Pluto Fresnel - Iluminación Astera - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pluto Fresnel Astera en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pluto Fresnel Astera
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pluto Fresnel - Astera y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pluto Fresnel de la marca Astera.
MANUAL DE USUARIO Pluto Fresnel Astera
INTRODUCCIÓN / USO PREVISTO
El PlutoFresnel de ASTERA es un Fresnel LED de uso profesional para eventos y la industria cinematográfica. El PlutoFresnel está diseñado para la iluminación directa o indirecta de objetos y personas. Gracias a su batería integrada, puede instalarse rápidamente en lugares donde los dispositivos de iluminación tradicionales no pueden montarse fácilmente. Posee el motor LED Titan y ofrece excelentes calidades de color y luz. PlutoFresnel genera luz blanca o de color y la temperatura del color se puede ajustar de diferentes maneras. PlutoFresnel puede controlarse con la AsteraApp, con DMX por cable o mediante CRMX inalámbrico. También se pueden visualizar y modificar los ajustes mediante RDM inalámbrico. El dispositivo también puede controlarse con la pantalla integrada o mediante un mando a distancia por infrarrojos. Gracias al Bluetooth integrado puede utilizarse como BluetoothBridge (BTB).
PlutoFresnel puede usarse sobre un soporte o suspendido. Para ello, el dispositivo está equipado con dos AirlineTracks para acoplar los accesorios de montaje adecuados. PlutoFresnel puede utilizarse en interiores y exteriores y posee el grado de protección IP55.
No agite el dispositivo. Evite la fuerza bruta al instalar o utilizar el dispositivo. A la hora de elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no quede expuesto al calor extremo o al polvo. Evite la incidencia directa del sol durante un periodo de tiempo prolongado. Debe mantenerse la temperatura ambiente especificada. Mantenga el dispositivo alejado del calor directo (especialmente en coches) y de calefactores. No utilice nunca el dispositivo conectado a la red eléctrica durante tormentas eléctricas. Una sobretensión podría destruir el dispositivo. Desconecte siempre el dispositivo durante una tormenta. Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté acordonada durante el
montaje, desmontaje o mantenimiento de los soportes de fijación. Fije siempre los soportes de fijación con un cable de seguridad adecuado.
Utilice el dispositivo sólo después de haberse familiarizado con sus funciones. ¡Tenga en cuenta que no se permite realizar modificaciones no autorizadas en el dispositivo por razones de seguridad! Si este dispositivo se utiliza de forma diferente a la descrita en este manual, el dispositivo puede sufrir daños y la garantía puede quedar anulada. La cláusula de exención de responsabilidad incluye todos los daños, la responsabilidad o las lesiones resultantes de incumplir las instrucciones de este manual. Además, cualquier otra utilización puede provocar peligros como cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, choques, etc. Este aparato no es para uso doméstico y no es adecuado para una instalación permanente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este dispositivo, lea atentamente el manual. Asegúrese siempre de incluir el manual si transfiere/alquila/vende el dispositivo a otro usuario. Por favor, utilice el dispositivo con precaución. Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico.

- No utilice el dispositivo en zonas expuestas a altas temperaturas o a la luz directa del sol. Esto puede causar un comportamiento anómalo o dañar el producto.
- Utilice siempre un cable de seguridad adecuado para montar el dispositivo en el techo.
- Conecte el cable de seguridad exclusivamente en el soporte de seguridad previsto.
- Cumpla siempre los requisitos de seguridad locales.
Batería LI-ION: Esta unidad lleva incorporada una batería recargable de iones de litio.
- Sólo personal autorizado puede realizar trabajos de mantenimiento en la batería.
- No exponer al fuego o al calor.
- No usar o recargar el dispositivo si está dañado.
- Evite golpes o caídas, ya que podrían provocar un incendio o una explosión.
- No guarde nunca la batería si está completamente descargada. Recargue siempre la batería cuando esté vacía. No recargar sin supervisión.
- Asegúrese de recargar todos los dispositivos antes de guardarlos.

- Las baterías parcialmente cargadas pierden capacidad.
- Recargar cada 6 meses si no se utiliza el dispositivo.
- La batería solo debe ser sustituida por un repuesto original de Astera.
- Cumpla las leyes y normativas aplicables en materia de transporte, envío y eliminación de baterías. Para más detalles sobre el reciclaje de baterías de litio, litio-fosfato e iones de litio, póngase en contacto con una agencia gubernamental de reciclaje o con su servicio de eliminación de residuos.
• Realice siempre la carga con la maleta de transporte abierta. - Se recomienda recargar a una temperatura de entre 15^ y 35^ .
Advertencia: En casos extremos, el uso indebido o mal uso de baterías estándar/recargables pueden provocar:
- Explosión
- Incendio
- Generación de calor o generación de fuego y gas

- No mire directamente a la luz.
- Puede dañar sus ojos.
- No mire directamente a los LED con una lupa o cualquier otro dispositivo óptico que concentre la luz emitida.
- Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por Astera para difuminar o modificar el haz de luz.

- No abra la carcasa del producto.
- No conecte la alimentación si el dispositivo está dañado.
- No sumerja el dispositivo en líquidos.
- No sustituya la fuente de luz LED.
- Precaución, riesgo de descarga eléctrica.

PlutoFresnel debe instalarse cerca de una toma de corriente fácilmente accesible.
Advertencia: riesgo de descarga eléctrica - no abrir el dispositivo.

- Las superficies exteriores del dispositivo pueden calentarse hasta 70°C (158°F) durante el funcionamiento normal.
- Asegúrese de que resulte imposible tocar accidentalmente el dispositivo.
- Instalar exclusivamente en lugares ventilados.
- No cubrir el dispositivo.
- Permita que todas las luces se enfríen antes de tocar el dispositivo.
- Mantenga una distancia de 0,3 m (12 pulgadas) respecto de los objetos iluminados.
SOPORTE DE SEGURIDAD SECUNDARIO

PlutoFresnel debe asegurarse siempre con un cable de seguridad cuando se instala suspendido.
Si la suspensión primaria falla, el dispositivo no debe caer más de 20 cm.

Precaución: la entrada de líquido en la carcasa del dispositivo puede provocar un cortocircuito y dañar la electrónica. No utilice agentes de limpieza o disolventes. Limpiar sólo con un paño suave y húmedo.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Vista isométrica

text_image
Barndoor Botón de zoom Bloqueo de inclinación AirlineTrack Bloqueo del soporte Horquilla multifunción Lente Fresnel Adaptador de roscaVista posterior

text_image
Cierre del barndoor Botón de zoom Panel de control con deslizador táctil Alimentación / Entrada de datos PieEMPLEO
1. Panel de control integrado
Utilice los botones del menú para navegar por el menú principal. Los ajustes de color y luminosidad / tiempo de funcionamiento pueden controlarse directamente con dos botones de símbolo.

text_image
MENU - + FNTFR| Navegación superior Dentro del menú principal | |
| On / Off | |
| Menú principal Regresar al menú anterior | |
| Reset ajustes Desplazarse hacia abajo | |
| Cambiar fuente de entrada Desplazarse hacia arriba | |
| Ajustar la dirección DMX Seleccionar/Confirmar | |
| Ajuste de color | |
| Control de brillo y tiempo de funcionamiento |
Deslizador táctil
El PlutoFresnel dispone de un deslizador táctil. Sólo se activa en determinados menús y también puede manejarse mediante pulsación.

text_image
Activo en estos cuatro menús: 100% Main menu: DMX ADDRESS 100% DMX settings: FIXTURE NUMBER2. Encendido/Apagado
Un nuevo PlutoFresnel necesita unos segundos de carga para desactivar su modo de transporte antes de poder encenderlo.


Pulse el botón de encendido durante un segundo y suéltelo para encender el PlutoFresnel. Al pulsar el botón de encendido para encender el dispositivo, la pantalla no se enciende hasta que se suelta el botón. Para apagar el dispositivo, pulse una vez el botón de encendido.
3. Control del ventilador
El PlutoFresnel incorpora un ventilador que puede controlarse de la siguiente manera. Acceda al menú de control del ventilador. Allí puede elegir entre los siguientes ajustes:
OFF: El ventilador permanece siempre apagado. Si el dispositivo se calienta demasiado, el brillo se reduce gradualmente. (Depende de la temperatura ambiente)
AUTO: El ventilador se pone en marcha cuando se le solicita y alterna entre las tres velocidades según sea necesario. Este es el ajuste por defecto.
LOW: Diferentes velocidades. El dispositivo nunca las cambia por sí mismo,
MED: pero si la velocidad es demasiado baja, el brillo se reduce gradualmente.
HIGH: (Depende de la temperatura ambiente)
4. Más opciones de control

On/Off, Colores Estáticos, Efectos Preprogramados

Todos los ajustes, Efectos complejos, Talkback+, actualizaciones

Control desde consolas DMX mediante CRMX o Wireless DMX

Control desde consolas DMX mediante cable combinado de alimentación/datos

Administración remota de dispositivos (RDM) inalámbrica
5. Conectar un Bluetooth Bridge (BTB)

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth Bridge"]
B --> C["BTB BluetoothBridge"]
Para conectar sus luces a la AsteraApp, conecte primero un Bluetooth Bridge (BTB). Este transmite la señal de la AsteraApp a luces emparejadas. Puede usar una AsteraBox como BTB o seleccionar un dispositivo de iluminación con BTB integrado, como PlutoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.
Conectar la AsteraBox como BTB

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["BTB"]
B --> C["UHF"]
B --> D["UHF"]
B --> E["UHF"]
B --> F["UHF"]
B --> G["UHF"]
B --> H["UHF"]
B --> I["UHF"]
B --> J["UHF"]
B --> K["UHF"]
B --> L["UHF"]
B --> M["UHF"]
B --> N["UHF"]
B --> O["UHF"]
B --> P["UHF"]
B --> Q["UHF"]
B --> R["UHF"]
B --> S["UHF"]
B --> T["UHF"]
B --> U["UHF"]
B --> V["UHF"]
B --> W["UHF"]
B --> X["UHF"]
B --> Y["UHF"]
B --> Z["UHF"]
B --> AA["UHF"]
B --> AB["UHF"]
B --> AC["UHF"]
B --> AD["UHF"]
B --> AE["UHF"]
B --> AF["UHF"]
B --> AG["UHF"]
B --> AH["UHF"]
B --> AI["UHF"]
B --> AJ["UHF"]
B --> AK["UHF"]
B --> AL["UHF"]
B --> AM["UHF"]
B --> AN["UHF"]
B --> AO["UHF"]
B --> AP["UHF"]
B --> AQ["UHF"]
B --> AR["UHF"]
B --> AS["UHF"]
B --> AT["UHF"]
B --> AU["UHF"]
B --> AV["UHF"]
B --> AW["UHF"]
B --> AX["UHF"]
B --> AY["UHF"]
B --> AZ["UHF"]
B --> BA["UHF"]
B --> BB["UHF"]
B --> BC["UHF"]
B --> BD["UHF"]
B --> BE["UHF"]
B --> BF["UHF"]
B --> BG["UHF"]
B --> BH["UHF"]
B --> BI["UHF"]
B --> BJ["UHF"]
B --> BK["UHF"]
B --> BL["UHF"]
B --> BM["UHF"]
B --> BN["UHF"]
B --> BO["UHF"]
B --> BP["UHF"]
B --> BQ["UHF"]
B --> BR["UHF"]
B --> BS["UHF"]
B --> BT["UHF"]
B --> BU["UHF"]
B --> BV["UHF"]
B --> BW["UHF"]
B --> BX["UHF"]
B --> BY["UHF"]
B --> CA["UHF"]
B --> CB["UHF"]
B --> CC["UHF"]
B --> CD["UHF"]
B --> CE["UHF"]
B --> CF["UHF"]
B --> CG["UHF"]
B --> CH["UHF"]
B --> CI["UHF"]
B --> CJ["UHF"]
B --> CK["UHF"]
Por favor, encienda la AsteraBox. Conecte la AsteraBox directamente desde el menú principal de la AsteraApp y siga las instrucciones indicadas.
Conectar el dispositivo de iluminación como BTB
Tenga en cuenta: esto SOLO funciona con dispositivos de iluminación Astera con
Bluetooth integrado.
Por favor, encienda el dispositivo de iluminación. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que la luz parpadee en azul. En la AsteraApp pulse «Manage Bluetooth Bridges», a continuación «+» y siga las instrucciones

flowchart
graph TD
A["AsteraApp"] -->|Bluetooth| B["BTB"]
B -->|UHF| C["Light Bulb"]
B -->|UHF| D["Light Bulb"]
B -->|UHF| E["Light Bulb"]
B -->|UHF| F["Light Bulb"]
B -->|UHF| G["Light Bulb"]
B -->|UHF| H["Light Bulb"]
de la pantalla para conectar el dispositivo. El dispositivo conectado como BTB muestra un pequeño icono de Bluetooth en la pantalla.
- PlutoFresnel

text_image
3s L ①- AsteraApp

text_image
1x Pluto 0001000 Pulsar para emparejar- AsteraApp

text_image
1x Pluto 00010006. Emparejar con luces
Una vez que la AsteraApp está conectada a un BluetoothBridge, puede emparejar sus luces con la aplicación:
Por favor, encienda el/los dispositivo(s) de iluminación. A continuación, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que la luz parpadee en azul. Seleccione el cuadro «Pair with Lights» en la AsteraApp. A continuación pulse OK.
- PlutoFresnel

flowchart
graph LR
A["3s"] --> B["1x"]
C["Power Icon"] --> B
D["Emparejar con luces"] --> B
- AsteraApp
7. Conexión a un transmisor CRMX
El PlutoFresnel puede controlarse a través de DMX/ CRMX inalámbrico. Para ello, se debe conectar primero a un transmisor CRMX. Existen dos métodos diferentes para hacerlo: o bien se establece la conexión pulsando un botón del transmisor, o bien se configura una clave de conexión que coincida con el transmisor.
Conexión mediante botón pulsador

flowchart
graph LR
A["Laptop"] --> B["Sensor"]
B --> C["CRMX Device"]
C --> D["2.4 GHz CRMX by Lumen/Link"]
C --> E["Output"]
C --> F["Output"]
C --> G["Output"]
- PlutoFresnel 3. PlutoFresnel
- PlutoFresnel

flowchart
graph TD
A["Main menu: UNLINK CRMX"] --> B["6x"]
B --> C["---"]
D["1x"] --> E["ENTER"]
E --> F["100% UNLINKING..."]
F --> G["→"]
G --> H["CRMX: NOT LINKED SET:--- DMX:001"]
- PlutoFresnel4. Aste

flowchart
graph LR
A["Device Input"] --> B["ESPERAR HASTA CONECTAR"]
B --> C["1x"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["Output: 100%"]
Conexión mediante clave de conexión
De forma alternativa, PlutoFresnel también puede conectarse a un transmisor CRMX mediante una clave de conexión, siempre que el transmisor admita esta opción de conexión. Para ajustar una clave de conexión, vaya en el menú principal a «DMX SETTINGS». En «CRMX LINK BY KEY” puede introducir la combinación de ocho dígitos que desee.
8. Reset
RESET ajusta «Input Select» a «AUTO» y el tiempo de funcionamiento a 5 horas.

text_image
1x - 1x ENTER 1x ENTER Main menu: RESET SETTINGS 100% ARE YOU SURE ? ENTER FOR YES 100% INPUT: DETECTING SET:--- DMX:0019. Cargar
Cuando el cable de alimentación se encuentra conectado, la pantalla muestra el estado de carga. Recargar inmediatamente cuando la batería esté vacía. No guarde la unidad con la batería vacía.
10. Montaje
El PlutoFresnel está equipado con AirlineTracks en los cuatro lados para fijar diversos accesorios de montaje Astera. ¡Al instalar accesorios en los airline tracks, éstos deben encajar de forma audible!

Con la horquilla multifuncional incluida, PlutoFresnel puede colgarse fácilmente o colocarse en el suelo. Si se instala suspendido, asegúrelo siempre con un cable de seguridad en el cáncamo de seguridad situado en la parte superior de la carcasa del dispositivo de iluminación. Asegúrese de que el dispositivo no pueda precipitarse más de 20 cm en caso de que falle la suspensión primaria.
El PlutoFresnel también se puede montar en trípodes. Para ello, se incluye con el producto un adaptador TVMP (TV a imagen en movimiento) que puede acoplarse a la horquilla del PlutoFresnel.
Horquilla (AF80-YK) con soporte de horquilla (AF80-YKB) - Liberación rápida
Bloqueo del
soporte

text_image
soporte Liberación rápidaPara fijar la horquilla del PlutoFresnel, los dos soportes de horquilla deben insertarse primero en los AirlineTracks en los lados opuestos. Para fijar el soporte de horquilla, gire el bloqueo del soporte en el sentido de las agujas del reloj.
Las escalas de los AirlineTracks permiten seleccionar la misma posición en ambos lados. Hay una posición predeterminada para el soporte de horquilla.

Puede mover el soporte de horquilla para equilibrar el dispositivo de iluminación o para utilizarlo con una configuración diferente. Es importante que el soporte de horquilla esté orientado de forma que la abertura de la V apunte hacia abajo. Cuando el dispositivo de iluminación está debidamente preparado, la horquilla puede insertarse en los soportes de horquilla de abajo hacia arriba.
La horquilla se fija a los soportes de horquilla con un sistema de liberación rápida. Para soltar la horquilla, afloje primero el bloqueo de inclinación. Esto actúa como seguro para la liberación rápida. Una vez que el bloqueo de inclinación esté suelto, pulse los botones de liberación rápida de cada soporte de horquilla para liberar el dispositivo de la horquilla. Asegúrese de sujetar bien el dispositivo mientras lo suelta.

text_image
TiltLock
Atención: ¡Desenrosque el soporte de horquilla sólo si la horquilla está suelta!
Horquilla como soporte de suelo
La horquilla del PlutoFresnel puede usarse para montar el dispositivo de iluminación en el suelo. Para ello se despliegan las dos patas.

Opciones de montaje con horquilla (AF80-YK)

La horquilla del PlutoFresnel dispone de un orificio de montaje que permite utilizar un perno de hasta 1/2" o M12, además de poder convertirse a una rosca de

3/8" para fijar espigas o pernos a la horquilla. El adaptador de rosca de 3/8" se monta en el interior de la horquilla y oscila en su sitio. También existe un AirlineTrack para utilizar con TrackPin y similares.
En el lado exterior izquierdo hay un BrickMount (PB15-BMO), que permite fijar accesorios Astera adecuados, como un RuntimeExtender.
Adaptador TVMP (AX-TVMP)

El adaptador TVMP posee una rosca de 1/2" en la parte superior y viene con un perno de 1/2" con arandela. Este perno permite fijar el adaptador TVMP al orificio de la horquilla del PlutoFresnel.
De este modo, el PlutoFresnel puede montarse en soportes utilizando el receptor BabyPin (5/8") o el JuniorPin (1-1/8").

En esta aplicación, el perno en T TVMP puede guardarse en una rosca específica de la horquilla para evitar que se pierda.
Mango (AX-THD)
El mango TrackHandle incluido convierte fácilmente el PlutoFresnel en un dispositivo de iluminación portátil. Para ello, sólo tiene que acoplar el mango con su robusto accesorio de doble espárrago a uno de los AirlineTracks del PlutoFresnel.

text_image
ASTERA 79 107.5 54 55 175 38
text_image
ASTERA 2 1 PULLEl mango también resulta un accesorio muy útil para el manejo general del dispositivo de iluminación.
11. Modificadores de haz
PlutoFresnel no sólo puede usarse como Fresnel, sino también como dispositivo de iluminación de cara abierta sin necesidad de modificadores de haz. Además de la lente Fresnel, los barndoors están incluidos en la gama de productos.
Lente Fresnel (AF80-FL)

Con la lente Fresnel incluida, PlutoFresnel proporciona un haz de 15° a 60°.
Para insertar la lente Fresnel, tire del cierre del barndoor hacia arriba (1) y gírelo hacia un lado (2). Ahora deslice la lente Fresnel en el soporte (3) y cierre el cierre del barndoor levantándolo y girándolo de nuevo (5). Asegúrese de que el cierre del barndoor está bien encajado antes de mover el dispositivo de iluminación.

Se incluye de serie un barndoor de 8 aletas. Están insertadas delante de la lente Fresnel del mismo modo que la lente Fresnel (4).

text_image
280.5 240.2
El zoom incorporado permite ajustar el haz entre 15° y 60°. En el lateral del tubo de la lente existe una escala como referencia.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | Solución | |
| El dispositivo no se enciende. | La batería puede estar agotada. | Conéctelo a la toma corriente e inténtelo de nuevo. |
| El dispositivo se enciende y la pantalla está encendida, pero los LED no emiten luz. | El dispositivo puede estar configurado en el modo BLACKOUT. Configurado para emitir color negro o funcionando en modo DMX sin recibir una señal válida. | Se recomienda realizar un AJUSTE DE RESET. |
| El dispositivo no funciona correctamente - no emite el color o el efecto deseado. | El dispositivo puede seguir funcionando con una configuración anterior. | Se recomienda realizar un AJUSTE DE RESET entre configuraciones. |
| El cable de alimentación está conectado, pero el dispositivo no se carga. | La batería puede estar completamente cargada. | El dispositivo sólo comenzará a cargar cuando la temperatura de la batería sea de 45°C o inferior. Apague el dispositivo y deje que se enfríe; cuando se haya enfriado suficientemente comenzará a recargarse. |
ESPECIFICACIONES - DATOS TÉCNICOS
| Código de pedido AF80 | |
| Motor LED Motor LED Titan | |
| Colores RGBMintAmber | |
| Potencia LED total 105 W | |
| Consumo de energía LED 80 W | |
| CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* ≥ 96 | |
| Ángulo del haz de luz 15° - 60° | |
| Estroboscopio 0 - 25 hercios | |
| Píxeles 1 | |
| Autonomía de la batería Hasta 20 horas | |
| Autonomía de la batería a máx. intensidad 3h | |
| Vida útil de la batería | 80 % después de 400 ciclos |
| Entrada DC | 24 VDC, 80 W |
| Conector DC 5,5 mm x 2,1 mm | |
| Consumo de energía (máx.) 80 W | |
| DMX por cable Sí, vía FP3-DTL / PWB-2-86W | |
| Receptor CRMX Integrado | |
| BluetoothBridge BTB Integrado | |
| Protocolos inalámbricos CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi | |
| Rango inalámbrico | CRMX/UHF hasta 300 m / 330 ydsBluetooth hasta 3 m / 3,3 yds |
| Soporte RDM Inalámbrico | |
| Control por infrarrojos Sí | |
| Deslizador táctil Sí | |
| Material de la carcasa Polímero y metal | |
| Clasificación IP sin cablear IP55 (sólo con PB15-P_LG) | |
| Clasificación IP cableado IP55 (sólo con PWB-CAB-0,2/-1,5/-5/-10/-15) | |
| Temperatura ambiente de funcionamiento 0 - 40 °C / 32 - 104 °F | |
| Peso (con AF80-FL, AF80-BD) | 4,637 kg / 10.22 lbs |
| Peso (con AF80-FL, AF80-BD, AF80-YK, 2x AF80-YKB, AF80-THD) | 6,493 kg / 14.31 lbs |
| Dimensiones L x An x Al | 281,9 mm x 153,5 mm x 161,8 mm / 11.1" x 6.0" x 6.4" |
| Dimensiones L x An x Al(AF80-YK, 2x AF80-YKB) | 281,9 mm x 244,7 mm x 323 mm / 11.1" x 9.6" x 12.7" |
ELIMINACIÓN

- El dispositivo contiene una batería de iones de litio.
- No arroje el dispositivo a la basura al final de su vida útil.
- ¡Asegúrese de eliminarlo de acuerdo con las disposiciones y/o regulaciones locales, para no dañar el medio ambiente!
- El embalaje es reciclable y puede eliminarse.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Mediante la presente, Astera LED Technology GmbH declara que el tipo de equipo de radio PlutoFresnel cumple con la Directiva 2014/53 / UE. Puede consultar el texto completo de la Declaración de Conformidad UE en la siguiente dirección: https://astera-led.com/plutofresnel.
Astera LED Technology GmbH declara que este equipo ha sido testado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o pedir ayuda a un técnico de radio/TV experimentado.
Advertencia de la FCC:
- Cualquier cambio o modificación sin la autorización expresa por parte del responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo.
- Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El manejo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC Precaución: Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición RF de la FCC, coloque el producto como mínimo a 20 cm de personas cercanas.
CARACTERÍSTICAS RF
| Módulos inalámbricos Modulación | ERP(transmisor) | Número de canal | |
| UE: UHF***(863-870 MHz) FHSS < 25 mW 47 | |||
| EE.UU.: UHF (917-922,20 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| AUS: UHF (922,30-927,50 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| SGP: UHF (920,50-924,50 MHz) FHSS < 25 mW 41 | |||
| COR: UHF (917,9-921,5 MHz) FHSS < 25 mW 10 | |||
| RUS: UHF (868,75-869,12 MHz) FHSS < 25 mW 6 | |||
| JPN: UHF (922,80-926,40 MHz) FHSS < 25 mW 19 | |||
| CRMX (2402-2480 MHz) FHSS < 100 mW | 79 | ||
| Bluetooth 5.0 LE(2402-2480 MHz) | FHSS | 10 mW (BLE) | 40 |
| WiFi (2412-2472 MHz) | DSSS, OFDM | < 100 mW | 13 |
***Asignación general de frecuencias para el uso de aplicaciones de radio de corto alcance
Normas de uso del espectro:
| Rango de frecuencias en MHz1) | Potencia radiante máxima equivalente (ERP) | Parámetros adicionales / técnicas de acceso a las frecuencias y de mitigación de interferencias |
| 865 - 868 | 25 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. |
| 868,0 - 868,6 | 25 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. |
| 868,7 - 869,2 | 25 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 0,1%. |
| 869,40 - 869,65 | 500 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 10%. |
| 869,7 - 870,0 | 25 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. |
1) Se permite el uso de bandas de frecuencias adyacentes dentro de esta tabla como banda de frecuencia simple, siempre que se cumplan las condiciones específicas de cada una de estas bandas de frecuencias adyacentes.
2) «ciclo de trabajo» significa la relación (T on )/(T obs ) expresada en porcentaje, donde ,T on ‘ es el ‘tiempo de encendido’ de un único dispositivo transmisor y ,T obs ‘ es el periodo de observación. T on se mide en una banda de frecuencia de observación (F obs ). Salvo que se especifique lo contrario en esta asignación general, T obs es un periodo continuo de una hora y F obs es la banda de frecuencia aplicable en esta asignación general (tabla).
3) Deben usarse técnicas de acceso a las frecuencias y de mitigación de interferencias cuyos niveles de rendimiento cumplan al menos los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE o la Ley de Equipos de Radio (FuAG). Cuando las técnicas pertinentes estén descritas en normas armonizadas, cuyas referencias hayan sido publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea de acuerdo con la Directiva 2014/53/UE, o partes de ella, se garantizará un rendimiento al menos equivalente a dichas técnicas.