Leo Fresnel - Iluminación Astera - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Leo Fresnel Astera en formato PDF.
| Tipo de producto | Fresnel LED profesional para eventos y cine |
| Marca | Astera |
| Modelo | Leo Fresnel (AF250) |
| Motor LED | Titan LED |
| Colores | Rojo, Verde, Azul, Menta, Ámbar (RGBMintAmber) |
| Potencia LED total | 350 W |
| Consumo eléctrico LED | 250 W |
| CRI (Ra) / TLCI | ≥ 96 (3200 - 6500 K) |
| Ángulo del haz | 15° - 60° (zoom integrado) |
| Duración de funcionamiento de la batería | Hasta 20 h (2 h a máxima luminosidad) |
| Vida útil de la batería | 80 % después de 400 ciclos (Li-ion) |
| Alimentación CC | 12 - 48 VDC, máx. 15 A, conector XLR de 3 pines |
| Alimentación CA | 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, 250 W, PowerCON TRUE1 entrada/salida |
| Control | Panel con TouchSlider, mando IR, AsteraApp (Bluetooth), DMX por cable/inalámbrico (CRMX), RDM |
| Puente Bluetooth (BTB) | Integrado |
| Protocolos inalámbricos | CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi |
| Alcance inalámbrico | CRMX / UHF hasta 300 m; Bluetooth hasta 3 m |
| Índice de protección IP | IP55 (con cable y sin cable) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C |
| Peso (con lente y bandera) | 13,83 kg |
| Dimensiones (L x A x P) | 455 x 215 x 240 mm (sin accesorios) |
| Material de la carcasa | Polímero y metal |
| Accesorios incluidos | Lente Fresnel, bandera de 8 hojas, brazo articulado, 2 x YokeBase, adaptador TVMP, TrackHandle, adaptador Rabbit-Rounder |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave húmedo, no usar disolventes ni productos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería reemplazable solo con pieza original Astera |
Preguntas frecuentes - Leo Fresnel Astera
Preguntas de los usuarios sobre Leo Fresnel Astera
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Leo Fresnel - Astera y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Leo Fresnel de la marca Astera.
MANUAL DE USUARIO Leo Fresnel Astera
INTRODUCCIÓN / USO PREVISTO
El LeoFresnel de ASTERA es un Fresnel LED de uso profesional para eventos y la industria cinematográfica. El LeoFresnel está diseñado para la iluminación directa o indirecta de objetos y personas. Gracias a su batería integrada, puede instalarse rápidamente en lugares donde los dispositivos de iluminación tradicionales no pueden montarse fácilmente. Posee el motor LED Titan y ofrece excelentes calidades de color y luz. LeoFresnel genera luz blanca o de color y la temperatura del color se puede ajustar de diferentes maneras. Puede controlarse con la AsteraApp, con DMX por cable o mediante CRMX inalámbrico. También se pueden visualizar y modificar los ajustes mediante RDM inalámbrico y cableado. El dispositivo también puede controlarse con la pantalla integrada o mediante un mando a distancia por infrarrojos. Gracias al Bluetooth integrado puede utilizarse como BluetoothBridge (BTB).
LeoFresnel puede usarse sobre un soporte o suspendido. Para ello, el dispositivo está equipado con dos AirlineTracks para acoplar los accesorios de montaje adecuados. LeoFresnel puede utilizarse en interiores y exteriores y posee el grado de protección IP55.
No agite el dispositivo. Evite la fuerza bruta al instalar o utilizar el dispositivo. A la hora de elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no quede expuesto al calor extremo o al polvo. Evite la incidencia directa del sol durante un periodo de tiempo prolongado. Debe mantenerse la temperatura ambiente especificada. Mantenga el dispositivo alejado del calor directo (especialmente en coches) y de calefactores. No utilice nunca el dispositivo conectado a la red eléctrica durante tormentas eléctricas. Una sobretensión podría destruir el dispositivo. Desconecte siempre el dispositivo durante una tormenta. Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté acordonada durante el
montaje, desmontaje o mantenimiento de los soportes de fijación. Fije siempre los soportes de fijación con un cable de seguridad adecuado.
Utilice el dispositivo sólo después de haberse familiarizado con sus funciones. ¡Tenga en cuenta que no se permite realizar modificaciones no autorizadas en el dispositivo por razones de seguridad! Si este dispositivo se utiliza de forma diferente a la descrita en este manual, el dispositivo puede sufrir daños y la garantía puede quedar anulada. La cláusula de exención de responsabilidad incluye todos los daños, la responsabilidad o las lesiones resultantes de incumplir las instrucciones de este manual. Además, cualquier otra utilización puede provocar peligros como cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, choques, etc. Este aparato no es para uso doméstico y no es adecuado para una instalación permanente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este dispositivo, lea atentamente el manual. Asegúrese siempre de incluir el manual si transfiere/alquila/vende el dispositivo a otro usuario. Por favor, utilice el dispositivo con precaución. Este producto es sólo para uso profesional. No es para uso doméstico.

- No utilice el dispositivo en zonas expuestas a altas temperaturas o a la luz directa del sol. Esto puede causar un comportamiento anómalo o dañar el producto.
- Utilice siempre un cable de seguridad adecuado para montar el dispositivo en el techo.
- Conecte el cable de seguridad exclusivamente en el soporte de seguridad previsto.
- Cumpla siempre los requisitos de seguridad locales.
Batería LI-ION: Esta unidad lleva incorporada una batería recargable de iones de litio.
- Sólo personal autorizado puede realizar trabajos de mantenimiento en la batería.
- No exponer al fuego o al calor.
- No usar o recargar el dispositivo si está dañado.
- Evite golpes o caídas, ya que podrían provocar un incendio o una explosión.
- No guarde nunca la batería si está completamente descargada. Recargue siempre la batería cuando esté vacía. No recargar sin supervisión.
- Asegúrese de recargar todos los dispositivos antes de guardarlos.
- Las baterías parcialmente cargadas pierden capacidad.

- Recargar cada 6 meses si no se utiliza el dispositivo.
- La batería solo debe ser sustituida por un repuesto original de Astera.
- Cumpla las leyes y normativas aplicables en materia de transporte, envío y eliminación de baterías. Para más detalles sobre el reciclaje de baterías de litio, litio-fosfato e iones de litio, póngase en contacto con una agencia gubernamental de reciclaje o con su servicio de eliminación de residuos.
• Realice siempre la carga con la maleta de transporte abierta. - Se recomienda recargar a una temperatura de entre 15^ y 35^ .
Advertencia: En casos extremos, el uso indebido o mal uso de baterías estándar/recargables pueden provocar:
- Explosión
- Incendio
- Generación de calor o generación de fuego y gas

- No mire directamente a la luz.
- Puede dañar sus ojos.
- No mire directamente a los LED con una lupa o cualquier otro dispositivo óptico que concentre la luz emitida.
- Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por Astera para difuminar o modificar el haz de luz.

- No abra la carcasa del producto.
- No conecte la alimentación si el dispositivo está dañado.
- No sumerja el dispositivo en líquidos.
- No sustituya la fuente de luz LED.
- Precaución, riesgo de descarga eléctrica.

LeoFresnel debe instalarse cerca de una toma de corriente fácilmente accesible.
Advertencia: riesgo de descarga eléctrica - no abrir el dispositivo.

- Las superficies exteriores del dispositivo pueden calentarse hasta 70°C (158°F) durante el funcionamiento normal.
- Asegúrese de que resulte imposible tocar accidentalmente el dispositivo.
- Instalar exclusivamente en lugares ventilados.
- No cubrir el dispositivo.
- Permita que todas las luces se enfríen antes de tocar el dispositivo.
- Mantenga una distancia de 0,3 m (12 pulgadas) respecto de los objetos iluminados.
SOPORTE DE SEGURIDAD SECUNDARIO

LeoFresnel debe asegurarse siempre con un cable de seguridad cuando se instala suspendido. Si la suspensión primaria falla, el dispositivo no debe caer más de 20 cm.

Precaución: la entrada de líquido en la carcasa del dispositivo puede provocar un cortocircuito y dañar la electrónica. No utilice agentes de limpieza o disolventes. Limpiar sólo con un paño suave y húmedo.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Vista isométrica

Vista posterior

EMPLEO
1. Panel de control integrado
Utilice los botones del menú para navegar por el menú principal. Los ajustes de color y luminosidad / tiempo de funcionamiento pueden controlarse directamente con dos botones de símbolo.

| Navegación superior Dentro del menú principal | |
| On / Off | |
| Menú principal Regresar al menú anterior | |
| Reset ajustes Desplazarse hacia abajo | |
| Cambiar fuente de entrada Desplazarse hacia arriba | |
| Ajustar la dirección DMX Seleccionar/Confirmar | |
| Ajuste de color | |
| Control de brillo y tiempo de funcionamiento |
Deslizador táctil
El LeoFresnel dispone de un deslizador táctil. Sólo se activa en determinados menús y también puede manejarse mediante pulsación.


2. Encendido/Apagado
Un nuevo LeoFresnel necesita unos segundos de carga para desactivar su modo de transporte antes de poder encenderlo.


Pulse el botón de encendido durante un segundo y suéltelo para encender el LeoFresnel. Al pulsar el botón de encendido para encender el dispositivo, la pantalla no se enciende hasta que se suelta el botón. Para apagar el dispositivo, pulse una vez el botón de encendido.
3. Control del ventilador
El LeoFresnel incorpora un ventilador que puede controlarse de la siguiente manera. Acceda al menú de control del ventilador. Allí puede elegir entre los siguientes ajustes:
OFF: El ventilador permanece siempre apagado. Si el dispositivo se calienta demasiado, el brillo se reduce gradualmente. (Depende de la temperatura ambiente)
AUTO: El ventilador se pone en marcha cuando se le solicita y alterna entre las tres velocidades según sea necesario. Este es el ajuste por defecto.
LOW: Diferentes velocidades. El dispositivo nunca las cambia por sí mismo,
MED: pero si la velocidad es demasiado baja, el brillo se reduce gradualmente.
HIGH: (Depende de la temperatura ambiente)
4. Más opciones de control

On/Off, Colores Estáticos, Efectos Preprogramados

Todos los ajustes, Efectos complejos, Talkback+, actualizaciones

Control desde consolas DMX mediante CRMX o Wireless DMX

Control desde consolas DMX mediante cable combinado de alimentación/datos

Administración remota de dispositivos (RDM) por cable e inalámbrica
5. Conectar un Bluetooth Bridge (BTB)

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth Bridge"]
B --> C["BTB BluetoothBridge"]
Para conectar sus luces a la AsteraApp, conecte primero un Bluetooth Bridge (BTB). Este transmite la señal de la AsteraApp a luces emparejadas. Puede usar una AsteraBox como BTB o seleccionar un dispositivo de iluminación con BTB integrado, como LeoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.
Conectar la AsteraBox como BTB

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth"]
B --> C["BTB Device"]
C --> D["UHF"]
C --> E["UNH"]
C --> F["UHF"]
C --> G["UHF"]
C --> H["UHF"]
C --> I["UHF"]
C --> J["UHF"]
C --> K["UHF"]
C --> L["UHF"]
C --> M["UHF"]
C --> N["UHF"]
C --> O["UHF"]
C --> P["UHF"]
C --> Q["UHF"]
C --> R["UHF"]
C --> S["UHF"]
C --> T["UHF"]
C --> U["UHF"]
C --> V["UHF"]
C --> W["UHF"]
C --> X["UHF"]
C --> Y["UHF"]
C --> Z["UHF"]
C --> AA["UHF"]
C --> AB["UHF"]
C --> AC["UHF"]
C --> AD["UHF"]
C --> AE["UHF"]
C --> AF["UHF"]
C --> AG["UHF"]
C --> AH["UHF"]
C --> AI["UHF"]
C --> AJ["UHF"]
C --> AK["UHF"]
C --> AL["UHF"]
C --> AM["UHF"]
C --> AN["UHF"]
C --> AO["UHF"]
C --> AP["UHF"]
C --> AQ["UHF"]
C --> AR["UHF"]
C --> AS["UHF"]
C --> AT["UHF"]
C --> AU["UHF"]
C --> AV["UHF"]
C --> AW["UHF"]
C --> AX["UHF"]
C --> AY["UHF"]
C --> AZ["UHF"]
C --> BA["UHF"]
C --> BB["UHF"]
C --> BC["UHF"]
C --> BD["UHF"]
C --> BE["UHF"]
C --> BF["UHF"]
C --> BG["UHF"]
C --> BH["UHF"]
C --> BI["UHF"]
C --> BJ["UHF"]
C --> BK["UHF"]
C --> BL["UHF"]
C --> BM["UHF"]
C --> BN["UHF"]
C --> BO["UHF"]
C --> BP["UHF"]
C --> BQ["UHF"]
C --> BR["UHF"]
C --> BS["UHF"]
C --> BT["UHF"]
C --> BU["UHF"]
C --> BV["UHF"]
C --> BW["UHF"]
C --> BX["UHF"]
C --> BY["UHF"]
C --> BZ["UHF"]
C --> CA["UHF"]
C --> CBU["UHF"]
C --> CCU["UHF"]
C --> CDU["UHF"]
C --> CEU["UHF"]
C --> CFU["UHF"]
C --> CGU["UHF"]
C --> CHU["UHF"]
C --> CIU["UHF"]
C --> CJU["UHF"]
C --> CKU["UHF"]
Por favor, encienda la AsteraBox. Conecte la AsteraBox directamente desde el menú principal de la AsteraApp y siga las instrucciones indicadas.
Conectar el dispositivo de iluminación como BTB
Tenga en cuenta: esto SOLO funciona con dispositivos de iluminación Astera con Bluetooth integrado.
Por favor, encienda el dispositivo de iluminación. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que la luz parpadee en azul. En la AsteraApp pulse «Manage Bluetooth Bridges», a continuación «+» y siga las instrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo. El dispositivo conectado como BTB muestra un pequeño icono de Bluetooth en la pantalla.

flowchart
graph TD
A["AsteraApp"] <--> B["Wireless"]
B --> C["BTB"]
C --> D["UHF"]
C --> E["UHF"]
C --> F["UHF"]
C --> G["UHF"]
C --> H["UHF"]
C --> I["UHF"]
C --> J["UHF"]
C --> K["UHF"]
C --> L["UHF"]
C --> M["UHF"]
C --> N["UHF"]
C --> O["UHF"]
C --> P["UHF"]
C --> Q["UHF"]
C --> R["UHF"]
C --> S["UHF"]
C --> T["UHF"]
C --> U["UHF"]
C --> V["UHF"]
C --> W["UHF"]
C --> X["UHF"]
C --> Y["UHF"]
C --> Z["UHF"]
C --> AA["UHF"]
C --> AB["UHF"]
C --> AC["UHF"]
C --> AD["UHF"]
C --> AE["UHF"]
C --> AF["UHF"]
C --> AG["UHF"]
C --> AH["UHF"]
C --> AI["UHF"]
C --> AJ["UHF"]
C --> AK["UHF"]
C --> AL["UHF"]
C --> AM["UHF"]
C --> AN["UHF"]
C --> AO["UHF"]
C --> AP["UHF"]
C --> AQ["UHF"]
C --> AR["UHF"]
C --> AS["UHF"]
C --> AT["UHF"]
C --> AU["UHF"]
C --> AV["UHF"]
C --> AW["UHF"]
C --> AX["UHF"]
C --> AY["UHF"]
C --> AZ["UHF"]
C --> BA["UHF"]
C --> BB["UHF"]
C --> BC["UHF"]
C --> BD["UHF"]
C --> BE["UHF"]
C --> BF["UHF"]
C --> BG["UHF"]
C --> BH["UHF"]
C --> BI["UHF"]
C --> BJ["UHF"]
C --> BK["UHF"]
C --> BL["UHF"]
C --> BM["UHF"]
C --> BN["UHF"]
C --> BO["UHF"]
C --> BP["UHF"]
C --> BQ["UHF"]
C --> BR["UHF"]
C --> BS["UHF"]
C --> BT["UHF"]
C --> BU["UHF"]
C --> BV["UHF"]
C --> BW["UHF"]
C --> BX["UHF"]
C --> BY["UHF"]
C --> BZ["UHF"]
C --> CA["UHF"]
C --> CBU["UHF"]
C --> CCU["UHF"]
C --> CDU["UHF"]
C --> CEU["UHF"]
C --> CFU["UHF"]
C --> CGU["UHF"]
C --> CHU["UHF"]
C --> CIU["UHF"]
C --> CJU["UHF"]
C --> CKU["UHF"]
- LeoFresnel


- AsteraApp


Leo 0001000
Pulsar para emp
- AsteraApp


Leo 0001000
6. Emparejar con luces
Una vez que la AsteraApp está conectada a un BluetoothBridge, puede emparejar sus luces con la aplicación:
Por favor, encienda el/los dispositivo(s) de iluminación. A continuación, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que la luz parpadee en azul. Seleccione el cuadro «Pair with Lights» en la AsteraApp. A continuación pulse OK.
- LeoFresnel

flowchart
graph LR
A["3s"] --> B["1x"]
C["Power Button"] --> B
style B fill:#000,stroke:#000,color:#fff
note right of B: Emparejar con luces
- AsteraApp
7. Conexión a un transmisor CRMX
El LeoFresnel puede controlarse a través de DMX/ CRMX inalámbrico. Para ello, se debe conectar primero a un transmisor CRMX. Existen dos métodos diferentes para hacerlo: o bien se establece la conexión pulsando un botón del transmisor, o bien se configura una clave de conexión que coincida con el transmisor.
Conexión mediante botón pulsador

flowchart
graph LR
A["Laptop"] --> B["CPU"]
B --> C["MCPU"]
C --> D["2.4 GHz"]
D --> E["CRMX by Lumenbrack"]
E --> F["LED Lamp"]
E --> G["Camera"]
E --> H["Cell Cluster"]
- LeoFresnel 3. LeoFresnel

- LeoFresnel

flowchart
graph TD
A["1x"] --> B["ENTER"]
B --> C["UNLINKING..."]
C --> D["CRMX: NOT LINKED SET:--- DMX:001"]
D --> E["100%"]
- LeoFresnel4. Aster

flowchart
graph LR
A["Device with sensor"] --> B["ESPERAR HASTA CONECTAR"]
B --> C["1x reduction"]
C --> D["10 sec stopwatch"]

Conexión mediante clave de conexión
De forma alternativa, LeoFresnel también puede conectarse a un transmisor CRMX mediante una clave de conexión, siempre que el transmisor admita esta opción de conexión. Para ajustar una clave de conexión, vaya en el menú principal a «DMX SETTINGS». En «CRMX LINK BY KEY» puede introducir la combinación de ocho dígitos que desee.
8. Reset
RESET ajusta «Input Select» a «AUTO» y el tiempo de funcionamiento a 5 horas.

9. Carga y cableado DC
Cuando el cable de alimentación se encuentra conectado, la pantalla muestra el estado de carga. Recargar inmediatamente cuando la batería esté vacía. No guarde la unidad con la batería vacía. Además de los conectores de entrada/salida powerCON TRUE1, el LeoFresnel también dispone de una entrada XLR de 3 patillas para usarlo con fuentes de alimentación DC externas. La entrada DC externa admite tensiones de 12VDC a 48VDC. La fuente externa de DC debe ser capaz de suministrar al menos 250W. Si utiliza dos RuntimeExtender para alimentar el LeoFresnel a través de la entrada DC externa, deberá utilizar únicamente baterías de 14,4V. La polaridad de la entrada DC externa es Pin 1 Masa, Pin 2 DC+. El pin 3 no se utiliza. No es posible cargar la batería interna a través de la entrada DC.
10. Montaje
El LeoFresnel está equipado con AirlineTracks en los cuatro lados para fijar diversos accesorios de montaje Astera. ¡Al instalar accesorios en los AirlineTracks, éstos deben encajar de forma audible!

LeoFresnel puede colgarse fácilmente con la horquilla incluida. Si se instala suspendido, asegúrelo siempre con un cable de seguridad en el cáncamo de seguridad situado en la parte superior de la carcasa del dispositivo de iluminación. Asegúrese de que el dispositivo no pueda precipitarse más de 20 cm en caso de que falle la suspensión primaria.
El LeoFresnel también se puede montar en trípodes.
Para ello, se incluye con el producto un adaptador TVMP (TV a imagen en movimiento) que puede acoplarse a la horquilla del LeoFresnel.
Horquilla (AF250-YK) con soporte de horquilla (AF250-YKB) - Liberación rápida
Bloqueo del soporte

Para fijar la horquilla LeoFresnel, los dos soportes de horquilla deben insertarse primero en los AirlineTracks en los lados opuestos. Para fijar el soporte de horquilla, gire el bloqueo del soporte en el sentido de las agujas del reloj.
Las escalas de los AirlineTracks permiten seleccionar la misma posición en ambos lados. Hay una posición predeterminada para el soporte de horquilla.
Liberación rápida

Puede mover el soporte de horquilla para equilibrar el dispositivo de iluminación o para utilizarlo con una configuración diferente. Es importante
que el soporte de horquilla esté orientado de forma que la abertura de la V apunte hacia abajo. Cuando el dispositivo de iluminación está debidamente preparado, la horquilla puede insertarse en los
soportes de horquilla de abajo hacia arriba.
La horquilla se fija a los soportes de horquilla con un sistema de liberación rápida. Para soltar la horquilla, afloje primero el bloqueo de inclinación. Esto actúa como seguro para la liberación rápida. Una vez que el bloqueo de inclinación esté suelto, pulse los botones de liberación rápida de cada soporte de horquilla para liberar el dispositivo de la horquilla. Asegúrese de sujetar bien el dispositivo mientras lo suelta.

Bloqueo de inclinación

Atención: ¡Desenrosque el soporte de horquilla sólo si la horquilla está suelta!
Opciones de montaje con horquilla (AF250-YK)

La horquilla del LeoFresnel dispone de un orificio de montaje que permite utilizar un perno de hasta 1/2" o M12. A ambos lados de la horquilla hay un BrickMount (PB15-BMO), que permite fijar accesorios Astera adecuados, como un RuntimeExtender

El adaptador TVMP posee una rosca de 1/2" en la parte superior y viene con un perno de 1/2" con arandela. Este perno permite fijar el adaptador TVMP al orificio de la horquilla del LeoFresnel.
De este modo, el LeoFresnel puede montarse en soportes utilizando el receptor BabyPin (5/8") o el JuniorPin (1-1/8").

En esta aplicación, el perno en T TVMP puede guardarse en una rosca específica de la horquilla para evitar que se pierda.

El mango TrackHandle incluido convierte fácilmente el LeoFresnel en un dispositivo de iluminación portátil. Para ello, sólo tiene que acoplar el mango con su robusto accesorio de doble espárrago a uno de los AirlineTracks del LeoFresnel.


El mango también resulta un accesorio muy útil para el manejo general del dispositivo de iluminación.
11. Modificadores de haz
LeoFresnel no sólo puede usarse como Fresnel, sino también como dispositivo de iluminación de cara abierta sin necesidad de modificadores de haz. Además de la lente Fresnel, los barndoors están incluidos en la gama de productos.
Lente Fresnel (AF250-FL)

Con la lente Fresnel incluida, LeoFresnel proporciona un haz de 15° a 60°.
Para insertar la lente Fresnel, apriete (1) el cierre del barndoor y gírelo hacia atrás (2). Ahora deslice la lente Fresnel en el soporte (3) y cierre el cierre del barndoor abatiéndolo de nuevo hacia delante (5). Asegúrese de que el cierre del barndoor está bien encajado antes de mover el dispositivo de iluminación.

Barndoor (AF250-BD)

Se incluye de serie un barndoor de 8 aletas. Están insertadas delante de la lente Fresnel del mismo modo que la lente Fresnel (4).

Zoom
El zoom incorporado permite ajustar el haz entre 15° y 60°. En el lateral del tubo de la lente existe una escala como referencia.

Adaptador de pantalla (AF250-RRA)
El LeoFresnel se suministra con un adaptador de pantalla. Este permite acoplar los accesorios DOPchoice correspondientes. Simplemente se inserta en lugar del barndoor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | a Solución | |
| El dispositivo no se enciende. | La batería puede estar agotada. | Conéctelo a la toma corriente e inténtelo de nuevo. |
| El dispositivo se enciende y la pantalla está encendida, pero los LED no emiten luz. | El dispositivo puede estar configurado en el modo BLACKOUT. Configurado para emitir color negro o funcionando en modo DMX sin recibir una señal válida. | Se recomienda realizar un AJUSTE DE RESET. |
| El dispositivo no funciona correctamente - no emite el color o el efecto deseado. | El dispositivo puede seguir funcionando con una configuración anterior. | Se recomienda realizar un AJUSTE DE RESET entre configuraciones. |
| Problema Posible causa | Solución | |
| El cable de alimentación está conectado, pero el dispositivo no se carga. | La batería puede estar completamente cargada. | El dispositivo sólo comenzará a cargar cuando la temperatura de la batería sea de 45°C o inferior. Apague el dispositivo y deje que se enfríe; cuando se haya enfriado suficientemente comenzará a recargarse. |
ESPECIFICACIONES - DATOS TÉCNICOS
| Código de pedido AF250 | |
| Motor LED Motor LED Titan | |
| Colores RGBMintAmber | |
| Potencia LED total 350 W | |
| Consumo de energía LED 250 W | |
| CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* ≥ 96 | |
| Ángulo del haz de luz 15° - 60° | |
| Estroboscopio 0 - 25 hercios | |
| Píxeles 1 | |
| Autonomía de la batería Hasta 20 horas | |
| Autonomía de la batería a máx. intensidad 2 horas | |
| Vida útil de la batería 80 % después de 400 ciclos | |
| Entrada DC | 12 - 48 VDC; máx. 15 A |
| Conector DC | XLR de 3 pines (Pin 1:Masa , Pin 2: DC+) |
| Entrada AC | 100-240 VAC, 50/60 hercios, 3.8 A, 250 W |
| Conector AC | Entrada/Salida PowerCON TRUE1 |
| Receptor CRMX | Integrado |
| BluetoothBridge BTB | Integrado |
| Protocolos inalámbricos CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi | |
| Rango inalámbrico | CRMX/UHF hasta 300 m / 330 ydsBluetooth hasta 3 m / 3,3 yds |
| Soporte RDM | Inalámbrico y por cable |
| Control por infrarrojos | Sí |
| Deslizador táctil | Sí |
| Material de la carcasa Polímero y metal | |
| Clasificación IP sin cablear IP55 | |
| Clasificación IP cableado IP55 | |
| Temperatura ambiente de funcionamiento 0 - 40 °C / 32 - 104 °F | |
| Peso (con AF250-FL, AF250-BD) 13,83 kg / 30.48 lbs | |
| Peso (con AF250-FL, AF250-BD, AF250-YK, 2x AF250-YKB) | 16,32 kg / 35.99 lbs |
| Dimensiones L x An x Al | 455 mm x 215 mm x 240 mm / 17.91" x 8.46" x 9.45" |
| Dimensiones L x An x Al (con AF250-YK, 2x AF250-YKB, AX-TVMP, AX-THD) | 455 mm x 371 mm x 545 mm / 17.91" x 14.61" x 21.46" |
ELIMINACIÓN

- El dispositivo contiene una batería de iones de litio.
- No arroje el dispositivo a la basura al final de su vida útil.
- ¡Asegúrese de eliminarlo de acuerdo con las disposiciones y/o regulaciones locales, para no dañar el medio ambiente!
- El embalaje es reciclable y puede eliminarse.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Mediante la presente, Astera LED Technology GmbH declara que el tipo de equipo de radio LeoFresnel cumple con la Directiva 2014/53 / UE. Puede consultar el texto completo de la Declaración de Conformidad UE en la siguiente dirección: https://astera-led.com/leofresnel.
Astera LED Technology GmbH declara que este equipo ha sido testado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o pedir ayuda a un técnico de radio/TV experimentado.
Advertencia de la FCC:
- Cualquier cambio o modificación sin la autorización expresa por parte del responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo.
- Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El manejo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC Precaución: Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición RF de la FCC, coloque el producto como mínimo a 20 cm de personas cercanas.
CARACTERÍSTICAS RF
| Módulos inalámbricos Modulación | ERP(transmisor) | Número de canal | |
| UE: UHF***(863-870 MHz) FHSS < 25 mW 47 | |||
| EE.UU.: UHF (917-922.20 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| AUS: UHF (922,30-927.50 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| SGP: UHF (920,50-924.50 MHz) FHSS < 25 mW 41 | |||
| COR: UHF (917,9-921.5 MHz) FHSS < 25 mW 10 | |||
| RUS: UHF (868,75-869.12 MHz) | FHSS | < 25 mW | 6 |
| JPN: UHF (922,80-926.40 MHz) FHSS < 25 mW 19 | |||
| CRMX (2402-2480 MHz) | FHSS < 100 mW | 79 | |
| Bluetooth 5.0 LE(2402-2480 MHz) | FHSS | 10 mW (BLE) | 40 |
| WiFi (2412-2472 MHz) | DSSS, OFDM | < 100 mW | 13 |
***Asignación general de frecuencias para el uso de aplicaciones de radio de corto alcance
Normas de uso del espectro:
| Rango de frecuencias en MHz1) | Potencia radiante máxima equivalente (ERP) | Parámetros adicionales / técnicas de acceso a las frecuencias y de mitigación de interferencias |
| 865 - 868 25 mW | Requisitos para el acceso a las frecuencias y técnicas de mitigación3) De forma alternativa puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. | |
| 868,0 - 868,6 25 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. | |
| 868,7 - 869,2 25 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 0,1%. | |
| 869,40 - 869,65 500 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 10%. | |
| 869,7 - 870,0 25 mW | Requisitos para el acceso a frecuencias y técnicas de mitigación3) Como alternativa, puede usarse un ciclo de trabajo máximo2) del 1%. |
1) Se permite el uso de bandas de frecuencias adyacentes dentro de esta tabla como banda de frecuencia simple, siempre que se cumplan las condiciones específicas de cada una de estas bandas de frecuencias adyacentes.
2) «ciclo de trabajo» significa la relación (T on )/(T obs ) expresada en porcentaje, donde ,T on ' es el 'tiempo de encendido' de un único dispositivo transmisor y ,T obs ' es el periodo de observación. T on se mide en una banda de frecuencia de observación (F obs ). Salvo que se especifique lo contrario en esta asignación general, T obs es un periodo continuo de una hora y F obs es la banda de frecuencia aplicable en esta asignación general (tabla).
3) Deben usarse técnicas de acceso a las frecuencias y de mitigación de interferencias cuyos niveles de rendimiento cumplan al menos los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE o la Ley de Equipos de Radio (FuAG). Cuando las técnicas pertinentes estén descritas en normas armonizadas, cuyas referencias hayan sido publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea de acuerdo con la Directiva 2014/53/UE, o partes de ella, se garantizará un rendimiento al menos equivalente a dichas técnicas.