Viking Pro - Lampe ArmyTek - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Viking Pro ArmyTek au format PDF.
| Caractéristiques techniques | LED CREE XHP50, puissance maximale de 2000 lumens, portée jusqu'à 250 mètres, étanchéité IP68. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | 5 niveaux de luminosité, mode stroboscopique, mode SOS. |
| Alimentation | Fonctionne avec une batterie rechargeable 18650 ou 2 piles AA. |
| Dimensions | Longueur : 14.2 cm, diamètre : 3.2 cm. |
| Poids | Environ 150 g (sans batterie). |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le verre et vérifier l'étanchéité des joints. |
| Sécurité | Ne pas diriger la lumière directement dans les yeux, éviter les chocs violents. |
| Garantie | 2 ans de garantie constructeur. |
| Informations générales | Idéale pour les activités de plein air, la randonnée, et les situations d'urgence. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Viking Pro ArmyTek
Questions des utilisateurs sur Viking Pro ArmyTek
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Viking Pro - ArmyTek et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Viking Pro de la marque ArmyTek.
MODE D'EMPLOI Viking Pro ArmyTek
- Le réflecteur spécial conçu avec précision pour une diode large à haute puissance et un verre trempé antireflet permettent un grand point central de lumière avec un éclairage latéral large à 2200 lumens. Le diamètre du point central lumineux est de 20 mètres à une distance de 100 mètres
- Une électronique puissante assure une luminosité constante même à -40 °C et avec batterie incomplètement chargée
- Deux types de commande : chasse et tactique. Type tactique pour un accès rapide au mode de luminosité maximale et au mode Strob
- Résiste au recul des armes de tout calibre grâce aux ressorts amélio- rés et à la disposition du guide dans une capsule renforcée avec un composé protecteur
- Le boîtier standard de 1'' est compatible avec tous les accessoires, y compris le bouton magnétique à distance d'origine et le support magnétique pour canon permettant un retrait et une installation rapides sur l'arme
- Le bouton électronique biphasé est similaire au bouton mécanique: doté de deux niveaux de pression, il est désormais silencieux et sa durée de vie a été multipliée par 20 Spécifications
- Le bouton convexe permet d'allumer facilement la lampe avec la paume de la main
- La technologie innovante vous permet d'utiliser n'importe quelle batterie standard Li-Ion 18650 avec un courant de décharge de 10A et ore une protection complète contre les courts-circuits, même en cas de contact du port magnétique avec des objets métalliques
- Boîtier monobloc en aluminium de qualité aéronautique, anodisation mate spéciale sans moletage abrasif
- La lunette de frappe en acier avec revêtement en titane noir mat non réfléchissant, qui empêche d'être remarqué, permet une protection supplémentaire du système optique en cas de chute, ou peut être utilisée comme instrument de frappe
- Protection active et en temps réel contre la surchaue au-dessus de +58 ° et indicateur d'avertissement de batterie faible
- Protection totale contre l'eau, la saleté et la poussière selon la norme IP68 : la lampe continue de fonctionner jusqu'à une profondeur de 25 mètres pendant 5 heures. Résiste aux chutes d'un 10e étage
- Port magnétique fiable et étanche
FRA MANUEL D’UTILISATEUR
Merci d’avoir choisi le produit Armytek. Nous vous prions de prendre connaissance de la notice avant l’utilisation. Nom du modèle Viking Pro (White)LED/Type d'optique Cree XHP50.2/Réflecteur en reliefStabilisation de la luminosité COMPLÈTE (lumière constante)Flux lumineux 2200 lmForce maximale de la lumière 20800 cdUn faisceau focalisé : Un faisceau large 11°:40°Portée lumineuse 288 mModes, flux lumineux et temps de fonctionnement (les mesures ont été faites pour batterie 18650 Li-Ion 3500 mAh avant que la luminosité ne tombe à 10% de la luminosité d'origine)Turbo 2200 lm/1 h 33 min (940 lm au bout de 3 min)Base3 400 lm/5 h 13 minBase2 150 lm/12 h 20 minBase1 56 lm/32 hStrob2 2200 lm/15 Hz/3 h (940 lm au bout de 3 min)Strob1 150 lm/15 Hz/23 hAlimentation 1x18650 Li-Ion La longueur/diamètre du corps/diamètre de la tête 160 mm/25.4 mm/41 mm Poids sans/avec batterie 135 g/185 g Protection contre la poussière et l'humidité, résistance aux chocs IP68. Immersion jusqu'à 25 m pendant 5 h. Chutes allant jusqu'à 25 m X Par rapport aux lampes à lumière blanche, le flux lumineux des lampes à lumière chaude est inférieur d'environ 7%, et la portée du faisceau est inférieure d'environ 3%. Toutes les données présentées ci-dessus ont été mesurées conformément à la norme ANSI/NEMA FL1-2009. Les tests sont eectués sur la batterie fournie. Les données peuvent varier en fonction des conditions environnementales, de la dissipation thermique et d'autres facteurs.11VIKING PRO MANUEL D’UTILISATEUR FRAREV_000000 Contenu de livraison Lampe, batterie 18650 Li-Ion 3500 mAh, chargeur USB magnétique, clip, dragonne, étui, anneau tactique en silicone, 2 joints toriques de rechange, manuel d'utilisateur. Le fabricant se réserve le droit de modifier la configuration à sa propre convenance sans apporter de modifications au manuel. Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Préparations préalables
POUR INSTALLER/REMPLACER LA BATTERIE
1. Dévisser le couvercle arrière de la lampe.
2. Insérez la batterie avec le contact positif (+) vers la tête de la lampe.
3. Remettez le couvercle arrière de la lampe en place et serrez complè-
tement. La lampe est prête a être utilisée.
LE CHARGEMENT MAGNÉTIQUE
Serrez à fond la tête de la lampe et connectez le chargeur magnétique à la partie arrière de la lampe.
INDICATEURS D'ÉTAT DE CHARGEUR
Le chargeur n'est pas connecté :
- Vert constant — l'appareil est en mode d'attente. Le chargeur est connecté :
- Vert clignotant — la mesure de niveau de tension dans la batterie est en cours.
- Rouge clignotant — nettoyez les contacts extérieurs et intérieurs de le couvercle arrière, ainsi que les plages de contact du chargeur.
- Orange clignotant — la tension de sortie USB du bloc d'alimentation est trop faible pour continuer à charger correctement, ou bien il y a un mauvais contact entre le chargeur et la batterie. Nettoyez le couvercle arrière et les filets des pièces de la lampe, ou utilisez une autre source d'alimentation.
- Rouge constant — chargement avec courant de charge nominal.
- Orange constant — la tension de sortie USB du bloc d'alimentation est trop faible et courant de charge réduit.
- Vert constant — le chargement est terminé. Mode d’exploitation Préparation à l’utilisation: Dévissez le couvercle arrière de la lampe. TOUT MODE Allumage constant. Le premier appui complet sur le bouton («clic») permet d’allumer la lampe. Le deuxième appui permet d’éteindre la lampe. Allumage instantané. Allumer la lampe en appuyant légèrement sur le bouton (sans «clic») et gardez le bouton appuyé. Changement de type de commande: dévissez et revissez la tête au moins 10 fois (les modes changent au moment de la rotation). La pause entre mouvements ne doit pas dépasser une seconde. La lampe va clignoter 1 fois en confirmant l’action. TYPE CHASSEUR (PAR DEFAUT) Turbo. Avant d’allumer la lampe en mode Turbo, vissez la tête de la lampe à fond, si elle est dévissée. Modes Supplémentaires. Avant d’allumer la lampe en mode Supplé- mentaire, dévissez la tête de la lampe de 1/8, si elle est vissée. Lorsque vous appuyez sur le bouton jusqu’au «clic», la lampe s’allumera au dernier mode Supplémentaire utilisé. Défilement cyclique des modes Supplémentaires. Pour changer de mode, éteignez et rallumez la lampe (soit par un «clic», soit en appuy- ant sans «clic»). Gardez la lampe éteinte 2 secondes au maximum. Les modes changent d’une manière cyclique : Base1 – Base2 – Base3 – Strob2 (si activé). Ajouter/Supprimer Strob2 en modes Supplémentaires. Allumez la lampe en appuyant au moins 20 fois sans «clic». La lampe doit rester allumée 1 seconde au maximum. Le dernier allumage de la lampe doit être complet, avec un «clic». La lampe va clignoter 1 fois en confirmant l’action. Interrupteur déporté doit être utilisé en mode Turbo.12 FRA MANUEL D’UTILISATEUR VIKING PRO REV_000000 TYPE TACTIQUE Lumière constante. Avant d’allumer la lampe en mode Lumière constante, vissez la tête de la lampe à fond, si elle est dévissée. Choix des modes Lumière constante. La tête est vissée : dévissez-la de 1/8 et revissez-la en 1 seconde. Les modes Turbo et Base2 change- ront d’une manière cyclique. Strob. Avant d’allumer la lampe en mode Strob, dévissez la tête de la lampe de 1/8, si elle est vissée. Choix des modes Strob. La tête est dévissée de 1/8 : vissez-la et re- dévissez de 1/8 en 1 seconde. Les modes Strob1 et Strob2 changeront d’une manière cyclique. Interrupteur déporté peut être utilisé en TOUT mode. Automémorisation. Une fois la lampe éteinte, le mode précédemment utilisé est mémorisé pour pouvoir accéder rapidement à ce dernier en rallumant la lampe. Modes sécurisés d’une forte luminosité. Le mode Turbo orent une forte luminosité de la lampe jusqu’à ce que sa température et le cou- rant de batterie ne dépassent pas les valeurs critiques. Le système d’allumage sécurisé (augmentation progressive d’intensité de lumière) et de stabilisation numérique empêche la décharge excessive ou la surchaue de la batterie et permet d’aug- menter la durée de luminescence et la durée de vie de la batterie. Le système de contrôle actif de la température. A l’approche de +58 °C la température critique de la lampe, la luminosité baisse jusqu’à un niveau de sécurite permettant à la lampe d’éviter la surchaue. Dans les conditions de bon refroidissement, la luminosité reste constante. Niveau bas de charge de la batterie. Si la luminosité du mode utilisé descend environ sous 25% du niveau nominal, la diode clignotera 2 fois (30 secondes après l'allumage). En cas de doute quant à la présence du clignotement, éteignez la lampe, puis rallumez-la : si le niveau de la batterie est faible, les clignotements se répéteront. Fonction de verrouillage. Pour éviter les allumages intempestifs ou accidentels lors du transport/stockage il faut dévisser le couvercle arrière à 1/4. Précautions Pour un fonctionnement stable de la lampe en mode Turbo et Strob2, il est conseillé d'utiliser les batteries originales 18650 Li-Ion sans plaque de protection ou avec une plaque de protection permettant obtenir un courant de décharge de 10A. Dans les modes Turbo et Strob2, la lampe peut chauer et la batterie se décharger rapidement. Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance, car une lumière puissante peut fortement chauer les objets à proximi- té et même provoquer un incendie. Pour ranger ou transporter la lampe dans une poche ou un sac, vous devez activer la fonction de verrouillage contre l'activation accidentelle. Ne chargez pas la batterie de la lampe de poche lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C.
1. Suivez attentivement cette notice et les recommandations d'utilisa-
tions des batteries.
2. Utilisez des batteries recommandées.
3. Respectez le sens de la polarité (+/-).
4. N'essayez pas de modifier la lampe et/ou ses composants. Une
quelconque modification entraîne l'annulation de la garantie.
5. Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur de la
6. Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de
personnes ou d'animaux. L'intensité lumineuse peut abîmer les yeux et provoquer un aveuglement de courte durée.
7. Toute utilisation de la lampe par les enfants doit s'eectuer sous la
surveillance d'un adulte. La société décline toute responsabilité quant au risque éventuel de blessure provenant ou résultant de l'usage incorrect du produit. Entretien et stockage Il est recommandé de nettoyer les filets et les bagues d'étanchéité de la lampe 1-2 fois par an. Enlever le salissement et le vieux lubrifiant de la lampe. N'oubliez pas qu'une résistance fiable à l'eau et à la poussière ne peut pas être assurée par des bagues usés, et que le salissement et le manque de lubrifiant entraînent une usure rapide des joints et des filets. Pour nettoyer les filets, vous devez:
1. Dévisser le couvercle arrière et retirer avec précaution la bague
d'étenchéité à l'aide d'un cure-dent (l'utilisation d'objets tranchants métalliques peut endommager l'anneau).
2. Essuyer soigneusement la bague d'étanchéité avec un chion doux
(ou avec une serviette en papier) sans utiliser de solvants. Si la bague d'étanchéité est usée ou endommagée, elle doit être rempla- cée par une neuve.
3. Nettoyer soigneusement les filets métalliques avec une brosse
en utilisant de l'alcool éthylique. Cependant, il faut veiller à ce que l'alcool ne pénètre pas à l'intérieur de la lampe. Cela peut entraîner son dysfonctionnement.13VIKING PRO MANUEL D’UTILISATEUR FRAREV_000000 Une fois le nettoyage terminé, les filets et la bague d'étanchéité réinstallés doivent être graissés avec de la graisse silicone à base de polyalphaoléfine, par exemple Nyogel 760G. L'utilisation d'autres lubrifiants est inadmissible. En cas d'utilisation fréquente ou dans les endroits saturés de poussière il est recommandé de nettoyer et de lubrifier suivant les besoins. IL EST DECONSEILLE de laisser les batteries dans le compartiment à batteries pendant les périodes de stockage prolongé, car elles peuvent couler et endommager les pièces intérieures de la lampe. Si vous maintenez la lampe avec des batteries à l'état prêt à utiliser, insérez des batteries neuves et rechargées, gardez la lampe à la température autorisée pour les batteries et vérifiez leur état au moins une fois par mois. Si vous remarquez des signes d'endommagement des batteries, retirez-les immédiatement de la lampe et mettez-les hors service. Garantie et service La société garantit la réparation gratuite de la lampe pour une durée de 10 ans à partir de la date d’achat en cas de présence d’un justifi- catif d’achat (sauf les batteries, chargeurs de batterie, boutons, boîte de contact à fiches dont la garantie est 2 ans). Sont exclus de cette garantie:
1. Exploitation non conforme.
2. Les transformations et les modifications non autorisées.
3. Utilisation dans des liquides chlorés, contaminés ou dans l'eau de
4. L'immersion dans un liquide lorsque l'étanchéité est perturbée.
5. Utilisation à une température élevée ou au contact avec des subs-
tances chimiques, notamment le liquide des piles d’alimentation défaillantes.
Notice Facile