Koenic KTD 9322 A3 - Seche linge

KTD 9322 A3 - Seche linge Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTD 9322 A3 Koenic au format PDF.

📄 207 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Koenic KTD 9322 A3 - page 55
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité de séchage 9 kg
Type de séchage Condensation
Classe énergétique B
Niveau sonore 65 dB
Programmes de séchage Multi-programmes adaptés aux différents types de textiles
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, affichage du temps restant
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de sélection
Entretien Filtre à peluches amovible, bac à eau accessible
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Poids 37 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KTD 9322 A3 Koenic

Le sèche-linge ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Le sèche-linge ne chauffe pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez le filtre à peluches et le condenseur. Un filtre obstrué peut empêcher l'appareil de chauffer correctement.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Ouvrez le panneau du filtre, retirez le filtre à peluches et nettoyez-le sous l'eau courante. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Le sèche-linge fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal, mais si vous entendez des bruits forts ou des cliquetis, vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour.
Quelle est la capacité maximale de séchage de ce modèle ?
Le Koenic KTD 9322 A3 a une capacité de séchage maximale de 8 kg.
Comment régler le temps de séchage ?
Utilisez le bouton de sélection du programme pour choisir le type de tissu puis ajustez le temps de séchage selon vos besoins.
Le sèche-linge émet un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les recommandations fournies pour résoudre le problème.
Puis-je utiliser le sèche-linge pour tous les types de tissus ?
Non, vérifiez toujours les étiquettes des vêtements pour vous assurer qu'ils sont adaptés au séchage en machine.
Comment puis-je améliorer l'efficacité énergétique de mon sèche-linge ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour et nettoyez régulièrement le filtre à peluches et le condenseur.
Le sèche-linge dégage une odeur, que faire ?
Vérifiez le filtre à peluches et le condenseur. Un nettoyage régulier peut aider à éviter les odeurs désagréables.

Questions des utilisateurs sur KTD 9322 A3 Koenic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTD 9322 A3 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTD 9322 A3 de la marque Koenic.

MODE D'EMPLOI KTD 9322 A3 Koenic

Consignes de sécurité

Koenic KTD 9322 A3 - Consignes de sécurité - 1

Attention : Risque d'incendie/matériaux inflammables.

Koenic KTD 9322 A3 - Consignes de sécurité - 2

Ce symbole indique que le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Koenic KTD 9322 A3 - Consignes de sécurité - 3

AVERTISSEMENT : Afin d'écarter tout risque de blessure ou de mort de l'utilisateur ou d'autres nonnes, et de dommages matériels, les instructions ntes doivent être suivies. Un fonctionnement propriété en raison du non-respect des instructions entraîner la mort, des blessures ou des dommages.

Koenic KTD 9322 A3 - Consignes de sécurité - 4

NOTE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer ou d'utiliser votre au climatiseur. Veillez à conserver ce mode d'emploi oute référence ultérieure.

Français

Consignes de sécurité

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en découlent.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien courant ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
  • Un cordon d'alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s'exposer à d'éventuels risques.
  • La quantité maximale de textiles secs devant être utilisée dans l'appareil est de 9 kilogrammes.
  • Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
  • Le filtre de peluches doit être nettoyé après chaque utilisation.
  • La peluche ne doit pas pouvoir s'accumuler autour du sèche-linge.

Consignes de sécurité

  • Une ventilation adéquate doit être fournie afin d'éviter le retour de gaz dans la pièce en présence d'autres produits brûlants, du fioul y compris de feux ouverts.
  • Ne pas sécher des articles sales dans le sèche-linge.
  • Des articles ayant été tachés par des substances tels l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les détachants de cire doivent être lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
  • Les articles tels le caoutchouc mousse (type latex), le bonnet de douche, les textiles étanches, les articles recouverts de caoutchouc et les vêtements ou oreillers remplis de coussinets en mousse ne doivent pas être séchés au sèche-linge.
  • Les adoucissants, ou produits semblables, doivent être utilisés tel indiqué sur la notice de l'adoucissant.
  • Le processus final du cycle d'un sèche-linge s'effectue sans chaleur (cycle de refroidissement) pour assurer que les articles soient laissés à une température permettant aux articles de ne pas être endommagés.
  • Retirez tous les objets des poches comme des briquets, des pièces et des clés.

Français

Consignes de sécurité

  • Avertissement : Ne jamais arrêter un sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins que les articles soient rapidement retirés et étalés pour que la chaleur se dissipe.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être hors de portée à moins d'être surveillés en permanence.
  • L'air évacué ne doit pas être libéré dans une cheminée utilisée pour les fumées d'évacuation d'un appareil brûlant au gaz ou au fioul.
  • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrou, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge de manière à ce que l'ouverture complète de la porte du sèche-linge soit restreinte.
  • Pour les appareils avec des orifices de ventilation à la base, une moquette ne doit pas bloquer les ouvertures.
  • Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
  • Les illuminants ne sont pas remplaçables. Contactez le technicien d'entretien autorisé pour réparer ou examiner cet appareil.

Consignes de sécurité

Avertissements (sur le réfrigérant R290)

  • N'utilisez pas des moyens de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • L'appareil doit être rangé dans un local sans source d'ignition en activité permanente (par ex. : flammes nues, ou appareil à gaz ou radiateur électrique en marche).
  • Ne percez pas ou ne brûlez pas.
  • Les réglementations nationales concernant le gaz doivent être respectées.
  • N'obstruez pas les orifices de ventilation.
    • L'appareil doit être rangé afin d'éviter tout dommage mécanique.
  • L'appareil doit être rangé dans un endroit bien ventilé où les dimensions du local correspondent à la surface du local comme spécifié pour l'utilisation.
  • Toute personne qui travaille sur un circuit de réfrigérant ou qui le coupe, doit détenir un certificat en cours de validité délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie, qui, en raison de ses compétences, l'autorise à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'indutrie.
  • Toute réparation doit être effectuée comme recommandé par le fabricant d'équipement. Les travaux de maintenance et de réparation nécessitant l'intervention d'un personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne compétente en matière d'utilisation de réfrigérants inflammables.

Français

Consignes de sécurité

  • Transport d'équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations en matière de transport.
  • Marquage d'équipement par des symboles. Voir les réglementations locales.
  • Élimination d'équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations nationales.
  • Rangement des équipements/appareils. Le rangement des équipements doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
  • Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, la corrosion, une pression excessive, une vibration, des bords tranchants ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également porter sur les effets du vieillissement ou de la vibration continue des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Détection de réfrigérants inflammables Les sources d'ignition potentielles ne doivent en aucun cas être utilisées pour chercher ou détecter des fuites de réfrigérants. Il est interdit d'utiliser une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
  • Attention : Assurez-vous que le tuyau de drainage est correctement fixé et étanche. Vérifiez périodiquement le raccordement pour éviter les fuites.

Consignes de sécurité

- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.

- N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.

- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.

- N'immergez jamais les pièces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.

- Ne tentez en aucun cas de réparer le produit par vous-même. Pour tous les travaux de réparation et d'entretien, veuillez contacter un technicien agréé (par ex. cordon d'alimentation endommagé, chute du produit pendant l'installation, etc.).

- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.

- Évitez de détériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.

- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poêle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.

- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.

- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.

- Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l'extérieur.

- Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :

- au soleil et dans un endroit poussièreux ; - près d'un feu (cheminée, gril, bougies), près de l'eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.

- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.

- Important! Vérifiez que le produit est en parfait état de marche avant de l'utiliser. Le produit ne doit pas être utilisé s'il présente des signes d'endommagement ou s'il est suspecté d'être défectueux.

Français

Félicitations!

Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.

Utilisation recommandée

Cet appareil est destiné au séchage de vêtements et textiles. N'utilisez l'appareil qu'en respectant ces consignes. Toute autre utilisation peut endommager le produit ou causer des blessures.

Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

Déballage et vérification du produit

Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.

Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.

Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.

Mise au rebut

Koenic KTD 9322 A3 - Mise au rebut - 1

Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

Le réfrigérant doit être évacué et mis au rebut par un spécialiste qualifié, dans le respecte des réglementations nationales et locales, avant que l'appareil ne soit jeté.

La décharge sauvage des déchets dans la forêt et la nature met votre vie en danger, lorsque des substances dangereuses s'échappent et parviennent jusqu'à la nappe souterraine, et se retrouvent ainsi dans la chaîne alimentaire.

Remarque :

  • Ce produit contient des gaz à effet de serre non-fluoré fluorés (dans un circuit hermétique), qui est dangereux pour l'environnement et contribue au réchauffement climatique s'il est relâché dans l'atmosphère.
  • Type de réfrigérant : R290
  • Potentiel de réchauffement global (PRG) : 3
  • La fuite de réfrigérant contribue au changement climatique. Un réfrigérant au PRG moins élevé contribue moins au réchauffement global qu'un réfrigérant au PRG plus élevé, s'il est relâché dans l'atmosphère.
  • Ce produit contient un liquide réfrigérant dont le PRG est égal à 3. Cela vaut dire que si 1 kg de ce fluide réfrigérant était relâché dans l'atmosphère, alors son impact sur le réchauffement global serait 3 fois plus élevé que si 1 kg de CO₂ l'était, sur une période de 100 ans. Ne jamais tenter de modifier le circuit de réfrigération par vous-même ou de démonter le produit. Demandez toujours l'aide d'un professionnel.
  • Consommation énergétique 1,2 kWh chaque 60 minutes, mesuré en environnement standard. La consommation d'énergie réelle dépend de comment le produit est utilisé, et de son positionnement.

Contenu

1 sèche-linge à pompe de chaleur

1 mode d'emploi

1 carte de garantie

Contrôle et composants

A Panneau de commande

1 Affichage de programme
2 Affichage
3 Bouton Marche/Arrêt①
4 Bouton Démarrer/Pause ▷ II
5 Bouton HYGIENE (Hygiene)
6 Bouton ZEITVORWAHL (Time)
7 Bouton TROCKENGRAD (Dry Level)
8 Bouton NACHTMODUS (Silence)
9 Bouton STARTVERZÖGERT (Delay)
10 Bouton KNITTERSCHUTZ (Anti-Crease)

B Porte avec fenêtre
Encoche de prise
D Arrivée d'air
€ Branchement d'évacuation de condensation d'eau
F Pieds réglables
G Filtre de condensation d'air avec volet d'entretien
H Cordon d'alimentation avec prise
Filtre de peluches
J Tambour
K Réservoir d'eau de condensation

Données techniques

Tension nominale : 220 - 240 V\~, 50 Hz

Puissance nominale : 750 W

Classe de protection : I

Capacité de séchage : 9 kg

nominale

Dimensions : 595 x 640 x 845 mm

Indice de protection : IPX4

Réfrigérant : R290/120 g

Température ambiante: 5°C - 35°C

• Ceci est un sèche-linge à pompe de chaleur.
• Le test Erp a été réalisé selon EN 61121:2013
- Voir site Web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique.

www.koenic-online.com

Installation

Remarque :

Le sèche-linge est muni du cordon d'alimentation et de la prise. Veillez avant l'installation à ce que la prise murale soit à l'endroit d'installation souhaité.

Veillez aux dimensions de l'appareil pour le placer et l'installer.

Fig. 1 Posez le sèche-linge sur une surface plate, horizontale et stable. Pour la mise à niveau, les pieds sont réglables et peuvent être vissés ou dévissés. Utilisez un niveau à bulle pour une mise à niveau correcte.

Option 1

Fig. 2 Le sèche-linge peut être branché à l'évacuation.

  • Retirez le couvercle du branchement d'évacuation de condensation d'eau à l'arrière du produit.
    • Baissez le tuyau le plus petit.
  • Branchez un tuyau d'évacuation au raccord.
  • Placez l'autre extrémité dans un évier. Respectez la hauteur maximale de la sortie du tuyau d'évacuation.

Remarque :

Si un tuyau d'évacuation externe est utilisé, le réservoir de condensation d'eau ne sera plus à vider.

Un support de tuyau adapté et un tuyau d'évacuation sont disponibles en accessoires d'options.

Koenic KTD 9322 A3 - Remarque : - 1

Attention

Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est correctement fixé et scellé. Vérifiez régulièrement le branchement pour éviter toute présence de fuite.

Français

Option 2

Fig. 3 Si aucun tuyau d'évacuation pour la condensation d'eau n'est utilisé, le réservoir d'eau de condensation doit être vidé après chaque utilisation.

  • Retirez le réservoir et videz-le dans l'évier.
  • Introduisez à nouveau le réservoir dans le sèche-linge.

Fig. 4 Branchez la fiche d'alimentation au secteur.

Préparation

  • Avant de sécher, essorez bien le linge dans la machine à laver. La vitesse d'essorage la plus élevée peut diminuer la durée de séchage et économiser la consommation d'énergie.
  • Pour des résultats de séchage régulier, triez le linge selon le type de tissu et le programme de séchage.
  • Avant le séchage, veuillez fermer les fermetures éclairs, les crochets et les œillets, les boutons, attachez les ceintures en tissu, etc.
  • Ne séchez pas trop les vêtements, sinon ils peuvent facilement se froisser ou rétrécir.
  • Ne séchez pas les articles comportant du caoutchouc ou des tissus élastiques semblables tels des imperméables, des caches de vélo et des articles en plumes.
  • La porte ne peut être ouverte qu'à la fin du cycle de séchage. N'ouvrez pas la porte avant la fin du programme, car la vapeur ou la surface chaude peut brûler la peau.
  • Nettoyez le filtre de peluches et videz le réservoir après chaque utilisation pour éviter le prolongement de durée de séchage et la consommation d'énergie.
  • Ne séchez pas ces vêtements après un processus de nettoyage à sec.

  • Respectez les références de poids suivantes :

Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 1Manteaux divers : environ 800 g
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 2Vestes : environ 800 g en coton
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 3Pantalons en jean : environ 800 g
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 4Couettes en éponge : environ 900 g en coton
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 5Draps simples : environ 600 g en coton
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 6Tenues de travail, haut et bas : environ 1120 g en coton
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 7Pyjamas : environ 200 g
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 8Chemises : environ 300 g en coton
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 9Chemises de peau : environ 180 g en coton
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 10Slips : environ 70 g en coton
Koenic KTD 9322 A3 - Préparation - 11Chaussettes : environ 30 g en textile mélangé

Utilisation

Sécher les vêtements

Fig. 5 Suivez les instructions ci-dessous pour sécher les vêtements :

  1. Ouvrez la porte, remplissez le tambour avec vos vêtements et refermez la porte.

Remarque :

Le tambour s'allume si la porte est ouverte. Cette fonction aide à remplir et vider le tambour.

  1. Allumez l'appareil avec le bouton Marche/Arret Ⓐ (on/off).

  2. Sélectionnez le programme, consultez le Tableau des programmes.

  3. Sélectionnez une fonction supplémentaire si requis ou réglez la durée (Startzeitverzöerung).

  4. Dans le programme Mein Programm ♥ vous pouvez définir un seul programme à l'aide des fonctions spéciales de votre choix. Réglez le sélecteur de programme sur le programme que vous souhaitez, par ex. standard, jeans, etc., et définissez les fonctions spéciales de votre choix. Puis, appuyez sur le bouton Anti-pli pendant 3 secondes pour enregistrer les réglages. Le programme reste enregistré et peut être modifié à tout moment comme décrit ci-dessus.

  5. Le temps de séchage ne peut être réglé que manuellement à l'aide de la touche ZEITVORWAHL dans les modes Warm, Kalt, Auffrischen (les temps réglables sont indiqués dans le Tableau des programmes).

  6. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause ▶Le sèche-linge commence le processus de séchage selon les fonctions réglées.

  7. En appuyant à nouveau sur le bouton Démarrer/Pause ▷ II, le sèche-linge s'arrête et le voyant LED de contrôle d'état reste allumé en continu. Pour reprendre le processus, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrer/Pause ▷ II

Fig. 6 À la fin du programme de séchage, un signal sonore retentit 3 fois et 0:00 s'affiche. Ouvrez la porte et retirez tous les vêtements.

Koenic KTD 9322 A3 - Remarque : - 1

Attention

La porte ne peut être ouverte que si l'appareil est à l'arrêt, ex. : à la fin du processus de séchage. Ne tentez pas d'ouvrir la porte lorsque l'appareil est en marche afin d'éviter les brûlures ou les éclaboussures provoquées par la vapeur ou les surfaces chaudes. Il existe aussi un danger mécanique provoqué par le tambour rotatif.

Témoins

Extra sec
Verrouillage enfant
Nettoyer les filtres (avertissement)
Vider le réservoir d'eau (avertissement)
Séchage standard
État de phase de cycle
Sec/humide, prêt à être repassé
Mode Temps
Mode Anti-pli
Stérilisation hygiénique
Ampoule du tambour allumée

Français

Tableau des programmes

Fig. 7 Sélectionnez un programme de séchage approprié.

Programme Poids (max) Application/PropriétésRetardTemps
Baumwolle/PflegeleichtPour les cotons et les vêtements de couleurs fabriqués en coton ou lin.
Extra8.0 kgPour sécher des articles vestimentaires en coton. Niveau de séchage : prêt à pendre.OuiNon
EstándarPour sécher des articles vestimentaires en coton. Niveau de séchage : prêt à repasser.
Bügelleicht (para facilitar planchado)Pour sécher des articles vestimentaires en coton. Niveau de séchage : prêt à ranger.
Mix 3.5 kgPour sécher des articles vestimentaires en coton. Niveau de séchage : extra sec.
Synthetics/WollePour le linge non repassable en tissus synthétiques, mélangés, coton.
Extra3.5 kgPour sécher des tissus épais ou à plusieurs couches synthétiques. Niveau de séchage : extra sec.OuiNonStandard
Pour sécher des tissus synthétiques qui ne sont pas repassés, tels les chemises non froissables, le linge de table, les vêtements de bébé, les chaussettes. Niveau de séchage : prêt à ranger.
Wolle 1.0 kgPour un vêtement moelleux et frais en laine (pas de programme de séchage)
Fonctions spécialesJeans 4,0 kgPour sécher les jeans ou les vêtements de loisir qui tournent à des vitesses élevées dans le lave-linge.OuiNon
Bettwäsche 4,0 kgPour sécher les draps ou autres textiles de grandes tailles.
Hemden 1,0 kgPour les vêtements faciles à entretenir comme les chemises et les chemisiers avec la fonction anti-pli pour faciliter le repassage. Placez les vêtements en vrac dans le sèche-linge. Une fois secs, suspendez-les à des cintres.
Mein Zyklus - Définissez et enregistrez votre programme préféré. Oui -
ZeitvorwahlWarm-Pour chauffer des vêtements entre 10 min. minimum et 180 min. maximum (toutes les 10 min.).OuiOui
Kalt-Pour aérer des vêtements sans les chauffer entre 10 min. minimum et 30 min. maximum (toutes les 10 min.).
Auffrischen1,0 kgPour rafraîchir les vêtements rangés dans un environnement clos pendant une longue période entre 20 min. minimum et 150 min. maximum (toutes les 10 min.).

Remarque :

  • L'appareil est muni d'un capteur d'humidité pour mesurer l'humidité dans le tambour ou l'appareil. La durée résiduelle de séchage est déterminée par le poids des vêtements et de l'humidité mesurée.
  • Cette fonction n'est pas activée pour les modes Warm (Warm), Cool (Kalt) et Refresh (Auffrischen) et pour le programme Wool (Wolle) si le mode Time (ZEITVORWAHL) a été activé.

Fonctions supplementaires

Fig. 8 Si vous désirez repousser le processus de séchage, une heure différée peut être réglée. Utilisez le bouton Différé (Startzeitverzögerung) pour régler un démarrage repoussé entre 1 et 12 heures. Le sèche-linge commencera le cycle de séchage après que le temps différé se soit écoulé.

  1. Remplissez le tambour avec vos vêtements et refermez la porte.
  2. Allumez l'appareil avec le bouton marche/arret ⓘ
  3. Sélectionnez votre programme et une fonction supplémentaire si nécessaire (ex : Anti-froissement).
  4. Appuyez sur le bouton Différé (Startzeitverzögerung) autant de fois que nécessaire pour régler le retardement en heures (H) tel indiqué à l'écran.
  5. Appuyez sur le bouton (Marche/Pause). Le sèche-linge est activé et le cycle de séchage commencera dès que l'heure différée s'est écoulée.
  6. Appuyez sur le bouton (Marche/Pause) pour pauser la programmation. Pour annuler, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

Fig. 9 Dès que le contrôle parental a été activé, le réglage ne peut pas être changé. Dans ce cas, le sèche-linge ne peut être arrete qu'en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt La protection enfants ne peut être activée que si le sèche-linge a commencé à fonctionner ou qu'il fonctionne directement ou avec la fonction de la durée.

  1. Activation : Appuyez en même temps sur les boutons NACHTMODUS et TROCKENGRAD pendant environ 3 secondes. Le voyant LED correspondant de l'affichage indique la protection enfants.

  2. Désactivation : Appuyez à nouveau en même temps sur les boutons NACHTMODUS et TROCKENGRAD

pendant environ 3 secondes. Le voyant LED correspondant sur l'affichage s'éteint.

Anti-crease function

Fig. 10 Cette fonction est utilisée pour diminuer l'apparition des plis après que le cycle de séchage soit terminé. La fonction anti-pli est réglée par défaut sur une durée de 60 minutes, mais n'est pas disponible pour les programmes ZEITVORWAHL (Auffrischen, Kalt) et Wolle. Le tambour tourne par intermittence afin de minimiser la formation de plis.

- Appuyez sur le bouton anti-crease (KNITTERSCHUTZ) pour régler la durée de la fonction anti-pli à 30, 60 ou 90 minutes pour les programmes correspondants.

Nettoyage et entretien

Koenic KTD 9322 A3 - Nettoyage et entretien - 1

Avertissement

  • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
  • Arrêtez le sèche-linge et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
  • Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).

Français

Nettoyage du filtre de peluches

Fig. 11 Retirez le filtre et ouvrez-le. Retirez la peluche et les fibres à la main. Lavez le filtre sous l'eau du robinet afin de retirer les peluches ou particules restantes. Puis, séchez-la bien. Le remontage est effectué dans l'ordre inverse.

Nettoyage du filtre principal

Koenic KTD 9322 A3 - Nettoyage du filtre principal - 1

Avertissement

Avant d'ouvrir le clapet d'entretien, placez un grand chiffon devant et dessous le clapet. De grandes quantités d'eau peuvent s'écouler lors de l'ouverture du clapet.

Fig. 12 Introduisez les mains dans l'ouverture du clapet d'entretien et ouvrez-le. Tirez sur les leviers du filtre principal dans le bon sens afin de le déverrouiller, et retirez-le. Nettoyez le filtre et rincez-le si nécessaire. Séchez-le soigneusement avant de le réassembler.

Koenic KTD 9322 A3 - Avertissement - 1

Avertissement

Lors du remontage, veillez à ce que le joint du filtre soit correctement placé et que le filtre soit bien fermé afin d'éviter une fuite d'eau.

Nettoyage de l'échangeur thermique

Si nécessaire, retirez les peluches de l'échangeur thermique tous les 2 mois environ à l'aide d'un aspirateur et d'une buse avec brosse. Pour cela, ouvrez le clapet d'entretien et retirez le filtre principal comme décrit ci-dessus. Nettoyez l'échangeur de chaleur délicatement et sans appliquer de pression, sinon il pourrait être endommagé. Nettoyez toujours dans le même sens que les lamelles, sinon elles risquent d'être endommagées.

Koenic KTD 9322 A3 - Nettoyage de l'échangeur thermique - 1

Avertissement

Ne touchez pas l'échangeur thermique avec les mains, car vous pouvez vous blesser.

Nettoyage de l'arrivée d'air

Fig. 13 Le voyant LED Filtre sur le panneau de commande indiquera à quel moment l'arrivée d'air devra être nettoyée. Vérifiez régulièrement de temps à autre que l'orifice d'arrivée d'air sur le devant soit dégagé de tout obstacle et ne soit pas bouché ou bloqué. Retirez le clapet d'entretien. Veillez à ce que la grille d'arrivée d'air et la mousse du filtre soient propres. Retirez les obstacles et les particules si présents. Remettez le clapet d'entretien.

Indication d'erreur et depannage

Suivez le tableau ci-dessous pour comprendre les messages d'erreur et la résolution. Les messages d'erreur s'affichent à l'écran pendant l'utilisation.

Message d'erreurRaison possible Solution
Le voyant LED est alluméRéservoir d'eau plein ou erreur liée à la pompe• Réservoir d'eau de condensation vide,• Si le code d'erreur s'affiche toujours, contactez votre technicien agréé.
€64 Erreur de communication du moteur BLDCContactez votre technicien agréé
€82 Erreur de communication PCB
€32 Erreur du capteur d'humidité
€33 Erreur du capteur de température

Dépannage

En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.

Problème Solution
L'écran ne marche pas • Alimentation• Vérifiez le programme réglé• Vérifiez les fusibles de votre alimentation électrique
Le sèche-linge ne démarre pas• Veillez à ce que la porte soit fermée• Sélectionnez le cycle adéquat et appuyez sur le bouton start / pause (marche / pause)
Fuite d'eau • Réglez le sèche-linge horizontalement.• Vérifiez le condensateur d'air, le bouchon de fermeture et l'évacuation et veillez à ce que l'installation soit correcte.• Si le problème persiste, contactez votre technicien agréé.
La porte s'ouvre d'elle-même ou ne peut pas se refermer.• Fermez doucement la porte jusqu'au déclic. Ne claquez pas la porte.• Retirez des vêtements en cas de surcharge.
L'humidité de la pièce augmente considérablement• Aérez adéquatement la pièce.• Nettoyez la grille d'arrivée d'air.• Veillez à ce que le condensateur d'air soit bien inséré.
Les degrés de séchage ne sont pas atteints ou le temps de séchage est trop long• Nettoyez le filtre de peluches et lavez le condensateur.• Videz le réservoir d'eau de condensation.• Nettoyez les capteurs d'humidité.• Utilisez le programme plus élevé suivant ou utilisez le programme Durée.

Français

Fiche produit UE|1/2

KTD 9322 A3

Les informations contenues dans cette fiche technique de produit sont indiquées conformément à l'Article 3, point b) en relation avec l'Annexe II du règlement délégué (EU) N° 392/2012 de la Commission au terme de la Directive du conseil 2010/30/EU de l'Union européenne et du conseil concernant l'étiquetage des sèches-linge à tambour en matière de consommation énergétique.

a Nom du distributeur Imtron GmbH
b Référence du modèle KTD 9322 A3
SymboleValeur Unité
cCapacité mesurée d'une machine de coton, avec programme coton standard à pleine charge9kg
dType de sèche-linge à tambour à usage à domicile :
Sèche-linge à tambour et air NON
Sèche-linge à tambour à condensateur OUI
Sèche-linge à tambour au gaz NON
e Casse de performance énergétique A+++
SymboleValeur Unité
f CConsommation annuelle estimée1AEc193,7 kWh/an
gType de sèche-linge à tambour à usage à domicile avec automatisation
Sèche-linge à tambour automatique YES
Sèche-linge à tambour non automatique NO
hAttribution du label écologique UE, dans le respect de la réglementation (EC) No 66/2010
n/a
SymboleValeur Unité
iConsommation énergétique du programme coton standard à pleine charge et charge partielle E_dry 1,62kWh
E_dry 1/2 0,89kWh
jConsommation du programme coton standard en mode plein
Sous le mode désactivéPo0,2W
Sous le mode rester alluméP0,8W
k DDurée du mode « rester allumé »t L10min
IIndication:« Programme coton standard » à pleine charge ou charge partielle est le programme de séchage standard, sur lequel se fondent les informations indiquées sur les labels et dans la fiche technique. Ce programme est adapté pour le séchage des vêtements de coton mouillé et est le programme le plus efficace en terme de consommation d'énergie pour le coton.

Fiche produit UE|2/2

KTD 9322 A3

SymboleValeur Unité
mDurée du programme mesurée pour le programme coton standard à pleine charge et charge partielle T_t 137 min
Durée du programme coton standard à pleine charge Tdry180 min
Durée du programme coton standard à charge partielle Tdry 1/2104 min
nClasse d'efficacité de condensation « B » sur une échelle allant de G (la moins efficace) à A (la plus efficace)
SymboleValeur Unité
oEfficacité de condensation moyenne pour le programme coton standard
À pleine charge Cdry81%
À charge partielle Cdry 1/281%
Efficacité de condensation calculée pour le programme coton standardà pleine charge et à charge partielleC181%
p Émissions sonores (valeur moyenne mesurée) LwA66 dB

Οδηγίες ασφαλείας

Koenic KTD 9322 A3 - Οδηγίες ασφαλείας - 1

Kylmedel : R290/120 g

Omgivningstemperatur : 5°C - 35°C

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Koenic

Modèle : KTD 9322 A3

Catégorie : Seche linge