Leo Fresnel - Illuminazione Astera - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Leo Fresnel Astera in formato PDF.
Domande frequenti - Leo Fresnel Astera
Domande degli utenti su Leo Fresnel Astera
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Leo Fresnel - Astera e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Leo Fresnel del marchio Astera.
MANUALE UTENTE Leo Fresnel Astera
INTRODUZIONE/USO PREVISTO
LeoFresnel di ASTERA è un Fresnel LED per uso professionale nel settore cinematografico e degli eventi. LeoFresnel è progettato per l'illuminazione diretta o indiretta di oggetti e persone. Grazie alla batteria integrata, può essere rapidamente installato in luoghi in cui non è possibile montare le luci tradizionali. È dotato di motore LED Titan e offre eccezionali qualità della luce e dei colori. LeoFresnel genera una luce bianca o colorata ed è possibile regolare la temperatura del colore in numerosi modi. Può essere controllato con AsteraApp o con un DMX cablato o un CRMX wireless. È anche possibile visualizzare e modificare le impostazioni attraverso un controllo RDM wireless e cablato. L'apparecchio può anche essere controllato attraverso il display integrato o il telecomando a infrarossi. Grazie al Bluetooth integrato può essere utilizzato come Bluetooth Bridge (BTB).
LeoFresnel può essere utilizzato su un supporto o appeso. A tale scopo, il dispositivo è dotato di AirlineTrack per il fissaggio degli accessori di montaggio appropriati. LeoFresnel può essere utilizzato in interni ed esterni e ha un grado di protezione IP55.
Non scuotere il dispositivo. Evitare di esercitare una forza eccessiva durante l'installazione o il funzionamento del dispositivo. Quando si sceglie il luogo di installazione, accertarsi che il dispositivo non sia esposto a polvere o calore estremo. Evitare la luce diretta del sole per periodi di tempo prolungati. Rispettare la temperatura ambiente specificata. Tenere lontano da isolamenti diretti (in particolare nelle auto) e riscaldatori. Durante i temporali non utilizzare mai il dispositivo collegato all'alimentazione di rete. La sovratensione può distruggere il dispositivo. Scollegare sempre il dispositivo durante i temporali. Accertarsi
che l'area sotto il luogo di installazione sia bloccata durante l'installazione, la disinstallazione o la manutenzione dell'apparecchio. Fissare sempre l'apparecchio con un cavo di sicurezza appropriato.
Azionare il dispositivo solo dopo avere acquisito familiarità con le sue funzioni. Tenere presente che le modifiche non autorizzate sul dispositivo non sono consentite per motivi di sicurezza! Se il dispositivo verrà azionato in modo diverso da quello descritto in questo manuale, potrebbe riportare danni e la garanzia verrebbe invalidata. Il disclaimer include tutti i danni, la responsabilità o le lesioni derivanti dall'inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale. Qualsiasi altro funzionamento può inoltre comportare pericoli come cortocircuiti, ustioni, scosse elettriche, urti, ecc. Questo dispositivo non è adatto all'uso domestico né per l'installazione fissa.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale prima di azionare l'unità. Accertarsi sempre di includere il manuale se si presta/noleggia/vende l'unità a un altro utente. Prestare attenzione durante l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso professionale. Non è adatto all'uso domestico.

- Non utilizzare l'unità in aree caratterizzate da temperature elevate o sotto la luce del sole diretta. Può verificarsi il rischio di comportamento anomalo o danneggiamento del prodotto.
- Utilizzare sempre un cavo di sicurezza adeguato quando si monta la luce sospendendola.
- Collegare il cavo di sicurezza solo al supporto di sicurezza designato.
- Seguire sempre le normative locali in materia di sicurezza.
Batteria agli IONI DI LITIO: nella presente unità è integrata una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
- La batteria può essere sottoposta a manutenzione solo da personale qualificato.
- Non metterla nel fuoco né esporla al calore.
- Non utilizzare né caricare la luce se è danneggiata.
- Evitare di farla urtare contro altri oggetti o farla cadere in quanto potrebbe provocare un incendio o un'esplosione.
- Non riporre la batteria quando è completamente scarica. Ricaricare immediatamente la batteria quando è scarica. Non caricare il prodotto senza sorveglianza.

- Accertarsi di ricaricare completamente tutte le unità prima di riporle.
- Le batterie parzialmente cariche perderanno capacità.
- Ricaricare completamente ogni 6 mesi in caso di mancato utilizzo.
- La batteria può essere sostituita solo con un ricambio originale Astera.
- Seguire le leggi e le normative applicabili in materia di trasporto, spedizione e smaltimento delle batterie. Per informazioni specifiche sul riciclaggio di batterie al litio, al litio-fosfato e agli ioni di litio, contattare un'agenzia governativa per il riciclaggio o il vostro servizio di smaltimento rifiuti.
- Ricaricare sempre con la flightcase aperta.
- Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura compresa tra 15 °C e 35 °C.
Avvertenza: in casi estremi, abuso o uso improprio di batterie standard/ricaricabili, sussiste il rischio di:
- Esplosione
- Sviluppo di incendi
- Generazione di calore o sviluppo di fumo e gas

• Non guardare direttamente la luce.
- Può provocare lesioni oculari.
- Non guardare i LED con una lente di ingrandimento o qualsiasi altro strumento ottico che possa concentrare l'emissione luminosa.
- Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Astera per diffondere o modificare il fascio luminoso.

- Non aprire l'alloggiamento del prodotto.
- Non accendere la luce se è danneggiata.
• Non immergere la luce in liquidi.
• Non sostituire la fonte luminosa LED. - Attenzione, rischio di scossa elettrica.

LeoFresnel deve essere installato vicino alla presa di corrente, che deve essere facilmente accessibile.
Attenzione: pericolo di scossa elettrica - non aprire il dispositivo.

- Durante il normale funzionamento le superfici esterne della luce possono diventare molto calde, fino a 70 °C.
- Accertarsi che il contatto fisico accidentale con il dispositivo sia impossibile.
• Installare solo in luoghi ventilati.
• Non coprire la luce. - Lasciare sempre raffreddare tutte le luci prima di toccarle.
- Tenere a una distanza di 0,3 m (12") dagli oggetti da illuminare.
MONTAGGIO DI SICUREZZA SECONDARIO

LeoFresnel deve essere sempre fissato con un cavo di sicurezza se viene utilizzato appeso.
In caso di cedimento della sospensione principale, il dispositivo non deve cadere per più di 20 cm.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Attenzione: l'ingresso di liquidi nell'alloggiamento del dispositivo può provocare un cortocircuito e danneggiare i componenti elettronici.
Non utilizzare detergenti o solventi. Pulire esclusivamente utilizzando un panno morbido inumidito.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Vista isometrica

text_image
Paraluce a 8 alette Maniglia TrackHandle Manopola zoom Blocco inclinazione AirlineTrack Basetta per staffa a U con blocco basetta BrickMount Lente di Fresnel Staffa a U Adattatore TVMPVista posteriore

text_image
Blocco paraluce a 8 alette Manopola zoom Pannello di controllo con TouchSlider Occhielli di sicurezza Ingresso CC DMX INGRESSO/ USCITA PowerCON TRUE1 INGRESSO/USCITA PiediniUTILIZZO
1. Pannello di controllo integrato
Utilizzare i pulsanti del menu per spostarsi nel menu principale. Le impostazioni per la luminosità e la regolazione del colore/i tempi di funzionamento sono direttamente accessibili tramite i due pulsanti dei simboli.

text_image
MENU + FNTFR| Navigazione superiore Menu principale | |
| On / Off | |
| Menu principale Ritorno al menu precedente | |
| Reset impostazioni Scorrimento verso il basso | |
| Modifica del segnale di ingresso Scorrimento verso l'alto | |
| Impostazione indirizzo DMX Selezione/Conferma | |
| Regolazione colore | |
| Controllo tempo di funzionamento e luminosità |
TouchSlider
LeoFresnel dispone di un comando touch slider, che è attivo solo in alcuni menu e può essere azionato anche toccandolo.

2. Accensione/Spegnimento
Prima di essere acceso, un LeoFresnel nuovo ha bisogno di alcuni secondi di carica per la disabilitazione della modalità di spedizione.


Premere il pulsante di alimentazione per un secondo, poi rilasciarlo per accendere LeoFresnel. Quando si preme il pulsante di alimentazione per accendere la luce, il display non si accenderà finché non sarà rilasciato il pulsante. Per spegnere la luce, premere una volta il pulsante di alimentazione.
3. Controllo ventola
LeoFresnel dispone di ventola integrata controllabile come segue. Spostarsi nel menu Controllo ventola, nel quale è possibile optare fra le seguenti impostazioni:
OFF: La ventola resta sempre spenta. Se la luce si riscalda eccessivamente, la luminosità si ridurrà gradualmente (in funzione della temperatura ambiente).
AUTO: La ventola si avvia su richiesta e alterna le tre velocità secondo necessità. Questa è l'impostazione di default.
LOW
(bassa):
MED
(media):
HIGH
(alta):
Velocità differenti. La luce non le modifica mai autonomamente, ma se la velocità è troppo bassa, la luminosità si ridurrà gradualmente (in funzione della temperatura ambiente).
4. Altre opzioni di controllo

ON/OFF, colori statici, effetti pre-programmati

Tutte le impostazioni, effetti complessi, Talkback+, aggiornamenti

Controllo da console DMX tramite CRMX o DMX wireless

Controllo da console DMX tramite cavo combinato alimentazione/dati

Remote Device Management (RDM - gestione dispositivo da remoto) cablato e wireless
5. Collegamento Bluetooth Bridge (BTB)

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth Bridge"]
B --> C["BTB BluetoothBridge"]
Per controllare le luci con AsteraApp, collegare innanzitutto un Bluetooth Bridge (BTB). Questo trasmetterà il segnale di AsteraApp alle luci associate. È possibile utilizzare un AsteraBox come BTB o scegliere una luce con BTB integrato, come LeoFresnel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.
Collegamento di AsteraBox come BTB

flowchart
graph LR
A["AsteraApp"] <--> B["MTB"]
B --> C["UHF"]
B --> D["UHF"]
B --> E["UHF"]
B --> F["UHF"]
B --> G["UHF"]
C <--> H["Light Bulb"]
D <--> H
E <--> H
F <--> H
G <--> H
Accendere AsteraBox. Collegare AsteraBox direttamente dal menu principale di AsteraApp seguendo le istruzioni riportate.
Collegamento della luce come BTB
Nota: funziona SOLO per luci Astera con Bluetooth integrato.
Accendere la luce. Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi fino a che la luce lampeggia in blu. In AsteraApp premere “Manage Bluetooth Bridges” (Gestisci Bluetooth Bridge), quindi “+” e seguire le istruzioni sullo schermo per collegarsi. Per la luce collegata come BTB viene visualizzata una piccola icona Bluetooth sul display.

flowchart
graph TD
A["AsteraApp"] <--> B["Bluetooth"]
B --> C["BTB Network"]
C --> D["UHF"]
C --> E["UHF"]
C --> F["UHF"]
C --> G["UHF"]
C --> H["UHF"]
C --> I["UHF"]
C --> J["UHF"]
C --> K["UHF"]
C --> L["UHF"]
C --> M["UHF"]
C --> N["UHF"]
C --> O["UHF"]
C --> P["UHF"]
C --> Q["UHF"]
C --> R["UHF"]
C --> S["UHF"]
C --> T["UHF"]
C --> U["UHF"]
C --> V["UHF"]
C --> W["UHF"]
C --> X["UHF"]
C --> Y["UHF"]
C --> Z["UHF"]
C --> AA["UHF"]
C --> AB["UHF"]
C --> AC["UHF"]
C --> AD["UHF"]
C --> AE["UHF"]
C --> AF["UHF"]
C --> AG["UHF"]
C --> AH["UHF"]
C --> AI["UHF"]
C --> AJ["UHF"]
C --> AK["UHF"]
C --> AL["UHF"]
C --> AM["UHF"]
C --> AN["UHF"]
C --> AO["UHF"]
C --> AP["UHF"]
C --> AQ["UHF"]
C --> AR["UHF"]
C --> AS["UHF"]
C --> AT["UHF"]
C --> AU["UHF"]
C --> AV["UHF"]
C --> AW["UHF"]
C --> AX["UHF"]
C --> AY["UHF"]
C --> AZ["UHF"]
C --> BA["UHF"]
C --> BB["UHF"]
C --> BC["UHF"]
C --> BD["UHF"]
C --> BE["UHF"]
C --> BF["UHF"]
C --> BG["UHF"]
C --> BH["UHF"]
C --> BI["UHF"]
C --> BJ["UHF"]
C --> BK["UHF"]
C --> BL["UHF"]
C --> BM["UHF"]
C --> BN["UHF"]
C --> BO["UHF"]
C --> BP["UHF"]
C --> BQ["UHF"]
C --> BR["UHF"]
C --> BS["UHF"]
C --> BT["UHF"]
C --> BU["UHF"]
C --> BV["UHF"]
C --> BW["UHF"]
C --> BX["UHF"]
C --> BY["UHF"]
C --> BZ["UHF"]
C --> CA["UHF"]
C --> CBU["UHF"]
C --> CCU["UHF"]
C --> CDU["UHF"]
C --> CEU["UHF"]
C --> CFU["UHF"]
C --> CGU["UHF"]
C --> CHU["UHF"]
C --> CIU["UHF"]
C --> CJU["UHF"]
C --> CKU["UHF"]
- LeoFresnel

6. Associazione con luci
Una volta collegata AsteraApp a un BluetoothBridge, è possibile associare le proprie luci all'app:
Accendere la luce/le luci. Tenere quindi premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi fino a che le luci lampeggiano in blu. Andare alla finestra di dialogo “Pair with Lights” (Associa con luci) in AsteraApp. Premere OK.
- LeoFresnel

7. Collegamento a un trasmettitore CRMX
LeoFresnel può essere controllato da un DMX/ CRMX wireless. Per farlo, occorre innanzi tutto connetterlo a un trasmettitore CRMX, con l'opzione di due metodi diversi: o si stabilisce il collegamento premendo un pulsante sul trasmettitore o si imposta un codice di collegamento accoppiato al trasmettitore.
Collegamento tramite pulsante

flowchart
graph LR
A["Laptop"] --> B["Bluetooth"]
B --> C["CRMX"]
C --> D["Light Bulb"]
C --> E["Film reels"]
C --> F["2.4 GHz"]
- LeoFresnel 3. LeoFresnel

flowchart
graph TD
A["6x"] --> B["---"]
C["1x"] --> D["ENTER"]
E["Main menu: UNLINK CRMX"] --> F["100%"]
G["UNLINKING..."] --> H["100%"]
I["CRMX: NOT LINKED SET:--- DMX:001"] --> J["100%"]
- LeoFresnel
- LeoFresnel4. Aster

flowchart
graph LR
A["Device with sensor"] --> B["Attendere FINO AL COLLEGAMENTO"]
B --> C["1x"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["Output: 100%"]
Collegamento tramite codice di collegamento
In alternativa, LeoFresnel può essere collegato anche a un trasmettitore CRMX per mezzo di un codice di collegamento, a condizione che il trasmettitore supporti tale opzione di collegamento. Per impostare un codice di collegamento, spostarsi all'interno del menu principale a "DMX SETTINGS" (impostazioni DMX). Sotto la voce "CRMX LINK BY KEY" (collegamento a CRMX tramite codice) è possibile digitare la combinazione di otto caratteri richiesta.
8. Reset
Il RESET imposta “Input Select” (Selezione ingresso) su “AUTO” e il tempo di funzionamento su 5 h.

text_image
1x - 1x ENTER 1x ENTER Main menu: RESET SETTINGS 100% ARE YOU SURE ? ENTER FOR YES 100% INPUT: DETECTING SET:--- DMX:0019. Ricarica e cablaggio CC
Quando il cavo di alimentazione è collegato, sul display viene visualizzato lo stato della carica. Quando la batteria si scarica, ricaricarla immediatamente. Non riporre l'unità con la batteria scarica. Oltre ai connettori di ingresso/uscita powerCON TRUE1, LeoFresnel dispone anche di un ingresso XLR tripolare da utilizzare con sorgenti CC esterne. L'ingresso CC esterno accetta tensioni comprese tra 12 V CC e 48 V CC. La sorgente CC esterna dovrebbe essere in grado di erogare almeno 250 W. Se si sta ricorrendo a due RuntimeExtender per alimentare il LeoFresnel attraverso ingresso CC esterno, si dovranno usare solamente batterie da 14,4 V. La polarità dell'ingresso CC esterno è Pin 1 massa, Pin 2 CC+. Il Pin 3 è inutilizzato. Non è possibile caricare la batteria interna attraverso l'ingresso CC.
10. Installazione
LeoFresnel è dotato di AirlineTrack su tutti i quattro lati per il fissaggio dei vari accessori di montaggio di Astera. Quando si installano accessori sugli AirlineTrack, si deve sentire un clic che indica l'avvenuto posizionamento!

Grazie alla staffa a U in dotazione, LeoFresnel si può appendere facilmente. Se viene appeso, deve essere sempre fissato con un cavo di sicurezza inserito nell'occhiello di sicurezza presente nella parte superiore dell'alloggiamento della luce. Accertarsi che la luce non possa cadere per più di 20 cm in caso di cedimento del supporto principale.
LeoFresnel si può montare anche su stativi. A questo scopo, il prodotto include un adattatore TVMP (TV to motion picture, ossia TV per immagine in movimento) fissabile alla staffa a U di LeoFresnel.
Fissaggio staffa a U (AF250-YK) con basetta per staffa a U (AF250-YKB) - sgancio rapido
Blocco basetta

Per fissare la staffa a U di LeoFresnel, occorre prima inserire le due basette per staffa a U negli AirlineTrack sui lati opposti. Per serrare la basetta per staffa a U, ruotare in senso orario il blocco basetta.
Le posizioni graduate negli AirlineTrack sono d'ausilio per assicurare che su entrambi i lati sia selezionata la stessa posizione. La basetta per staffa a U dispone di una posizione di default.

È possibile spostare la basetta per staffa a U per
bilanciare la luce o usarla in una configurazione diversa. È importante che la basetta per staffa a U sia orientata in modo da far puntare verso il basso l'apertura della V. Quando la luce è opportunamente preparata, la staffa a U si può inserire nelle basette per staffa a U partendo dal basso verso l'alto.

text_image
YokeLa staffa a U viene fissata alle basette per staffa a U con un sistema di sgancio rapido. Per sganciare la staffa a U, allentare per prima cosa il blocco inclinazione, che funge da dispositivo di sicurezza per lo sgancio rapido. Una volta allentato il blocco inclinazione, premere i tasti di sgancio rapido su ciascuna basetta per staffa a U per rilasciare l'apparecchio dalla staffa a U. Accertarsi di avere afferrato saldamente l'apparecchio mentre lo si sgancia.

Attenzione: svitare la basetta per staffa a U solo se la staffa a U è staccata!
Opzioni di montaggio con la staffa a U (AF250-YK)

La staffa a U di LeoFresnel ha un foro di montaggio che consente di usare bulloni fino a 1/2" o a M12. Su entrambi i lati della staffa a U compare un BrickMount (PB15-BMO), al quale si possono fissare accessori di Astera compatibili, per esempio un RuntimeExtender (REX1).

L'adattatore TVMP presenta una filettatura da 1/2" in cima ed è provvisto di un bullone da 1/2" con rondella. Grazie a tale bullone l'adattatore TVMP si può fissare al foro della staffa a U di LeoFresnel, consentendo il montaggio dell'apparecchio su supporti con il ricorso al ricevitore BabyPin (5/8") oppure JuniorPin (1-1/8").

Con tale applicazione il bullone T del TVMP può essere assicurato a un'apposita filettatura sulla staffa a U, onde evitare che vada perso.

La maniglia TrackHandle in dotazione converte facilmente LeoFresnel in una luce portatile. Per farlo, basta fissare la maniglia TrackHandle con il suo robusto attacco a doppia slitta a uno degli AirlineTrack del LeoFresnel.

text_image
ASTERA 79 107.5 54 38 55 175 La acc
La maniglia TrackHandle è anche un utile accessorio per maneggiare la luce in generale.
11. Modificatori di luce
LeoFresnel non si usa solo come lente di Fresnel ma si può usare anche come luce open face senza modificatori di luce. Oltre alla lente di Fresnel, la dotazione del prodotto comprende i paraluce a 8 alette.
Lente di Fresnel (AF250-FL)

Grazie alla lente di Fresnel in dotazione LeoFresnel assicura un fascio luminoso da 15° a 60°.
Per inserire la lente di Fresnel, spingere all'interno (1) il blocco del paraluce a 8 alette poi farlo scattare all'indietro (2). A questo punto far scivolare la lente di Fresnel nel suo anello portalente (3), poi chiudere il blocco del paraluce a 8 alette facendolo scattare nuovamente in avanti (5). Assicurarsi che il blocco del paraluce a 8 alette sia correttamente ingranato prima di muovere la luce.

Si include di serie un paraluce a 8 alette. La procedura di inserimento di fronte alla lente di Fresnel è la stessa applicata per la lente di Fresnel (4).

text_image
458.5 357Zoom
Lo zoom integrato consente di regolare il fascio luminoso fra 15° e 60°. Lateralmente al tubo della lente si trova una scala di riferimento.

LeoFresnel viene fornito con un adattatore Rabbit-Rounder, che consente il fissaggio dei corrispondenti accessori DOPchoice. Si inserisce semplicemente al posto del paraluce a 8 alette.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile causa | Solutuzione | |
| L'apparecchio non si accende. | La batteria potrebbe essere scarica. | Collegare l'apparecchio all'alimentazione e riprovare. |
| L'apparecchio e il display si accendono, ma i LED non emettono luce. | L'apparecchio potrebbe essere impostato sulla modalità BLACKOUT. Potrebbe essere impostato sul colore nero o essere in funzione in modalità DMX e non ricevere quindi un segnale valido. | È buona prassi eseguire un RESET DELLE IMPOSTAZIONI. |
| L'apparecchio non funziona correttamente - non visualizza il colore o l'effetto selezionato. | L'apparecchio potrebbe essere in funzione con un'impostazione precedente. | È buona prassi eseguire un RESET DELLE IMPOSTAZIONI fra i setup. |
| Il cavo di alimentazione è collegato, ma l'apparecchio non carica. | La batteria potrebbe essere completamente carica. | L'apparecchio inizia la ricarica solo quando la sua batteria ha una temperatura di 45 °C o inferiore. Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare; una volta che è sufficientemente freddo, la ricarica avrà inizio. |
SPECIFICHE - DATI TECNICI
| Codice per l'ordinazione AF250 | |
| Motore LED Motore LED Titan | |
| Colori RGBMintAmber | |
| Potenza LED totale 350 W | |
| Assorbimento potenza LED 250 W | |
| CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* ≥ 96 | |
| Angolo fascio 15° - 60° | |
| Luce stroboscopica 0 - 25 Hertz | |
| Pixel 1 | |
| Tempo di funzionamento della batteria Fino a 20 ore | |
| Tempo di funzionamento della batteria alla massima luminosità | 2 h |
| Vita utile batteria 80% dopo 400 cicli | |
| Ingresso CC 12 - 48 V CC; max. 15 A | |
| Connettore CC XLR tripolare (Pin 1:massa, Pin 2: CC+) | |
| Ingresso CA | 100-240 V CA, 50/60 Hertz, 3,8 A, 250 W |
| Connettore CA Ingresso/uscita PowerCON TRUE1 | |
| Ricevitore CRMX | Integrato |
| BluetoothBridge BTB | Integrato |
| Protocolli wireless | CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi |
| Campo wireless | CRMX/UHF fino a 300 mBluetooth fino a 3 m |
| Supporto RDM | Senza fili |
| Telecomando a infrarossi | Sì |
| TouchSlider | Sì |
| Materiale alloggiamento Polimero e metallo | |
| Grado di protezione IP wireless | IP55 |
| Grado di protezione IP cablato | IP55 |
| Temperatura di esercizio | 0 - 40 °C |
| Peso (con AF250-FL, AF250-BD) | 13,83 kg |
| Peso (con AF250-FL, AF250-BD, AF250-YK, 2x AF250-YKB) | 16,32 kg |
| Dimensioni LxPxA | 455 mm x 215 mm x 240 mm |
| Dimensioni L x P x A (con AF250-YK, 2x AF250-YKB, AX-TVMP, AX-THD) | 455 mm x 371 mm x 545 mm |
SMALTIMENTO

- La luce contiene una batteria agli ioni di litio.
- Non smaltire l'unità insieme ai rifiuti domestici normali al termine della sua vita utile.
- Accertarsi di smaltirla conformemente alle normative e/o ai regolamenti locali per evitare di inquinare l'ambiente!
- L'imballaggio è riciclabile e può essere smaltito.
DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE
Astera LED Technology GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio LeoFresnel è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo Internet: https://asteraled.com/leofresnel.
Astera LED Technology GmbH dichiara che questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, come specificato nella parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono studiati per fornire una protezione ragionevole rispetto alle interferenze dannose in un'installazione domestica. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che non si verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se l'apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva, verificabili accendendola e spegnendola, si consiglia all'utente di correggere le interferenze in uno dei seguenti modi:
- Riorientare o posizionare altrove l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
- Contattare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per assistenza.
Avvertenza FCC:
- Qualsiasi modifica o alterazione non espressamente approvata dalla parte responsabile della conformità può invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
- Questo trasmettitore non deve essere posizionato o azionato insieme a un qualsiasi altro trasmettitore/antenna.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e
(2) il dispositivo deve tollerare le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.
Avvertenza sulla dichiarazione sull'esposizione alle radiazioni RF FCC: per mantenere la conformità alle linee guida FCC sull'esposizione alle radiazioni RF, posizionare il prodotto ad almeno 20 cm dalle persone vicine.
CARATTERISTICHE RF
| Moduli wireless Modulazione | ERP(Trasmettitore) | Numero canali | |
| UE: UHF*** (863-870 MHz) FHSS < 25 mW 47 | |||
| USA: UHF (917-922,20 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| AUS: UHF (922,30-927,50 MHz) FHSS < 25 mW 53 | |||
| SGP: UHF (920,50-924,50 MHz) FHSS < 25 mW 41 | |||
| KOR: UHF (917,9-921,5 MHz) FHSS < 25 mW 10 | |||
| RUS: UHF (868,75-869,12 MHz) FHSS < 25 mW 6 | |||
| JPN: UHF (922,80-926,40 MHz) | FHSS < 25 mW 19 | ||
| CRMX (2402-2480 MHz) | FHSS < 100 mW | 79 | |
| Bluetooth 5.0 LE(2402-2480 MHz) | FHSS | 10 mW (BLE) | 40 |
| WiFi (2.412-2.472 MHz) | DSSS, OFDM | < 100 mW | 13 |
***Assegnazione generale delle frequenze per l'uso da parte di applicazioni radio a breve portata
Norme sull'utilizzo dello spettro:
| Gamma di frequenze in MHz1) | Potenza equivalente irradiata (ERP) max | Parametri aggiuntivi/tecniche di attenuazione delle interferenze e di accesso alle frequenze |
| 865-868 25 mW | Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell'1%. | |
| 868,0-868,6 25 mW | Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell'1%. | |
| 868,7-869,2 25 mW | Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell'0,1%. | |
| 869,40-869,65 500 mW | Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max del 10%. | |
| 869,7-870,0 25 mW | Requisiti per le tecniche di attenuazione e di accesso alle frequenze3) In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di lavoro2) max dell'1%. |
1) È consentito l'uso di bande di frequenza adiacenti all'interno di questa tabella come banda di frequenza singola purché vengano soddisfatte le condizioni specifiche per ciascuna di queste bande di frequenza adiacenti.
2) “Ciclo di lavoro” significa il rapporto di (T_on)/(T_obs) espresso come percentuale, ove ‘ T_on ’ è il ‘tempo di accensione’ di un singolo dispositivo trasmittente e ‘ T_obs ’ è il periodo di osservazione T_on misurato in una banda di frequenza di osservazione (F_obs) . Salvo diversa specificazione in questa assegnazione generale, T_obs è un periodo continuo di un'ora e F_obs è la banda di frequenza applicabile in questa assegnazione generale (tabella).
3) Devono essere utilizzate tecniche di attenuazione delle interferenze e di accesso alle frequenze il cui livello di prestazione soddisfi almeno i requisiti essenziali della direttiva 2014/53/UE o della legge sulle apparecchiature radio (FuAG). Laddove vengono descritte tecniche rilevanti nelle norme armonizzate, i riferimenti delle quali siano stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione Europea conformemente alla direttiva 2014/53/UE o relative parti, devono essere garantite prestazioni che siano almeno equivalenti a tali tecniche.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 x LeoFresnel (AF250)
1 x Lente de Fresnel para LeoFresnel (AF250-FL)
1 x Barndoor para LeoFresnel (AF250-BD)
1 x Horquilla para LeoFresnel (AF250-YK)
2 x Soportes de horquilla para LeoFresnel (AF250-YKB)
1 x Adaptador TVMP (AX-TVMP)
1 x Mango (AX-THD)
1 x Adaptador de pantalla (AF250-RRA)
1 x Manual del usuario