilisation à domicile: exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3heures par jour + Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de tness en entreprise) + Usage professionnel: plus de 6heures par jour (par ex. en salle de gym)SCANDIC X
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie. Conditions de garantie Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit: Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé. Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par: + une utilisation incorrecte ou non conforme + les inuences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.) + le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil + le non-respect des consignes gurant dans le mode d'emploi + des violences (par ex. chocs, coups, chutes) + des interventions eectuées par un service après-vente autre que ceux agréés + des tentatives de réparation eectuées par l'acheteur Justicatif d'achat et numéro de série Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. An de pouvoir identier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande. Si vous avez des dicultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente. Service hors garantie En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une ore personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle an de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge. Communication Un entretien avec nos spécialistes sut dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement an que vous puissiez proter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.SCANDIC X
DE DK FRTECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 +49 4621 4210-900 📠 +49 4621 4210-698 📧 technik@sport-tiedje.de 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00SERVICE 📞 0800 20 20 277 (gratuit) 📧 info@sport-tiedje.de 🕒 Lu - ve 08h00 - 21:00Sa 09h00 - 21:00Dim 10h00 - 18h00 📞 80 90 1650+49 4621 4210-945 📧 info@tshop.dk 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 📞 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-933 📧 service-france@tshop.fr 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00PL BETECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 22 307 43 21+49 4621 42 10-948 📧 info@tshop.pl 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 📞 02 732 46 77+49 4621 42 10-932 📧 info@tshop.be 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00UK NL INTTECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 +44 141 876 3986 📧 support@powerhousetness.co.ukSERVICE 📞 +44 141 876 3972 🕒 Lu - ve 9h00 - 17h00 📞 +31 172 619961 📧 info@tshop.nl 🕒 Lu - Jeu 09h00 - 17h00Ve 09h00 - 21h00Sa 10h00 - 17h00 📞 +49 4621 4210-944 📧 service-int@sport-tiedje.de 🕒 Lu - ve 8h00 - 18h00Sa 9h00 - 18h00AT CHTECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 0800 20 20 277 (gratuit)+49 4621 42 10-0 📧 info@sport-tiedje.at 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 📞 0800 202 027 +49 4621 42 10-0 📧 info@sport-tiedje.ch 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture. www.tshop.fr/apercu-de-nos-succursalesSCANDIC X
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUXAvec plus de 70succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de tness. Plus de 25boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel. Fitshop ore une large gamme d'appareils de tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eet de nombreux spécialistes scientiques du sport, entraîneurs de tness et athlètes de compétition.N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog! NOUS VIVONS
Notice Facile