METRAPhase 1 - équipements de mesure Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRAPhase 1 Gossen Metrawatt au format PDF.
| Type de produit | Indicateur d'ordre de phases |
| Marque | Gossen Metrawatt |
| Modèle | METRAPhase 1 |
| Dimensions (L × H × P) | 84 mm × 195 mm × 35 mm |
| Poids | Environ 0,3 kg (avec piles, sans étui) |
| Alimentation | 4 piles AA (LR6) alcalines, 4–6 V |
| Autonomie des piles | Environ 100 heures |
| Plage de tension | 100 V à 690 V (tension composée) |
| Plage de fréquence | 15 Hz à 410 Hz |
| Indication de tension | LED pour 120/208 V, 230/400 V, 400/690 V |
| Sens de rotation | LED vertes (droite) et rouges (gauche) avec cercle lumineux |
| Indication de fréquence | LED pour 50, 60, 100, 200, 300, 400 Hz |
| Catégorie de mesure | CAT IV 600 V |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Indice de protection | IP40 |
| Température de service | −10 °C à +50 °C |
| Température de stockage | −25 °C à +75 °C |
| Altitude maximale | 2000 m |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide ; remplacer les piles si les LED sont faibles |
| Accessoires en option | Jeu de fiches VARIO (réf. Z500A) |
| Service de réparation | GMC-I Service GmbH (Allemagne) |
| Élimination | Ne pas jeter aux ordures ménagères ; respecter DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - METRAPhase 1 Gossen Metrawatt
Questions des utilisateurs sur METRAPhase 1 Gossen Metrawatt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRAPhase 1 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRAPhase 1 de la marque Gossen Metrawatt.
MODE D'EMPLOI METRAPhase 1 Gossen Metrawatt
Indicateur d'ordre de phases
3-348-991-04
13/9.20


(1) Prises des phases L1 à L3
(2) LED de rotation pour l'indication de la fréquence et du sens de rotation du champ
(3) Sens de rotation du champ et fréquence
Flèche verte : champ tournant à droite, les LED s'allument successivement en vert dans le sens horaire
Fréquence courante :
elle est indiquée par une LED s'allumant brièvement en rouge
Flèche rouge en pointillés: champ tournant à gauche, les LED s'allument successivement en rouge dans le sens anti-horaire
Fréquence courante :
elle est indiquée par une LED s'allumant brièvement en vert
(4) LED de phases, elles indiquent la tension sur L1 à L3
(5) LED de valeur de tension, elles indiquent la tension composée
Signification des symboles sur l'appareil

Attention ! Point dangereux (voir la documentation.)

Terre

Double isolation continue ou isolation renforcée
CAT IV
La tension maximale autorisée entre les prises (1) et la terre s'élève à 600 V, catégorie IV.

Label de conformité UE

Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouverez plus d'informations sur le marquage DEEE sous www.gossenmetrawatt.com dans Internet en recherchant DEEE.
Sommaire
Page
1 Remarques concernant la sécurité .... 5
2 Application 7
2.1 Utilisation conforme 7
2.2 Utilisation non conforme à l'usage prévu 7
2.3 Garantie et responsabilité 7
2.4 Ouverture/réparations 7
3 Mise en service 8
4 Utilisation 8
4.1 Indication de tension 8
4.2 Montage tripolaire 9
4.3 Montage bipolaire 9
5 Caractéristiques techniques de l'indicateur d'ordre de phases 11
6 Déclaration CE 13
7 Entretien 13
7.1 Pile 13
7.2 Boîtier 14
7.3 Reprise et élimination conforme à l'environnement ..... 14
8 Accessoires (non fournis) 14
9 Service de réparation et pièces de rechange
Centre d'étalonnage et location d'appareils .... 15
10 Support produits 15
1 Remarques concernant la sécurité
Respectez cette documentation et en particulier, les informations de sécurité afin de vous protéger vous-même et les autres contre les blessures et d'éviter d'endommager l'appareil.
- Lisez et suivez attentivement ce mode d'emploi dans son intégralité.
Vous trouverez ce document également à l'adresse suivante : http://www.gossenmetrawatt.com. Conservez ce document pour pouvoir le consulter ultérieurement. - Les essais doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié ou sous la direction et la supervision d'un électricien qualifié. L'opérateur doit avoir été instruit par un électricien qualifié en ce qui concerne l'exécution et l'évaluation de l'essai.
- Pour toute intervention avec l'appareil, portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et adéquat.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le testeur de batterie ou référencés comme accessoires en option.
- Lisez et suivez attentivement la documentation des accessoires dans son intégralité. Conservez cette documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement.
- Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes en mesure de reconnaître les dangers dus aux contacts accidentels et de prendre les mesures de sécurité adéquates. Il y a risque de contact accidentel partout où peuvent apparaître des tensions efficaces supérieures à 30 V.
- Ne travaillez jamais seul lors de mesures avec risque de contact. Laissez vous assister d'une deuxième personne.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors service et sécurisez-le contre tout redémarrage involontaire.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est en parfait état. Examinez l'état du boîtier avant utilisation, en portant une attention particulière aux fissures et à l'isolation autour des prises.
Les composants endommagés doivent être remplacés immédiatement. -
Les accessoires et tous les câbles ne doivent être utilisés que s'ils sont en parfait état.
Examinez l'état de tous les câbles et des accessoires avant utilisation, en portant une attention particulière à un boîtier endommagé, une isolation interrompue ou des câbles pliés.
Les composants endommagés doivent être remplacés immédiatement. -
N'utilisez pas l'appareil après un stockage de longue durée dans de mauvaises conditions (p. ex. humidité, poussière, température).
- N'utilisez pas l'appareil lorsque celui-ci a subi de fortes contraintes de transport.
- Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes indiquées.
- Utilisez l'appareil uniquement en fonction de l'indice de protection (code IP) indiqué.
- L'appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
- L'appareil et les accessoires fournis ne doivent être utilisés que pour les mesures décrites ici et dans le mode d'emploi de l'appareil.
- Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement dans la catégorie de mesure indiquée.
- N'effectuez aucune mesure sur des circuits à décharge en effet de couronne (haute tension).
- N'utilisez pas l'appareil si le couvercle du compartiment à piles est retiré. Il y aurait sinon risque d'entrer en contact avec des tensions dangereuses.
2 Application
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est un indicateur d'ordre de phases avec cadran rotatif électronique, indication de fréquence et indication de la tension nominale du réseau.

Remarque !
Cet appareil n'est pas un voltmètre au sens habituel du terme, il ne signale que des tensions dans les zones spécifiées.
La sécurité de l'opérateur et de l'appareil est garantie dans la mesure où ce dernier est utilisé de manière conforme.
2.2 Utilisation non conforme à l'usage prévu
Toute utilisation de l'appareil, qui n'est pas décrite dans le présent mode d'emploi, est non conforme à l'usage prévu.
2.3 Garantie et responsabilité
Gossen Metrawatt GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages matériels et corporels ou les dommages consécutifs qui résultent d'une utilisation incorrecte ou incorrecte du produit, en particulier, du non-respect de la documentation du produit. Par ailleurs, dans un tel cas, tous les droits à garantie seront considérés comme non opposables.
2.4 Ouverture / réparations
Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à ouvrir l'appareil afin d'assurer son fonctionnement correct et en toute sécurité et de conserver les droits à garantie. De même, seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à monter des pièces de rechange d'origine.
Toute modification de construction de l'appareil sans autorisation est interdite.
S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par un personnel non autorisé, le fabricant déclinera toute garantie relative à la sécurité personnelle, la précision des mesures, la conformité aux mesures de protection applicables ou tout dommage consécutif.
3 Mise en service
Piles
Cet indicateur d'ordre de phases est livré prêt à fonctionner avec quatre piles rondes. Avant de le mettre en service pour la première fois, reportez-vous impérativement au Kap. 7.1 „Pile“.
Test des piles
Si, lorsqu'une tension est appliquée, les LED ne s'allument pas ou que très faiblement, il faut remplacer les piles.
Allumage automatique
L'appareil s'allume automatiquement en présence d'une tension d'au moins 100 V sur 2 prises de mesure.
Arrêt automatique
L'appareil s'éteint automatiquement en l'absence de tension. Cela permet d'économiser les piles.
4 Utilisation

Attention!
Selon DIN EN 61010-031, vous ne devez procéder à des mesures dans un environnement conforme aux catégories III et IV que si le capot de sécurité est inséré sur la pointe de touche du cordon de mesure.

Remarque !
Pour la mise en contact dans des prises de 4 mm, il faut ôter les capots de sécurité en soulevant la fermeture rapide de ce capot avec un objet pointu (une deuxième pointe de touche par ex.).

Remarque !
L'indicateur d'ordre de phases ne possède pas de fusibles !
4.1 Indication de tension
La tension est indiquée par 3 LED rouges (5) correspondant chacune à une plage de tension nominale de réseau. La tension enregistrée est toujours la plus élevée qui circule entre deux phases du circuit.
Les plages de tension nominale indiquées sont les suivantes : 120 V/208 V, 230 V/400 V et 400 V/690 V.
Phase manquante ou non connectée
Si une des phases n'est pas connectée à l'indicateur d'ordre de phases ou manque dans le câblage, son potentiel par rapport au neutre artificiel est trop faible pour allumer la LED de phase correspondante. En revanche, la LED de valeur de tension s'allume en fonction de la tension composée.
Cas particulier : en cas d'absence de la phase connectée à L1, la LED de valeur de tension indique la tension immédiatement inférieure à la tension réelle, car l'appareil ne possède alors plus de point de référence interne.

Attention!
La prise L1 sur le METRAPHASE 1 doit toujours être mis en contact en premier, pour éviter des mesures erronées.
4.2 Montage tripolaire
Champ tournant à droite symétrique
En cas de mesure d'un champ tournant à droite symétrique, les LED des phases L1, L2 et L3 s'allument en continu et un point lumineux (LED de rotation) vert court dans le sens horaire dans le cercle indicateur (environ 30 t/min).
Champ tournant à gauche symétrique
En cas de mesure d'un champ tournant à gauche symétrique, les LED des phases L1, L2 et L3 s'allument également en continu, mais le point lumineux de rotation change de couleur et de sens : il est rouge et tourne dans le sens anti-horaire.
Indication de fréquence
Avec un champ tournant à droite, la LED indiquant la fréquence courante s'allume brièvement en rouge dès que le point lumineux de rotation passe cette position. Avec un champ tournant à gauche, la LED correspondante s'allume en vert.
Connexions d'appareils sur N ou PE
Si un appareil est connecté sur N ou PE, la LED de phase correspondant à la phase défaillante ne s'allume pas. L'ordre des phases est indiqué comme pour un champ tournant à droite ou à gauche.
Câblage incorrect
Si le câblage est incorrect, p.ex. 2 x L1, les indications sont aléatoires.
4.3 Montage bipolaire

Cet indicateur d'ordre de phases permet aussi de déterminer l'ordre des phases avec seulement 2 cordons de raccordement à condition que la fréquence du réseau soit de 50 ou 60 Hz :
1 Branchez d'abord le connecteur L1 sur la phase L1 et le connecteur L2 sur la phase L2. Voire figure A. Les LED des phases L1 et L2 et les LED de valeur de tension correspondantes s'allument en rouge. Les LED de 100 et 400 Hz s'allument également, ce qui indique que l'appareil s'est synchronisé sur les phases L1 et L2.
2 Débranchez le connecteur L2 de la phase L2 (voir figure B). Dans cette configuration d'attente, les LED de 50 et 200 Hz sont allumées.
3 Branchez maintenant le connecteur L2 sur la phase L3 (voir figure C).
Les LED des phases L1 et L3 s'allument en rouge. L2 est générée de manière interne. Vous pouvez lire l'ordre des phases et la tension du réseau.

Remarque !
Pour passer de L2 à L3, vous avez environ 2 secondes. Une fois passé ce délai, l'appareil ne peut plus entretenir le synchronisme avec le réseau. Ce fait est signalé par l'allumage simultané des LED de 60, 100, 300 et 400 Hz. Les LED de 100 et 400 Hz s'allument ensuite pour indiquer que la mesure bipolaire recommence. La même séquence d'affichage se déroule si vous reconnectez par erreur la même phase au lieu de changer de phase.
5 Caractéristiques techniques de l'indicateur d'ordre de phases
Fréquence du réseau
| Fréquence de réseau | Plage d'affichage | Plage de tolé-rance | Indication |
| 50 Hz^1) | 49,4 ... 50,7 Hz | 49,2 ... 50,9 Hz | 50 Hz– LED activées |
| — 51,1 | ... 57,9 Hz | 50,9 ... 58,1 Hz | 50 Hz et 60 Hz– LED activées |
| 60 Hz | 58,3 ... 61,0 Hz | 58,1 ... 61,2 Hz | 60 Hz– LED activées |
| — 61,4 | ... 97,3 Hz | 61,2 ... 97,5 Hz | 60 Hz et 100 Hz– LED activées |
| 100 Hz | 97,7 ... 102,8 Hz | 97,5 ... 103 Hz | 100 Hz– LED activées |
| — 103,2 | ... 195 Hz | 103 ... 195,2 Hz | 100 Hz et 200 Hz– LED activées |
| 200 Hz | 195,4 ... 205,6 Hz | 195,2 ... 205,8 Hz | 200 Hz– LED activées |
| — 206 | ... 298,6 Hz | 205,8 ... 298,8 Hz | 200 Hz et 300 Hz– LED activées |
| 300 Hz | 299 ... 303,4 Hz | 298,8 ... 303,6 Hz | 300 Hz– LED activées |
| — | 303,8 ... 395,3 Hz | 395,3 ... 395,5 Hz | 300 Hz et 400 Hz– LED activées |
| 400 Hz^1) | 395,7 ... 405,8 Hz | 405,8 ... 406 Hz | 400 Hz– LED activées |
1) < 50 Hz/> 400 Hz : les deux LED sont activées
Plage de fréquence totale 15 ... 410 Hz
Plage de la tension
de réseau totale 100 ... 690 V
Tension de réseau triphasé \~
| LED d'indication de tension nominale du réseau | Tension correspondante L-L | Tension correspondante L-N |
| 120/208 V | 180 ... 300 V | 104 ... 173 V |
| 230/400 V | 360 ... 470 V | 208 ... 271 V |
| 400/690 V | 530 ... 800 V | 306 ... 462 V |
Sens de rotation de champ
| Sens de rotation de champ | Ordre des phases | Indication des LED de phase | Indication des LED de rotation |
| Droite | L1 - L2 - L3 | L1 L2 L3 allumées | La LED verte tourne dans le sens horaire |
| Gauche | L3 - L2 - L1 | L1 L2 L3 allumées | La LED rouge tourne dans le sens anti-horaire |
| Champ asymétrique | Lx - N/PE - Lx | La LED de connexion de N/PE ne s'allume pas | La LED verte ou rouge tourne dans le sens horaire ou anti-horaire selon le rac-cordement |
| Absence de phase | Lx - X - Lx | La phase man-quante ne s'allume pas, les 2 autres phases s'allument | — |
Conditions de référence
Température ambiante +23 °C ±2 K
Humidité relative 40 ... 60%
Tension des piles 4,5 V ±0,25 V
Tension de réseau 230/400 V ± 0,5%
Fréquence du réseau 50 Hz ±0,1 Hz
Forme d'onde de la
tension de réseau sinusoidale, écart entre la valeur
effective et la moyenne linéaire
en temps < 1 %
Conditions d'environnement
Températures de stockage -25 °C ... +75 °C
Températures de service -10 °C ... +50 °C
Humidité relative de l'air 75 % maximum,
sans condensation
Altitude 2000 m maximum
Alimentation électrique
Pile 4 piles rondes alcalines au man-
ganèse CEI LR6
(4 × AA)
Tension des piles 4 V ... 6 V
Durée de fonctionnement env. 100 h
Sécurité électrique
Classe de protection II selon DIN EN 61010-1
Catégorie de mesure IV
Tension de service 600 V
Degré de contamination 2
Tension d'essai 5,55 kV
Compatibilité électromagnétique
Émission d'interférences DIN EN 61 326-1 classe B
Immunité aux interférences DIN EN 61 326-1
Construction mécanique
Type de protection
IP40 selon DIN VDE 0470 partie 1/
DIN EN 60529
Extrait de la table à propos de la
signification des codes IP
| IP XY(1er chiffre X) | Protection contre la pénétration de corps étrangers solides | IP XY(2ème chiffre Y) | Protection contre la pénétration d'eau |
| 4 | ≥ 1,0 mm | 0 | non protégé |
Dimensions
Poids
84 mm × 195 mm × 35 mm
environ 0,3 kg avec les piles,
sans étui en caoutchouc
Normes applicables
L'appareil de contrôle de batterie a été conçu et testé conformément aux prescriptions de sécurité suivantes :
| DIN EN 61010-1/VDE 0411-1 | Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, commande, régulation et de laboratoire |
| DIN EN 61557-7/VDE 0413 partie 7 | Indicateur d'ordre des phases |
| DIN EN 60529VDE 0470 partie 1 | Appareils et méthodes de contrôleIndices de protection procurés par les enveloppes (code IP) |
| DIN EN 61 326-1VDE 0843-20-1 | Matériels électriques de mesure, de commande et de laboratoire – Prescriptions relatives à la CEM – partie 1 : Exigences générales |
6 Déclaration CE
Cet appareil satisfait les exigences des prescriptions CE européennes et nationales en vigueur, ce que nous certifions par le marquage de conformité CE.
La déclaration de conformité correspondante peut être demandée auprès de Gossen Metrawatt GmbH.
7 Entretien
7.1 Pile
Avant de mettre l'appareil en service pour la première fois ou après une longue période de stockage, vérifiez que les piles n'ont pas coulé ; ce contrôle doit être effectué régulièrement.
Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement l'électrolyte avec un chiffon humide et mettez des piles neuves avant de remettre l'appareil en service.
Si, lorsqu'une tension est appliquée, les LED ne s'allument pas ou que très faiblement, il faut remplacer les piles.
L'appareil fonctionne avec quatre piles de 1,5 V selon CEI ou des accumulateurs équivalents.
Remplacement des piles

Attention!
Lorsque l'appareil est ouvert, des pièces électroconductrices peuvent être mises à nu.
Débranchez l'appareil du circuit de mesure et de l'objet à mesurer avant de l'ouvrir pour remplacer les piles.

Attention!
Ne mettez en place et n'utilisez que les piles/accumulateurs fournis ou spécifiés dans les données techniques (chap. 5 à la page 11).
Posez l'appareil sur la face avant, démontez les deux vis de la face arrière et soulevez d'abord la partie inférieure du boîtier à l'endroit où se trouvent les vis. De l'autre côté, les parties supérieure et inférieure du boîtier sont maintenues par des ergots.
Remplacez les quatre piles qui se trouvent dans le logement par des piles neuves.
Remontez la partie inférieure du boîtier. Commencez par le côté où se trouvent les ergots et veillez à ce qu'ils s'encliquettent correctement.
Refixez la partie inférieure avec les deux vis.
Veuillez éliminer les piles usagées de manière respectueuse de l'environnement, p. ex. en les déposant dans un lieu de collecte prévu a cet effet, voir chap. 7.3 à la page 14.
7.2 Boîtier
Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Veillez à ce que la surface reste propre. Pour la nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humide.
Évitez d'utiliser des solvants, des produits à récurer ou des solvants.
7.3 Reprise et élimination conforme à l'environnement
Cet appareil est un produit de catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle). Cet appareil est soumis à la directive DEEE (WEEE). En outre, nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version actuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant la clé de recherche DEEE (WEEE).
Conformément à DEEE (WEEE) 2012/19EU et ElektroG, nos appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole ci-contre selon DIN EN 50419.

Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils, veuillez vous adresser à notre service entretien.
Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires des piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne sont plus suffisamment puissantes, ces piles doivent être correctement recyclées conformément aux réglementations nationales en vigueur.
Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb (Pb), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg).
Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables ou non ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques, mais apportées aux points de collecte spécialement conçus à cet effet.

Pb Cd Hg
8 Accessoires (non fournis)
Jeu de fiches VARIO (référence Z500A)

Trois pointes de touche de sécurité auto-adhésives pour connecter des cordons de mesure équipés de fiches bananes de 4 mm ou de fiches de sécurité sur des prises d'une ouverture de 3,5 à 12 mm, telles que les connecteurs CEE, Perilex, etc.
Ces pointes de touche s'adaptent également, p. ex., aux connecteurs femelles PE rectangulaires des prises Perilex. Tension de service maximale admissible 600 V selon DIN CEI 61 010.
9 Service de réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage et location d'appareils
En cas de besoin, adresser-vous à :
GMC-I Service GmbH
Centre de service
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg • Germany
Téléphone +49 911 817718-0
Télécopie +49 911 817718-253
Email service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.
À l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales se tiennent à votre entière disposition.
10 Support produits
En cas de besoin, adressez-vous à :
Gossen Metrawatt GmbH
Support produits Hotline
Téléphone +49 911 8602-0
Télécopie +49 911 8602-709
Email support@gossenmetrawatt.com
Édité en Allemagne • Sous réserves de modification et d'erreurs • Une version PDF est à votre disposition dans Internet
Toutes les marques, marques déposées, logos, désignations de produits et noms de sociétés sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.

GOSSEN METRAWATT
Gossen Metrawatt GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Germany
Phone +49 911 8602-111
Fax +49 911 8602-777
E-Mail info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com