Daily DBL-1200B - Blender WILFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Daily DBL-1200B WILFA au format PDF.
| Type de produit | Blender |
| Marque | Wilfa |
| Modèle | Daily DBL-1200B |
| Capacité du bol | 1,5 L (estimation) |
| Puissance moteur | 600 W (estimation) |
| Tension d'alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz (estimation) |
| Matériau du bol | Verre |
| Matériau des lames | Acier inoxydable |
| Fonctions | Vitesse variable, impulsion (P) |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité intégré, protection contre surchauffe (thermostat) |
| Nettoyage | Pièces amovibles lavables à la main ; bol rinçable à l'eau |
| Garantie | 5 ans |
| Dimensions (estimation) | 20 x 20 x 40 cm |
| Poids (estimation) | 3 kg |
| Longueur du cordon (estimation) | 1 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - Daily DBL-1200B WILFA
Questions des utilisateurs sur Daily DBL-1200B WILFA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Daily DBL-1200B - WILFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Daily DBL-1200B de la marque WILFA.
MODE D'EMPLOI Daily DBL-1200B WILFA
- Lire intégralement la notice et la conserver pour consultation ultérieure.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance quand il est raccordé au réseau.
- Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire replacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
- En cas de dysfonctionnement ou de dommage de l'appareil, les travaux de réparation sont réservés au personnel agrée.
- Brancher l'appareil uniquement à une prise murale correctement installée avec une tension qui correspond à ses données techniques.
- S'assurer que le cordon d'alimentation ne pend pas du rebord d'une table ou d'un plan de travail, ou n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Le moteur ne doit pas entraer en contact avec de l'eau ou tout autre liquide, car il existe un risque de chocoléctrique. Par conséquent, ne pas utiliser l'appareil puis d'un évier, avec les mains humides ouABOUT sur un sol mouillé. Si l'appareil est
FR
mouillé, débrancher immédiatement la prise d'alimentation secteur avant de le toucher.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Cet apparéil est destiné à un usage menager et non à un usage commercial ou industriel.
- Utiliser uniquement l'appareil pour son usage prévu.
- Ne pas utiliser l'appareil, s'il présente ou si des parties présente des dégats visibles ou si l'appareil est tombé.
- Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il doit rester sans surveillance, et avant tout assemblage, démontage et nettoyage.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d'expérience, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sure de l' apparéil, et si elles ont conscience des risques inherents.
- Les enfants ne doivent pas utiliser cet apparéil. Maintenir l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants.
- Interdiction aux enfants de jouer avec l'appareil.
FR
- Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à la maintenance de l'appareil, sauf s'ils ont plus de huit ans et sont surveillés par unadulte.
AVERTISSEMENT
Nous attachons une grande importance à la sécurité lorsqu nous conscience vons et fabriquons des biens de consommation, mais il est essentiel que l'utilateur soit également prudent quand il utilise un apparéil électrique. Vous trouvez ci-dessous la liste des précautions essentielles pour utiliser un apparéil électrique en toute sécurité :
- Il existe un risque de blessure en cas d'utilisation incorrecte. Il convient de faire attention lorsque l'on manipule les lames tranchantes, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
- Pour atténuer le risque de blessure, ne jamais placer les lames de l'ensemble de découverte sur la base si le écipient n'est pas correctement fixé.
- Mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur avant de changer les accessoires ou d'approcher des pieces qui bougent pendant l'utilisation.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures.
FR
- Faire attention si du liquide chaud est versé dans le mixeur car il peut être ejecté de l'appareil sous sous l'effet d'une vaporisation subite.
PRECAUTIONS DE SECURITE POUR VOTRE MIXEUR
- Faire fonctionner le mixeur avec le couvercle fermé
- Les lames peuvent être très tranchantes. Manipuler avec précaution.
- Retirer le écipient uniquement quand le moteur est coupé.
- Éviter la surcharge du moteur.
- Manipulator avec précaution le écipient en verre.
- Ne jamais insérer les mains dans le écipient en verre quand le moteur est allumé.
- Éviter tout contact avec les pieces mobiles.
FR
APERCU DU PRODUIT

FR
- Gobelet doseur
- Couvercle
- Récipient en verre avec indication du niveau
- Lame de couteau
- Joint d'étanchéité
- Base du bol
- Panneau de commande
- Moteur
VERROU DE SECURITE INTEGRE
Cette fonction garantit que l'utilisateur peut uniquementmettre l'appareil sous tension quand les accessoires ont ete placés sur I'unité dans la bonne position. Lorsque les accessoires ont ete correctement fixes, I'unité peut alors etre mise sous tension.

Dispositif de protection: Le thermostat sera activé en cas de surchauffe du moteur. Pour réinitialiser l'appareil, débrancher puis rebrancher l'alimentation au bout de 30 minutes.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyer minutieusement l'unité et les pieces avant la première utilisation de l'appareil.
UTILISATION DE L'APPAREIL
- Le socle du blender dispose d'un capteur qui détecte le bol mélangeur. Quand le bol du blender est placé sur l'unité, l'ensemble des fonctions et commandes de programmation peuvent être selectionnées.
- Vérifier que l'indicateur est régle sur 0 en démarrant le blender.
- Introduire les ingredients dans le bol mélangeur.
- Placer le couvercle sur le bol et insérer le bouchon.
- Sélectionnez la vitesse manuelle en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Impulsion manuelle : Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à P. Le moteur augmente jusqu'à la vitesse maximale, puis s'arrête une fois le bouton relâchéé. Une fois le bouton relâchéé, le mixeur passée en mode Veille.
Remarque: Il est recommandé de couper la viande ou d'autres alimentés en petits morceaux avant de lesmettre dans le recipient. Ne pasmettre de grandes quantités d'aliments en même temps.
FR
NETTOYAGE
Remarque: Toujours nettoyer les pieces amovibles immEDIatement après utilisation.
Remarque: Faire attention lors du nettoyage des pièces. Éviter de toucher les lames tranchantes!
- Débrancher l'alimentation.
- Démonter toutes les pieces amovibles avant de proceder au nettoyage.
- Nettoyer toutes les pieces amovibles dans de l'eau tiède avec du liquide vaisselle.
- Le bol mélangeur du blender peut être rince à l'eau. Il peut également être nettoyé en versant de l'eau chaude dans le bol avec quelques gouttes de liquide vaisselle et en appuyant sur le bouton d'impulsion jusqu'à ce qu'il soit propre. Jeter l'eau, rincer et sécher avec un chiffon doux.
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le bloc principal.
FR
FR

GARANTIE
Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d'achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d'achat constitue votre preuve d'achat pour le revendeur en cas de recours à la garantie.
La garantie n'est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n'est pas valide en cas d'utilisation commerciale du produit. La garantie ne s'applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de néligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modification ou de réparation non autorisée. La garantie ne s'applique pas non plus en cas d'usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d'entretien ou d'utilisation d'une tension électrique non adaptée ou :
- En cas de surcharge du produit
- Dommages survenus sur le verre
- Aux pieces concernées par une usure naturelle
FR
ASSISTANCE ET PIECES DÉTACHÉES
Pour toute demande d'assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d'assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pieces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE

Ce marquage indique que l'élimination de ce produit avec les déchets menagers est proscrite dans toute l'Union europeenne. Pour éviter tout impact négatif sur l'environnement ou la santé humaine en raison d'une élimination inadéquate des déchets, recycler l'appareil de manière responsable, afin d'encourager la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour returner l'appareil usage, recourir aux systèmes de retard et de collecte, ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a eté achété. Celui-ci pourrait repréindre le produit pour un recyclage gratuite, respectieux de l'environnement.
FR
IT
SOMMARIO
102 ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA
104 AVVERTENZA
105 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER IL FRULLATORE DA TAVOLO
106 PANORAMICA DEL PRODOTTO
107 BLOCCO DI SICUREZZA INTEGRATO
107 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
107 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
108 PULIZIA
110 GARANZIA
111 SPECIFICHE DEL PRODOTTO
111 ASSISTENZA E RICAMBI
111 RICICLABILITA
IT