EHS 600-61R - Scie Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHS 600-61R Grizzly au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Grizzly EHS 600-61R - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Longueur de coupe : 61 mm
Type de scie Scie sauteuse
Utilisation Idéale pour les coupes courbes et droites dans divers matériaux tels que le bois, le plastique et l'aluminium.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le filtre à poussière et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 1,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Lame de scie, guide de coupe.

FOIRE AUX QUESTIONS - EHS 600-61R Grizzly

Comment puis-je changer la lame de la scie Grizzly EHS 600-61R ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement alignée, puis resserrez les vis.
Quel type de lame est compatible avec la scie Grizzly EHS 600-61R ?
La scie Grizzly EHS 600-61R est compatible avec des lames de 600 mm de long. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous souhaitez couper.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de démarrage.
Comment nettoyer la scie Grizzly EHS 600-61R ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, localisez le levier de réglage sur le côté de la scie. Débloquez-le, ajustez la profondeur souhaitée, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la Grizzly EHS 600-61R ?
Il est recommandé d'utiliser des lames de haute qualité adaptées aux matériaux que vous coupez. Des lunettes de protection et des gants de sécurité sont également conseillés pour assurer votre sécurité.
Que faire si la scie vibre excessivement pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la lame est correctement installée et serrée. Assurez-vous également que la scie est placée sur une surface stable et plane. Si le problème persiste, un entretien ou une vérification par un professionnel peut être nécessaire.

Questions des utilisateurs sur EHS 600-61R Grizzly

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHS 600-61R - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHS 600-61R de la marque Grizzly.

MODE D'EMPLOI EHS 600-61R Grizzly

  • Table des matières Domaine d’emploi p. 55
  • Description générale p. 55
  • Volume de la livraison p. 55
  • Vue d‘ensemble p. 56
  • Description du fonctionnement p. 56
  • Consignes de sécurité p. 56
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 56
  • Symboles apposés sur l’appareil p. 57
  • Consignes générales de sécurité p. 57
  • Directive de montage p. 61
  • Utilisation p. 61
  • Mise en et hors marche de l’appareil p. 62
  • Réglages sur l’appareil p. 62
  • Le l nylon p. 63
  • Consignes d’utilisation p. 63
  • Couper l’herbe p. 64
  • Coupe verticale / coupe des bordures de gazon p. 64
  • Nettoyage et entretien p. 64
  • Nettoyage p. 64
  • Remplacement du dispositif de coupe p. 64
  • Rangement p. 65
  • Elimination et protection de l’environnement p. 65
  • Pièces de rechange p. 66
  • Caractéristiques techniques p. 66
  • Garantie p. 66
  • Service de réparation p. 66
  • Dépannage Domaine d’emploi L‘appareil est uniquement conçu pour couper de l‘herbe dans les jardins et le long des bordures de massifs. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n’est pas destiné à une uti- lisation commerciale continue. Toute autre application qui n‘est pas ex- pressément autorisée dans ce guide, peut entraîner des dégâts à l‘appareil et pré- senter un risque sérieux pour l‘utilisateur. L‘appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les adolescents de plus de 16 ans peuvent utiliser l‘appareil unique- ment sous surveillance. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages qui ont été causés par une utilisation non conforme ou des fautes de maniement. Description générale Vous trouverez en pages 2 et 3 un croquis explicatif des organes de service les plus importants. Volume de la livraison Dépaquetez l’appareil et contrôlez, si celui-ci est complet. p. 67
  • Cache de protection avec 2 vis de xation du cache de protection
  • Poignée supplémentaire
  • Etrier d’écartement (protection des eurs)
  • Notice d’utilisation Traduction de la déclaration de conformité CE originale ................... 133 Vue éclatée ...........................................141 Service-Center .................................. 142FR

Consignes de sécurité Avant que vous commenciez à travailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser consciencieuse- ment avec toutes les pièces et tous les éléments de com- mande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hésitez pas à demander à un utilisateur expérimenté ou à un spécialiste qu’il vous explique le fonctionnement, le mode d’action ainsi que les di󰀨érentes techniques de travail que l’appareil vous o󰀨re. Assurez-vous qu’en cas d’urgence, vous pour- rez immédiatement arrêter l’appareil. Une utilisation non conforme de l’appareil risque de provoquer de graves blessures. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Signes indicatifs (l’impératif est expliqué à la place des points d’exclamation) avec conseils de prévention des dégâts. Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l’appareil. Vue d‘ensemble 1 Câble d‘alimentation secteur 2 Poignée supérieure 3a Blocage de mise en marche 3b Interrupteur Marche / arrêt 4 Délestage de traction 5 Poignée supplémentaire 6 Ecrou moleté et vis 7 Poignée 8 Pince de réglage (longitudinal) de la poignée du boîtier 9 Tube télescopique 10 Ajustement du châssis 11 Châssis 12 Tête de moteur 13 Étrier pour le réglage de l’angle d’inclinaison 14 Carter de protection 15 Tête de coupe avec bobine de l ou l de coupe 16 Etrier d’écartement (protection des eurs) 17 Rouleau d’espacement 18 Coupe-l (non visible) 19 Logement de la bobine de rechange Description du fonctionnement Le coupe bordure, utilisé manuellement et portable, dispose comme entraînement d‘un électromoteur. Comme dispositif de coupe, le coupe bor- dure possède une bobine de l double. Pendant la coupe du gazon, deux ls de nylon tournent dans un plan parallèle au sol, pendant la coupe des bordures de ga- zon (tranchants verticaux) dans un plan vertical par rapport au sol. Pour protéger l’utilisateur, l’appareil est muni d’un appareillage de protection qui recouvre la barre de coupe. Vous trouve- rez le fonctionnement des commandes dans les descriptions suivantes.FR

Symboles apposés sur l’ap- pareil Attention! Lisez attentivement les ins- tructions d’emploi. Portez une protection acoustique et une protection des yeux. Risque de blessure par les particules éjectées de la coupe Tenir les personnes à dis- tance du coupe bordure. Ne soumettez pas l’appareil à l’humi- dité. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il pleut et ne coupez pas d’herbe mouillée.Tenir les mains et les pieds à distance. Après avoir mis hors circuit le coupe-bordure, sa tête tourne encore par inertie pendant quelques secondes. Mettez le moteur hors circuit si le câble est endommagé. Ecarter des tiers per- sonnes de la zone dangereuse! Ils pourraient être blessés par la projection de corps étrangers. Indication du niveau garanti de puissance sonore maxi- male L

en dB Diamètre de coupe Classe de protection II Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Consignes générales de sécurité Attention ! Lors de l‘utili- sation de la machine, res- pecter les consignes de sécurité. Utilisation de l’appareil Attention : Vous éviterez ainsi accidents et blessures: Préparatifs :

  • Ne permettez jamais à des en- fants ou à d‘autres personnes qui ne connaissent pas le mode d‘emploi d‘utiliser l‘appareil. Il se peut qu‘une réglementation locale xe l‘âge minimum de l‘utilisateur.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermé- diaire d’une personne respon- sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisa- tion de l’appareil.FR
  • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • A maintenir à distance des per- sonnes. Faites particulièrement attention aux enfants et aux animaux domestiques. Inter- rompez votre travail, si ceux-ci s‘arrêtent à proximité.
  • Portez des vêtement de travail et un équipement de protection individuel ! Vous devez porter des lunettes protectrices ou une protection oculaire, une protection auditive, des bottes ou des chaussures équipées de solides semelles antidéra- pantes, des pantalons ainsi que des gants de travail. N‘utili- sez pas l‘appareil pieds nus ou avec des sandales. Le dispositif de protection et les équipements de protection individuels vous protègent ainsi que les autres personnes ; ils garantissent un fonctionnement sans problème de l‘appareil.
  • Ne travaillez pas avec un appa- reil endommagé, incomplet ou si celui-ci a été modié sans le consentement du fabricant de l‘appareil. N’utilisez jamais l’appareil si les protecteurs sont endommagés ou pas en place. Avant utilisation et après tout choc, vériez l’état de sécurité de l’appareil et faites e󰀨ectuer les réparations nécessaires par le SAV. Ne déconnectez jamais les dis- positifs de protection. Il est ainsi garanti que la sécu- rité de l’appareil sera mainte- nue. Utilisation :
  • Lorsque vous travaillez, veillez à avoir une position stable. Soyez particulièrement prudent si vous travaillez sur un terrain en pente. De nombreux acci- dents sont dus à des appareils mal entretenus.
  • Veillez toujours à une bonne tenue, en particulier sur les pentes. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’appareil dans les situations inattendues.
  • N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué, après avoir consommé de l‘alcool ou pris des médicaments. N‘oubliez pas de faire des pauses à inter- valles réguliers. Un moment d’inattention pendant l’utilisa- tion de l’appareil peut entraîner de graves blessures.
  • N‘utilisez pas l‘appareil en cas de pluie, par mauvais temps ou dans un environnement humide. N’utilisez la machine qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel. Vous éviterez accidents.
  • Lorsque vous mettez le moteur en marche et lorsque celui- ci tourne, maintenez le l de coupe éloigné de toutes les parties du corps, notamment des mains et des pieds. Il y a un risque de blessure par cou- pure.
  • Ne démarrez pas l‘appareil, si celui est à l‘envers ou ne se trouve pas en position de tra- vail.
  • Coupez le moteur et retirez la prise lorsque : - vous n‘utilisez pas l‘appareil,FR

- vous le laissez sans surveil- lance, - vous exécutez des tâches de nettoyage, d‘entretien ou avant de le contrôler - vous le transportez d‘un emplacement à un autre, - le câble de courant ou le pro- longateur est endommagé, - vous retirez ou échangez le dispositif de coupe ou lorsque vous réglez à la main la lon- gueur du l de coupe.

  • Assurez-vous que la tête de coupe, lors du démarrage et pendant le travail, ne vient pas au contact de pierres, d‘ébou- lis, de câble ou de tout autre corps étranger. Risques de blessure venant des éléments projetés par l’appareil.
  • Soyez prudent pour éviter toute blessure lorsque vous utilisez un dispositif qui sert à couper la longueur de l. Après avoir retiré un nouveau l, mainte- nez toujours la machine dans sa position de travail normale avant de la mettre en marche.
  • Faites attention au coupe-l. Il peut causer de graves cou- pures.
  • N‘essayez jamais d‘arrêter l‘installation de coupe (l de coupe) avec la main. Attendez toujours jusqu‘à ce que celle-ci se soit arrêtée toute seule. Le contact avec le dispositif de coupe peut causer des bles- sures.
  • Utilisez uniquement un l de coupe d‘origine. L‘utilisation d‘un l de métal à la place du l de nylon est interdite. Ceci peut entraîner de graves blessures.
  • N‘utilisez pas l‘appareil pour couper l‘herbe qui ne se trouve pas sur le sol, par exemple, de l‘herbe qui pousse sur des murs, des rochers, etc. L’utilisa- tion de l’appareil pour d’autres emplois que ceux prévus peut mener à des situations dange- reuses.
  • Ne passez pas avec l‘appareil en marche sur des routes ou des chemins goudronnés.
  • N’utilisez pas l’appareil à proxi- mité de liquides inammables ou de gaz. L’inobservation de cette consigne entraîne un risque d’incendie ou d’explo- sion. Les graviers peuvent être projetés au loin et causer des blessures.
  • Stockez toujours l’appareil dans un local et hors de portée des enfants. Attention : Vous éviterez ain- si d’endommager l’appareil et les dommages en résul- tant sur les personnes : Entretenez votre appareil :
  • Veillez à ce que les buses d‘aé- ration ne soient pas bouchées.
  • N‘utilisez que des pièces de re- change et des accessoires qui sont fournis et recommandés par le fabricant.
  • N‘essayez pas de réparer vous-même l‘appareil. Tous les travaux qui ne sont pas indi- qués dans ce manuel d‘emploi ne peuvent être exécutés que par une agence agréée du ser- vice après-vente.FR
  • Prenez soin de votre appareil. Maintenez propres les outils de coupe an de pouvoir mieux travailler et en toute sécurité. Exécutez les tâches d‘entre- tien.
  • Ne surchargez vous votre appareil. Utilisez le seulement pour les travaux indiqués. N‘utilisez pas de machine de faible puissance pour de lourds travaux. N‘utilisez par votre appareil pour des tâches pour lesquelles il n‘a pas été conçu.
  • Avant et après chaque utili- sation, débranchez la che secteur et e󰀨ectuez un examen visuel de l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil, si des disposi- tifs de sécurité, des pièces de l‘installation de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommagés. Protection contre l’électrocution: Prudence : vous éviterez ainsi accidents et blessures:
  • Avant chaque utilisation, contrôlez le câble d’alimenta- tion et le câble de prolongation an de détecter dommages ou signes de vieillissement. N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé ou est usé. Les câbles de jonction de réseau endommagés augmen- tent le risque d’une décharge électrique.
  • Gardez les câbles de rallonge à distance des outils de coupe. Si le câble est endommagé en cours d’utilisation, décon- nectez-le immédiatement du secteur. NE TOUCHEZ PAS AU CÂBLE AVANT DE L’AVOIR DÉCONNECTÉ. Danger de choc électrique.
  • Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation spécial qui est disponible chez le fabricant ou auprès de son service après- vente.
  • Vériez si la tension secteur coïncide avec les indications sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Si possible, branchez l’appa- reil uniquement à une prise d’alimentation secteur pourvue d’un interrupteur de protection contre les courants de courts- circuits (RCD) avec un courant d’intensité de 30 mA maximum.
  • Protégez l’appareil contre l’humidité. L’appareil ne doit être ni humide ni utilisé dans un environnement humide. la pénétration de l’eau dans l’ap- pareil augmente le risque d’une décharge électrique.
  • Evitez les contacts corporels avec des pièces mises à la terre (p. ex. clôtures métal- liques, poteaux métalliques). Si votre corps est mis à la terre, le risque de décharge électrique augmente.
  • Utilisez uniquement des câbles de rallonge de 75 m de long au maximum et destinés à une utilisation à l’extérieur. La sec- tion des tresses du câble de rallonge doit présenter 2,5 mm 2FR

au minimum. Avant d’utiliser l’appareil, déroulez le câble en- tièrement du tambour. Vériez l’état impeccable du câble.

  • Ne passez jamais au-dessus du câble de rallonge lorsque l’appareil est en marche. Le câble doit toujours être guidé derrière l’utilisateur de l’appa- reil. La ligne de prolongation peut être coupée par inadver- tance.
  • Pour la mise en place du câble de rallonge, veuillez utiliser l’accroche-câble prévu à cet e󰀨et.
  • Ne portez pas l‘appareil en le tenant par le câble. N‘utilisez pas le câble pour tirer la che hors de la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de huile et des bords acérés. Le câble de jonction de réseau pourrait être endommagé. Directive de montage Avant de travailler sur l‘appareil, retirez la che de secteur et attendez l‘arrêt complet du l. Il existe un danger de décharge électrique et un risque de bles- sure par l‘action du l de coupe. Utilisez seulement des pièces d’origine et faites attention au montage du coupe-l. Risque de blessure! Monter le carter de protection:

1. Faites glisser le cache de pro-

tection (14) sur la tête du moteur (12).

2. Sécurisez le cache de protection

avec deux des vis fournies. Monter la poulie d’espace- ment :

3. Placez la poulie d’espacement

(17) sur la tête du moteur (12).

4. Sécurisez la poulie d’espace-

ment avec deux des vis fournies. Monter la poignée supplémen- taire:

5. Séparez les extrémités de la

poignée supplémentaire (5) et poussez-la dans l’évidement de poignée (20).

6. Vissez la poignée supplémen-

taire. Utilisation Attention – Risque de blessure ! N’utilisez pas l’appareil sans son carter de protection. Avant toute utilisation, assurez-vous que l’appareil est en état de fonctionnement impeccable. Vériez si la tension secteur coïncide bien avec celle indi- quée sur la plaque signalétique sur l’appareil. Lorsque vous travaillez avec le coupe-bordure, portez toujours des lunettes de protection. Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances acoustiques ainsi que les pres- criptions et directives locales en vigueur. Il se peut que les adminis- trations interdisent ou limitent l’uti- lisation de l’appareil certains jours (par exemple le dimanche et les jours fériés), au cours de certaines heures de la journée (le midi, le soir, la nuit), ou dans certaines zones urbaines (stations ther- males, cliniques, hospices, etc.)FR

Mise en et hors marche de l’appareil

1. Formez une boucle à l’extrémité du

câble de prolongation, passez celle-ci par l’ouverture de la poignée supé- rieure (2) et accrochez-la dans le délestage de traction (4).

2. Raccordez l’appareil à l’alimentation

3. Assurez-vous que vous avez une posi-

tion de travail bien stable et maintenez l’appareil fermement des deux mains. Ne déposez pas la tête du coupe-bor- dure sur le sol.

4. Pour la mise sous tension, avec le

pouce, actionnez le blocage de mise en marche (3a) et appuyez alors sur l’interrupteur Marche/Arrêt (3b). Relâ- chez le blocage de mise en marche. Pour la mise hors tension, relâchez la pression sur l’interrupteur Marche/Ar- rêt (3b). Un fonctionnement en continu n’est pas possible. Après avoir arrêté le coupe- bordure, sa tête tourne encore par inertie pendant quelques secondes. L’interrupteur Marche/Arrêt ne doit pas être stoppé. Si le commutateur est endommagé, on peut plus travailler avec la machine. Il y a un risque de blessure, si après avoir relâché l’interrupteur, le moteur ne s’ar- rête pas. Attention: Dégagez l’herbe de la lame de coupe pour éviter que l’e󰀨et de coupe sera inuencé. Réglages sur l’appareil Orienter la poignée supplémentaire: Vous pouvez placer la poignée sup- plémentaire dans di󰀨érentes positions. Placez la poignée de telle sorte que la tête de coupe soit légèrement inclinée en avant dans la position de travail. Desserrez la vis de la poignée (6) et déplacez la poignée supplémentaire (5) dans la position souhaitée. Resser- rez la vis de la poignée. Réglage en hauteur : Le tube télescopique vous permet de régler l‘appareil en fonction de votre taille. Desserrez la pince (8). Réglez le manche télescopique (9) à la longueur voulue et refermez la pince (8). Régler le pince-poignée: Le pince-poignée peut être tourné à 90° et à 180°. Desserrez la pince (8). Tournez la poignée du boîtier (7) de 90° ou 180°. Refermez la pince (8). Modier l’angle d’attaque: Avec un angle d’attaque modié, vous pouvez avoir accès à des endroits inac- cessibles, par exemple sous des bancs et des avancées. Actionnez le levier (13) sur la tête du moteur (12) et inclinez le tube télesco- pique (9). 6 positions sont possibles. Régler l‘étrier d‘écartement (protec- tions de eurs) : L‘étrier d‘écartement ne tient pas le l de coupe à distance des eurs et des tiges àFR

couper. Si l’étrier d’écartement n’est plus nécessaire, il peut être relevé (position de stationnement). Rabattez l’étrier d’écartement (16) vers l’avant dans la position de travail. Positionner le châssis : Vous pouvez ajuster le châssis (11) an de le régler à la hauteur de coupe néces- saire. Par ailleurs, le châssis (11) peut être relevé pour couper de l’herbe haute ou des bordures. Appuyez sur l‘ajustement du châssis (10) et inclinez le châssis (11) dans la position souhaitée. 5 positions sont possibles. Le l nylon Un l court ou émoussé ne coupe pas correctement. C’est pourquoi, si vous constatez une diminution de la performance de coupe, vous devrez vérier si la bobine de l contient encore su󰀩samment de l. A cet e󰀨et, débranchez la prise de courant! L’échange de la bobine est décrit dans le chapitre Net- toyage et maintenance „Echange de la barre de coupe“. Fil double à avance entièrement auto- matique Votre appareil est équipé d’un l double à avance entièrement automatique. Le l se prolonge automatiquement à chaque mise en marche. Pour que la prolongation auto- matique de l fonctionne correctement, la bobine doit être à l’arrêt avant que vous n’allumiez de nouveau l’appareil. Si, au démarrage, les ls sont plus longs que le diamètre de coupe prescrit, ils sont auto- matiquement raccourcis par le coupe-l et mis à la longueur correcte. Contrôlez régulièrement que le l de nylon ne présente pas de dégradation et que le l de nylon passant par le coupe-l présente la longueur prescrite. Si l’extrémité du l n’est pas visibles:

  • Changez la bobine de l (voir le chapitre Nettoyage et maintenance „Echange de la barre de coupe“). Régler manuellement la longueur du l:
  • Retirer la ches de secteur! Maintenir le bouton de blocage pressé ( 21) sur la tête de coupe; (15) et tirer les deux ls en dehors. Consignes d’utilisation Attention risque de blessure ! - Avant la mise en marche de l‘ap- pareil, assurez-vous que la tête de coupe n‘entre pas en contact avec des pierres, des éboulis ou d‘autres corps hétérogènes. - Allumez l‘appareil avant de vous approcher de l‘herbe à couper. - Ne coupez aucune herbe hu- mide ou mouillée. - Evitez toute surcharge de l‘appa- reil pendant le travail. - Evitez tout contact avec des obstacles xes (pierres, murs, lattis etc.). Le l s‘userait vite. Servez-vous du bord du carter de protection pour maintenir l‘appareil à la distance correcte. - Evitez de passer au dessus du câble de prolongation avec l‘ap- pareil en marche. Vous pourriezFR

l‘endommager. Dirigez le câble de prolongation toujours derrière vous. Couper l’herbe Coupez l‘herbe en e󰀨ectuant des mouve- ments de droite à gauche avec l‘appareil.Cou- pez lentement et maintenez la partie tran- chante de l’appareil légèrement en avant et en oblique. Coupez les hautes herbes en plusieurs fois du haut vers le bas. Coupe verticale / coupe des bordures de gazon

  • Lorsque la tête de coupe est en posi- tion verticale, il faut particulièrement être prudent. Tenez-vous à su󰀩sam- ment de distance du l de coupe pour éviter d’être blessé
  • Evitez le contact avec les surfaces so- lides pour empêcher une usure rapide du l.
  • Pour couper les bords de gazon, déplacez l’appareil lentement le long des bordures
  • En vous aidant du rouleau d’espace- ment faites rouler l’appareil sur le sol pour e󰀨ectuer une coupe verticale. Réglages de la coupe verticale :
  • Angle de coupe : vertical (voir )
  • Etrier d’écartement dans la posi- tion d’arrêt Nettoyage et entretien Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débran- cher la prise de courant (mise hors circuit). Conez les travaux qui ne sont pas décrits dans ce manuel à notre SAV. Utilisez exclusive- ment des pièces d’origine et, lors du montage, prenez garde au coupe-ls. Risque de bles- sures ! Nettoyage Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le nettoyez pas sous l’eau courante. Il y a risque de décharge électrique et l’appareil pourrait être endommagé. Conservez l‘appareil toujours propre. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ni solvant.
  • A la suite de chaque tache de coupe, nettoyez le dispositif de coupe et le carter de protection en veillant à soigneusement enlever les déchets d’herbe et de terre.
  • Maintenez les ouïes de ventila- tion dans un état propre et exempt d’herbe/de brins d’herbe.
  • Nettoyez l’appareil en utilisant une brosse à poils doux ou un chi󰀨on. Remplacement du dispositif de coupe Ne manipulez jamais le dispo- sitif de coupe en y montant des pièces d’origine usées ou mêmeFR

des pièces d’autres marques/ entreprises. Utilisez exclusive- ment des pièces de rechange d’origine. N’utilisez jamais de ls métalliques. L’utilisation de pièces qui ne seraient pas d’ori- gine est susceptible d’occasion- ner des dommages corporels et des dommages irréparables sur l’appareil et entraîne automati- quement la perte de tout droit de garantie. Changer la bobine de l:

1. Retirez la prise de courant.

2. Retirez la canette de rechange du

porte-canette de remplacement ( 19).

3. Tournez l’appareil de telle sorte que

la tête de coupe (15) se trouve vers le haut.

4. Pressez simultanément les deux dis-

positifs d’arrêt de la tête (15) et retirez le capot (22) avec la bobine de l (23).

5. Placez la nouvelle bobine sur la tête

de coupe avec la face lisse vers le haut et insérez les deux extrémités du l par l’œillet de passage de l (23). Faites bien attention à ce que les ex- trémités du l ne soient pas entaillées par la bobine.

6. Repositionnez le couvercle. Faites

bien attention à ce que les dispositifs de blocage du couvercle s’adaptent exactement dans les évidements de la tête de coupe. Vous devez entendre nettement le clic.

7. Maintenez enfoncé le bouton d’arrêt

(21) et tirez largement sur les extrémi- tés des ls de telle sorte que ceux-ci dépassent du coupe-l. Contrôlez le coupe-l. N’utilisez jamais l‘appareil sans coupe-l ou si celui-ci est défectueux. Si le coupe-l est endommagé, vous devez impérativement contacter l‘un nos postes de service après- vente. Rangement

  • Après chaque utilisation, veuillez net- toyer soigneusement l’appareil et les accessoires (voir chapitre “Entretien et nettoyage”). De cette manière, vous évitez la formation de moisissures.
  • Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
  • Ne rangez pas le coupe-bordures pen- dant une période prolongée dans un lieu à ensoleillement direct.
  • N’emballez pas l’appareil dans des sacs en plastique étant donné qu’il y a sinon risque de formation d’humidité et de moisissures.
  • Ne déposez pas l’appareil sur le carter de protection. Le plus judicieux est de le suspendre par sa poignée supé- rieure de sorte que le carter de pro- tection ne soit pas au contact d’autres objets. Ainsi, le carter de protection ne peut pas se déformer, ne peut pas modier ses dimensions et ne peut pas perdre ses propriétés de sécurité. Elimination et protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.FR

Les valeurs de bruit et de vibrations ont été dénies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. Garantie

  • Nous accordons 24 mois de garantie pour cet appareil. Toute utilisation commerciale met n à la garantie.
  • Les dommages dûs à une usure natu- relle, à une surcharge ou à une utili- sation non conforme aux instructions sont exclus de la garantie. Certains éléments subissent une usure normale et restent exclus de la garantie, en particulier Bobine de l, l de coupe et coupe-l.
  • De plus, l’observation des instructions données dans cette notice concernant le nettoyage et l’entretien de l’appareil représente une condition préalable pour l’application de la garantie.
  • Il est remédié aux dommages sur- venus suite à un défaut de matériel ou de fabrication par la livraison de pièces de rechange ou par une répa- ration, à condition que l’appareil soit retourné non démonté au revendeur accompagné de la facture d’achat et du justicatif de garantie. Service de réparation
  • Vous pouvez faire e󰀨ectuer les répa- rations non couvertes par la garantie par notre Centre de services avec une facturation. Notre Centre se tient à votre disposition pour le calcul d’un devis. Nous ne pouvons accepter que les envois d’appareils correctement empaquetés et su󰀩samment a󰀨ran- chis. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Portez l’appareil à un point de recyclage. Les di󰀨érents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de ser- vices. Nous exécutons gratuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Pièces de rechange Vous obtiendrez des pièces de re- change et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir « Service- Center »). Caractéristiques techniques Coupe bordure électrique .....ERT 600 R Tension d’entrée nominale ..................... 220-240 V~, 50 Hz Puissance absorbée ....................... 450 W Vitesse de rotation à vide .......10000 min

= 1,62 dB Niveau de pression acoustique

  • Attention: En cas de réclamation ou de service, envoyez votre appareil nettoyé et avec la mention de la défec- tuosité à l’adresse de notre Centre de services. Les appareils expédiés sans a󰀨ran- chissement (marchandises encom- brantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas accep- tés.
  • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Dépannage Problème Cause possible Remède L‘appareil vibre La bobine ( 23) est souillée Nettoyez la bobine (voir «Nettoyage et entretien») La bobine ( 23) est défectueuse/défectueux Remplacez la bobine (voir «Nettoyage et entretien») L‘appareil ne démarre pas Absence d‘alimentation secteur Vériez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la rallonge, la prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé Interrupteur Marche/Arrêt ( 3) défectueux Réparation par le Service Après-Vente Balais de charbon usés Moteur défectueux Mauvaise per- formance de coupe La bobine de l ( 23) n‘a pas su󰀩samment de l Avancer la bobine de l (voir «Mise en service») Remplacez la bobine (voir «Nettoyage et entretien») Le l n‘est pas sorti de la bobine ( 23) ou seule- ment d‘un côté Retirez la bobine puis engagez le l au travers des trous de manière à ce qu‘il sorte à l‘extérieur, remontez la bobine.PL

Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions que la fabrication du Coupe bordure électrique série ERT 600 R Numéro de lot B-46132 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Pour garantir la conformité, on a appliqué les normes harmonisées ainsi que les normes et déterminations nationales suivantes : EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 50636-2-91:2014 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous conrmons : Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A) mesuré: 93,05 dB(A) Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI / 2000/14/EC Bureau declaré: BUREAU VERITAS, Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Christian Frank Chargé de documentation134
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grizzly

Modèle : EHS 600-61R

Catégorie : Scie