BEEM Milk-Swirl - Mousseur à lait

Milk-Swirl - Mousseur à lait BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milk-Swirl BEEM au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEEM Milk-Swirl - page 1
Caractéristiques techniques Mousseur à lait électrique, puissance de 500 W, capacité de 250 ml pour la mousse et 500 ml pour le lait chaud.
Modes d'utilisation Fonction mousse chaude, mousse froide, lait chaud, et nettoyage facile.
Maintenance et nettoyage Nettoyage à la main recommandé, pièces amovibles compatibles avec le lave-vaisselle.
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, base antidérapante.
Informations générales Design compact, idéal pour les cafés, cappuccinos, et autres boissons lactées.

FOIRE AUX QUESTIONS - Milk-Swirl BEEM

Comment nettoyer le mousseur à lait BEEM Milk-Swirl ?
Pour nettoyer le mousseur à lait, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un goupillon pour nettoyer le fouet. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi le mousseur à lait ne fonctionne-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le fouet est correctement installé et que le récipient contient suffisamment de lait.
Quel type de lait peut être utilisé avec le BEEM Milk-Swirl ?
Vous pouvez utiliser du lait entier, du lait écrémé, du lait végétal ou tout autre type de lait de votre choix. Pour de meilleurs résultats, utilisez du lait frais et froid.
Comment obtenir une mousse de lait parfaite ?
Pour une mousse de lait optimale, remplissez le récipient à moitié avec du lait et utilisez du lait frais et froid. Faites mousser le lait à une température d'environ 60 à 65°C.
Le mousseur à lait BEEM Milk-Swirl est-il facile à utiliser ?
Oui, le mousseur à lait BEEM Milk-Swirl est conçu pour être convivial. Il suffit de remplir le récipient avec du lait, de sélectionner la fonction souhaitée et d'appuyer sur le bouton d'alimentation.
Quelle est la capacité du mousseur à lait ?
Le BEEM Milk-Swirl a une capacité d'environ 300 ml pour la mousse de lait et 500 ml pour le lait chaud.
Puis-je utiliser le mousseur à lait pour chauffer d'autres liquides ?
Il est recommandé d'utiliser le mousseur uniquement pour le lait, car d'autres liquides peuvent endommager l'appareil ou affecter la qualité de la mousse.
Le mousseur à lait est-il bruyant ?
Le mousseur à lait BEEM Milk-Swirl fonctionne relativement silencieusement, mais un léger bruit peut être entendu pendant le processus de moussage.
Y a-t-il une garantie sur le mousseur à lait BEEM Milk-Swirl ?
Oui, le mousseur à lait est généralement fourni avec une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la garantie.

Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milk-Swirl - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milk-Swirl de la marque BEEM.

MODE D'EMPLOI Milk-Swirl BEEM

  • Mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service après-vente. Ôtez tous les emballages et les éventuels fi lms protecteurs qui ont servi de protection pendant le transport. N’enlevez jamais la plaque signalétique ni les éventuelles étiquettes d’aver- tissement apposées. Vue générale de l’appareil (Illustrations sur le rabat) 1 Couvercle 2 Poignée 3 Socle 4 Touche marche/ arrêt 5 Anneau à DEL 6 Pot à lait 7 Bec verseur 8 Serpentin mousseur 9 Embout agitateur Les numéros de légende sont représentés de la façon suivante: (1) Les renvois aux illustrations sont représentés de la façon suivante: (IllustrationA) Félicitations pour votre choix! Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cet émulsionneur de lait! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.beem.de25 FR Informations sur votre mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conser- vez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient. Explication des symboles Symboles de danger: ces symboles signalent des risques de blessure. Prière de lire et d’observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes afi n de prévenir tout risque de blessure. Informations complémentaires Pour usage alimentaire. Attention aux surfaces chaudes! Consulter le mode d’emploi avant utilisation! Explication des mentions d’avertissement Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes correspondantes. DANGER – Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT – Risque moyen pouvant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION – Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS – Risque de dégâts matériels Utilisation conforme
  • Cet appareil est uniquement destiné à chauffer et / ou émulsionner le lait et à préparer du cacao ou du chocolat chaud. Il ne permet cependant pas de refroidir du lait chaud.
  • L’appareil est exclusivement destiné à la préparation du lait (chocolaté). Il convient également pour les sortes de lait alternatives comme par ex. le lait d’avoine ou d’amande. À n’utiliser pour aucun autre liquide!
  • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage professionnel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec petit-dé- jeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc.
  • Il doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.FR 26 Consignes de sécurité

Avertissement: prière d’observer l’intégralité des consignes

de sécurité, des instructions, des illustrations et des carac- téristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout man- quement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.

  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et / ou de connais- sances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été ins- truites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques en découlant.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8ans et qu’ils sont sous surveil- lance.
  • Tenir l’appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ATTENTION: surfaces chaudes!

Pendant l’utilisation et immédiatement après l’utilisation, l’appareil et les accessoires peuvent être brûlants. Lorsque l’appareil fonctionne ou immédiatement après l’avoir arrêté, seuls les poignées et les éléments de commande peuvent être saisis. Laisser l’appareil refroidir intégralement avant de le nettoyer.

  • Ne jamais dépasser les capacités de remplissage maximales (repères MAX). Si le pot à lait est trop rempli, du lait chaud pourrait en déborder ou en être projeté durant l’utilisation.
  • L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.27 FR
  • Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans l’eau ou tout autre liquide et s’assurer que ceux-ci ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés.
  • L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas sous surveillance ou avant d’être nettoyé.
  • Utiliser le pot à lait uniquement avec le socle fourni. Ne pas utiliser le socle pour d’autres appareils.
  • Ne procéder à aucune modifi cation sur l’appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. Si l’appareil en soi ou son cordon de raccordement sont endommagés, c’est au fabri- cant, au service après-vente ou à un représentant agréé qu’il revient de les réparer/ remplacer afi n d’éviter tout danger.
  • Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et entretien». DANGER– Risque d’électrocution
  • Utiliser l’appareil uniquement à l’intérieur.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité.
  • Si le socle devait tomber à l’eau, immédiatement couper l’alimentation électrique. Ne pas essayer de l’extraire de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique!
  • Ne jamais saisir l’appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique.
  • Veiller à ce que la vapeur qui se dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appareils électriques ou des installations comportant des composants électriques. AVERTISSEMENT – Risque de blessures
  • Risque de suffocation! Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux.
  • Risque de strangulation! S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de condensation!
  • Éviter tout contact avec la vapeur s’échappant de l’appareil. Ne pas ouvrir le couvercle du pot à lait pendant l’opération de chauffe ou d’émulsion.
  • Ne jamais verser de lait dans le pot à lait lorsque l’appareil est en marche.
  • Avant d’utiliser à nouveau l’appareil, le laisser refroidir.
  • Ne pas déplacer l’appareil pendant l’opération de chauffe ou d’émulsion.FR 28
  • Pour la propre sécurité de l’utilisateur, l’appareil et le cordon de raccordement doivent être contrôlés avant chaque mise en marche afi n de s’assurer qu’ils ne présentent aucun endom- magement. Utiliser l’appareil uniquement s’il est entièrement fonctionnel.
  • Veiller à ce que le cordon de raccordement n’expose personne à un risque de trébuchement. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d’appui pour ne pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber. AVERTISSEMENT – Risque d’incendie
  • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement infl ammables ou des vapeurs toxiques ou explosives.
  • Ne pas brancher l’appareil avec d’autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afi n d’éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie).
  • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux infl ammables. Ne pas mettre de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) ni sur, ni à l’intérieur de l’appareil.
  • Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. AVIS – Risque de dégâts matériels
  • Utiliser uniquement des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques corres- pondent à celles de l’appareil.
  • Arrêter l’appareil et retirer la fi che de la prise de courant si un dysfonctionnement survient en cours d’utilisation ou en cas d’orage.
  • Ne jamais tirer ni porter le socle par son cordon de raccordement. Pour débrancher l’appa- reil, toujours tirer sur la fi che, jamais sur le cordon d’alimentation!
  • Ne jamais enrouler le cordon de raccordement autour du socle.
  • Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le maintenir éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne pas l’exposer à des températures négatives ni trop long- temps à l’humidité et ne pas le mouiller.
  • Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et éviter tout éventuel dommage. Avant la première utilisation Nettoyez l’appareil et les accessoires avant la première utilisation afi n d’éliminer les éventuels résidus de production présents sur l’appareil. Suivez à cet effet les consignes données au para- graphe «Nettoyage et entretien».29 FR Dispositifs de sécurité L’appareil est doté d’un interrupteur de sécurité (illustrationA). Celui-ci ne peut s’enclencher que lorsque le pot à lait(6) est en place sur le socle(3). Si le pot à lait est retiré du socle pen- dant l’utilisation, ce dernier s’éteint automatiquement. L’anneau à DEL(5) clignote en rouge. Pour utiliser à nouveau l’appareil, replacez le pot à lait sur le socle. L’anneau à DEL s’éteint. Réglez à nouveau le programme de votre choix pour lancer l’appareil. L’appareil est également doté d’une protection contre la surchauffe. S’il est enclenché à vide, l’appareil s’arrête au bout d’env. 40secondes. Cinq signaux sonores retentissent et l’anneau à DEL(5) s’éteint. Le ventilateur continue de tourner encore pendant quelques secondes afi n de refroidir l’appareil. Remplissez le pot à lait une fois qu’il a refroidi et réglez à nouveau le programme de votre choix. Mise en place et raccordement de l’appareil À OBSERVER!
  • Brancher l’appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir cou- per rapidement l’alimentation de l’appareil. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Faire cheminer le cordon de raccordement de sorte qu’il ne soit ni pincé ni tordu, et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes (ceci s’appliquant également aux surfaces chaudes de l’appareil!).
  • Toujours placer l’appareil sur un support plan et rigide qui ne craint pas la chaleur ni les projections d’eau, en laissant suffi samment d’espace de part et d’autre (au moins 20cm) et au-dessus (au moins 30cm) de l’appareil.
  • Ne pas placer l’appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d’autres éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante!

1. Installez l’appareil sur le plan de travail de la cuisine ou toute autre surface de travail sèche

et propre en respectant bien les consignes de sécurité et les précautions à prendre énon- cées au début de ce paragraphe.

2. Branchez le cordon de raccordement entièrement déroulé avant de l’enfi cher sur une prise

de courant. L’anneau à DEL(5) s’allume en passant par toutes les couleurs (rouge, blanc, bleu) avant de s’éteindre à nouveau. Un signal sonore retentit par ailleurs.FR 30 Préparation et manipulation Sélection du programme La touche marche/ arrêt(4) permet de passer d’un programme à l’autre. L’appareil dispose de trois programmes. L’anneau à DEL(5) indique le programme choisi grâce à la couleur. Programme Témoin lumineux Embout Utilisation

rouge Embout agitateur Chauffer du lait Serpentin mousseur Émulsionner du lait chaud

blanc Embout agitateur Préparer du cacao/ chocolat chaud

bleu Embout agitateur Préparer du cacao froid Serpentin mousseur Émulsionner du lait froid La rapidité avec laquelle le lait est réchauffé dépend de la température de départ du lait utilisé et du programme choisi. Pour obtenir le meilleur résultat possible, nous recom- mandons d’utiliser du lait sortant du réfrigérateur pour émulsionner du lait froid. Pour passer d’un programme à l’autre, appuyez plusieurs fois sur la touche marche/ arrêt. Repères sur le pot à lait Sur le pot à lait(6) se trouvent trois repères distincts (ILLUSTRATIONB): MAX Capacité de remplissage maximale pour chauffer sans émulsion (env. 230 ml) MIN Capacité de remplissage maximale pour émulsion (env. 130 ml) À observer! Le repère entre les repères MIN et MAX indique la quantité de remplissage maximale pour émulsionner du lait (env. 200 ml). Préparation À OBSERVER!

  • Ne pas remplir le pot à lait lorsque celui-ci est posé sur le socle! Pour remplir le pot à lait, le retirer du socle.
  • Ne jamais utiliser le pot à lait sans lait à l’intérieur ou avec moins de lait qu’indiqué sur le repère MIN!
  • Ne jamais utiliser le pot à lait sans couvercle. Le lait brûlant pourrait gicler pendant l’émulsion ou le chauffage. Lors de la première mise en service, il peut se dégager une légère fumée et / ou une odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication (parex. de la graisse). Cela est normal et ne signifi e pas que l’appareil est défectueux.31 FR

1. Ôtez le couvercle(1) du pot à lait(6).

2. En fonction du programme, insérez le serpentin mousseur(8) ou l’embout agitateur(9) sur

la goupille magnétique au fond du pot à lait(illustrationC) (voir paragraphe «Préparation et manipulation»– «Sélection du programme»).

3. Remplissez le pot à lait de la quantité de lait requise en fonction du programme choisi. Res-

pectez à cet égard les quantités de remplissage maximales (voir paragraphe «Préparation et manipulation» – «Repères sur le pot à lait»).

4. Coiffez le pot à lait de son couvercle et pressez-le jusqu’en butée pour le fermer.

5. Placez le pot à lait rempli sur le socle(3).

6. Réglez le programme de votre choix en appuyant sur la touche marche/ arrêt(4). L’anneau

à DEL(5) indique le programme choisi grâce à la couleur clignotante correspondante (voir paragraphe «Préparation et manipulation» – «Sélection du programme»). Le programme se lance ensuite automatiquement. Pendant le déroulement du programme, l’anneau à DEL reste allumé dans la couleur correspondant au programme choisi

En fi n de programme, huit signaux sonores retentissent et l’anneau à DEL clignote. L’appa- reil s’arrête ensuite automatiquement et l’anneau à DEL s’éteint. Le programme peut être interrompu à tout moment sur une pression prolongée de la touche marche/ arrêt. L’anneau à DEL s’éteint et un signal sonore retentit. L’appareil s’arrête.

7. Retirez la fi che de la prise de courant après l’utilisation.

Nettoyage et entretien À OBSERVER!

  • Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’agents toxiques, caustiques ou récurants, ni d’éponges abrasives qui risqueraient d’endommager les surfaces.
  • Assurez-vous régulièrement que le cordon de raccordement n’est pas endommagé.

1. Si nécessaire, videz le pot à lait(6).

2. Essuyez le socle(3) avec un chiffon humide. Si besoin, utilisez un peu de produit nettoyant

pour éliminer les salissures les plus tenaces.

3. Nettoyez le pot à lait et le couvercle(1) au lave-vaisselle ou bien à l’eau chaude avec du

produit vaisselle. À observer: à long terme, le nettoyage au lave-vaisselle peut cependant endommager les fi xations. Nous recommandons de ce fait le nettoyage à la main. IMPORTANT! Le serpentin mousseur(8) et l’embout agitateur(9) ne se lavent pas au lave-vaisselle. Ils se lavent uniquement à la main! Pour un nettoyage plus poussé du serpen- tin mousseur, l’anneau peut se retirer.

4. Essuyez bien toutes les pièces avant d’assembler à nouveau et / ou de ranger l’appareil.FR 32

Rangement Débranchez la fi che secteur si l’appareil n’est pas censé être utilisé pendant une période prolongée. Le cas échéant, nettoyez l’appareil encore une fois (voir paragraphe «Nettoyage et entretien») et laissez-le sécher intégralement. Pour plus de commodité, le serpentin mousseur(8) et l’embout agitateur(9) peuvent se loger dans les évidements en face inférieure du socle(3) (illustrationD). Rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit propre et sec à l’abri du soleil et du gel, hors de portée des enfants et des animaux. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par vous-même. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser au service après-vente. Ne tentez pas de réparer vous-même un appareil électrique! Problème Cause possible Solution L’appareil ne se met pas en marche. La fi che n’est pas branchée correctement à la prise de courant. Corrigez la position de la fi che dans la prise. La prise est défectueuse. Essayez le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. Contrôlez le fusible du secteur. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. Réduisez le nombre d’appareils sur le circuit électrique. Le programme s’interrompt. / L’anneau à DEL(5) clignote en rouge. Le pot à lait(6) a été retiré du socle(3) dans le courant de l’utilisation. Replacez le pot à lait sur le socle. L’anneau à DEL s’éteint. Lancez à nouveau le programme souhaité. Du lait s’échappe du pot à lait. Il y a trop de lait dans le pot à lait. Ne remplissez pas trop le pot à lait! Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. L’appareil est utilisé pour la première fois. Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d’appareils neufs. L’odeur disparaît après plusieurs utilisations de l’appareil.33 FR Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient:

  • non-respect des instructions du mode d’emploi;
  • utilisation non conforme;
  • négligence ou usage inapproprié;
  • réparations improprement réalisées;
  • modifi cations non autorisées;
  • utilisation de pièces de rechange ou d’autres pièces de provenance tierce;
  • utilisation d’accessoires ou d’autres auxiliaires inadaptés. Conserver l’emballage d’origine pendant la durée de la garantie pour retourner l’appareil dans un emballage adéquat le cas échéant. Si l’appareil a été endommagé au cours du transport, la garantie est annulée. Caractéristiques techniques Référence article: 09673 Numéro de modèle: SB-0902-2 Tension d’alimentation: 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance: max. 650 W Classe de protection: I Identifi ant mode d’emploi: Z 09673 M BE V1 0820 dk Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environne- ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environne- ment par une entreprise de recyclage agréée. Tous droits réservés.ES 34 35 Volumen de suministro 35 Descripción del aparato 36 Información sobre estas instrucciones de uso 36 Uso previsto 37 Indicaciones de seguridad 39 Antes del primer uso 39 Dispositivos de seguridad 40 Colocación y conexión del aparato 40 Preparación y manejo 40 Selección de programa 41 Marcas en la jarra de leche 41 Preparación 42 Limpieza y cuidado 42 Almacenamiento 43 Solución de problemas 44 Garantía y limitaciones de responsabilidad 44 Datos técnicos 44 Eliminación35 ES Volumen de suministro
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEEM

Modèle : Milk-Swirl

Catégorie : Mousseur à lait