TAURUS RowX - Rameur

RowX - Rameur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RowX TAURUS au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TAURUS RowX - page 3
Caractéristiques techniques Rameur à tirage central, résistance à air, dimensions compactes pour un usage domestique.
Utilisation Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance et la force musculaire.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les câbles et les connexions, lubrifier les parties mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser le rameur sur une surface plane, s'assurer que les pieds sont bien positionnés dans les repose-pieds.
Informations générales Poids maximum de l'utilisateur : 120 kg, garantie de 2 ans sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - RowX TAURUS

Comment assembler le TAURUS RowX ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de rassembler tous les outils nécessaires et de suivre chaque étape dans l'ordre.
Quel est le poids maximal supporté par le TAURUS RowX ?
Le TAURUS RowX supporte un poids maximal de 150 kg.
Comment régler la résistance sur le TAURUS RowX ?
La résistance peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le TAURUS RowX nécessite-t-il une alimentation électrique ?
Non, le TAURUS RowX fonctionne sans électricité. Il est équipé d'un système de résistance à air qui ne nécessite pas d'alimentation externe.
Comment entretenir le TAURUS RowX ?
Pour entretenir votre rameur, nettoyez régulièrement le rail et les parties mobiles. Vérifiez également les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Est-ce que le TAURUS RowX est adapté aux débutants ?
Oui, le TAURUS RowX est conçu pour convenir à tous les niveaux de condition physique, y compris les débutants. Vous pouvez ajuster la résistance selon vos capacités.
Où puis-je trouver des vidéos d'instructions pour le TAURUS RowX ?
Des vidéos d'instructions sont disponibles sur le site officiel de TAURUS et sur leur chaîne YouTube. Cela peut vous aider à mieux comprendre l'utilisation de votre rameur.
Le TAURUS RowX est-il pliable pour un rangement facile ?
Oui, le TAURUS RowX est conçu pour être plié, ce qui facilite son rangement lorsque vous ne l'utilisez pas.
Que faire si l'écran du TAURUS RowX ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles de l'écran sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si le problème persiste, contactez le service client de TAURUS.
Y a-t-il une garantie pour le TAURUS RowX ?
Oui, le TAURUS RowX est livré avec une garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre, sous réserve d'une utilisation normale.

Questions des utilisateurs sur RowX TAURUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RowX - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RowX de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI RowX TAURUS

TFROWX.01.04 Notice de montage et mode d'emploi N° d'article TF-ROW-X Rameur ROW XROW X 2ROW X

1.2 Sécurité personnelle 8

1.3 Sécurité électrique 9

2.1 Instructions générales 11

2.2 Contenu de la livraison 12

2.4 Réglages / Conguration du rameur 16

3.2 Fonctions des touches 19

3.4.7 P6 - P9 - Entraînement fractionné de haute intensité (HIIT) 22

3.5 Conseils pour l'exécution correcte des mouvements de rame 25

4 STOCKAGE ET TRANSPORT 28

4.1 Instructions générales 28

4.2 Roulettes de déplacement 28

4.3 Démontage et raccordement du monorail 29

4.3.1 Démontage du monorail du rameur 29

4.3.2 Raccordement du monorail à l'appareil 30

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 31

5.1 Instructions générales 31

5.2 Défauts et diagnostic des pannes 31

5.3 Calendrier d'entretien et de maintenance 32

8.1 Numéro de série et désignation du modèle 34

8.2 Liste des pièces 35

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque Taurus. Taurus propose des appareils de sport et de tness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de tness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en eet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de tness. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.

©2011 Taurus est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite. Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis. Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns auxquelles il est destiné. L'appareil convient à la fois pour une utilisation à domicile et pour une utilisation semi- professionelle (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, écoles etc.). L'appareil n'est pas adapté à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).ROW X

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable. Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement xées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes: ࣑ ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ⚠ PRUDENCE Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères! ⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! ⚠ DANGER Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles! L REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.ROW X

Achage LCD de + Coups de rame, nombre de coups par minute + Durée de l'entraînement en min + Distance en m + Temps/500m: moyen / actuel + Calories brûlées en kcal + Fréquence cardiaque (utilisation d'une ceinture pectorale) + Watt + Niveau de résistance Système de résistance: Résistance pneumatique et magnétique Niveaux de résistance: 16 Programmes d'entraînement (au total): 10 Poids et dimensions: Poids de l'article (brut, emballage inclus): 53,2 kg Poids de l'article (net, sans emballage): 44,3 kg Dimensions de l'emballage (L x l x h): env. 1 245mm x 1055mm x 420mm Dimensions d'installation (L x l x h): env. 2500mm x 628mm x 1240mm Poids utilisateur maximal: 150 kgROW X

1.2 Sécurité personnelle

⚠ DANGER + Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin an qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif. + Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essouement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence. ⚠ AVERTISSEMENT + Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14ans. + Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. + Les personnes handicapées doivent bénécier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement. + L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes. + Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles. + Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus. ⚠ PRUDENCE + Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher. + Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. ࣑ ATTENTION + Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.ROW X

1.3 Sécurité électrique

⚠ DANGER + Pour limiter les risques d'électrocution, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble. ⚠ AVERTISSEMENT + Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le câble d'alimentation pendant votre absence an d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants. + Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. En attendant, l'appareil ne doit pas être utilisé. ࣑ ATTENTION + L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50Hertz + L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation. + La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16ampères au minimum. + N'eectuez aucune modication sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation. + Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.ROW X

⚠ AVERTISSEMENT + Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE + Choisissez le lieu d’installation an de disposer de susamment d’espace autour de l’appareil an de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l’appareil. Il s’agit de l’espace minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. La zone d’espace recommandée autour de l’appareil doit être d’au moins 60 cm de chaque côté, et de 45 cm à l’avant et à l’arrière. + Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air. + Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre susant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. + L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide. ࣑ ATTENTION + L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local susamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70%) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol. Zone d'entraînementEspace libre recommandéROW X

2.1 Instructions générales

⚠ DANGER + Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les lms de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠ AVERTISSEMENT + Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures. ⚠ PRUDENCE + N'ouvrez pas l'emballage sur le côté. + Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace susant pour vous déplacer tout autour de l'appareil. + L'assemblage de l'appareil doit être eectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une personne ayant de bonnes connaissances techniques. ࣑ ATTENTION + Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. L REMARQUE + Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. + Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.(3) MAIN FRAME ASSEMBLY (1) REAR STABI

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vériez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant. ⚠ PRUDENCE Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil. Cadre principalMonorailPied arrièrePied avantRembourragede siègeOrdinateurRevêtementarrière gaucheRevêtementarrière droitAmortisseurFiche secteur101

Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eectuez-les dans l'ordre indiqué. L REMARQUEVissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vériez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.Étape1: montage du pied arrière et du monorail

1. Fixez le pied arrière (1) sur le monorail (2) au moyen de vis six pans M6 X 16L (80) et de deux

écrous en nylon M6 (101). Serrez les vis (voir g. A1).2. Faites coulisser le rembourrage de siège (29) sur le monorail (2) (voir g. A2).

3. Fixez le revêtement gauche (30L) et le revêtement arrière droit (30R) à l'aide de quatre vis M4 X

12L (90) (voir g. A3).

4. Fixez l'amortisseur (47) sur le monorail (2) au moyen de deux vis six pans M6 X 16L (80).

Vériez que le revêtement gauche (30L) et le revêtement arrière droit (30R) sont correctement positionnés (voir g. A4). Serrez ensuite toutes les vis.B1

Étape2: montage du pied avant et de l'ordinateur

1. Fixez le pied avant (5) sur le cadre avant (4) à l'aide de deux

rondelles élastiques 3/8“ (94) et de deux capuchons 3/8“ pour écrous (103) (voir g. B1). Serrez toutes les vis.

2. Fixez l'ordinateur (32) sur le cadre avant (4) à l'aide de deux

vis 3/16“ X 16L prémontées (87). Vériez que l'ordinateur (32) est correctement ajusté (voir g. B2). Serrez ensuite les vis.C1 C2 ROW X

Étape3: raccordement du monorail au cadre principal

1. Soulevez le cadre principal par les sangles de pieds et guidez avec précaution le monorail sur la

pièce de raccordement (voir g. C1).

2. Les raccords doivent s'encliqueter

fermement (voir g. C2). Étape4: branchement de l'appareil ࣑ ATTENTION Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise; il risque sinon de ne pas être susamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements. Branchez le codon d'alimentation (45) dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.ROW X

2.4 Réglages / Conguration du rameur

Monter dessus en toute sécurité

1. Placez-vous au milieu du rail en aluminium et positionnez le siège.

2. Réglez la position du siège et asseyez-vous doucement.

3. Réglez l'angle de vision de l'ordinateur en le basculant vers le haut ou vers le bas.ROW X

Réglage du support du talon et des sangles Le support du talon a plusieurs positions de réglage. Avant de commencer l’entraînement, réglez correctement le support du talon.

1. Tirez la languette vers le haut de sorte que votre talon soit soutenu et que la sangle de pied

repose sur la partie la plus large de votre pied.

2. Serrez la sangle de pied.

3. Desserrez la sangle de pied en poussant la petite boucle vers l’extérieur.

Ajustement de la console

1. Positionnez le siège de sorte que vous puissiez toujours toucher la console sans devoir vous

pencher vers l'avant.

2. Basculez l'écran vers le haut et vers le bas jusqu'à trouver le bon angle de vision.ROW X

3 MODE D'EMPLOI L REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.

Stroke Rate En mode programme HIIT, indique la fréquence de coups idéale pour l'entraînement fractionné à haute intensité. Dans les autres programmes, indique uniquement la fréquence de coups. Exercise (2e grande fenêtre) Représentation de l'entraînement sous forme de diérents graphiques (par ex. courbe d'eort ou diagramme). Pour commuter entre les vues, appuyez sur la touche Mode. Sert également à sélectionner le programme d'entraînement (P1 – P9) à l'aide de la molette. Time/500m (Ø) Indique le temps dont vous avez besoin pour parcourir une distance de 500m. Plus la valeur est faible, plus vos performances d'entraînement sont élevées. WATT (Ø) Indique la puissance estimée de votre coup de rame en watts. PULSE Indique votre fréquence cardiaque momentanée (le port d'une ceinture pectorale compatible est requis à cet eet). TIME Indique la durée d'entraînement en minutes: secondes. CALORIES (kcal/h) Indique le nombre estimé de kilocalories brûlées par heure. LEVEL Indique le niveau de résistance momentané (1 – 16). DISTANCE (en mètres ou miles) Indique la distance parcourue pendant l'entraînement.

3.2 Fonctions des touches

Molette Enter Tournez la molette pour naviguer entre les options ou pour augmenter/réduire l'intensité pendant l'entraînement. Appuyez sur la molette pour conrmer une sélection. Mode Appuyez sur la touche pendant l'entraînement pour commuter entre les options d'achage: par ex. entre les valeurs actuelles et les valeurs moyennes dans l'achage des données, ou Entraînement --> Courbe d'eort --> Diagramme etc. dans le champ Exercise. Touche Reset Appuyez sur Reset pour retourner à l'option ou à l'achage précédent. Maintenez la touche appuyée pendant 3secondes pour stopper l'entraînement et retourner au menu de démarrage.ROW X

Achages à l'écran L'écran d'entraînement vous indique une des quatre fréquences estimées de vos coups de rame: Entraînement Courbe d'eort DiagrammePas de coup de rameFréquence de coups lenteFréquence de coups modéréeFréquence de coups élevéeROW X

Lorsque vous vous mettez à ramer depuis le menu de démarrage, le programme Quick Start démarre automatiquement. Vous pouvez modier à tout moment la résistance de base de l'entraînement à l'aide de la molette. Vous pouvez modier les options d'achage en appuyant sur la touche Mode. Appuyez sur RESET pour retourner à tout moment à la sélection des programmes.

3.4.2 P1 - Mode manuel (Manual Mode)

Sélectionner P1 en tournant la molette et validez en appuyant sur la molette pour accéder au programme manuel. Réglez le niveau de résistance avant de commencer l'entraînement et validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.3 P2 - Temps cible (Goal Time)

Sélectionnez P2 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez le temps et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.4 P3 - Calories cibles (Goal Calorie)

Sélectionnez P3 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez le nombre cible de calories et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.5 P4 - Distance cible (Goal Distance)

Sélectionnez P4 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez la distance cible et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.

3.4.6 P5 - Course (Race)

Sélectionnez P5 et validez à l'aide de la touche ENTER. Réglez la distance et le niveau de résistance puis validez en appuyant sur ENTER. Ramez pour démarrer le programme. Maintenez la touche RESET appuyée pendant 3secondes pour terminer l'entraînement et retourner à la sélection des programmes.Bateau de l'ordinateurVotre bateauROW X

3.4.7 P6 - P9 - Entraînement fractionné de haute intensité (HIIT)

Le programme HIIT comprend quatre étapes: Échauement: échauez votre corps et réglez le niveau de résistance souhaité. Étape HIIT : cette étape demande une intensité/un nombre de coups maximal. Veillez à ne pas dépasser vos limites. Phase de repos: fréquence de coups lente pour reprendre sa respiration et se préparer à l'étape intensive suivante. Récupération: le programme s'arrête et vous permet de récupérer. P6 (HIIT):programme de 20minutes pour niveau débutant P7 (HIIT):programme standard de 20minutes pour niveau avancé P8 (HIIT):programme standard de 30minutes P9 (HIIT):programme de 30minutes pour niveau avancé avec fréquence de coups élevée pendant les phases intensives. Phase d'échauementFréquence de coups cible minimalePuissance momentanéeTemps: compte à reboursPhase de récupérationROW X

Pendant un compte à rebours d'une minute en mode HIIT, ramez le plus vite possible de manière atteindre le sommet de la pyramide. Pendant la phase de récupération de 2minutes, réduisez votre fréquence de coups pour reprendre votre respiration et vous préparer à la prochaine étape intensive. Fréquence de coups cible minimale Puissance momentanée Erreur: plage cible non atteinte Temps: compte à rebours Objectif minimal : se réduit pendant la phase de repos Pendant la phase de repos: compte à rebours de 2minutes Temps: compte à reboursROW X

Pyramide Fréquence de coups en temps réel Temps: compte à rebours Objectif du programme Vous vous entraînez dans la plage cible Excellent, vous vous entraînez à une puissance supérieure à la moyenne. Vous avez atteint la pyramide et vous vous entraînez à un niveau professionnel.ROW X

3.5 Conseils pour l'exécution correcte des mouvements de rame

Le corps se déplace en direction de la poignée Incorrect À la n du mouvement, le corps est tiré vers l'avant en direction de la poignée au lieu de tirer la poignée vers le corps. Correct À la n du mouvement, l'utilisateur se penche légèrement vers l'arrière, garde les jambes en bas, le corps droit et tire la poignée vers le corps. Coudes écartés Incorrect À la n du mouvement, les coudes sont écartés du corps et la poignée se trouve au niveau de la poitrine. Correct Les poignets droits et les coudes près du corps, tirez la poignée vers le corps. Les coudes sont guidés jusque derrière le corps pendant que la poignée est tirée vers la taille.ROW X

Jambes tendues Incorrect À la n du mouvement, l'utilisateur tend complètement les jambes et les genoux. Correct À la n du mouvement, échissez légèrement les genoux, sans les tendre complètement. Corps trop penché vers l'avant Incorrect Le corps est trop penché vers l'avant. Les tibias ne sont éventuellement plus en position verticale. La tête et les épaules sont dirigés vers les pieds. Le corps adopte une position inadaptée au mouvement. Correct Les tibias sont en position verticale. Le corps est en appui sur les jambes, les bras sont complètement tendus vers l'avant et le corps est légèrement penché en avant. Cette position doit être agréable.ROW X

Ramer avec les bras pliés Incorrect L'utilisateur commence le mouvement avec les bras au lieu de pousser d'abord avec les jambes. Correct L'utilisateur commence le mouvement en poussant les jambes, en tendant le dos et en laissant les bras tendus. Poignets pliés Incorrect L'utilisateur plie les poignets pendant le mouvement. Correct Gardez les poignets droits pendant le mouvement de rame.ROW X

4.1 Instructions générales

࣑ ATTENTION + Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 5°C et 45°C. ⚠ AVERTISSEMENT + Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.

4.2 Roulettes de déplacement

࣑ ATTENTION Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire an d'éviter tout risque d'endommagement.

1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit repor té sur les roulettes de

déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.

2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le

chapitre 1.4 du mode d'emploi.Push

4.3 Démontage et raccordement du monorail

⚠ AVERTISSEMENTLe démontage et le raccordement du monorail doivent toujours être eectués par au moins deux personnes. Si votre mobilité est réduite, évitez de soulever le cadre principal. Pour éviter tout risque de blessures, laissez les doigts et les mains éloignés du mécanisme de pliage. L REMARQUELe rameur est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.

4.3.1 Démontage du monorail du rameur

⚠ AVERTISSEMENT + Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est désassemblé. Évitez de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est désassemblé. ⚠ PRUDENCE + Ne vous appuyez pas contre l'appareil et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber.1. Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise de courant.

2. Tenez le cadre principal par une sangle de pied, puis poussez le grand commutateur vers le bas

3. Soulevez avec précaution le monorail et détachez-le du cadre principal. Demandez l'aide d'une

autre personne pour réaliser cette opération.PousserTirerC1 C2 ROW X

4.3.2 Raccordement du monorail à l'appareil

1. Soulevez le cadre principal par les sangles de pieds et guidez avec

précaution le monorail sur la pièce de raccordement.

2. Les raccords doivent s'encliqueter

5.1 Instructions générales

⚠ AVERTISSEMENT + Ne procédez à aucune modication non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE + Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et aecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet eet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. ࣑ ATTENTION + Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être eectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est susant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant. Défaut Cause Remède Fréquence cardiaque non détectée + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale inappropriée + Ceinture pectorale mal positionnée + Piles usées + Éliminez les sources parasites (par ex. téléphone portable, haut-parleur, Wi-Fi, tondeuse, aspirateur...) + Utilisez une ceinture pectorale adéquate (voir accessoires recommandés) + Réajustez la ceinture pectorale et/ou humidiez les électrodes + Remplacez les piles Absence d'achage à l'écran La console n'est pas branchée. + Appuyez sur la touche RESET et maintenez- la appuyée pour redémarrer la console. + Redémarrez la console en débranchant le câble d'alimentation pendant env. 15secondes. + Débranchez puis rebranchez tous les câbles, voir notice de montage. + Contactez un technicien SAV et faites éventuellement remplacer la console.ROW X

5.3 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à eectuer dans les intervalles de temps indiqués: PièceUne fois par semaineUne fois par moisTous les trois mois Tous les six mois Une fois par anÉcran de console N ILubrication des pièces mobiles Revêtements en plastique N I Vis et câbles ILégende: N = nettoyage; I = inspection Lubrication de la chaîne Lubriez la chaîne au moins tous les six mois, voire de préférence au bout de 50heures d'utilisation. Utilisez à cet eet un chion non pelucheux ainsi qu'une huile moteur 20W ou une huile multiusage. Humecter le chion d'une cuillère à café d'huile. Tirez ensuite la chaîne jusqu'en butée par la poignée. Essuyez la chaîne plusieurs fois sur toute sa longueur avec le chion puis éliminez les excédents d'huile avec un chion sec. Nettoyage du rail de roulement Avant chaque séance d'entraînement, essuyez la chaîne de roulement avec un chion humide pour enlever la poussière. 6 ÉLIMINATION À la n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être coné à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous. Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.ROW X

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et ecace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de tness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de tness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles. Si votre appareil de tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible an de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires. Notre gamme d'accessoires ore une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus ecace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez- vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il sut à cet eet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons! Tapis de solCeinture pectoraleServiettesSpray à base de siliconeGel de contact ROW X

8.1 Numéro de série et désignation du modèle

An de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi. L REMARQUELe numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la gure ci-après.Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série:Marque / catégorie: Taurus / rameur Désignation du modèle:ROW-XRéférence article:TF-ROW-X1 1 Rear Stabilizer 28 2 Binding Of Plastic Cover2 1 Monorail 29 1 Seat Pad3 1 Main Frame 30L 1 Rear Left Cover4 1 Front Frame 30R 1 Rear Right Cover5 1 Front Stabilizer 31 1 Motor6L 1 Left Belly Foot Stretcher 32 1 Computer (Monitor)6R 1 Right Belly Foot Stretcher 33 1 Computer Bracket7 1 Monorail Cover 34 1 Sensor Bracket8 1 Handle 35 2 Computer Hinge9 1 Handle Hook 36 2 Computer Hinge Cap10 1 Traveling Pulley Bracket 37 1 Robber Rope Cover11 2 Cable Retainer Plate 38 1 Chain12 1 Belt Shaft 39 1 Robber Rope13 1 Axle 40 1 8 Pins Upper Connector Cable14 1 L Plate 41 1 Power Cord Connector15 1 Lower Hanger Plate 42 1 Connecting Cable16 1 Upper Hanger Plate 43 1 Sensor Cable 17 1 Monorail Bolt Support 44 1 8 Pins Upper Cable 18L 1 Left Seat Carriage 45 1 Power Adapter18R 1 Right Seat Carriage 46 1 Upper Plastic Hanger19 1 Flywheel Fan 47 2 Bumper20 1 Flywheel 48L 2 Left Foot End Cap21 1 Damper 48R 2 Right Foot End Cap22 2 Pedal 49 4 Height Adjuster23 2 Heel Rest 50 4 Pulley 24 2 Foot Strap With Buckle 51 2 Idler Pulley 25L 1 Left Foot Stretcher Cover 52 2 Front Stabilizer Wheel 25R 1 Right Foot Stretcher Cover 53 2 Seat Roller 26 1 Plastic Cover 54 2 Housing27L 1 Left Plastic Cover 55 2 Φ8mm Spacer27R 1 Right Plastic Cover 56 4 Φ10mm X 8.5L Spacer ROW X

8.2 Liste des pièces

N° Nbre Désignation (ENG) N° Nbre Désignation (ENG)1

8.3 Vue éclatéeROW X

9 GARANTIE Les appareils d'entraînement de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone. Descriptions de défauts Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible. Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de tness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes. Cela n'aecte en aucune façon vos droits légaux. Bénéciaire de la garantie Le bénéciaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur. Délais de garantie Les délais de garantie, valables à compter de la remise de l'appareil d'entraînement, sont les suivants. Modèle Utilisation Garantie totale Cadre TF-ROW-X Utilisation à domicile 24mois 30ans Usage semi-professionnel 12mois Usage professionnel 6mois Frais de remise en état L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soi- même lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéciaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition. Les périodes d'utilisation sont dénies comme suit: + Utilisation à domicile: exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3heures par jour + Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de tness en entreprise) + Usage professionnel: plus de 6heures par jour (par ex. en salle de gym)ROW X

Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie. Conditions de garantie Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit: Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé. Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par: + une utilisation incorrecte ou non conforme + les inuences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.) + le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil + le non-respect des consignes gurant dans le mode d'emploi + des violences (par ex. chocs, coups, chutes) + des interventions eectuées par un service après-vente autre que ceux agréés + des tentatives de réparation eectuées par l'acheteur Justicatif d'achat et numéro de série Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. An de pouvoir identier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande. Si vous avez des dicultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente. Service hors garantie En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une ore personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle an de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge. Communication Un entretien avec nos spécialistes sut dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement an que vous puissiez proter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.ROW X

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec 80 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de tness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel. Fitshop ore une large gamme d'appareils de tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eet de nombreux spécialistes scientiques du sport, entraîneurs de tness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog! www.facebook.com/SportTiedjewww.instagram.com/sporttiedjewww.youtube.com/user/sporttiedjewww.tshop.fr www.sport-tiedje.de/blog NOUS VIVONS

NotesROW X 43Rameur ROW

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : RowX

Catégorie : Rameur