Latte Creme - Mousseur à lait BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Latte Creme BEEM au format PDF.
| Type de produit | Mousseur à lait |
| Marque | BEEM |
| Modèle | Latte Crème (W7.001) |
| Dimensions (H x L x P) | 18,5 x 16 x 13 cm |
| Poids | Environ 0,9 kg |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz, 600 W |
| Classe de protection | I |
| Type de protection | IP20 |
| Capacité minimale de remplissage | 150 ml |
| Capacité maximale de remplissage | 300 ml |
| Nombre de tasses | Environ 3 à 4 tasses |
| Revêtement intérieur du pot | Anti-adhérent céramique |
| Fonctions | Chauffage et moussage du lait |
| Arrêt automatique | Oui, après moussage ou atteinte de la température |
| Protection contre la surchauffe | Oui, temporisation avant remise en marche |
| Fouet mousseur | Amovible, à encliqueter sur la tige de maintien |
| Pièces détachées disponibles | Fouet mousseur (réf. 900 482 001) |
| Nettoyage | Pot et fouet lavables à la main, socle électrique essuyé avec un chiffon humide |
| Non compatible lave-vaisselle | Oui, ne pas plonger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans (usage domestique) |
| Pays de fabrication | Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - Latte Creme BEEM
Questions des utilisateurs sur Latte Creme BEEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Latte Creme - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Latte Creme de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI Latte Creme BEEM
Informations relatives à la présente notice d'utilisation . . . . 6
Droits d'auteur 61
Avertissements 62
Utilisation conforme 63
Limitation de la responsabilité 63
Sécurité 6
Risques issus du courant electrique 64
Risque de brûlure/d'échaudement 64
Consignes de sécurité fondamentales 65
Montage et branchement 66
Consignes de sécurité 66
Etendue de la livraison et inspection du transport 66
Elimination de I'emballage 67
Conditions requises sur le lieu de montage 67
Branchementelectrique 68
Avant la première utilisation 68
Construction et fonctionnement 69
Eléments de l'appareil 69
Eléments de commande 70
Préparations 71
Mise en place/enlèvement du fouet mousseur 71
Mettre le pot à lait sur le socle électrique. 71
Utilisation et fonctionnement 7
Consignes de sécurité 72
Indications relatives au revêtement anti-adhérent du pot à lait 72
Possibilities d'utilisation 72
Fonctionnement de l'appareil 73
Après l'utilisation 76
Table des matieres
FR
Nettoyage et entretien 7
Consignes de sécurité 76
Nettoyage 76
Dépannage 7
Consignes de sécurité 78
Cause des pannes et remede 79
Indications relatives au rangement / élimination 8
Rangement 80
Elimination 80
Annexe 86
Données techniques 80
Pièces de rechange et autres accessoires 81
Agréments 81
Garantie, service après-vente et réparations 82
Déclaration de conformité CE 84
Index 8
Avant-propos
En achetant ce mousseur à lait, vous avez opté pour un produit de qualité qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement.
Veuillez tire ici les informations ci-dessous afin de vous habituerrapidement à votre apparéil et de pouvoir profiter au moins de toutes ses fonctions.
Si vous le traitez et si vous l'entretenez correctement, votre apparéil vous servira pendant de nombreuses années.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à la présente notice d'utilisation
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du mousseur à lait Latte Crème (désigné ci-après comme l'appareil); elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaque personne chargee d'utiliser, de réparer et/ou de nettoyer l'appareil.
Conserve la presente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appléil à son propriété ultérieur.
Droits d'auteur
Le present document est soumis à la protection des droits d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à l'état modifié, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.
Avertissements
La presente notice d'utilisation utilise les avertissements suivants :
FR
DANGER
Un averissement de ce type désigne une situation dangereuse menacante.
Si la situation dangereuse ne peut pas etre evitee, ceci peut entrainer des blessures graves ou mortelles.
Respectez les instructions de cet averissement afin d'eviter tout risque de blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Un averissement de ce type désigne une situation dangereuse possible.
Si la situation dangereuse ne peut pas etre evitee, ceci peut entrainer des blessures.
Respectez les instructions de cet averissement afin d'eviter toutes blessures de personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce type désigne un dommage matériel possible.
Si la situation ne peut pas etre evitee, ceci peut entrainer des dommages matériels.
Respectez les instructions de cet averissement afin d'eviter tout dommage matériel.
INDICATION
Une indication désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet apparéil est surtout prévu pour l'utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour réchauffer et mousseur du lait. En cas d'utilisation à titre commercial, veuillez noter la modification de la période de garantie.
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme!
En cas d'utilisation non conforme, et/ou autre, l'appareil peut présenter des dangers.
L'appareil doit uniquement etre utilise de maniere conforme.
Respecter les procédures décrites dans la presente notice d'utilisation.
Les réclamations de tout type pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues.
Seul l'utilisateur en assume les risques.
Limitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans la presente notice d'utilisation et relatives à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien correspondant à l'état le plus recent des connaissances lors de l'impression.
Les indications, illustrations et descriptions de la presente notice ne peuvent donner lieu à aucune revendication de chaque type que ce soit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou d'utilisation de pieces de rechange interdites.
Sécurité
Le present apparéil répond aux dispositions de sécurité prescrites. Unemploi inapproprié peut toute fois entraîner des dégats corporels et matériels.
FR
Risques issus du courant électrique
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique!
Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
N'utilisez pas l'appareil lorsque le cable d'alimentation, la fiche ou le boitier sont endommages.
N'ouvrez enaucun cas le boitier de l'appareil. Si vous touchez des pieces sous tension et si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution.
Risque de brûlure/d'échaudement
AVERTISSEMENT
Certaines parties de l'appareil et le lait chauffé par celui-ci deviennent très chaud(e)(s).
Pour ne pas risquer de vous brûler ou de vous ébouillanter, vous et autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Pendant le fonctionnement, ne touche pas les surfaces très chaudes.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche. Par ce mouvement, du lait chaud risque de sortir de l'appareil.
- Pendant le fonctionnement, ne touche z'appareil qu'à la poignée.
Laissez refroidir l'appareil avant chaque nettoyage.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour un maniement sur de l'appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité fondamentales suivantes ainsi que les indications figurant séparément dans les différents chapitres :
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôle pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé.
- Ne retirez pas la plaque signalétique ni les avertissements évventuels.
Mettez l'appareil hors de portée des enfants.
- Ne faîtes pas fonctionner l'appareil pendant une période prolongée.
N'utilisez l'appareil qu'vec le socle electrique compris dans la livraison. - Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler suturement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.
- Ne plongez jamais l'appareil, le cable électrique, la fiche réseau ou le socle électrique dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
- Débranchez toujours la ligne de raccordement en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le cable électrique.
- Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le service après-vente de l'usine. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Par ailleurs, le droit de garantie perd son effet.
- Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement être effectuee par un service après-vente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur effet pour les dommages immédiats et consécutifs en résultat.
- Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des pieces de rechange originales. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garantie avec ces pieces.
Montage et branchement
Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, des dommages corporels et des dégats matériels peuvent survenir!
Pour éviter tous risques, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas'être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.
Respectez les indications relatives aux conditions requises sur le lieu de montage et celles relatives au branchement électrique de l'appareil afin d'éviter tous risques de dommages corporels et matériels.
Etendue de la livraison et inspection du transport
En version standard, l'appareil est livre avec les composants suivants:
pot à lait
fouet mousseur
- socle électrique à adaptateur électrique intégré et cable réseau. notice d'utilisation -
INDICATION
Contrôlez la livraison pour en vérifier l'intégralité et l'absence de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs déliés une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur/ commencer.
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages dus au transport. Les matérieliaux d'emballage sont selectionnés selon des aspects écologiques et techniques d'élimination, c'est pourquois ils sont recyclables.

La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel économique des matières premières et réduit la production de déchets. Eliminez les matériaux d'emballage non nécessités conformément aux directives locales en vigueur.
INDICATION
Si possible, conservez l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de garantie. Tous dommages survenus pendant le transport entrainent l'extinction du droit de garantie.
Conditions requises sur le lieu de montage
Afin que l'appareil fonctionne de manière sure et sans défaut, le lieu de montage doit replir les conditions préalables suivantes :
- Posez l'appareil sur une base plane, résistante à la chaleur et aux éclaboussures de lait.
- Ne placez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide, mouillé ou à proximate de matières inflammables. L'espace entre l'appareil et les murs, les meubles ou d'autres objets doit s'élever à au moins 15 cm.
- Choisissez le lieu de montage de manière à ce que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces très chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas encasable.
- La prise doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancherrapidement l'appareil.
Branchement électrique
Afin que l'appareil fonctionne de manière sure et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique :
- Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produit sur l'appareil, ces données doivent être identiques. En cas de doute, consultez votre vendeur d'appareils ELECTriques.
La prise doit être au moins protégée au moyen d'un commutateur de sécurité à fusibles de 10 A.
Assurez-vous que le cable électrique ne soit pas endommagé, ni posé sur des surfaces très chaudes ou des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le cable électrique, de le plier ou de lemettre en contact avec l'appareil très chaud. - Posez le cable électrique de manière à ce que personne ne risque de trébucher dessus.
L'appareil ne peut pas etre branché sur un cable a rallonge ou une prise de courant multiple. - La sécurité électrique de l'appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé conformément aux directives. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôle l'installation domestique par un electricien. Le fabricant decline toute responsabilité des dommages entrainés par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection.
Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil de la maniere décrite au chapitre Nettoyage et entretien.
INDICATION
Ne pas nettoyer l'appareil dans un lave-vaisse.
Construction et fonctionnement
Éléments de l'appareil
FR

1 Pot à lait
2 Poignée
3 Touche de mise en marche avec voyant de contrôle
4 Fouet mousseur
5 Adaptateur electrique
6 Socle electrique
7 Cordon d'alimentation avec fiche réseau.
Eléments de commande
Touchede mise en marche
Pourmettre l'appareil en marche,procededez comme suit:
Poussez une fois brièvement sur la touche de mise en marche (3) en bas de sorte que le voyant de contrôle s'allume.
INDICATION
N'actionnez plus la touche de mise en marche (3) après la mise en marche de l'appareil.
L'appareil ni se laisse pasmettre a l'arret en appuyant sur la touche de mise en marche (3). Il s'arrête automatiquement.

INDICATION
Si la touche de mise en marche (3) a déjà été actionnée avant le branchement de l'appareil, l'appareil est déjà en service au moment du branchement du cable reseau (7) dans la prise.
L'appareil ne s'arrête automatiquement qu'après le moussage ou l'atteinte de la température de lait requise.
Preparations
Mise en place/enlèvement du fouet mousseur
AVERTISSEMENT
Risque de se blesser par une mise en marche involontaire de l'appareil.
Une mise en marche involontaire de l'appareil peut occasionner des brûlures ou des blessures.
Ne branche pas encore la fiche réseau dans la prise.
Ne placez pas encore le pot à lait (1) sur le socle électrique (6).
Posez le fouet mousseur (4) sur la tige de maintien (8) dans le fond du pot à lait (1) et appuyez en exerçant un peu de force jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un "clinic" audible.
Retirez le fouet mousseur (4) doucement en exerçant un peu de force sur la tige de maintainien (8) du pot à lait (1).

Mettre le pot à lait sur le socle électrique.
Placez le pot à lait (1) sur le socle électrique (6) en veillant à bien le center. Ceci permet d'étabrir automatiquement une connexion électrique entre le pot à lait (1) et le socle (6).
Branchez la fiche réseau du cordon d'alimentation (7) dans la prise.
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour l'utilisation de l'ordinateur.
FR
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil, des dommanges corporels et des dégats matériels peuvent survenir!
En plus des consignes de sécurité fondamentales, veuillez observer toutes les indications figurant dans le present chapitre pour éviter tous risques.
Ne versez pas de substances combustibles dans l'appareil ou à proximé de celui-ci
Indications relatives au revêtement anti-adhérent du pot à lait
INDICATION
A l'intérieur, le pot à lait (1) est pourvu d'un revêtement anti-adhérent céramique. Ceci empêche dans une large mesure la formation d'adhérences de lait et deGRAISE dans le pot.

Possibilities d'utilisation
Cet apparéil vous permet très facilement de préparer une mousse de lait délicieuse pour env. 3 à 4 tasses de cappuccino ou de latte macchiato. Vous pouvez – suivant votre goût – utiliser différentes sortes de lait. Peut importe que vous fassiez mousseur du lait de vache, chèvre ou de soya, la teneur en protéines est plus décisive pour l'obtention d'un bon résultat et moins l'origine du lait ou sa teneur en matières grasses. Ainsi, vous pouvez aussi réaliser de la mousse de lait avec une faible de teneur en matières grasses.
Et voici encore un avantage: Si vous souffrez d'une intolerance au lait de vache, vous utilisez par exemple du lait de soya pour la mousse de lait. Ainsi, vous ne devez pas renconcer à votre délicieux cappuccino!
Fonctionnement de l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de fonctionnement à sec.
Une utilisation de l'appareil sans liquide (lait) peut conduire à une surchauffe et un endommagement de l'appareil.
- Remplissez toujours d'abord du lait dans le pot à lait avant demettre l'appareil en service.
Remplissez la quantité de lait souhaitée dans le pot à lait.
INDICATION
Respectez la quantité de replissage minimum et maximum. Si vous remplissez trop de lait, le laid chaud risque de déborder. Cf. à cet effet les marques de replissage à l'intérieur du pot à lait: quantité de replissage minimum: 150 ml quantité de replissage maximum: 300 ml

Placez le pot à lait (1) sur le socle électrique (6) en veillant à bien le center.
Branchez la fiche réseau du cordon d'alimentation (7) dans la prise.
Mettez l'appareil de la manière décrite au chapitre Mise en marche en appuyant brievement sur la touche de mise en marche.
Attendez jusqu'à ce que lait soit complètement chauffé et mousse et que l'appareil se coupe automatiquement (le voyant de contrôle sur la touche de mise en marche (3) s'éteint).
INDICATION
Suivant la quantité de lait remplie le moussage dure environ 1 à 2 minutes.
Plus la quantité de lait remplie dans l'appareil est élevé, plus l'opération de moussage dure longtemps.
ATTENTION
Risque de surchauffe de l'appareil.
Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans pause de refroidissement, il peut en résultat une surchauffe ou un endommagement de l'appareil.
Ne poussez pas sur la touche de mise en marche (3) après que l'appareil se soit arrêté nt.
Ne maintenez pas la touche de mise en marche (3) appuyée

DANGER
Risque de brûlure par des surfaces chaudes/ risque d'échaudement par du lait chaud!
Ne touche pas le pot à lait brûlant et ne le saisisse que par la poignée (2) pour le retirer.
Mouvez le pot à lait lentement et prudemment pour éviter des projections ou débordements de lait chaud.
Saisissez le pot à lait (1) par la poignée (2) et retirez-le du socle électrique (6).
Versez la mousse de lait finie dans une tasse ou sortez-la du pot à lait à l'aide d'une cuillère.

INDICATION
Avant de pouvoir mousseur plus de lait, l'appareil doit d'abord refroidir. L'appareil ne se laisse pas remettre en marche tant qu'il n'a pas suffisamment refroidi.
Rincez le pot à lait (1) à l'eau froide après chaque moussage pour accélérer le refroidissement.
Arret
INDICATION
L'appareil ne se laisse pasmettre a l'arrêt en appuyant sur la touche de mise en marche (3).
L'appareil s'arrête automatiquement après le moussage ou à l'atteinte de la température de lait requise.
En cas de mise en marche involontaire de l'appareil, débranchez la fiche reseau de la prise et retirez le pot à lait (1) du socle electrique.
Debranchez la fiche reseau de la prise après la coupure automatique de l'appareil.
Après l'utilisation
Débranche la fiche réseau de la prise.
Laissez refroidir l'appareil et nettoyez-le de manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien.
Nettoyage et entretien
Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Consignes de sécurité
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique!
Attendez jusqu'à ce que l'appareil se soit arrêté et débranchez la fiche de la prise avant de commencer le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risques de brûlure sur l'appareil très chaud !
Après l'utilisation, l'appareil est très chaud. Il y a risque de brûlure.
- Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi avant de commencer le nettoyage.
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement du revêtement anti-adhérent par les éraflues !
La surface interieure du pot à lait (1) est pourvue d'un revêtement anti-adhérence. Pour éviter tout endommagement, veillez respecter la consigne suivante:
Pour le nettoyage du pot à lait (1) n'utilise pas de nettoyants abrasifs, de brosses métalliques ou d'autres objets gratants.
L'appareil doit être nettoyé après chaque utilisation.
INDICATION
Nettoyez l'appareil après l'utilisation, dés qu'il est refroidie. Si vous attendez trop longtemps, le nettoyage n'en sera que plus difficile.
Avant le nettoyage, enlevez le fouet mousseur (4) de la tige de maintien (8) et nettoyez les deux pieces séparément.
INDICATION
Nettoyer régulierement l'apapreil pour éviter que des restes de lait restent collées sur le fouet mousseur (4) et la tige de maintien (8).
Rincez le pot à lait à l'eau froide après chaque moussage.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil par la pénétration de liquides.
Ne rincez le pot à lait (1) qu'a l'intérieur.
L'appareil ne convient pas au nettoyage dans le lave-vais-selle.
Ne plongez jamais l'appareil, le socle électrique ou le cordon d'alimentation avec la fiche réseau dans de l'eau ou d'autres liquides.

N'essuyez l'appareil de l'extérieur qu'vec un chiffon ou une éponge humide et un peu de détermagent et frottez-le ensuite avec un chiffon humide sans détermagent.
Dépannage
Consignes de sécurité
FR
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique!
Debranchez la fiche reseau de la prise avant de commencer le depannage.
AVERTISSEMENT
Risques issus des réparations inappropriées!
Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
- Les réparations sur les apparciels électriques doivent uniquement être effectuées par le service après-vente d'usine ou par des techniciens ayant été formés par le fabricant.
Cause des pannes et remede
| Erreur Cause possible Remède | ||
| L'appareil ne se laisse pasmettre en marche. | Fiche non branchée Brancher la fiche | |
| Coupe-circuit arrêté dans le coffret de fusibles | Méttre en marche le coupe-circuit automatique. | |
| Le pot à lait (1) n'est pas bien en place sur le socle électrique (6) | Placez le pot à lait (1) correctement sur le socle électrique (6) en veillant à ce qu'il soit bien centré. | |
| L'appareil est encore trop chaud suite à une utilisation antérieure | Laisser refroidir l'appareil (p.ex. le rincer à l'eau froide) | |
| Le coupe-circuit a sauté dans le coffret de fusibles | Trop d'appareils raccordés au même circuit électrique | Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique |
| Appareil en panne | Informer le service après-venture | |
| L'appareil ne s'accête pas | Thermocontact défec-tueux | Coupez l'appareil du sec-teur et informez le service après-venture |
| Débordement de lait | Le pot à lait (1) est trop plein | Respectez le volume de replissage max. |
| Le résultat de moussegn'est pas satisfaisant | Le fouet mousseur (4) n'est pas correctement fixé sur la tige de mainien (8). | Placer le fouet mousseur (4) correctement sur la tige de mainien (8) |
| Le fouet mousseur (4) et/ou la tige de mainien (8) sont encrassés/collés. | Nettoyez le fouet mousseur (4) et/ou la tige de mainien | |
INDICATION
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précités, veuillez vous adresser au service ÀpRES-vente.

Indications relatives au rangement / élimination
Rangement
FR
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien afin d'éviter la formation de moisissures. Les moisissures peuvent entraîner des taches et des dommages impossibles à eliminer sur l'appareil.
Elimination

A l'intérieur de l'Union Européenne, il est interdit demettre ce produit aux ordures menagères normales.
Eliminer l'appareil selon la directive CE 2002/96/DEEE sur les apparciils usages electriques et Electroniques (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques). En cas de question, veuillez vous adresser au service compétent de votre commune pour la collecte des déchets.
Annexe
Données techniques
| Modèle | Mousseur à lait Latte Crème |
| Numéro de série W7.001 | |
| Tension de service 230 VAC | |
| Fréquence réseau 50 Hz | |
| Puisance absorbée 600 W | |
| Dimensions | 18,5 x 16 x 13 cm (H x L x P) |
| Poids env. 0,9 kg | |
| Classe de protection I | |
| Type de protection IP 20 | |
| Quantité de replis- sage | 300 ml max. 150 ml min. |
Nous nous réservons à tout moment le droit de proce des modifications techniques et du design.
Pièces de rechange et autres accessoires
Pos.* Référence Désignation
4 900 482 001 Fouet mousseur
- selon le schéma dans la description de l'appareil
FR
Agrêments
Symbole Signification
| SGS Gesellschaften Sicherheit | L'appareil W.7001 a été testé et agréé par SGS. |
| CE | L'appareil répond aux directives UE en vigueur (voir déclaration de conformité). |
| RoHS | LeprésentAppleriel répond auxDirectives allemandes relatives à la limitation d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appleils électriques et électroniques (RoHS). |
| LeprésentAppleriel répond aux dispositions de la directive sur les appleils électriques et électroniques usagés. |
Garantie, service après-vente et réparations
Cet apparéil est un produit de qualité de BEEM, qui a été fabriqué selon les méthodes de fabrication inédites.
Nous vous garantissons l'etat impeccable de ce produit de qualite. Au cours de la période de garantie, nous reparerons gratuitemment tous les vices de materiel ou de fabrication.
La période de garantie pour ce produit est de 2 ans.
En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, par ex. dans les hotels, les pensions ou les organisations communautaires, ou lorsqu'un client n'est pas un consommateur au sens du Code civil, la période de garantie est 6 mois. L'exclusion de la garantie n'est pas affectée par cette situation.
Exclusion de la garantie : sont notamment exclus de la garantie les defaults resultant d'une manipulation non conforme, du non-respect de la notice d'utilisation ainsi que des consignes de sécurité, tout usage à outrance, toutes modifications ou tentatives de réparations personnelles et effectuees par une personne non qualifiée. Il en est de même pour les defaults resultant d'une usure normale.
Si notre obligation de garantie résulte des dispositions legales, nous opterons soit pour une réparation gratuite ou un remplacement gratuite, le droit de conversion ou de minoration étant alors exclus dans un tel cas. Si, malgré plusieurs tentatives, la réparation échoue ou si l'objet remplace est entaché d'un défaut dont nous avons à répondre, le client est alors en droit d'opter pour une minoration du prix ou pour une annulation du contrat. Le fait de recourir à la garantie ne saurait entraîner une prolongation de cette dernière. Dans un premier temps, le commercant auprès duquel vous avez achetié le produit sera toujours compétent pour la réparation (échange et remplacement), restitution de l'appareil (résiliation du contrat d'achat) ou minoration du prix d'achat. Ceci est notamment valable pour la restitution ou pour les droits de minoration puisque ceux-ci doivent être régles en prénant en compte le prix d'achat. Un remboursement du prix d'achat en cas de restitution ou un avoir en cas de minoration peut uniquement être traité par l'intérimédiaire du commercant auprès duquel vous avez acheté votre produit.
Si, contre toute attente, vous constatiez des defaults, essayez tout d'abord de régler le problème par téléphone. Si cela échoue, veuilles renvoyer l'appareil soigneusement emballe à votre commercant ou à l'adresse indiquée ci-dessous du service après-vente. Indiquez alors vos coordonnées complètes, le type et le numéro de modulo ainsi que le numéro de série de l'appareil. Vous trouverrez ces renseignements sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez déscrie de manière la plus détaillée possible les vices ou défauts survenus. Une preuve d'achat ou une facture editede et datéelectroniquement doit être jointe au produit ou à la commande de pieces de rechange. Sans une facture ou un reçu d'achat edits electroniquement, il n'est pas possible de fournir de prestation de garantie, ni pour les réparations, ni pour les pieces de rechange, ni pour aucun autre droit quelconque.
En dehors de l'Allemagne et notamment dans les pays n'appartenant pas à l'Union europeenne, vous voudrez bien returner l'article à votre commercant ou au revendeur y ayant son siège. Vous pourrez obtenir tout renseignement de préférence par e-mail à l'adresse service après-vente de indiquée ci-dessous.
Vous pourrez aussi faire effectuer toutes réparations ne tombant pas sous la garantie contre facturation individuelle par le service après-vente, en dehors de l'Allemagne par votre commercant auprès duquel vous avez achetié la marchandise ou d'une agence de service, s'il en existe.
Vous pouvez commander auprès de votre commercant ou à l'adresse indiquée du service après-vente toutes pieces d'usures et consommables. En dehors de l'Allemagne, vous voudrez bien vous adresser en premier lieu à votre commercant ou au revendeur compétent.
Pour toutes informations sur les produits, commandes d'accessoires ou questions sur le traitement du service, veuillez contacter votre commercant ou le service après-vente indiqué. En dehors de l'Allemagne et notamment dans les pays non membres de la Communauté europeenne, veuillez contacter tout d'abord votre commercant ou le revendeur.
Utilisez aussi Internet. Sur notre site Web www.beem.de, vous trouvrez les accessoires et les pieces de rechange ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues. Par ailleurs, d'autres informations y figurent sur les produits.
FR
Déclaration de conformité CE
| Nom/adresse du fabricant : BEEM | Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19-21 D-61191 Rosbach v.d.H. |
| Nous déclarons que le produit | |
| Objet fabriqué : Mousseur à lait | Latte Crème |
| Type : W7.001 | |
| répond aux dispositions en vigueur suivantes : Directive CE 2006/95/CE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, Directive CE 2004/108/CE sur la compatibilité electromagnétique. | |
| Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées en totalité ou en partie : EN 60335-2-9:2003 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2007 EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 + A1:2009 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 | |
| Nous déclarons que cet appariel et ses composants sont conformes à la directive européen concernant les matériaux et des objets destinés à entraer en contact avec des denrées alimentaires, 1935/2004/CE ainsi qu'à la directive européen concernant les matériaux et des objets en matière plastique destinés à entraer en contact avec des denrées alimentaires, 2002/72/CE La migration totale ainsi que les migrations spécifiques sont inférieures à la valeur limite légale. Le contrôle a été effectué conformément aux directives 82/711/CEE et 85/572/CE. | |
| Rosbach, le 28/07/2010 | BEEM. Bijan Mehshat (Signature juridiquement valable de l'auteur) |
Index
A
Agréments 81
Appareil endommagé 65
Aprés l'utilisation. 76
Arret 75
Avertissements 62
B
Branchementélectrique 68
C
Consignes de
sécurité fondamentales 65
D
Déclaration de conformité CE. 84
Dépannage 78
Données techniques. 80
E
Elémentsdecommande. 70
Eléments de l'appareil 69
Elimination 80
Elimination de I'emballage 67
Emballage. 67
Etendue de la livraison 66
F
Fonctionnement de l'appareil . . . . 73
G
Garantie 82
1
Inspection du transport. 66
L
Lieudemontage. 67
Limitation de la responsabilité 63
M
Mise en place/enlèvement du fouet mousseur. 71
N
Nettoyage 76
Nettoyage et entretien 76
P
Pièces de rechange 81
Possibilities d'utilisation. 72
Pot à lait 71
Premiereutilisation. 68
Propriétaire suivant. 61
R
Rangement 80
Réparations 82
Risque de brûlures 64
Risque de surchauffe 74
Risques issus du courant electrique 64
S
Sécurité 64
Sécurité électrique 68
Service après-vente 82
Socleélectrique 71
T
Table des matieres 59
Touche de mise en marche 70
U
Utilisation conforme 63
Utilisation et fonctionnement 72
FR
Inhoudsopgave
Voorwoord 8
Bureau de service depuis-venture:
Klantenservice: