MySound True Fit Plus - Ecouteur MELICONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MySound True Fit Plus MELICONI au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires sans fil |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Autonomie | Jusqu'à 6 heures d'écoute, 24 heures avec le boîtier de charge |
| Poids | Environ 5 g par écouteur |
| Contrôle tactile | Oui, pour la gestion des appels et de la musique |
| Résistance à l'eau | IPX5 |
| Compatibilité | Android et iOS |
| Accessoires inclus | Boîtier de charge, plusieurs tailles d'embouts en silicone |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas immerger dans l'eau |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MySound True Fit Plus MELICONI
Questions des utilisateurs sur MySound True Fit Plus MELICONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MySound True Fit Plus - MELICONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MySound True Fit Plus de la marque MELICONI.
MODE D'EMPLOI MySound True Fit Plus MELICONI
[3] Touche multifonctionnelle (zone tactile)
[4] Indicateur LED des écouteurs
[5] Port de charge micro-USB de la base
[6] Indicateur LED de recharge de la base
[7] Indicateurs LED du niveau de la batterie de la station de base
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER! Le produit contient une/des batterie/s au Lithium: les indications suivantes permettent d'éviter les situations de danger:
- Rangez le produit à l'écart des sources de chaleur excessive (>60°C): ne le jetez jamais dans le feu, ne le laissez pas directement exposé au soleil, ne le laissez pas dans l'habitacle d'une voiture au soleil:
- Rangez le produit à l'écart de l'eau et des liquides en général. Ne le plongez jamais dans de l'eau ou des liquides; - N'essayez jamais de sécher le produit en le chauffant (par ex. avec un sèche-cheveux, un four, un four à microondes);
- En cas d'ingestion accidentelle appelez immédiatement un Médecin/le Service d'Urgence pour le retrait (les
batteries au Lithium peuvent provoquer des brûlures aux organes internes et des dommages même mortels);
- Rangez hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Le produit contient des petits éléments qui pourraient être avalés (danger d'étouffement et de brûlures internes);
- Il n'est pas conseillé d'utiliser le produit en conduisant un véhicule; son utilisation au volant peut être illégale dans certaines régions/certains pays;
- Pour recharger le produit n'utilisez qu'un chargeur de batterie adéquat et homologué
ATTENTION
- N'ouvrez pas le produit et n'essayez pas de remplacer les batteries;
• N'utilisez pas un produit endommagé:
- Si vous sentez une odeur de brûlé pendant la recharge, débranchez le produit et appelez le Service Après-Vente; - Si du liquide s'échappe de la batterie, éliminez-le sans le toucher directement avec les mains (irritant et corrosif), n'utilisez plus le produit et appelez le Service Après-Vente:
- Le produit est équipé d'un dispositif de sécurité qui empêche la recharge de la batterie si la température ambiante sort de la plage de température admise (température de recharge);
- Si vous ne devez pas utiliser le produit pendant longtemps, rechargez-le et rangez-le dans un endroit frais et à l'abri de l'humidité afin d'éviter une décharge excessive des batteries:
- Si la durée d'utilisation après la recharge est très brève, les batteries sont épuisées.
- Si là d'entre d'utilisation après la rechargé
Température d'utilisation (°C) 0 \~ 45
Température de recharge (°C) 0 - 45
Sécurité pour l'ouïe

Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, ne pas utiliser les écouteurs à volume élevé pendant de longues périodes. Dans certaines circonstances, il faudra baisser le volume ou arrêter d'écouter pour éviter que le son ne distraie ou ne couvre le bruit ambiant, ce qui pourrait entraîner des situations dangereuses.
Contenu de l'emballage
• 2 écouteurs True Fit (droit et gauche)
- Base de recharge
- Embouts en silicone (3 tailles)
• Câble de recharge micro-USB
- Mode d'emploi
1. Présentation
Grâce à la technologie Bluetooth®, les écouteurs sans fil MySound « True Fit », permettent de :
- écouter de la musique sans fil
• passer automatiquement à la réception d'un appel pendant l'écoute de la musique :
• passer des appels téléphoniques avec le smartphone.
2. Recharge de la batterie
Effectuer une recharge complète du système à la première utilisation, base avec écouteurs insérés (environ Zh30) Chaque écouteur est équipé d'une batterie interne rechargeable qui permet une utilisation continue du produit pendant environ 6 heures. À l'intérieur de la base se trouve une batterie rechargeable de plus grande capacité ; l'énergie qu'elle contient vous permet de recharger les écouteurs plusieurs fois dans n'importe quelle situation, même en l'absence d'alimentation externe (une base totalement chargée permet de recharger des écouteurs jusqu'à 5 fois).
Recharge de la base
- Brancher la fiche micro-USB du câble fourni dans la prise de charge micro-USB de la base [5] :
- Brancher l'autre extrémité du câble USB dans n'importe quel chargeur USB (5 Volts) ; il est possible d'utiliser un port USB d'un ordinateur allumé :
- Pendant la recharge, je voyant LED [6
- Pendant la recharge, le voyant LED [6] reste fixement eclaire en rouge - Au terme de la recharge, le voyant LED rouge [6] s'éteint
Au terme de la recharge, le voyant LED rouge [6] a étéin.
Recharge des écouteurs :
- Placez les écouteurs dans la base et vérifiez que les voyants LED [4] s'allument en rouge ;
- Si ce n'est pas le cas, cela signifie que la base est déchargée ; connectez l'alimentation USB pour une charge simultanée (base + écouteurs) :
- Lorsque les écouteurs sont chargés, les voyants LED [4] s'allument en bleu pendant une courte période.
3. Premier appairage au dispositif Bluetooth® (téléphone portable)
Il faut effectuer l'opération d'appairage lors de la première utilisation des écouteurs True Fit avec un dispositif Bluetooth® comme indiqué ci-après :
-
Éteindre la connexion Bluetooth® sur le dispositif à appairer (ex. Smartphone) ;
-
Extraire les deux écouteurs et vérifier que les voyants LED [4] sur les écouteurs clignotent de la manière suivante
| Écouteur LEADER : | Clignotement alternatif rouge/bleu |
| Écouteur FOLLOWER : | Voyant LED éteint |
REMARQUE : Si les écouteurs, une fois retirés de la base, sont tous deux éteints, maintenir le bouton multifonction [3] (zone tactile) enfoncé sur les deux pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que les voyants LED [4] commencent à clignoter en rouge/bleu sur les deux et attendre la situation de fonctionnement décrite dans le tableau précédent.
-
Allumer le Bluetooth® et activer la fonction de « Recherche Dispositifs » sur le dispositif à appairer (ex. Smartphone). Vérifier que l'option « visible à tous » est activée sur le téléphone.
-
Vérifier la liste des appareils Bluetooth® trouvés sur le téléphone et rechercher « True Fit »
-
Sélectionner « True Fit » et effectuer les instructions sur l'écran du téléphone pour effectuer l'appairage. (Se reporter à la notice du téléphone pour plus de détails) :
-
Si un mot de passe est requis, saisir « 0000 » (4 fois zéro, non requis pour les appareils récents)
-
Une fois l'appairage effectué, vérifier que l'écouteur reproduit les sons. Si ce n'est pas le cas, insérer les deux écouteurs dans la base et répéter l'opération à partir du point 1.
4. Utilisation des écouteurs - connexions successives au premier appairage
ATTENTION: l'utilisation des écouteurs True Fit en conduisant un véhicule n'est pas consellée et illégale dans certains pays. Consultez et respectez les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation des écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule et soyez toujours très prudent et attentif lorsque vous le conduisez.
Lors de l'utilisation normale, il suffit d'extraire les écouteurs de la base, ils se connecteront automatiquement au dispositif Bluetooth®, s'il est allumé et présent dans un rayon de 10 mètres (appairage automatique).
Lorsque vous avez fini d'utiliser les écouteurs, il est recommandé de les placer dans la base de manière à les trouver chargés lors de la prochaine utilisation.
Une fois rangés, les voyants LED [7] s'allument pour indiquer le pourcentage de charge restant de la base :
- une seule LED allumée : moins de 30 % de charge restante
- deux LED allumées : charge restante entre 30 % et 70
- trois LED allumées : plus de 70 % de charge restante
Si les écouteurs restent inutilisés et hors de la base, ils se déchargeront rapidement ; pour éviter cela, les éteindre en appuyant et en maintenant le bouton multifonction [3] (zone tactile) enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que les voyants LED [4] s'allument de couleur rouge et s'éteignent. À la réception d'un appel, la musique est interrompue et la sonnerie est reproduite par les deux écouteurs ; une fois l'appel terminé, la musique redémarre automatiquement.
5. Utilisation des commandes de musique et d'appel
- Mettre en Pause/Lecture : Pendant la lecture en mode musique, appuyer brièvement sur la touche multifonction [3] (zone tactile) de l'un des deux écouteurs pour une pause : appuyer à nouveau pour reprendre la lecture de la piste en cours.
- Répondre/terminer les appels : Appuyer brièvement une fois sur la touche multifonction [3] (zone tactile) de l'un des deux écouteurs pour répondre aux appels entrants ou pour mettre fin à la conversation.
- Rejeter un appel : Appuyer sur la touche multifonction [3] (zone tactile) de l'un des deux écouteurs et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour rejeter les appels entrants.
- Changer de piste : en mode musique, appuyer brièvement deux fois sur la touche multifonction [3] (zone tactile) de l'écouteur DROIT jusqu'à ce que la lecture passe à la piste suivante, ou appuyer brièvement deux fois sur la touche multifonction [3] (zone tactile) de l'écouteur GAUCHE jusqu'à ce que la lecture revienne à la piste précédente.
6. Caractéristiques techniques
| Version Bluetooth® : | 5.0 |
| Gamme de transmission : | 10m |
| Utilisation: | 6h (batteries neuves, charge à 100 %, volume moyen) |
| Durée de la recharge : | 1,7 h (écouteurs) - 2 h (base) |
| Charge batterie : | CC 5V/1A max. |
| Réponse en fréquence : | 20Hz - 20kHz |
| Bande de fréquence RF : | 2.400-2.4835 GHz |
| Sortie RF maximale : | < 2,5 mW spire. |
| Batterie: | 3.7V/50mAh (écouteurs) 3.7V/500mAh (base) |
| Température de fonctionnement: | 0°C - 45°C |
| Durée de la recharge : | 0°C - 40°C |
7 REMAROUES
Décret n° 2019-1186 du 15 novembre 2019 + Arrêté du 15 novembre 2019 (DAS)
Nous, Meliconi S.p.A., déclarons que ce produit est un équipement radio avec une puissance d'émission < 20mW (13dBm). Conformément à la norme IEC 62479:2010, "l'exemption au test de faible puissance" est valable et le produit est également qualifié pour l'"exemption au test SAR". Le rapport de test radio est disponible sur demande de l'Autorité.
Déclaration de conformité simplifiée
Le fabricant, Meliconi S.p.A., déclare que le type d'équipement radio, écouteurs True Wireless MySound « True Fit », est conforme à la Directive 2014/53/EU (RED). Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse suivante : www.meliconi.com/doc/truefit
8. Élimination du produit et des batteries

La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEX) éige que ces appareils ne soient pas éliminés dans le flux normal des déchets solides municipaux, mais qu'ils si doivent collectés séparément afin d' optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et de prévenir les dommages potentiels pour la santé et l'environnement en raison de la présence de substances potentiellement dangereuses. Le symbole de la poubelle barrée est placé sur tous les produits à titre de rappel. Les déchets peuvent être apportés aux centres de collecte appropriés, ou être remis gratuitement au distributeur où d'équipement a été achéts lors de l'achât d'un nouvel équivalent ou sans l'obligation d'un nouvel achat pour les équipements de moins de 25 cm. De plus amples informations sur l'élimination appropriée de ces appareils peuvent être obtenues auprès du service public compétent, Les batteries doivent être retirées du produit par le consortium qui se chargers de l'élimination du produit.

Ce symbole indique que le produit contient une batterie rechargeable intégrée qui est soumise à la directive européenne 2013/56/EU et qu'il ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux. Le produit doit être amené à un point de collecte sélective approprié ou confié au revendeur.
S - MANUAL DE USO / Auriculares Bluetooth® Meliconi TRUE FIT V5.0
[1] Base de recarga