Pluto Fresnel - Beleuchtung Astera - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pluto Fresnel Astera als PDF.
Benutzerfragen zu Pluto Fresnel Astera
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pluto Fresnel - Astera und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pluto Fresnel von der Marke Astera.
BEDIENUNGSANLEITUNG Pluto Fresnel Astera
1x PlutoFresnel (AF80)
1x Fresnel-Linse für PlutoFresnel (AF80-FL)
1x Torblende für PlutoFresnel (AF80-BD)
1x Bügel für PlutoFresnel (AF80-YK)
2x Bügelbefestigung für PlutoFresnel (AF80-YKB)
1x TVMP-Adapter (AX-TVMP)
1x TrackHandle (AX-THD)
1x Wasserfester Dichtstopfen (PB15-PLG)
1x Benutzerhandbuch
EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der PlutoFresnel von ASTERA ist ein LED-Fresnel-Scheinwerfer für den professionellen Einsatz im Event- und Filmbereich. Der PlutoFresnel ist für die direkte oder indirekte Beleuchtung von Objekten oder Personen konzipiert. Dank des eingebauten Akkus kann er schnell an Orten angebracht werden, an denen herkömmliche Leuchten nicht ohne weiteres eingesetzt werden können. Er verfügt über die Titan LED-Engine und bietet hervorragende Farb- und Lichtwiedergabewerte. Der PlutoFresnel erzeugt weißes oder farbiges Licht, wobei die Farbtemperatur auf vielfältige Weise eingestellt werden kann. Er kann sowohl mit der AsteraApp als auch mit drahtgebundenen oder drahtlosen CRMX gesteuert werden. Zudem ist es möglich, Einstellungen über drahtloses RDM einzusehen und zu ändern. Die Lampe kann auch über das integrierte Bedienfeld oder über die Infrarot-Fernbedienung gesteuert werden. Dank des integrierten Bluetooth kann er als Bluetooth Bridge (BTB) verwendet werden.
Der PlutoFresnel kann sowohl stehend als auch hängend verwendet werden. Das Gerät verfügt dazu über AirlineTracks zur einfachen Befestigung von geeignetem Montagezubehör. Der PlutoFresnel kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden und entspricht Schutzart IP55.
Das Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Bedienung des Geräts. Achten Sie bei der Wahl des Einsatzortes darauf, dass das Gerät weder extremer Hitze noch Staub ausgesetzt wird. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung über einen längeren Zeitraum. Die angegebene Umgebungstemperatur muss eingehalten werden. Halten Sie es von direkter Einstrahlung (insbesondere in Autos) und Heizungen fern. Verwenden Sie das Gerät niemals am Stromnetz während eines Gewitters. Überspannung kann zur Zerstörung des Geräts führen. Trennen Sie das Gerät während eines
Gewitters immer vom Stromnetz. Achten Sie darauf, dass der Bereich unterhalb des Einbauortes beim Auf- und Abbau sowie bei der Wartung des Gerätes gesperrt ist. Sichern Sie die Vorrichtung immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Bedienen Sie das Gerät erst, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Beachten Sie unbedingt, dass unbefugte Änderungen am Gerät aus Sicherheitsgründen nicht zulässig sind! Falls das Gerät abweichend von der in diesem Handbuch beschriebenen Art und Weise betrieben wird, sind Schäden daran möglich und die Garantie erlischt. Der Haftungsausschluss schließt alle Schäden, Haftungen oder Verletzungen ein, die sich aus der Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch ergeben. Ferner kann jeder andere Betrieb zu Gefahren wie Kurzschluss, Verbrennungen, Stromschlag, Absturz usw. führen. Dieses Gerät ist nicht für den Hausgebrauch und nicht für die Festinstallation geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Geben Sie das Handbuch immer mit, wenn Sie das Gerät an einen anderen Benutzer weitergeben, vermieten oder verkaufen. Gehen Sie bei der Bedienung bitte mit der gebotenen Vorsicht vor. Dieses Produkt ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt.

- Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Dies kann zu Fehlverhalten oder Schäden am Gerät führen.
- Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherungsseil, wenn Sie die Leuchte über Kopfhöhe montieren.
- Befestigen Sie das Sicherungsseil nur an der vorgesehenen Sicherungshalterung.
- Beachten Sie stets die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
Lithium-Ionen-Akkumulator: In diesem Gerät ist ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku eingebaut.
- Nur befugtes Personal darf den Akku warten.
- Nicht in offenes Feuer oder Hitze bringen.
- Verwenden und laden Sie die Leuchte nicht, wenn sie beschädigt ist.
- Vermeiden Sie Stöße oder Stürze, da dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann.
- Lagern Sie den Akku niemals in völlig entladenem Zustand. Laden Sie den Akku immer sofort auf, wenn er leer ist. Laden Sie den Akku nie unbeaufsichtigt auf.

- Achten Sie darauf, alle Geräte vor der Lagerung vollständig aufzuladen.
- Nicht vollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität.
- Bei Nichtgebrauch alle 6 Monate vollständig aufladen.
- Der Akku darf nur durch ein Originalersatzteil von Astera ersetzt werden.
- Beachten Sie die geltenden Gesetze und Vorschriften für den Transport, den Versand und die Entsorgung von Akkumulatoren. Nähere Informationen zum Recycling von Lithium-, Lithium-Phosphat- und Lithium-Ionen-Akkus erhalten Sie bei einer staatlichen Recyclingstelle oder Ihrem Entsorgungsunternehmen.
- Stets bei geöffnetem Flightcase aufladen.
• Die empfohlene Ladetemperatur liegt zwischen 15 °C und 35 °C.
Warnhinweis: Missbrauch oder Fehlgebrauch von Standardbatterien bzw. Akkus führt im Extremfall zu folgenden Auswirkungen:
- Explosion
- Brandentwicklung
- Wärmeentwicklung oder Rauch- und Gasentwicklung

- Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
- Es kann die Augen schädigen.
- Schauen Sie sich die LEDs nicht mit einer Lupe oder einem anderen optischen Instrument an, das die Lichtleistung konzentrieren könnte.
-
Verwenden Sie nur von Astera zugelassenes Zubehör, um den Lichtstrahl zu streuen oder zu verändern.
-
Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
- Schließen Sie die Leuchte nicht an das Stromnetz an, wenn sie beschädigt ist.
• Tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten ein. - Das LED-Leuchtmittel darf nicht ausgetauscht werden.
• Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.

Der PlutoFresnel muss in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose installiert werden.
Warnhinweis: Gefahr eines elektrischen Schlages - Gerät nicht öffnen.


• Die Außenflächen der Einheit können bei normalem Betrieb bis zu 70 °C heiß werden.
- Stellen Sie sicher, dass ein versehentlicher Körperkontakt mit dem Gerät ausgeschlossen ist.
- Nur an belüfteten Orten einsetzen.
- Decken Sie die Leuchte nicht ab.
- Lassen Sie alle Leuchten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
- Halten Sie einen Abstand von 0,3 m zu den zu beleuchtenden Objekten ein.
SEKUNDÄRSICHERUNG

Der PlutoFresnel muss bei hängendem Einsatz immer mit einem Sicherungsseil gesichert werden. Wenn die primäre Aufhängung versagt, darf das Gerät nicht mehr als 20 cm frei fallen.

REINIGUNG UND PFLEGE

Vorsicht: In das Gerätegehäuse eindringende Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Nur mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
PRODUKTÜBERSICHT
Isometrische Ansicht

text_image
Torblende Zoomgriff Kippssperre AirlineTrack BaseLock Multifunktionsbügel Fresnel-Linse Gewinde-AdapterRückansicht

text_image
Torblendensperre Zoomgriff Bedienfeld mit Touchslider Strom-/Dateneingang FußVERWENDUNG
1. Integriertes Bedienfeld
Verwenden Sie die Menütasten, um durch das Hauptmenü zu navigieren. Die Einstellung der Farben bzw. Helligkeit und Laufzeit sind direkt über zwei Symbolbuttons erreichbar.

text_image
MENU - + FNTFR| In der Hauptnavigation Im Hauptmenü | |
| EIN / AUS | |
| Hauptmenü aufrufen Vorheriger | Menüpunkt |
| Einstellungen zurücksetzen Nach unten scrollen | |
| Eingangssignal ändern Nach oben scrollen | |
| DMX-Adresse einstellen Auswählen/Bestätigen | |
| Farbeinstellung | |
| Helligkeits- und Laufzeiteinstellung | |
TouchSlider
Der PlutoFresnel verfügt über einen Touchslider. Er ist nur in bestimmten Menüs aktiv und kann auch durch Antippen bedient werden.

Ein neuer PlutoFresnel benötigt einige Sekunden Ladezeit, um den Versandmodus zu deaktivieren, bevor er eingeschaltet werden kann.


Drücken Sie die Einschalttaste eine Sekunde lang und lassen Sie sie wieder los, um den PlutoFresnel einzuschalten. Wenn Sie die Einschalttaste drücken, um das Licht einzuschalten, schaltet sich das Display erst ein, wenn Sie die Taste loslassen. Um das Licht auszuschalten, drücken Sie die Einschalttaste einmal.
3. Lüftersteuerung
Der PlutoFresnel hat einen eingebauten Lüfter, der wie folgt gesteuert werden kann. Navigieren Sie zum Menü Lüftersteuerung. Dabei können Sie zwischen den folgenden Einstellungen wählen:
AUS: Der Lüfter bleibt immer ausgeschaltet. Wenn die Leuchte zu heiß wird, wird die Helligkeit allmählich herabgesetzt. (Abhängig von der Umgebungstemperatur)
AUTO: Der Lüfter startet bei Bedarf und schaltet je nach Bedarf zwischen den drei Geschwindigkeiten um. Dies ist die Voreinstellung.
NIEDRIG: Unterschiedliche Geschwindigkeiten. Die Leuchte ändert sie MITTEL: nie von selbst, aber wenn die Geschwindigkeit zu niedrig ist, HOCH: wird die Helligkeit allmählich herabgesetzt. (Abhängig von der Umgebungstemperatur)
4. Weitere Steuerungsoptionen

text_image
IR >> Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Effekte APP >> Alle Einstellungen, komplexe Effekte, Talkback+, Updates DMX >> Steuerung über DMX-Pulte via CRMX oder Wireless DMX DMX 📋 Steuerung über DMX-Pulte via Strom-/Daten-Kombikabel
Remote Device Management (RDM) drahtlos
5. Anschluss an Bluetooth Bridge (BTB)

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth Bridge"]
B --> C["BTB BluetoothBridge"]
Um Ihre Leuchten mit der AsteraApp zu steuern, stellen Sie zunächst eine Verbindung zu einer Bluetooth Bridge (BTB) her. Sie leitet das AsteraApp-Signal an die gekoppelten Leuchten weiter. Sie können eine AsteraBox als BTB verwenden oder eine Leuchte mit integrierter BTB wählen, beispielsweise PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB oder Helios Tube BTB.
Mit AsteraBox als BTB verbinden

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth"]
B --> C["BTB Inverter"]
C --> D["UHF"]
C --> E["UNH"]
C --> F["UHF"]
C --> G["UHF"]
C --> H["LED Lamp"]
C --> I["Camera Array"]
Schalten Sie die AsteraBox ein. Stellen Sie eine Verbindung zur AsteraBox direkt aus dem AsteraApp-Hauptmenü her, indem Sie den entsprechenden Anweisungen folgen.
Mit Leuchte als BTB verbinden
Beachten Sie bitte: Dies gilt NUR für Astera Leuchten mit integriertem Bluetooth.
Schalten Sie die Leuchte ein. Halten Sie die Einschalttaste drei Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt. Drücken Sie in der AsteraApp auf „Manage Bluetooth Bridges“, dann auf „+“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine Verbindung herzustellen. Die Leuchte, die als BTB verbunden ist, zeigt ein kleines blaues Bluetooth-Symbol in der App an.

flowchart
graph TD
A["AsteraApp"] -->|Bluetooth| B["BTB"]
B -->|UHF| C["Light Bulb"]
B -->|UHF| D["Light Bulb"]
B -->|UHF| E["Light Bulb"]
B -->|UHF| F["Light Bulb"]
B -->|UHF| G["Light Bulb"]
B -->|UHF| H["Light Bulb"]
- PlutoFresnel

text_image
3s L O- AsteraApp

flowchart
graph TD
A["1x"] --> B["Pluto 0001000\nAntippen zum Verbinden"]
C["1x"] --> D["Pluto 0001000"]
- AsteraApp

text_image
1x Pluto 00010006. Mit Leuchten koppeln
Sobald die AsteraApp mit einer BluetoothBridge verbunden ist, können Sie Ihre Leuchten mit der App koppeln:
Schalten Sie die Leuchte(n) ein. Halten Sie die Einschalttaste drei Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt. Gehen Sie zum Dialog „Mit Lampen pairen“ in der AsteraApp. Drücken Sie dann auf OK.
- PlutoFresnel

flowchart
graph LR
A["3s"] --> B["1x"]
C["Power Symbol"] --> D["Mit Lampen pairen"]
- AsteraApp
7. Verbindung mit einem CRMX-Transmitter
Der PlutoFresnel kann über Wireless DMX/CRMX gesteuert werden. Dazu muss er zunächst an einen CRMX-Transmitter angeschlossen werden. Dies kann auf zwei verschiedene Arten geschehen: Entweder wird die Verbindung durch Drücken einer Taste am Transmitter hergestellt oder es wird ein zum Transmitter passender Verknüpfungsschlüssel eingestellt.
Verbindung über Tastendruck

Verbindung über Verknüpfungsschlüssel
Wahlweise kann der PlutoFresnel auch mit einem CRMX-Transmitter über einen Verknüpfungsschlüssel verbunden werden, vorausgesetzt, der Transmitter unterstützt diese Verbindungsoption. Um einen Verknüpfungsschlüssel einzustellen, navigieren Sie im Hauptmenü zu „DMX SETTINGS“. Unter „CRMX LINK BY KEY“ können Sie die gewünschte achtstellige Kennung eingeben.
8. Reset
RESET Damit wird „Input Select“ auf „AUTO“ und die Laufzeit auf fünf Stunden eingestellt.

text_image
1x - 1x ENTER 1x ENTER Main menu: RESET SETTINGS 100% ARE YOU SURE ? ENTER FOR YES 100% INPUT: DETECTING SET:--- DMX:0019. Laden
Während das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt das Display den Ladestatus an. Laden Sie das Gerät auf, sobald der Akku leer ist und lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku.
10. Montage
Der PlutoFresnel verfügt an allen vier Seiten über AirlineTracks zur Befestigung von diversem Astera-Montagezubehör. Bei der Montage von Zubehörteilen an die AirlineTracks müssen diese hörbar einrasten!

Mit dem mitgelieferten Multifunktionsbügel kann der PlutoFresnel einfach aufgehängt oder auf den Boden gestellt werden. Sichern Sie die Leuchte beim Aufhängen immer mit einem Sicherungsseil an der Sicherungsöse oben am Leuchtengehäuse. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte nicht mehr als 20 cm frei fallen kann, wenn die primäre Befestigung versagt.
Der PlutoFresnel kann auch auf einem Stativ montiert werden. Zu diesem Zweck ist dem Produkt ein TVMP-
Adapter beigefügt, der am Bügel des PlutoFresnel befestigt werden kann.
Bügel (AF80-YK) Anschluss mit Bügelbefestigung (AF80-YKB) - Quick Release
BaseLock

Zur Anbringung des PlutoFresnel-Bügels müssen die beiden Bügelbefestigungen zunächst auf gegenüberliegenden Seiten in die AirlineTracks eingesetzt werden. Zur Sicherung der Bügelbefestigung drehen Sie das BaseLock im Uhrzeigersinn.
Die Skalen in den AirlineTracks helfen dabei, auf beiden Seiten die gleiche Stellung zu wählen. Es

gibt eine Voreinstellung für die Bügelbefestigung.

Sie können die Bügelbefestigung verschieben, um die Leuchte auszurichten oder um sie in einer anderen Anordnung zu verwenden. Wichtig ist, dass die Bügelbefestigung so ausgerichtet ist, dass die Öffnung des V nach unten zeigt. Wenn die Leuchte sachgemäß vorbereitet ist, kann der Bügel von unten nach oben in die Bügelbefestigungen eingesetzt werden.

text_image
8 Yoka 1Der Bügel ist mit einer Schnellspannvorrichtung an den Bügelbefestigungen angebracht. Um den Bügel zu entfernen, lösen Sie zunächst den TiltLock. Dieser dient als Sicherung für die Schnell spannvorrichtung. Sobald die Kippsperre gelöst ist, drücken Sie die Schnellverriegelungstasten an jeder Bügelbefestigung, um die Lampe vom Bügel zu lösen. Die Lampe muss sicher

text_image
e TiltLockgehalten werden, während der Bügel abgenommen wird.

Achtung: Schrauben Sie die Bügelbefestigung nur ab, wenn der Bügel abgenommen ist!
Bügel als Bodenständer
Der PlutoFresnel-Bügel kann zur Bodenmontage der Leuchte verwendet werden. Dazu werden die beiden Beine ausgeklappt.

Befestigungsmöglichkeiten mit Bügel (AF80-YK)

Der PlutoFresnel-Bügel verfügt über eine Montageöffnung, die die Verwendung von Bolzen bis zu 1/2" oder M12 ermöglicht, und kann auch auf ein 3/8"-Gewinde umgestellt werden, um Zapfen oder Bolzen am Bügel zu befestigen. Der Gewindeadapter 3/8“ wird an der Innenseite des Bügels montiert und schwenkt ein. Es gibt auch eine AirlineTrack für die Verwendung mit TrackPin und ähnlichem.

Auf der linken Außenseite befindet sich ein BrickMount (PB15-BMO), an dem passendes Astera-Zubehör, wie z.B. ein RuntimeExtender, befestigt werden kann.
Der TVMP-Adapter verfügt über ein Gewinde 1/2“ an der Oberseite und wird mit einem Bolzen 1/2“ mit Unterlegscheibe geliefert. Mit diesem Bolzen kann der TVMP-Adapter an der Bohrung des PlutoFresnel-Bügels befestigt werden.
Damit kann der PlutoFresnel mit dem BabyPin (5/8") oder dem JuniorPin (1-1/8") auf Stativen befestigt werden.

Bei dieser Anwendung kann der TVMP-T-Bolzen an einem speziellen Gewinde am Bügel angebracht werden, damit er nicht verloren geht.
TrackHandle (AX-THD)
Mit dem mitgelieferten TrackHandle lässt sich der PlutoFresnel leicht in eine Handleuchte verwandeln. Dazu wird der TrackHandle mit seiner robusten Doppelstiftbefestigung einfach an einer der AirlineTracks des PlutoFresnel befestigt.

text_image
ASTERA 79 107.5 54 38 De Zul der 55 175
text_image
D) r . n s AOTENS 2 1 PIJLLDer TrackHandle ist zudem ein nützliches Zubehör für die allgemeine Handhabung der Leuchte.
11. Strahlmodifikatoren
Der PlutoFresnel kann nicht nur als Fresnel-Scheinwerfer, sondern auch als Flächenleuchte ohne Strahlmodifikatoren verwendet werden. Neben der Fresnel-Linse gehören auch Torblenden zum Lieferumfang.
Fresnel-Linse (AF80-FL)

Mit der mitgelieferten Fresnel-Linse liefert der PlutoFresnel einen Strahl von 15° bis 60°.
Zum Einsetzen der Fresnel-Linse ziehen Sie die Verriegelung der Torblende nach oben (1) und drehen diese zur Seite (2). Schieben Sie nun die Fresnel-Linse in die Halterung (3) und schließen

Sie die Verriegelung der Torblende, indem Sie diese wieder anheben und drehen (5). Achten Sie darauf, dass die Verriegelung der Torblende richtig eingerastet ist, bevor Sie die Leuchte schwenken.
Torblende (AF80-BD)
Eine 8-flügelige Torblende gehört zur Grundausstattung. Sie wird wie die Fresnel-Linse (4) vor dieser eingeschoben.

text_image
280.5 240.2
text_image
125.6 φ25.6 240.2Zoom
Der eingebaute Zoom ermöglicht die Einstellung des Lichtstrahls zwischen 15° und 60°. An der Seite des Tubus befindet sich eine Skala zur Orientierung.

| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Die Vorrichtung lässt sich nicht einschalten. | Der Akku ist möglicherweise entladen. | Schließen Sie sie an das Stromnetz an und versuchen Sie es erneut. |
| Die Vorrichtung ist eingeschaltet und das Display leuchtet, aber die LEDs geben kein Licht ab. | Die Vorrichtung könnte auf BLACKOUT-Modus eingestellt sein. Sie ist so eingestellt, dass sie die Farbe Schwarz anzeigt, oder sie arbeitet im DMX-Modus und empfängt kein gültiges Signal. | Es hat sich bewährt, ein RESET der Einstellungen durchzuführen. |
| Die Vorrichtung arbeitet nicht richtig - sie zeigt nicht die gewählte Farbe oder den gewählten Effekt an. | Die Vorrichtung arbeitet möglicherweise noch mit einer früheren Einstellung. | Es hat sich bewährt, ein RESET der Einstellungen vor Änderungen durchzuführen. |
| Das Netzkabel ist angeschlossen, aber die Vorrichtung wird nicht aufgeladen. | Der Akku ist möglicherweise vollständig aufgeladen. | Die Vorrichtung beginnt erst dann mit dem Laden, wenn der Akku eine Temperatur von 45 °C oder darunter hat. Schalten Sie die Vorrichtung aus und lassen Sie sie abkühlen. Sobald sie kalt genug ist, wird sie sich aufladen lassen. |
SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN
| Bestellcode AF80 | |
| LED-Engine Titan LED-Engine | |
| Farben RGBMintAmber | |
| LED-Gesamtleistung 105 W | |
| LED-Leistungsaufnahme 80 W | |
| CRI(Ra)/TLCI 3200 - 6500 K* ≥ 96 | |
| Abstrahlwinkel 15°- 60° | |
| Blitzrate 0 - 25 Hertz | |
| Pixel 1 | |
| Akku-Laufzeit bis zu 20 Stunden | |
| Akkulaufzeit bei max. Helligkeit 3h | |
| Akku-Lebensdauer 80 % nach 400 Zyklen | |
| Gleichspannungs-Eingang | 24 V, 80 W |
| Gleichspannungsanschluss | 5,5 mm x 2,1 mm |
| Leistungsaufnahme (max.) | 80 W |
| Wired DMX | Ja via FP3-DTL / PWB-2-86W |
| CRMX-Receiver | Integriert |
| Bluetooth Bridge (BTB) | Integriert |
| Drahtlosprotokolle | CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi |
| Drahtlos-Reichweite | CRMX/UHF bis zu 300 mBluetooth bis zu 3 m |
| RDM-Unterstützung | Wireless |
| Infrarotsteuerung | Ja |
| TouchSlider | Ja |
| Gehäusematerial Kunststoff und Metall | |
| IP-Schutzart drahtlos IP55 (nur mit PB15-PLG) | |
| IP-Schutzart drahtgebunden IP55 (nur mit PWB-CAB-0.2/-1.5/-5/-10/-15) | |
| Betriebsumgebungstemperatur 0 - 40 °C | |
| Gewicht (mit AF80-FL, AF80-BD) 4,637 kg | |
| Gewicht (mit AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD) | 6,493 kg |
| Maße L x B x T 281,9 mm x 153,5 mm x 161,8 mm | |
| Maße L x B x T (AF80-YK, 2x AF80-YKB) 281,9 mm x 244,7 mm x 323 mm | |
ENTSORGUNG

• Die Leuchte enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
- Werfen Sie die Einheit am Ende ihrer Produktlebensdauer nicht in den Müll.
- Achten Sie darauf, dass die Entsorgung gemäß den örtlichen Verordnungen bzw. Vorschriften erfolgt, um eine Verschmutzung der Umwelt zu vermeiden!
• Die Verpackung ist wiederverwertbar und kann entsorgt werden.
HERSTELLERERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der Funkanlage PlutoFresnel der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://asteraled.com/plutofresnel.
Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde und die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften einhält. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnumgebung bieten. Diese Anlage erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie ab und kann, wenn sie nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie dafür, dass bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten können. Wenn diese Anlage Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht, was durch Ein- und Ausschalten der Anlage festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Anlage und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis verbunden ist, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker und fragen Sie ihn um Rat.
FCC-Warnhinweis:
- Jegliche Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieser Anlage verliert.
- Dieser Transmitter darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Transmitter betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störsignale annehmen, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
FCC-Warnhinweis zu RF-Strahlungsexposition: Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von mindestens 20 cm zu Personen in der näheren Umgebung auf, um die FCC-Richtlinien zur RF-Exposition einzuhalten.
RF-EIGENSCHAFTEN
| Drahtlosmodule Modulation | ERP(Transmitter) | KanalErgebnis | |
| EU: UHF***(863 - 870 MHz) FHSS < 25 mW 47 | |||
| USA: UHF (917 - 922,20 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| AUS: UHF (922,30 - 927,50 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| SGP: UHF (920,50 - 924,50 MHz) FHSS < 25 mW | 41 | ||
| KOR: UHF (917,9 - 921,5 MHz) FHSS < 25 mW | 10 | ||
| RUS: UHF (868,75 - 869,12 MHz) | FHSS | < 25 mW | 6 |
| JPN: UHF (922,80 - 926,40 MHz) FHSS < 25 mW | 19 | ||
| CRMX (2402 - 2480 MHz) | FHSS | < 100 mW | 79 |
| Bluetooth 5.0 LE(2402 - 2480 MHz) | FHSS | 10 mW (BLE) | 40 |
| WiFi (2412 - 2472 MHz) | DSSS, OFDM | < 100 mW | 13 |
***Allgemeine Zuteilung von Frequenzen für die Nutzung durch Funkanwendungen mit geringer Reichweite
Frequenznutzungsvorschriften:
| Frequenzbereich MHz1) | Maximale äquivalente Strahlungsleistung (ERP) | Zusätzliche Parameter / Frequenzzugang und Interferenzminderungstechniken |
| 865 - 868 25 mW | Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1 % verwendet werden. | |
| 868,0 - 868,6 25 mW | Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1 % verwendet werden. | |
| 868,7 - 869,2 25 mW | Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 0,1 % verwendet werden. | |
| 869,40 - 869,65 500 mW | Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 10 % verwendet werden. | |
| 869,7 - 870,0 25 mW | Anforderungen an Frequenzzugang und Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1 % verwendet werden. |
^1) Die Nutzung benachbarter Frequenzbänder innerhalb dieser Tabelle als ein einziges Frequenzband ist zulässig, sofern die besonderen Bedingungen für jedes dieser benachbarten Frequenzbänder erfüllt sind.
2) „Arbeitszyklus“ ist das Verhältnis ( T_on )/( T_obs ) ausgedrückt als Prozentsatz, wobei „ T_on “ die „Einschaltdauer“ einer einzelnen Sendeeinrichtung und „ T_obs “ die Beobachtungszeit ist, die T_on in einem Beobachtungsfrequenzband ( F_obs ) gemessen wird. Sofern in dieser Rahmenvereinbarung nicht anders angegeben, ist T_obs ein fortlaufender Zeitraum von einer Stunde und F_obs das anwendbare Frequenzband in dieser Rahmenvereinbarung (Tabelle).
3) Es sind Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken zu verwenden, deren Leistungsumfang mindestens den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU oder des Funkanlagengesetzes (FuAG) entspricht. Soweit einschlägige Techniken in harmonisierten Normen oder in Auszügen daraus beschrieben sind, deren Verweise im Amtsblatt der Europäischen Union gemäß der Richtlinie 2014/53/EU veröffentlicht wurden, ist eine Leistung zu gewährleisten, die diesen Techniken mindestens gleichwertig ist.
OGGETTO DELLA FORNITURA
1x PlutoFresnel (AF80)
1x Lente di Fresnel per PlutoFresnel (AF80-FL)
1x Paraluce a 8 alette per PlutoFresnel (AF80-BD)
1x Staffa a U per PlutoFresnel (AF80-YK)
2x Basetta per staffa a U per PlutoFresnel (AF80-YKB)
1x Adattatore TVMP (AX-TVMP)
1x Maniglia TrackHandle (AX-THD)
1x Copertura di protezione impermeabile (PB15-PLG)
1x Manuale utente