WW 152 - Chariot d'atelier Workzone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WW 152 Workzone au format PDF.
| Type de produit | Chariot d'atelier |
| Marque | Workzone |
| Modèle | WW 152 |
| Charge maximale | 150 kg |
| Nombre de tiroirs | 2 (avec ouverture individuelle) |
| Type de roues | 4 roues dont 2 pivotantes avec frein |
| Serrure | Verrouillage central avec clé |
| Déverrouillage de secours | Oui, par le dessous du chariot |
| Poignée | Incluse, montage possible de l'autre côté |
| Matériau | Métal et plastique |
| Utilisation prévue | Rangement et transport d'outils en atelier |
| Nettoyage | Chiffon humide, produits non abrasifs |
| Garantie | 3 ans |
| Contenu de la livraison | Chariot, 2 clés, 4 roues, déverrouillage, poignée, matériel de montage, notice |
| Indice de réparabilité | Pièces détachées disponibles, clé identifiable par numéro |
| Certifications | Conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - WW 152 Workzone
Questions des utilisateurs sur WW 152 Workzone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chariot d'atelier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WW 152 - Workzone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WW 152 de la marque Workzone.
MODE D'EMPLOI WW 152 Workzone
Nous vous félicitons pour l'achat de votre produit Workzone, vous avez ainsi la certitude d'avoir acquis le produit d'un fabriquant européen de pointe.
Tous les produits Workzone sont fabriqués pour les performances et les exigences de sécurité les plus élevées et sont couverts par une garantie totale de 3 ans ce qui est le signe de notre philosophie du service après-venture afin de satisfaire le client. En cas de recours à la garantie, veuillez replir le bon de garantie et l'envoyer à l'adresse indiquée. Nous espérons qu'au cours des prochainsaines années, vous aurez beaucoup de plaisir à utiliser le produit que vous avez acquis.
06 Consignes de sécurité
06 Description de l'appareil et contenu de la livraison
06 Mise en service
06 Montage
07 Nettoyage
07 Commande des pieces de rechange
07 Elimination et recyclage
11 Certificat de garantie
KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA
-WW152-www.isc-gmbinfo+41/52/23587879
FR
Attention!
Lors de l'utilisation d'appareils, quelques règles de sécurité doivent être respectées afin d'éviter les blessures et les dommages. Pour cela, lisez attentivement ce mode d'emploi / consignes de sécurité. Conserve les précieusement afin que les informations soient disponibles en permanence. Si vous remettez cet apparéil à d'autres personnes, voirlez à joindre ce mode d'emploi / consignes de sécurité.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les accidents ou dommages qui surviennent par l'inobservation de la presente notice et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Instructions. Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et les instructions peuvent être à l'origine de blessures.
performances de coupe.
Veuillez conserve l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions pour toute consultation ultérieure.
Consignes de sécurité complémentaires
Lors du chargement et du déchargement des tiroirs, veillez à répartir uniformément les charges du chariot et des tiroirs.
- Le chariot-atelier ne doit pas servir au transport de personnes.
Lors du chargement et du déchargement, le frein doit etre serre.
Sur les trajets en pente ou sur sol accidentete, faire attention a ce que le chariot-atelier ne se renverse pas.
Lors du déplacement sur des trajets en pente, maintainir le chariot-atelier par la poignée.
Veiller a ne pas dépasser la charge totale autorisée. (150 kg)
2.Description de l'appareil et contenu de la livraison (figures 1/2)
- Chariot-atelier
2.2 x clés
3.4 roues dont 2 tournantes et pouvant etre freinées - Déverrouillage de secours
- Verrou
- Poignée
- Matériel de montage (sans illustration)
- Instructions de montage et de service (sans illustration)
3. Mise en service
- Les clés (2) du chariot-atelier (1) se trouvent à deux endroits différents, l'une est fixée à l'emballage du chariot-atelier et l'autre aux instructions de service.
- Conserve les clés dans des endroits différents, mais JAMAIS à l'intérieur du chariot.
-Àpres le transport et / ou le montage, faire attention à ce que tous les tiroirs soient correctement fermés.
Pour des raisons de sécurité, le chariot-atelier est doté d'une ouverture individuelle de tiroirs, cela evite l'ouverture simultanée de plusieurs tiroirs.
KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA
-WW152-ww.isc-gmbh.info+41/52/235878710
公
4. Montage
Attention! Afin d'eviter les fausses manoeuvres, veillez à ce que tous les tiroirs soient ENTIEREMENT fermés avant d'en sortir un!
- Une poignée (6), déjà montée, est incluse dans la livraison, elle peut néanmoins être montée de l'autre côté. (figure 2)
Pour le montage des roues (3), voyagez la figure 3, pour cela, mettez le chariot à l'envers, c'est-à-dire la tete en bas.
Pour une bonne manoeuvrabilité, montez les deux roues tournantes pouvant etre freinées du cote ou se trouve la poignée.
Fixez chaque roue au chariot à l'aide de 4 x vis, une rondelle Grower et une rondelle simple.
Si vous avez des problemes avec les tiroirs, suivez les indications suivantes
Quefairesi,
un tiroir ne peut plus etre fermé
fermer et ouvrir la serrure jusqu'à ce qu'un « clic » soit audible, ou
ouvrir un second tiroir puis refermer les deux ensemble, ou
Actionner le déverrouillage de secours (4) ! Cela se fait en déplacant le déverrouillage de secours sur le dessous du chariot, Ce qui annule le verrouillage du chariot-atelier (cf. fig.4-6)
Aucun tiroir ne peut etre ouvert, bien que la serrure ne soit pas fermée
fermer et ouvrir la serrure jusqu'à ce qu'un « clic » soit audible, ou
actionner le déverrouillage de secours (4) ! (cf. fig. 4-6)
5.Nettoyage
Nettoyez le chariot-atelier à l'aide d'un chiffon légèrement humide, le cas échéant, avec un peu de produit d'entretien du commerce. N'utiliseaucun solvant ni produit de nettoyage agressif ou abrasif afin de ne pas endommager les surfaces
6. Commande des pieces de rechange
Lors de la commande de pieces de rechange, les indications suivantes sont à fournir :
- Type de l'appareil
numéro d'article de l'appareil - número d'identité de l'appareil
n^ de la piece de rechange a replacer.
vous trouvezez les prix actuels et lesinfos sur
www.isc-gmbh.info
Le numero de piece de rechange de la clé se trouve sur la surface libre de la clé ou sur la serrure (fig. 7/8)
7. Elimination et récapération
L'appareil se trouve dans un emballage evitant les dommages lors du transport. Cet emballage, c'est de la matière première, donc réutilisable ou pouvant être remise dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses composants comptennent différents materiaux comme, par ex. le métal et les plastiques. Eliminez les composants défectueux au service de retraitement des déchets dangereux. Renseignez vous auprès des commercés spécialisés ou auprès des autorités locales.
KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA
-WW152-ww.isc-gmbinfo+41/52/235878711
公
IT
Indices
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avez l'agrément exprès de l'entreprise ISC GmbH.
Sous réserve de modifications
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Le fabricant s'engage a traiter gratuityment toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les recommendations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces détagaches, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur declinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est always possible d'adresser les apparciels défectieux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les eventuelles réparations seront effectuees à titre onereux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.
Désignation du fabricant/de l'importateur : ISC GmbH,
Désignation du produit: Chariot d'atelier WW 152
N° d'identification du fabricant/du produit: 45.101.44
N° d'article: 23334
Période de promotion: 07/2011
Nom et siège social de l'entreprise: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,
CH-8423 Embrach-Embraport
Explication de la défaillance constatée:
Nom de I'acheteur:
Code postal/Ville: Rue:
Tél./courriel:
Signature:
