Pluto Fresnel - Éclairage Astera - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pluto Fresnel Astera au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fresnel LED, puissance de 300W, température de couleur réglable de 2800K à 6500K, indice de rendu des couleurs (IRC) > 90. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les productions théâtrales, les concerts, et les événements en extérieur, offrant une grande flexibilité d'éclairage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérification des connexions électriques et mise à jour du firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids : 5 kg, dimensions : 30 x 30 x 40 cm, garantie de 2 ans, compatible avec les systèmes DMX. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pluto Fresnel Astera
Questions des utilisateurs sur Pluto Fresnel Astera
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pluto Fresnel - Astera et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pluto Fresnel de la marque Astera.
MODE D'EMPLOI Pluto Fresnel Astera
Manuel d'utilisation
用户手册
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES / 目录
EN....3
DE....18
IT 36
ES....54
FR....72
CN 中文....90
SCOPE OF DELIVERY
1x PlutoFresnel (AF80)
1x Fresnel Lens for PlutoFresnel (AF80-FL)
1x Barndoor for PlutoFresnel (AF80-BD)
1x Yoke for PlutoFresnel (AF80-YK)
2x YokeBase for PlutoFresnel (AF80-YKB)
1x TVMP Adapter (AX-TVMP)
1x TrackHandle (AX-THD)
1x Waterproof Protection Cover (PB15-PLG)
1x User Manual
INTRODUCTION / INTENDED USE
1x PlutoFresnel (AF80)
1x Lentille de Fresnel pour PlutoFresnel (AF80-FL)
1x Coupe-flux pour PlutoFresnel (AF80-BD)
1x Lyre pour PlutoFresnel (AF80-YK)
2x YokeBase pour PlutoFresnel (AF80-YKB)
1x Adaptateur TVMP (AX-TVMP)
1x TrackHandle (AX-THD)
1x Cache de protection étanche à l'eau (PB15-PLG)
1 x Manuel d'utilisation
INTRODUCTION / USAGE PRÉVU
PlutoFresnel de ASTERA est un Fresnel LED destiné à un usage professionnel dans l'événementiel et l'industrie cinématographique. PlutoFresnel est conçu pour l'éclairage direct ou indirect d'objets et de personnes. Grâce à sa batterie intégrée, il peut être rapidement installé dans des endroits où les lampes traditionnelles ne peuvent pas être montées facilement. Il a un moteur Titan LED et offre d'excellentes valeurs en termes de couleurs et éclairage. PlutoFresnel génère une lumière blanche ou colorée et la température de couleur peut être réglée de plusieurs façons. Il peut être commandé avec l'AsteraApp ou un DMX filaire ou un CRMX sans fil. Il est aussi possible de consulter et modifier les paramètres via un RDM sans fil. Le luminaire peut aussi être contrôlé via l'écran intégré ou une télécommande infrarouge. Grâce à son Bluetooth intégré, il peut être utilisé comme pont Bluetooth (BTB).
PlutoFresnel peut être utilisé sur un pied ou être suspendu. À cette fin, l'appareil est équipé d'AirlineTracks pour fixer les accessoires de montage adaptés. PlutoFresnel peut être utilisé à l'intérieur et à l'extérieur et dispose d'un indice IP55.
Ne secouez pas l'appareil. Évitez d'utiliser la force lors de l'installation ou de l'utilisation de l'appareil. Lorsque vous choisissez le lieu d'installation, veuillez vous assurer que l'appareil n'est pas exposé à la chaleur extrême ou à la poussière. Évitez la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée. La température ambiante spécifiée doit être respectée. Maintenez à l'écart de l'isolation directe (surtout dans les voitures) et des chauffages. N'utilisez jamais l'appareil pendant les orages lorsqu'il est connecté au secteur. La surtension pourrait détruire l'appareil. Débranchez toujours l'appareil pendant les orages. Assurez-vous que la zone sous le lieu d'installation est dégagée lorsque vous montez, démontez ou réparez le luminaire. Fixez toujours le luminaire avec un câble de sécurité adapté.
Faites fonctionner l'appareil uniquement après vous être familiarisé avec ses fonctions. Veuillez noter que toute modification non autorisée sur l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité! Si l'appareil est utilisé d'une manière autre que celle décrite dans ce manuel, l'appareil pourrait être endommagé et la garantie serait annulée. La clause de non-responsabilité inclut tous les dommages, les responsabilités ou blessures résultant du non-respect des instructions de ce manuel. De plus, toute autre utilisation pourrait entraîner des dangers comme des courts-circuits, brûlures, chocs électriques, collisions, etc. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation domestique et n'est pas adapté à une installation permanente.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement le manuel. Assurez-vous toujours d'inclure le manuel si vous donnez/ louez/ vendez l'unité à un autre utilisateur. Veuillez faire preuve de prudence lors de l'utilisation. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation professionnelle. Il n'est pas conçu pour une utilisation domestique.

- N'utilisez pas l'unité dans des zones aux températures élevées ou sous les rayons directs du soleil. Cela pourrait causer un comportement anormal ou endommager le produit.
- Utilisez toujours un câble de sécurité adapté lorsque vous montez la lampe en hauteur.
- Connectez le câble de sécurité uniquement au support de sécurité prévu.
- Respectez toujours les consignes de sécurité locales.
Batterie LI-ION : une batterie lithium-ion rechargeable est intégrée dans cette unité.
- Seul le personnel autorisé peut entretenir la batterie.
- Ne l'exposez pas au feu ou à la chaleur.
- N'utilisez pas la lampe ou ne la chargez pas si elle est endommagée.
- Évitez tout choc et toute chute, car cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
- Ne rangez jamais la batterie lorsqu'elle est entièrement vide. Rechargez-la toujours immédiatement lorsqu'elle est vide. Ne la laissez pas charger sans surveillance.
- Assurez-vous de recharger complètement toutes les unités avant de les ranger.

- Les batteries partiellement chargées perdront de la capacité.
- Rechargez-les entièrement tous les 6 mois si elles ne sont pas utilisées.
- La batterie peut uniquement être remplacée par une pièce détachée Astera d'origine.
- Respectez les lois et réglementations en vigueur pour le transport, l'expédition et la mise au rebut des batteries. Pour plus de détails sur le recyclage des batteries au lithium, phosphate de lithium et lithium-ion, veuillez contacter un organisme gouvernemental de recyclage ou votre service de mise au rebut.
- Rechargez toujours avec la mallette ouverte.
- Il est recommandé de charger à une température située entre 15°C et 35°C.
Avertissement : dans des cas extrêmes, l'abus ou la mauvaise utilisation des piles standard/rechargeables peut entraîner :
- Explosion
- Départ de feu
- Génération de chaleur ou de fumée et développement de gaz

- Ne fixez pas directement la lumière.
• Cela pourrait endommager vos yeux. - Ne regardez pas les LED avec une loupe ou tout autre instrument optique qui pourrait concentrer l'émission lumineuse.
- Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Astera pour diffuser ou modifier le faisceau lumineux.

- N'ouvrez pas le boîtier du produit.
- N'appliquez pas de courant si la lampe est endommagée.
- Ne submergez pas la lampe dans un liquide.
- Ne remplacez pas la source lumineuse LED.
- Attention, risque de choc électrique.

PlutoFresnel doit être installé à proximité d'une prise secteur qui doit être facilement accessible.
Attention : risque de choc électrique - n'ouvrez pas l'appareil.

- Les surfaces extérieures de la lampe peuvent devenir chaudes, jusqu'à 70°C (158°F) pendant le fonctionnement normal.
• Assurez-vous qu'aucun contact physique accidentel avec l'appareil n'est possible. - Installez-le uniquement dans des endroits ventilés.
- Ne couvrez pas la lampe.
• Laissez toutes les lampes refroidir avant de les toucher. - Respectez une distance de 0,3 m (12") avec les objets à éclairer.
FIXATION DE SÉCURITÉ SECONDAIRE

PlutoFresnel doit toujours être sécurisé par un câble de sécurité lorsqu'il est suspendu.
Si la suspension primaire se décroche, l'appareil ne doit pas tomber de plus de 20 cm.

Attention : les liquides pénétrant dans le boîtier de l'appareil peuvent causer un court-circuit et endommager le circuit électronique.
N'utilisez pas de produits de nettoyage ni de solvants. Nettoyez seulement avec un chiffon doux humide.
APERÇU DU PRODUIT
Vue isométrique

text_image
Coupe-flux Bouton de zoom Verrou tilt AirlineTrack BaseLock Lyre multifonction Lentille de Fresnel Adaptateur de filetageVue arrière

text_image
Verrou de coupe-flux Bouton de zoom Panneau de commande avec TouchSlider Alimentation / Entrée de données PiedUTILISATION
1. Panneau de commande intégré
Utilisez les boutons du menu pour naviguer dans le menu principal. Les réglages de la couleur et de la luminosité / de la durée de fonctionnement sont accessibles directement via deux boutons à symbole.

text_image
MENU + FNTFR| Navigation principale Dans le menu principal | |
| Marche / Arrêt | |
| Menu principal Retour au menu précédent | |
| Réinitialiser les paramètres Défiler vers le bas | |
| Changer la sélection de l’entrée Défiler vers le haut | |
| Définir l’adresse DMX Choisir / Confirmer | |
| Réglage de la couleur | |
| Luminosité et commande de la durée de fonctionnement |
TouchSlider
PlutoFresnel dispose d'un curseur tactile. Il est uniquement actif dans certains menus et peut aussi être utilisé en tapotant dessus.

Actif dans les quatre menus suivants :

text_image
100% Main menu: DMX ADDRESS 100% DMX settings: FIXTURE NUMBER2. Mettre en Marche / Arrêt
Il faut quelques secondes de charge pour qu'un PlutoFresnel neuf désactive son mode transport et puisse être allumé.
MARCHE ARRÊT

text_image
1s 1xAppuyez sur le bouton marche pendant une seconde puis relâchez-le pour allumer PlutoFresnel. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche pour allumer la lampe, l'écran ne s'allume pas tant que vous ne relâchez pas le bouton. Pour allumer la lampe, appuyez une fois sur le bouton marche.
3. Commande du ventilateur
PlutoFresnel dispose d'un ventilateur intégré qui peut être commandé comme suit. Naviguez jusqu'au menu Commande du ventilateur. Là vous pouvez choisir entre les paramètres suivants :
ARRÊT : Le ventilateur reste toujours éteint. Si la lampe devient trop chaude, la luminosité est réduite graduellement. (En fonction de la température ambiante)
AUTO : Le ventilateur démarre à la demande et commute entre les trois vitesses selon la nécessité. C'est le paramètre par défaut.
FAIBLE : Les différentes vitesses. La lampe ne les change jamais d'elle- MOYENNE : même, mais si la vitesse est trop faible, la luminosité est réduite ÉLEVÉE : graduellement. (En fonction de la température ambiante)
4. Plus d'options de commande

text_image
IR )) Marche/Arrêt, couleurs fixes, effets préprogrammés APP )) Tous les réglages, effets complexes, Talkback+, mises à jour DMX )) Commande depuis des consoles DMX via CRMX ou DMX sans fil DMX 😊 Commande depuis des consoles DMX via un câble combiné alimentation/données DMX RDM Remote Device Management (RDM) sans fil5. Connecter le pont Bluetooth (BTB)

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth Bridge"]
B --> C["BTB BluetoothBridge"]
Afin de commander vos lampes avec l'application AsteraApp, commencez par connecter un pont Bluetooth (BTB). Il transmet le signal de l'AsteraApp aux éclairages appairés. Vous pouvez utiliser une AsteraBox comme BTB ou choisir une lampe avec un BTB intégré comme les modèles PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb,
Connector l'AsteraBox comme BTB

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth"]
B --> C["BTB Inverter"]
C --> D["UHF"]
C --> E["UNH"]
C --> F["UHF"]
C --> G["UHF"]
C --> H["UHF"]
C --> I["UHF"]
C --> J["UHF"]
C --> K["UHF"]
C --> L["UHF"]
C --> M["UHF"]
C --> N["UHF"]
C --> O["UHF"]
C --> P["UHF"]
C --> Q["UHF"]
C --> R["UHF"]
C --> S["UHF"]
C --> T["UHF"]
C --> U["UHF"]
C --> V["UHF"]
C --> W["UHF"]
C --> X["UHF"]
C --> Y["UHF"]
C --> Z["UHF"]
C --> AA["UHF"]
C --> AB["UHF"]
C --> AC["UHF"]
C --> AD["UHF"]
C --> AE["UHF"]
C --> AF["UHF"]
C --> AG["UHF"]
C --> AH["UHF"]
C --> AI["UHF"]
C --> AJ["UHF"]
C --> AK["UHF"]
C --> AL["UHF"]
C --> AM["UHF"]
C --> AN["UHF"]
C --> AO["UHF"]
C --> AP["UHF"]
C --> AQ["UHF"]
C --> AR["UHF"]
C --> AS["UHF"]
C --> AT["UHF"]
C --> AU["UHF"]
C --> AV["UHF"]
C --> AW["UHF"]
C --> AX["UHF"]
C --> AY["UHF"]
C --> AZ["UHF"]
C --> BA["UHF"]
C --> BB["UHF"]
C --> BC["UHF"]
C --> BD["UHF"]
C --> BE["UHF"]
C --> BF["UHF"]
C --> BG["UHF"]
C --> BH["UHF"]
C --> BI["UHF"]
C --> BJ["UHF"]
C --> BK["UHF"]
C --> BL["UHF"]
C --> BM["UHF"]
C --> BN["UHF"]
C --> BO["UHF"]
C --> BP["UHF"]
C --> BQ["UHF"]
C --> BR["UHF"]
C --> BS["UHF"]
C --> BT["UHF"]
C --> BU["UHF"]
C --> BV["UHF"]
C --> BW["UHF"]
C --> BX["UHF"]
C --> BY["UHF"]
C --> BZ["UHF"]
C --> CA["UHF"]
C --> CBU["UHF"]
C --> CCU["UHF"]
C --> CDU["UHF"]
C --> CEU["UHF"]
C --> CFU["UHF"]
C --> CGU["UHF"]
C --> CHU["UHF"]
C --> CIU["UHF"]
C --> CJU["UHF"]
C --> CKU["UHF"]
Veuillez allumer l'AsteraBox. Connectez l'AsteraBox directement depuis le menu principal de l'AsteraApp en suivant les instructions.
Connector la lampe comme BTB
À noter : cela fonctionne SEULEMENT pour les lampes Astera avec Bluetooth intégré.
Veuillez allumer la lampe. Maintenez le bouton marche pendant 3 secondes jusqu'à ce que la lampe clignote en bleu. Dans l'AsteraApp, appuyez sur « Manage Bluetooth Bridges », puis « + » et suivez les instructions à l'écran pour vous connecter. La lampe qui est connectée comme BTB affiche une petite icône Bluetooth sur l'écran.

flowchart
graph TD
A["AsteraApp"] -->|Bluetooth| B["BTB"]
B -->|UHF| C["Lightbulb"]
B -->|UHF| D["Light Bulb"]
B -->|UHF| E["Light Bulb"]
B -->|UHF| F["Light Bulb"]
B -->|UHF| G["Light Bulb"]
B -->|UHF| H["Light Bulb"]
- PlutoFresnel


- AsteraApp


Pluto 0001000
Appuyer pour coupler
- AsteraApp


Pluto 0001000
6. Coupler avec des lampes
Une fois que l'AsteraApp est connectée à un pont Bluetooth, vous pouvez coupler vos lampes avec l'application :
Veuillez allumer la(les) lampe(s). Puis maintenez le bouton marche pendant 3 secondes jusqu'à ce que les lampes clignotent en bleu. Allez dans la boîte de dialogue « Pair with Lights » dans l'AsteraApp. Puis appuyez sur OK.
- PlutoFresnel


- AsteraApp

Coupler avec des lampes
7. Relier à un transmetteur CRMX
PlutoFresnel peut être commandé via un DMX/ CRMX sans fil. Pour ce faire, il doit d'abord être connecté à un transmetteur CRMX. Il existe deux méthodes différentes pour le faire : soit la connexion est établie en appuyant sur un bouton sur le transmetteur, soit une clé de connexion qui correspond au transmetteur est établie.
Connexion via le bouton

flowchart
graph LR
A["Laptop"] --> B["Cell with dots"]
B --> C["CRMX Device"]
C --> D["2.4 GHz Signal Transmission"]
D --> E["Camera Module"]
D --> F["Light Bulb"]
D --> G["Camera Module"]
D --> H["Camera Module"]
- PlutoFresnel 3. PlutoFresnel

flowchart
graph TD
A["6x"] --> B["Main menu: UNLINK CRMX"]
C["1x"] --> D["ENTER"]
B --> E["100%"]
D --> F["100%"]
G["CRMX: NOT LINKED SET:--- DHX:001"] --> H["→"]
-
PlutoFresnel
-
PlutoFresnel4. Aste

flowchart
graph LR
A["Device with sensor"] --> B["ATTENDRE JUSQU'À LA Connexion"]
B --> C["1x"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["100x"]
Connexion via la clé de connexion
En guise d'alternative, PlutoFresnel peut aussi être connecté à un transmetteur CRMX en utilisant une clé de connexion, si le transmetteur prend en charge cette option de connexion. Pour définir une clé de connexion, naviguez dans le menu principal jusqu'à « DMX SETTING ». Sous « CRMX LINK BY KEY », vous pouvez saisir la combinaison à huit chiffres souhaitée.
8. Réinitialiser
RESET met « Input Select » sur « AUTO » et la durée de fonctionnement sur 5 h.

text_image
1x - 1x ENTER 1x ENTER Main menu: RESET SETTINGS 100% ARE YOU SURE ? ENTER FOR YES 100% INPUT: DETECTING SET:--- DMX:0019. Chargement
Quand le câble d'alimentation est branché, l'écran indique l'état de charge. Rechargez immédiatement lorsque la batterie est vide. Ne rangez pas l'unité lorsque la batterie est vide.
10. Installation
PlutoFresnel est équipé d'AirlineTracks sur les quatre côtés pour fixer divers accessoires de montage Astera. Lors de l'installation d'accessoires sur les AirlineTracks, un clic doit retentir !

Avec la lyre multifonction incluse, PlutoFresnel peut être facilement suspendu ou placé sur le sol. Lorsque vous le suspendez, veuillez le sécuriser avec un câble de sécurité dans l'œillet sur le dessus du boîtier de la lampe. Assurez-vous que la lampe ne peut pas tomber de plus de 20 cm si la fixation principale se détache.
PlutoFresnel peut aussi être monté sur des trépieds. À cette fin, un adaptateur TVMP (TV to motion picture) qui peut être fixé à la lyre de PlutoFresnel est inclus avec le produit.
Fixation de lyre (AF80-YK) avec YokeBase (AF80-YKB) - attache rapide

text_image
BaseLock Attache rapidePour fixer la lyre PlutoFresnel, les deux YokeBases doivent d'abord être insérées dans les AirlineTracks sur les côtés opposés. Pour sécuriser la YokeBase, tournez la BaseLock dans le sens horaire.
Les graduations dans les AirlineTracks aident à garantir que la même position est sélectionnée sur les deux côtés. Il y a une position par défaut pour la YokeBase.

Vous pouvez déplacer la YokeBase pour équilibrer la lampe ou pour l'utiliser dans une configuration différente. Il est important que la YokeBase soit orientée de sorte que l'ouverture du V soit dirigée. Lorsque la lampe est correctement pré peut être insérée dans les YokeBases de

text_image
8 Yoka 1La lyre est fixée aux YokeBases avec un système d'attache rapide. Pour détacher la lyre, desserrez d'abord le verrou tilt. Cela fait office de sécurité pour l'attache rapide. Une fois le verrou tilt desserré, appuyez sur les boutons d'attache rapide sur chaque YokeBase pour détacher la fixation de la lyre. Assurez-vous de bien tenir le luminaire pendant que vous le détachez.

Attention : dévissez la YokeBase uniquement si la lyre est détachée !
Lyre comme support au sol
La lyre PlutoFresnel peut être utilisée pour monter la lampe sur le sol. Pour ce faire, les deux pieds sont dépliés.

Options de montage avec la lyre (AF80-YK)

La lyre PlutoFresnel a un trou de montage permettant l'utilisation d'un boulon jusqu'à 1/2" ou M12, ainsi qu'une conversion en filetage 3/8" pour fixer des bagues ou boulons sur la lyre. L'adaptateur de filetage 3/8" est monté à l'intérieur de la lyre et bascule en place. Il y a aussi un AirlineTrack pour une utilisation avec TrackPin et autre.

Sur le côté extérieur gauche, il y a un BrickMount (PB15-BMO) sur lequel il est possible de fixer des accessoires Astera compatibles, comme un RuntimeExtender.
Adaptateur TVMP (AX-TVMP)

L'adaptateur TVMP a un filetage 1/2" sur le dessus et est fourni avec un boulon 1/2" avec rondelle. Avec ce boulon, l'adaptateur TVMP peut être fixé au trou de la lyre PlutoFresnel.
Cela permet au PlutoFresnel d'être monté sur des socles à l'aide du récepteur BabyPin (5/8") ou JuniorPin (1-1/8").

Dans cette application, le TVMP T-Bolt peut être rangé sur un filetage dédié sur la lyre pour éviter de le perdre.
TrackHandle (AX-THD)
Le TrackHandle inclus convertit facilement PlutoFresnel en lampe portable. Pour ce faire, il suffit de fixer le TrackHandle avec son raccord à double goujon robuste à l'un des AirlineTracks du PlutoFresnel.

text_image
ASTERA 79 107.5 54 38 55 175 Le utile
text_image
AOTERA 2 1 PULLLe TrackHandle est aussi un accessoire utile pour la manipulation générale de la
lampe.
11. Modificateurs de faisceau
PlutoFresnel peut non seulement être utilisé comme un Fresnel, mais aussi comme une lampe à avant ouvert sans aucun modificateur de faisceau. En plus de la lentille de Fresnel, des coupe-flux sont inclus dans l'étendue de la livraison.
Lentille de Fresnel (AF80-FL)

Avec la lentille de Fresnel incluse, PlutoFresnel fournit un faisceau de 15° à 60°.
Pour insérer la lentille de Fresnel, tirez le verrou de coupe-flux vers le haut (1) et tournez-le sur le côté (2). Maintenant, glissez la lentille de Fresnel dans le support (3) et fermez le verrou du coupe-flux en le levant et tournant à nouveau (5). Assurez-vous que le verrou du coupe-flux est bien engagé avant de déplacer la lampe.

Coupe-flux (AF80-BD)
Un coupe-flux à 8 volets est inclus de série. Il s'insère à l'avant de la lentille de Fresnel comme la lentille de Fresnel (4).

text_image
280.5 240.2
text_image
125.6 Ø25.6 240.2 ntre 15° et 60°.Zoom
Le zoom intégré permet le réglage du faisceau entre 15° et 60°.
Il y a une graduation sur le côté du tube de la lentille en guise de référence.
DÉPANNAGE
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le luminaire ne s'allume pas. La batterie est peut-être vide. Branchez-le au secteur et réessayez. | ||
| Le luminaire s'allume et l'affichage est allumé, mais les LED ne diffusent pas de lumière. | Le luminaire est peut-être en mode BLACKOUT, réglé pour afficher la couleur noire ou fonctionne en mode DMX et ne reçoit pas de signal valide. | Il est pertinent de faire une RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES. |
| Le luminaire ne fonctionne pas correctement - il n'affiche pas la couleur ou l'effet choisi. | Le luminaire fonctionne peut-être toujours sous un paramétrage précédemment utilisé. | Il est pertinent de faire une RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES entre les réglages. |
| Le câble d'alimentation est branché, mais le luminaire ne charge pas. | La batterie est peut-être entièrement chargée. | Le luminaire commence seulement à charger lorsque la batterie affiche une température de 45°C ou moins. Éteignez le luminaire et laissez-le refroidir ; il commencera à charger dès qu'il sera suffisamment froid. |
SPÉCIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Code de commande AF80 | |
| Moteur LED Moteur LED titane | |
| Couleurs RGBMintAmber | |
| Puissance LED totale 105 W | |
| Consommation énergétique LED 80 W | |
| CRI (Ra)/ TLCI 3200 - 6500 K* ≥ 96 | |
| Angle du faisceau 15° - 60° | |
| Lumière stroboscopique 0 - 25 Hertz | |
| Pixels 1 | |
| Durée de fonctionnement de la batterie jusqu'à 20 heures | |
| Durée de fonctionnement de la batterie avec luminosité max. | 3 heures |
| Durée de vie de la batterie | 80 % après 400 cycles |
| Alimentation CC | 24 VCC, 80 W |
| Connecteur CC 5,5 mm x 2,1 mm | |
| Consommation électrique (max.) 80 W | |
| DMX filaire Oui via FP3-DTL / PWB-2-86W | |
| Récepteur CRMX Intégré | |
| Pont Bluetooth BTB Intégré | |
| Protocoles sans fil CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi | |
| Portée sans fil | CRMX/UHF jusqu'à 300 m / 330 ydsBluetooth jusqu'à 3 m / 3.3 yds |
| Support RDM Sans fil | |
| Contrôle infrarouge Oui | |
| TouchSlider Oui | |
| Matériau du boîtier Polymère et métal | |
| Indice IP non câblée IP55 (uniquement avec PB15-PLG) | |
| Indice IP câblée | IP55 (uniquement avec PWB-CAB-0.2/-1.5/-5/-10/-15) |
| Température de fonctionnement ambiante 0 - 40 °C / 32 - 104 °F | |
| Poids (avec AF80-FL, AF80-BD) 4,637 kg / 10,22 lbs | |
| Poids (avec AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD) | 6,493 kg / 14,31 lbs |
| Dimensions L x l x p | 281,9 mm x 153,5 mm x 161,8 mm / 11,1" x 6,0" x 6,4" |
| Dimensions L x l x p(AF80-YK, 2x AF80-YKB) | 281,9 mm x 244,7 mm x 323 mm / 11,1" x 9,6" x 12,7" |
MISE AU REBUT

- La lampe contient une batterie lithium-ion.
- Ne jetez pas l'unité dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
- Assurez-vous de la jeter conformément à vos ordonnances et/ou réglementations locales pour éviter de polluer l'environnement !
- L'emballage est recyclable et peut être jeté.
DÉCLARATION DU FABRICANT
Par la présente, Astera LED Technology GmbH déclare que le type d'équipement radio PlutoFresnel est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse web suivante : https://astera-led.com/plutofresnel.
Astera LED Technology GmbH déclare que cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de catégorie B, selon
la partie 15 des directives de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie d'absence d'interférences, quelle que soit l'installation. Si l'équipement cause des interférences nocives avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l'aide.
Avertissement FCC :
- Tout changement ou toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de cet équipement.
- Ce transmetteur ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nocives, et
(2) Cet appareil doit accepter les éventuelles interférences rencontrées, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux rayonnements RF : afin de préserver la conformité avec les directives d'exposition aux RF, placez le produit à au moins 20 cm des personnes à proximité.
*** Attribution générale des fréquences pour l'utilisation par des applications radio à courte portée
CARACTÉRISTIQUES RF
| Modules sans fil Modulation | ERP(Transmetteur) | Nombre de canaux | |
| UE : UHF***(863-870MHz) FHSS < 25 mW 47 | |||
| USA : UHF (917-922,20MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| AUS : UHF (922,30-927,50MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| SGP : UHF (920,50-924,50MHz) FHSS < 25 mW 41 | |||
| KOR : UHF (917,9-921,5MHz) FHSS < 25 mW 10 | |||
| RUS : UHF (868,75-869,12MHz) FHSS < 25 mW 6 | |||
| JPN : UHF (922,80-926,40MHz) FHSS < 25 mW 19 | |||
| CRMX (2402-2480MHz) FHSS < 100 mW 79 | |||
| Bluetooth 5.0 LE(2402-2480 MHz) | FHSS 10mW (BLE) 40 | ||
| WiFi (2412-2472MHz) DSSS, OFDM < 100 mW 13 | |||
Règles d'utilisation du spectre :
| Gamme de fréquences en MHz1) | Puissance rayonnante équivalente maximum (ERP) | Paramètres additionnels / accès à la fréquence et technique d'atténuation des interférences |
| 865 - 868 25 mW | Conditions pour l'accès à la fréquence et les techniques d'atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 1% peut être utilisé. | |
| 868,0 - 868,6 | 25 mW | Conditions pour l'accès à la fréquence et les techniques d'atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 1% peut être utilisé. |
| 868,7 - 869,2 | 25 mW | Conditions pour l'accès à la fréquence et les techniques d'atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 0,1% peut être utilisé. |
| 869,40 - 869,65 | 500 mW | Conditions pour l'accès à la fréquence et les techniques d'atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 10% peut être utilisé. |
| 869,7 - 870,0 | 25 mW | Conditions pour l'accès à la fréquence et les techniques d'atténuation3) Alternativement, un cycle de service maximum2) de 1% peut être utilisé. |
1) L'utilisation de bandes de fréquence adjacentes de ce tableau comme bande de fréquence unique est autorisée, dans la mesure où les conditions spécifiques pour chaque bande de fréquence adjacente sont remplies.
2) « cycle de service » désigne la proportion de (T_on)/(T_obs) exprimée en pourcentage, T_on étant le « temps de fonctionnement » d'un seul appareil de transmission et, T_obs étant la période d'observation T_on mesurée sur une bande de fréquence d'observation (F_obs) . Sauf mention contraire dans cette attribution générale, T_obs est une période continue d'une heure et F_obs est la bande de fréquence applicable dans cette attribution générale (tableau).
3) L'accès à la fréquence et les techniques d'atténuation des interférences doivent être utilisés lorsque le niveau de performance correspond au moins aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE ou de la loi sur les équipements radio (FuAG). Si des techniques pertinentes sont décrites dans des standards harmonisés dont les références ont été publiées dans le Journal officiel de l'Union européenne en vertu de la directive 2014/53/UE ou de parties de celle-ci, une performance au moins équivalente à celle de ces techniques doit être garantie.
交付清单
1x PlutoFresnel (AF80)
1x PlutoFresnel 菲涅尔透镜 (AF80-FL)
1x PlutoFresnel 挡光板 (AF80-BD)
1x PlutoFresnel Yoke (AF80-YK)
2x PlutoFresnel YokeBase (AF80-YKB)
1x TVMP连接头 (AX-TVMP)
1x TrackHandle (AX-THD)
1x 防水塞(PB15-PLG)
1x 用户手册