PRO-MF 1320 - Rabot Toolson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO-MF 1320 Toolson au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Toolson PRO-MF 1320 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Rabot électrique
Puissance 1320 W
Largeur de rabotage 82 mm
Profondeur de rabotage 0 à 3 mm
Vitesse à vide 16000 tr/min
Poids 3.5 kg
Matériaux compatibles Bois, matériaux composites
Utilisation Idéal pour le rabotage de surfaces en bois, ajustement de portes et finitions
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage des lames, vérification des câbles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les surfaces humides, débrancher après utilisation
Accessoires inclus Lames de rabot, guide parallèle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PRO-MF 1320 Toolson

Comment régler la profondeur de coupe du rabot Toolson PRO-MF 1320 ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez la molette de réglage située sur le côté du rabot. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Pourquoi mon rabot Toolson PRO-MF 1320 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON' et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment changer les lames du rabot Toolson PRO-MF 1320 ?
Pour changer les lames, dévissez les vis de maintien sur la base du rabot, retirez les lames usées et remplacez-les par des nouvelles. Assurez-vous que les lames sont bien alignées avant de resserrer les vis.
Quel type de bois puis-je raboter avec le Toolson PRO-MF 1320 ?
Le rabot Toolson PRO-MF 1320 est conçu pour le rabotage de différents types de bois, y compris le bois dur et tendre. Évitez de raboter des matériaux composites ou des bois très résineux qui pourraient endommager les lames.
Comment entretenir mon rabot Toolson PRO-MF 1320 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le rabot après utilisation, vérifiez l'état des lames et lubrifiez les parties mobiles avec un peu d'huile. Rangez-le dans un endroit sec pour éviter la rouille.
Quelle est la puissance du rabot Toolson PRO-MF 1320 ?
Le rabot Toolson PRO-MF 1320 possède une puissance de 1320 W, ce qui lui permet de réaliser des coupes nettes et précises dans différents types de bois.
Y a-t-il des accessoires fournis avec le Toolson PRO-MF 1320 ?
Oui, le rabot est généralement livré avec un guide parallèle, une clé pour le changement de lame et un manuel d'utilisation. Vérifiez la boîte pour tous les accessoires inclus.
Quelle est la garantie du rabot Toolson PRO-MF 1320 ?
Le rabot Toolson PRO-MF 1320 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment résoudre un blocage du rabot lors de son utilisation ?
Si le rabot se bloque, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez les lames pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées ou obstruées par des débris. Nettoyez la zone de coupe et redémarrez l'outil.

Questions des utilisateurs sur PRO-MF 1320 Toolson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO-MF 1320 - Toolson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO-MF 1320 de la marque Toolson.

MODE D'EMPLOI PRO-MF 1320 Toolson

Distanzscheiben (d) abnehmen.

Remove the spacer rings (d).

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 23Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 23 09.11.2022 12:45:0609.11.2022 12:45:06FR

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.

2. Description de l’appareil et

2. Blocage de broche

3. Capot de protection

4. Interrupteur de service

5. Verrouillage de démarrage

6. Vis de fi xation pour la butée de profondeur

7. Butée de profondeur

8. Poignée supplémentaire

9. Adaptateur d’aspirateur

10. Galet de roulement

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L’appareil sert à découper des perçages pour câbles et conduites dans des maçonneries. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 24Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 24 09.11.2022 12:45:0709.11.2022 12:45:07FR

4. Données techniques

Tension du réseau : ....................... 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : .............................. 1320 W Vitesse de rotation assignée : ............9000 tr/min Ø max. des meules (capacité assignée) : 125 mm Alésage de logement : .......................... 22,2 mm Profondeur de rainure : .........................8 - 30 mm Largeur de rainure : ..............................8 - 26 mm Filetage des broches de logement : ............. M14 Catégorie de protection : ..............................II /

Poids : ........................................................4,8 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

103,8 dB(A) Imprécision K

............................................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

Réglez la butée de profondeur (7) à la profon- deur désirée

Serrez à fond la vis de fixation (6)

5.2 Montage de l’adaptateur pour aspirateur

(fi g. 3/4) Prudence ! Il faut absolument utiliser l’aspiration de poussière pour des raisons de santé. La tubu- lure d’aspiration peut être utilisée sur l’appareil d’aspiration (aspirateur). Le dispositif d’aspiration doit être capable d’aspirer de la poussière fi ne.

d’aspiration (9) dans les renfoncements du raccordement d’aspiration de poussière (a)

Tournez l’adaptateur d’aspiration (9)

Desserrez le bouchon (b)

Enfoncez le tube de l’appareil d’aspiration assez profondément dans l’ouverture sur l’adaptateur d’aspiration (9).

Serrez le bouchon (b) jusqu’à ce que le tube soit assez bien calé.

5.3 Marche d’essai des nouvelles meules en

diamant Faites marcher l’appareil pendant au moins une minute à vide avec les meules tronçonneuses montées. Remplacez immédiatement les meules qui vibrent.

6.1 Interrupteur (fi gure 5)

L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité de prévention des accidents. Pour mettre en service, poussez le levier d’arrêt (5) vers l’avant, puis appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt (4). Patientez jusqu’à ce que la machine ait atteint sa vitesse de rotation maximale.

6.2 Changer et régler les meules en diamant

Retirez la poignée (8)

Ecarter la butée de profondeur (7) en la pivo- tant vers le bas

Maintenez le blocage de broche (2) appuyé et desserrez la bride extérieure (b) avec la clé pour écrou de bride (c)

Retirez les disques d’écartements (d)

Retirez la bride intérieure (e)

Nettoyez à fond les disques d’écartement, la bride et les pièces de tension

Montez la bride intérieure (e)

Montez à présent les meules tronçonneuses avec les disques d’écartement (d) pour don- ner la largeur de rainure. Remarque ! Veillez, pendant le montage des meules tronçonneuses, au bon sens de rotation ! Remplacer les meules tronçonneuses unique- ment par paires !

Vous disposez de 6 disques d’écartement d’une largeur d’env. 3,5 mm. La largeur de rainure résulte de la somme des disques d’écartement placés entre les meules tronçonneuses et de l’épaisseur des meules tronçonneuses.

Indépendamment de la largeur de rainure, il faut monter les 6 disques d’écartement (d).

Montez à présent l’appareil dans l’ordre inver- se, veillez à ce que toutes les pièces soient bien à leur place et bien fixées. Prudence: Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- ment si le moteur et la broche sont arrêtés! Veillez à ce que le dispositif d’arrêt de broche soit poussé pendant le remplacement de la meule!

Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail; c’est pourquoi les fentes de ventilation doi- vent rester toujours propres.

6.4 Travailler avec la fraise à rainure de

mur (fi g. 12) L’appareil est équipé d’une protection anti- surcharge. En cas de charge trop importante, le moteur s’arrête. Déchargez immédiatement l’appareil et faites refroidir la fraise à rainure de mur en la faisant marcher à vide pendant env. 1 minute. Danger ! L’appareil convient uniquement à la coupe sèche !

Contrôlez avec un appareil de repérage les conduites d’électricité, de gaz et d’eau dissimulées dans les cloisons et les murs avant de commencer le travail avec la fraise à rainure de mur.

Sélectionnez la largeur de rainure (voir 6.2) et la profondeur de rainure (voir 5.1) désirées. Approcher l’appareil du mur uniquement lorsqu’il est en circuit.

Mettez l’appareil, avec la roulette (10) sur la maçonnerie

Mettez à présent l’appareil en circuit et entrez lentement dans la maçonnerie jusqu’à ce que la butée (7) soit posée sur le mur.

Fraisez alors la rainure dans le mur ; Faites attention au sens de la fraise (a). L’appareil doit toujours fonctionner en contra-rotation. Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 26Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 26 09.11.2022 12:45:0709.11.2022 12:45:07FR

Sinon, l’appareil peut être poussé de la coupe de façon incontrôlée. Prudence ! Fraisez uniquement en ligne droite. Il n’est pas possible de couper des courbes

A la fin de la rainure, faites basculer l’appareil hors de la rainure et mettez uniquement en- suite l’appareil hors service.

Cassez ensuite la partie entre les deux rainu- res à l’aide d’un burin. Il ne faut pas usiner des matéraux con- tenant de l’amiante.

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 27Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 27 09.11.2022 12:45:0809.11.2022 12:45:08FR

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 28Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 28 09.11.2022 12:45:0809.11.2022 12:45:08FR

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Brosses à charbon Matériel de consommation/ pièces de consommation* Meules tronçonneuses Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 29Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 29 09.11.2022 12:45:0809.11.2022 12:45:08FR

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-

ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 30Anl_PRO_MF_1320_SPK7_Teil1.indb 30 09.11.2022 12:45:0909.11.2022 12:45:09IT

Afstandsplaatjes (d) afnemen

Skinite distančne pločice (d).

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolson

Modèle : PRO-MF 1320

Catégorie : Rabot