Toolson PRO-MF 1320 - Ренде

PRO-MF 1320 - Ренде Toolson - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството PRO-MF 1320 Toolson в PDF формат.

📄 116 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Toolson PRO-MF 1320 - page 103
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за PRO-MF 1320 Toolson

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Ренде в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PRO-MF 1320 - Toolson и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PRO-MF 1320 на марката Toolson.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PRO-MF 1320 Toolson

BG Оригинално упътване за употреба Фреза за стенни канали

7CE

Toolson PRO-MF 1320 - 1

Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация

Toolson PRO-MF 1320 - 2

Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха.

Toolson PRO-MF 1320 - 3

Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи вреден за здравето прах. Не трябва да се обработка материал, съдържащ азбест!

Toolson PRO-MF 1320 - 4

Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение.

BG

Опасност!

При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете това упътване за употреба/ указания за безопасност. Пазете го добре, за да разполагате с информацията по всяко време. В случай, че трябва да предадете уреда на други лица, моля, предайте им й това упътване за употреба/указания за безопасност. Ние не поемаме отговорност за злополуки или щети, които възникват вследствие на несъблюдаването на това упътване и на указанията за безопасност.

Съответните инструкции за безопасност ще намерите в приложената брошура.

Опасност!

Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Пропуските при спазването на указанията за безопасност и инструкциите могат да имат като последица електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранете за в бъдеще всички указания за безопасност и инструкции.

  1. Дръжка
  2. Бутон за блокиране на шпиндела
  3. Предпазен капак
  4. Превключвател за включване/изключване
  5. Блокировка срещу включване
  6. Фиксиращ винт за регулиране на дълбочината
  7. Устройство за регулиране на дълбочината
  8. Допълнителна дръжка
  9. Накрайник за прахозасмукване
  10. Ходова ролка

Моля, проверете окомплектоваността на артикула с помощта на описания обем на доставка. При липсващи части, моля, обърнете се най-късно в рамките на 5 работни дни след покупка на артикула

към нашия център за обслужване или към пункта на продажба, като представите валидна разписка за покупка респ. платежен документ. Моля, обърнете внимание за целта на гаранционната таблица в информацията относно обслужването в края на упътването.

  • Отворете опаковката и внимателно извадете уреда от опаковката.
  • Отстранете опаковъчния материал както и опаковъчните/и транспортни осигуровки (ако има такива).
  • Проверете дали обемът на доставка е пълен.
  • Проверете дали уредът и принадлежностите нямат повреди от транспортиране.
  • По възможност запазете опаковката до изтичане на гаранционния срок.

Опасност!

Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио малки детайли! Съществува опасност да ги глътнат и да се задушат!

• Оригинално упътване за употреба
- Указания за техника на безопасност

3. Употреба по предназначение

Уредът е предназначен за направата на стенни канали за проводници и кабели.

Машината трябва да се използва само по предназначението й. Всяка по-нататъшна извън това употреба не е по предназначение. За предизвикани от това щети или наранявания от всякакъв вид отговорност носи потребителят/обслужващото лице, а не производителят.

Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предназначението си не са произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при равностойни дейности.

BG

4. Технически данни

Напрежение на

електрическата мрежа: ...... 230 V \~ 50 Hz

Консумирана мощност: 1320 W

Измервателни обороти: 9000 мин ^-1

Макс.шайби-∅

(Капацитет на измерване): ......125 мм

Отвор за сглобка: 22,2 mm

Дълбочина на канала: 8 - 30 mm

Клас на защита: .....II / ☐

Тегло: 4,8 кг

Опасност!

Шум и вибрация

Стойностите за шум и вибрация са получени съгласно EN 60745.

Ниво на звуково налягане L_pA ..... 92,8 dB (A)

Колебание K_pA .....3 dB

Ниво на звукова мощност L_WA ..... 103,8 dB (A)

Носете защита за слуха.

Влиянието на шума може да причини загуба на слуха.

Общите стойности на трептения (векторна сума на трите посоки) получени съгласно EN 60745.

Стойност на емисия на трептения

a_L ≤ 2.5 M / c^2

Посочената стойност на излъчвани вибрации е измерена по нормиран контролен метод и в зависимост от начина, по който се използва електрическият инструмент, може да се променя, а в изключителни случаи може да превишава посочената стойност.

Посочената стойност на излъчвани вибрации може да се използва за сравнение на един електрически инструмент с друг.

Посочената стойност на излъчвани вибрации може да все използва също за начална оценка на отрицателно влияние.

Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум!

  • Използвайте само безупречно функциониращи уреди.
  • Поддържайте и почиствайте уреда редовно.
  • Пригодете начина си на работа спрямо уреда.
  • Не претоварвайте уреда.
  • Носете уреда при необходимост за проверка.
  • Изключвайте уреда, ако не се използва.
    • Носете ръкавици.

Внимание!

Остатьчни рискове

Дори ако обслужвате този електрически инструмент съгласно предписанията, винаги съществуват остатьчни рискове. Могат да възникнат следните опасности във връзка с конструкцията и изпълнението на този електрически инструмент:

  1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи подходяща защитна маска против прах.
  2. Увреждане на слуха, ако не се носи подходяща слухова защита.
  3. Увреждания на здравето, резултиращи от вибрациите върху ръката, ако уредът се използва продължително време и не се води и поддържа както трябва.

Преди свързването се убедете, че данните върху типовата табелка отговарят на данните от мрежата.

Предупреждение!

Преди да предприемете настройки на уреда винаги издърпвайте мрежовия щепсел.

5.1 Регулиране на дълбочината на канала (фиг. 1)

• Развийте фиксиращия винт (6).
- Настройте устройството за регулиране на дълбочината (7) на желаната дълбочина.
• Затегнете фиксиращия винт (6).

BG

5.2 Монтиране на накрайника за прахозасмукване (фиг. 3/4)

Внимание! От здравословна гледна точка е задължително да използвате прахозасмукващо устройство. Накрайникът за прахозасмукване може да се свърже към прахозасмукващи треди (прахосмукачка). Прахозасмукващият уред трябва да бъде подходящ за изсмукване на фин прах.

  • Разположете щифтовете на накрайника за прахозасмукване (9) в отворите на извода за прахозасмукване (a).
  • Завъртете накрайника за прахозасмукване (9).
    • Развийте капачката (b).
  • Поставете тръбата на прахозасмукващия уред достатъчно навътре в отвора на накрайника за прахозасмукване (9).
  • Затегнете капачката (b), докато тръбата се фиксира добре.

5.3 Изпробване на нови диамантени отрезни диснове

След като монтирате отрезните дискове, оставете уреда да работи поне 1 минута на празен ход. Веднага трябва да смените дисковете, ако вибрират.

6. Обслужване

6.1 Прекъсвач (фигура 5)

Уредът е оборудван с предпазен прекъсвач за защита от злополуки.

За да включите уреда, преместете блокировача (5) напред и след това натиснете превключвателя за включване/изключване (4).

⚠️ Изчакайте, докато уредът достигне максимальната честота на въртене.

6.2 Смяна и регулиране на диамантените отрезни дискове (фиг. 6-11)

Опасност! Изключете мрежовия щепсел от контакта.

• Отстранете дръжката (8).
- Отстранете винтовете (а) и фиксиращия винт (6).
- Отстранете предпазния капак (3).
- Завъртете надолу устройството за регулиране на дълбочината (7).
- Натиснете бутона за блокиране на шпиндела (2) и развийте външния фланец

  • Извадете разделителните шайби (d).
  • Извадете вътрешния фланец (е).
  • Почистете основно разделителните шайби, фланците и обтягащите елементи.
    • Монтирайте вътрешния фланец (е).
  • Монтирайте диамантените отрезни дискове заедно с разделителните шайби (d) така, че да се получи желаната широчина на канала.

Предупредителна бележна! Когато поставяте диамантените отрезни дискове, спазвайте посоката на въртене!

  • Разполагате с 6 разделителни шайби с широчина от около 3,5 мм. Имайте предвид, че широчината на канала е сборът от разделителните шайби между диамантените отрезни дискове и дебелината на отрезните дискове.
  • Независимо от желаната широчина на канала, шестте разделителни шайби (d) трябва да бъдат монтирани.
  • Сглобете уреда в обратна последователност. Проверете дали всички части са затегнати и дали са монтирани правилно.

Внимание:

Натискайте бутона за блокиране на шпиндела, само когато двигателят е изключен и шлифовъчният шпиндел не се двжи! Когато сменяте дисновете, бутонът за блокиране на шпиндела трябва да бъде натиснат!

6.3 Двигател

По време на работа двигателят трябва да се охлажда добре. Затова вентилационните отвори винаги трябва да бъдат чисти.

6.4 Начин на работа с фрезата за стенни канали (фиг. 12)

Уредът е оборудван със защита от претоварване. Двигателят изключва при прекомерно натоварване. Веднага преустановете работата с фрезата и я оставете да се охлади на празен ход за около 1 минута.

BG

Опасност! Уредът е предназначен само за сухо рязане!

  • Преди да започнете работа с фрезата, проверете с детектор на проводници дали в стените и в зидовете няма положени кабели, газопроводни и водопроводни тръби.
  • Изберете желаната широчина на канала (вижте 6.2) и дълбочината на канала (вижте 5.1).

Насочвайте уреда към обработваната повърхност, след като го включите.

  • Поставете ходовата ролка (10) на уреда на стената.
  • Включете уреда и бавно го прокарайте в стената, докато усетите съпротивление от устройството за регулиране на дълбочината (7).
  • Направете канала в стената, като спазвате посоката на фрезоване (а). Уредът винаги трябва да работи срещу посоката на подаване. В противен случай уредът може неконтролируемо да излезе от канала.

Внимание! Фрезовайте само по права линия. Не могат да се правят криволинейни прорези.

• В края на прореза извадете уреда от канала и след това го изключете.
• С длето отстранете образувалата се преграда между двата канала.

⚠️ Не обработвайте материали, съдържащи азбест!

7. Смяна на мрежовия съединителен проводник

Опасност!

Ако мрежовият съединителен проводник на този уред се повреди, то той трябва да се смени от производителя или от неговата сервисна служба за обслужване на клиенти или от подобно квалифицирано лице, за да се избегнат излагания на опасност.

8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части

Опасност!

Преди всички дейности по почистване издърпвайте щепсела.

8.1 Почистване

  • По възможност поддържайте защитните устройства, вентилационните прорези и корпуса на двигателя без прах и замърсявания. Почистете уреда с чиста кърпа или го обдухайте със сгъстен въздух при ниско налягане.
  • Препоръчваме Ви да почиствате уреда директно след всяка употреба.
  • Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа и малко калиев сапун. Не използвайте почистващи препарати или разтворители; те могат да разядат пластмасовите части по уреда. Внимавайте за това във вътрешността на уреда да не попадне вода. Проникването на вода в електроуреда увеличава риска от електрически удар.

8.2 Въгленови четки

При прекомерно образуване на искри въгленовите четки да се проверят от електроспециалист.

Опасност! Въгленовите четки трябва да се подменят само от електроспециалист.

8.3 Поддръжка

Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка.

8.4 Поръчка на резервни части:

При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни:

• Типуред
• Артикулен номер на уред
• Идентификационен номер на уред
• Номер на необходимата резервна част
Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info

BG

9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране

Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените уреди заедно с битовите отпадъци. Трябва да предадете уреда в подходящ приемен пункт, където уредът ще бъде унищожен съобразно изискванията. Ако не знаете къде има приемен пункт, можете да получите информация в общината.

10. Съхранение на склад

Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 °C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.

BG

Toolson PRO-MF 1320 - BG - 1

Само за страни от ЕС

Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъци!!

Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.

Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане:

Собственикът на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост.

Старият уред за целта също така може да се предостави в пункт за обратно вземане, където се извършва отстраняване по смисъла на националните закони за събирането, извозването, складирането и рециклирането на отпадъци. Това не засяга приложените към старите уреди отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти.

Моля, имайте предвид при изхвърлянето, че батериите и осветителните средства (напр. крушки) трябва да са извадени от устройството.

Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на iSC GmbH /ИСК ГмбХ/.

Запазено е правото за извършване на технически промени

BG

Информация относно обслужването

Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервисни работи като ремонт, набавяне на резервни и износващи се части или снабдяване с консумативи.

Необходимо е да се вземе под внимание, че следните части при този продукт подлежат на естествено износване или такова вследствие на употребата им респ. следните части са необходими като консумативи.

Категория Пример
Износваци се части*Въгленови четки
Консумативни материали/консумативи*Отрезни шлифовъчни шайби
Липсваци части

* Не се включват задължително в доставения комплект!

При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.isc-gmbh.info. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси:

  • Уредът работил ли е вече или дефектът се е проявил в самото начало?
  • Нещо направило ли Ви е впечатление преди да се прояви дефектът (индикация за дефекта)?
    • Според Вас в какво се състои дефектът на уреда (основна индикация)?
    Опишете дефекта.

BG

Гаранционна карта

Уважаеми клиенти,

нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервисна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на Ваше разположение също и по телефона на посочения телефонен номер за обслужване.

Относно предявяването на гаранционни претенции е в сила следното:

  1. Гаранционните условия се отнасят само за потребители, тоест за физически лица, които няма да използват уреда нито за производствени цели, нито за друг вид самостоятелна дейност. Тези гаранционни условия регламентират допълнителни гаранционни услуги, които по-долу посоченият производител допълнително обещава към законовата гаранция на купувачите на неговите нови уреди. Вашите законови гаранционни права не се засягат от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга е безплатна за Вас.
  2. Гаранционната услуга обхваща само недостатъци по закупен от Вас нов уред на долупосочения производител, които доказуемо се дължат на производствен или отнасящ се до материала дефект, и по наш избор се ограничава до отстраняването на такива недостатъци по уреда или до подмяната на уреда. Моля, имайте предвид, че нашите уреди според предназначението си не са конструирани за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Гаранционен договор поради това не се реализира тогава, когато уредът е бил използван в рамките на гаранционния период в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия или е бил изложен на подобен вид натоварване.
  3. От нашата гаранция се изключват:

- Щети по уреда, възникнали вследствие на несъблюдаването на упътването за монтаж или въз основа на техничеки некомпетента инсталация, на неспазването на ръководството за употреба (като напр. посредством свързване към неправилно мрежово линейно напрежение или вид електричество) или вследствие на несъблюдаването на разпоредбите за поддръжка и техника на безопасност или посредством излагането на уреда на анормални условия, характерни за околната среда или поради липсваща поддръжка и обслужване.

  • Щети по уреда, възникнали вследствие на непозволена или професионално некомпетентна употреба (като напр. претоварване на уреда или използване на неразрешени инструменти за употреба или оборудване), проникване на чужди тела в уреда (като напр. пясък, камъни или прах, транспортни щети), прилагане на сила или чужди въздействия (като напр. щети вследствие на падане).
  • Щети по уреда или по части на уреда, дължащи се на износване вследствие на ползване, на обичайно или друго естествено износване.
  • Гаранционният период възлиза на 60 месеца и започва да тече от датата на покупка на уреда. Гаранционни претенции следва да се предявяват преди изтичането на гаранционния период в рамките на две седмици, след като сте открили дефекта. Предявяването на гаранционни претенции след изтичане на гаранционния период е изключено. Ремонтът или подмяната на уреда нито води до удължаване на гаранционния период, нито се стартира нов гаранционен период в резултат на тази услуга, извършена по отношение на уреда или евентуално монтирани резервни части. Това важи също при ползването на сервизно обслужване на място.
  • За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.isc-gmbh.info. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно обслужване поради невъзможност за идентифицирането им. След като нашият гаранционен сервис установи повредата, веднага ще Ви изпратим поправения уред или нов уред.

Разбира се, срещу възстановяване на разходите ние отстраняваме с удоволствие също така дефекти по уреда, които не са включени или вече не се включват в обхвата на гаранцията. За целта, изпратете, моля, уреда на нашия серверен адрес.

По отношение на износващи се, употребявани или дефектни части обръщаме внимание на ограниченията на тази гаранция съобразно информацията относно обслужването в това упътване за употреба.

CE

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nomen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset tävttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smemico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei si normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση σύμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

EU

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću uskladenost prema smjernicama EU i nomama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ I normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Albilstības deklarācija: Mēs apliecinām albilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikkel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Toolson

Модел : PRO-MF 1320

Категория : Ренде