51347 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51347 TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe à essence, moteur 4 temps, cylindrée de 29 cc |
|---|---|
| Largeur de coupe | 43 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Type de fil | Fil de nylon, double fil |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter le fil |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, éviter les zones humides |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 51347 TORO
Questions des utilisateurs sur 51347 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51347 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51347 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 51347 TORO
Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous sur le site www.Toro.com ou appelez notre numero vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou 1-800-248-3258 (Canada) avant de renvoyer ce produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT
L'utilisation d'un apparéil électrique exige de prendre certaines précautions élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
ATTENTION - Respectez ces consignes
de sécurité pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
Tout utiliseur de l'appareil doit impératifement dire et comprendre le contenu de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Faites particulièrement attention aux
symboles de sécurité qui signifient PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concernent la sécurité des personnes. Veillez à litre et bien comprendre ces directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Évitez les environnements dangereux - N'utilise pas la débroussailleuse dans un endroit humide.
N'utilisez pas la débroussailléeuse sous la pluie.
Tenez les enfants et les spectateurs à distance - Ne laissez approcher personne de la zone de travail.
Portez des vêtements ajustés - Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui risquent de s'accrocher dans les pieces mobiles. Portez des gants en caoutchouc et des chaussures solides pour travailler à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les ou protégez-les de manière ajustée.
Portez des lunettes de sécurité - Les lunettes de sécurité sont en vente dans le commerce. Portez un masque facial ou anti-poussière si la zone de travail est très poussièreuse.
Utilisez le bon apparéil pour le travail en main - N'utilisez la débroussailleuse que pour l'usage auquel elle est destinée.
Utilisez une prise à disjoncteur de fuite de terre (GFCI) - Les circuits et prises sectorisés avec les apparciels d'entretien de jardin doivent être protégés par un GFCI. Des prises munies de la protection GFCI sont disponibles et peuvent être utilisées à cet effet.
Évitez les démarrages accidentels – Ne posez pas les doigts sur le commutateur lorsque vous transporte l'appareil encore branché au secteur. Vérifiez que le commutateur n'est pas enforcé quand vous branchez la machine.
Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation - Ne soulevez jamais la débroussailleuse par le cordon d'alimentation et ne tirez pas brutalement sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur. Eloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse et des arêtes vives.
Le déflecteur doit toujours être en place et en bon état.
N'approchez pas les pieds et les mains de la zone de travail. Ne touchez pas la lame exposée sous le déflecteur d'herbe.
Ne faites pas forcer la débroussailleuse -Vous obtiendrez deailles résultats et vous risquerez moins de vous blesser si vous respectez le régime pour lequel elle est conque.
Ne travailliez pas trop loin devant vous - Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sort de ne pas perdre l'équilibre.
Restez vigilant - Regardez où vous allez et ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne vous servez pas de l'appareil si vous etes fatigue.
Débranche la débroussailleuse - Débranche la débroussailleuse du secteur lorsqu'elle ne sert pas et avant toute opération d'entretien.
Connexions polarisées - Afin de réduire les risques d'électrocution, la machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d. une broche est plus large que l'autre) qui nécessite une rallonge polarisée. Une fiche polarisée ne s'adapte à une rallonge polarisée que d'une seule façon. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement dans le cordon, inverseze la fiche. Si le problème persististe, procurez-vous une rallonge polarisée. Une rallonge polarisée exige la présence d'une prise murale polarisée. La fiche de la rallonge ne se branche dans la prise que d'une seule façon. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement dans la prise, inverseze la fiche. Si le problème persististe, demande à un électricien qualifié d'inverterir une prise murale ajustée. Ne changez rundout pas la prise de l'appareil, la prise de la rallonge ou la fiche du cordon d'alimentation.
Attention: pour réduire les risques d'électrocution
-La débroussailleuse ne doit être utilisée qu'avac une rallonge prévue pour les travaux extérieurs, par exemple du type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Rallonge - Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Verifiez aussi que la rallonge utilisée est d'un calibre suffisant pour le courant consommé par le produit. Une rallonge d'un calibre insuffisant entrainera une baisse de la tension de ligne et une perte de puissance associée à une surchauffe. Une liste des calibres appropriés à la longueur de la rallonge est donnée dans le tableau ci-dessous. En cas de doute,CHOISSES LE PLUS GROS CALIBRE. Plus le numero de calibre est petit, plus le calibre est gros.
| Longueur de la rallonge | Calibre de fil minimum (A.W.G.) |
| 30,5 m (100 pieds) 16 | |
| 45,5 m (150 pieds) 14 |
Remarque: N'utilisez pas de rallonge de plus de 45,5 m (150 pieds).
Pour éviter autant que possible que la rallonge ne se débranche pendant l'utilisation, connectez la rallonge à la débroussailleuse de la manière illustrée dans le present manuel, à la section Utilisation.
Rangez la débroussailleuse à l'intérieur - Lorsque la débroussailleuse ne sert pas, rangez-la dans un local sec et verrouillé ou en hauteur, hors de portée des enfants.
Gardez la débroussailleuse en bon état - Suivez les instructions de changement des accessoires. Examinez régulierement la débroussailleuse et faites-la réparer par un réparateur Toro agrée si elle est endommagée. Vérifiez régulierement l'état de la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Gardez les poignées sèches et propres, et exemplés d'huile et de graisse. La débroussailleuse n'a pas besoin d'être lubrifiée.
Contrôlez l' état des pieces - Si des pieces sont endommagées, arrêtez la débroussailléeuse, débranchez-la du secteur et faites-la réparer avant de la réutiliser. Ne confiez la débroussailléeuse qu'a un réparateur Toro agrée. Lors de l'entretien, n'utilise que des pieces de rechange Toro identiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autocollants de sécurité et d'instructions
IMPORTANT: Les autocollants de sécurité et d'instructions sont places pres des endroits potentiellément dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

Préparation Réglage de la poignée d'aide
- Desserrez le bouton (A) puis élevez ou abaissez la poignée d'aide sur l'arbre jusqu'à la hauteur voulue.
- Tournez la poignée à une position comfortable (B) puis serrez le bouton.

Montage du déflecteur
- Gillesz le deflecteur sur la débroussailleuse en prénantsoon d'engager les languettes dans les trous rectangulaires des deux côtes du carter.

- Enclenchez le déflecteur en place et accrochez les crochets situés sous le déflecteur à la débroussailleuse.

Utilisation

ATTENTION

Lorsqu'elle est en marche, la débroussailleuse peut projeter des objets en direction de l'utilisateur ou de personnes à proximité, et les blesser.
- Portez des lunettes de sécurité ou une autre protection oculaire appropriée, un pantalon et des chaussures pour travailler avec la débroussailleuse.
N'admettez personne dans le périmètre de travail.

ATTENTION

Lorsque la débroussailleuse est en marche, la tête de coupe tourne. Vous risquez de vous blesser si vous touchez le fil ou la tête de coupe.
- N'approche pas la tete de coupe de vos mains, de vos pieds ou de ceux de personnes à proximé. Les déflecteurs doivent toujours être en place et en bon état.
- Portez des chaussures et un pantalon pour utiliser la débroussailleuse.
- Vérifiez que la tête de coupe ne tourne plus et débranchez la débroussailléeuse de l'alimentation électrique avant de réparer ou d'examiner la tête de coupe. Vous ne doivent la débroussailléeuse en marche que lorsque vous avez les deux mains posées sur les poignées et lorsque la tête de coupe est pres du sol.
- N'approche pas la débroussailléeuse du cordon d'alimentation pour éviter de le couper.
Raccordement à une source d'alimentation

ATTENTION

Si la rallonge n'est pas parfaitement branchée à la prise d'entrée, la prise mal ajustée risque de provoquer une surchauffe et eventuellement un incendie, et de vous brûler ainsi que d'autres personnes.
Verifiez que le cordon est bien branché à la prise et utilisez le dispositif de verrouillage pour le bloquer en place.

IMPORTANT: N'utilisez pas le cordon s'il est endommagé.
Démarrage de la débroussailleuse
Pourmetreladebroussailleuse en marche,serrezla gachette.

m-6412
Arrét de la débroussailleuse
Pour arrêté l'appareil, l'âchez la gachette.
Tonte des bordures

m-6316
Allonger le fil
Pour allonger le fil de coupe, tapez la bobine sur le sol quand la débroussailleuse est en marche.
Remarque: La lame dissimulée sous le déflecteur coupe le fil à la longueur voulue.

IMPORTANT: Respectez les consignes de sécurité ci-après pour obtenir des résultats optimaux.
- Ne maintenez pas la bobine posée sur le sol.
Pour éviter d'emmelter le fil, ne tapez la bobine qu'une seule fois fos sur le sol. Si une longueur de fil supplémentaire est requise, attendez quelques secondes avant de retaper la bobine.
Si le fil n'est pas allongé périodiquement, il s'usera jusqu'à l'eelit. Lorsque la débroussailleuse s'arrête, le fil court se rétracte parfois dans la tete de coupe. Si cela se produit, déposez la bobine, enfilez le fil dans l'eelit et remontez la bobine sur l'appareil.
Conseils d'utilisation
Pour réduire l'usure du fil et améliorer les performances de l'appareil, appliquez les techniques de coupe suivantes :
- Débarrasssez la surface de travail des cables, cordes ou ficelles susceptibles de se prendre dans le fil en rotation.
N'tutilisez la débroussailléeuse que lorsque l'herbe est sèche.
Déplacez la débroussailleuse lentement à l'intérieur et à l'extérieur de la zone de travail.

-Si l'herbe est haute de plus de 20 cm (8 pouces), travailliez de haut en bas en progressant lentement.
-Ne faites pas forcer la débroussailleuse. Seule l'extrémité du fil doit servir à la coupe.
Remplacement du fil
Si le fil a besoin d'être remplaced, procurez-vous une bobine pré-enroulée neuve (modele N° 88175, 88052 ou 88035) ou du fil en vrac de 1,6 mm de diam. x 9 m (0,065 pouce de diam. x 30 pieds) à enrouler sur la bobine usagée. Tous deux sont en vente chez les concessionnaires Toro officiens.

PRUDENCE

Les fil métalliques, les cordes, les lames en plastique ou tout matériel autre que le fil nylon monofilament Toro de 1,6 mm (0,065 pouce) de diamètre sont susceptibles de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez uniquement le fil nylon monofilament Toro de 1,6 mm (0,065 pouce) de diametre en bobine de 9 m (30 pieds) maximum.
Retrait de la bobine
-
Tournez le chapeau dans le sens anti-horaire.
-
Déposez le chapeau et la bobine.
Remarque: Si le dessort tombe, remettez-le en place avant de reposer la bobine.
3.Nettoyez soigneusement la tete de coupe et le chapeau, et vérifie qu'ils ne sont pas endommages ni uses.

Enroulement de la bobine
Remarque: Si vous remplacez la bobine par une bobine neue pré-enroulée, jetez l'ancienne et omettez cette section.
- Retirez le fil de coupe qui reste eventuellement sur la bobine.
2.Accrochez une extrémité du fil tout au fond de la fente dans la bobine, et ne laissez pas dépasser plus de 3 mm (1/8 pouce) de fil.

- Enroulez le fil dans le sens de la flèche figurant sur la bobine, en rangs réguliers entre les rebords de la bobine.
Remarque: La débroussailleuse ne pourra pas fonctionner correctement si le fil est enroule dans le mauvais sens, si son extrémité dépasse de plus de 3 mm (1/8 pouce) ou si vous enroulez plus de 9 m (30 pieds) de fil sur la bobine.
Mise en place de la bobine

PRUDENCE

Si vous ne montez pas correctement l'ensemble bobine et chapeau, la débroussaillée risque de les projeter lors de l'utilisation et de vous blesser, ainsi que des personnes à proximité.
- Saisissez le fil et la bobine, et introduisez la bobine dans la tete de coupe et le fil dans l'eellet.

-
Tout en tenant le fil et la bobine, placez le chapeau sur la bobine.
-
Tournez le chapeau dans le sens horsaire pour le fixer en place.
Entretien courant
Après chaque utilisation de la débroussailluse, suivez les procédures ci-après:
- Essuyez la débroussailléeuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailléeuse au jet d'eau et ne la trempez pas dans l'eau.
- Essuyez ou grattez la tete de coupe et la surface alentour si des saletés ou de l'herbe sont accumulées dessus.
- Vérifiez le couple de serrage des fixations. Réparez ou remplacez les pieces évientuellement endommagées ou manquantes.
-À l'aide d'une brosse, débarrassée les grilles d'entrée au dos de l'arbre des débris évienttement accumulés pour éviter une surchauffe du moteur.
Remisage
Rangez la débroussailleuse et la rallonge à l'intérieur, dans un local frais et sec, et hors de portée des enfants.
IMPORTANT: Ne mettez pas la débroussailleuse en appui sur le déflecteur, car il risque de se déformer et de générer ensuite le fil de coupe.
Remarque: Des dispositifs prévus pour accrocher les rallonges sont en vente dans le commerce.
Entretien
Toro a Conc u ce produit pour offrir des annes de bons et loyaux services. Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil a un reparateur Toro agreeé. Celui-ci possede les competences nécessaires pour reparer les produits Toro et il saura garder voire appareil Toro "exclusivement" Toro.
Appareil à double isolation
Ce type d'appareils dispose de deux systèmes d'iso-lation au lieu d'une mise à la masse. Aucun dispositif de mise à la masse n'est prévu sur un apparéil à double isolation et,aucun ne doit être ajoute.L'entre tien d'un apparéil à double isolation est délicat et exige de bien connaître le système. Pour cette raison, n'en confiez l'entretien qu'au personnel qualifié de votre réparateur Toro agreé. Les pieces de rechange d'un apparéil à double isolation doivent être identiques aux pieces d'origine. Les apparéils a double isolation portent les mots "Double isolation". Le symbole (un carré entoure d'un carré) est parfois utilisé égardless.
La promesse de Toro - Debroussailleuses Électrique
Une garantie integrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins domestiques normales s'il présente un début de fabrication, pendant une période de deux ans.
Pour toute commande de renseignement, avant de renvoyer ce produit, téléphone au numero vert suivant: 1-800-237-2654 (Etats-Unis), ou 1-800-248-3258 (Canada), ou 1-800-808-3176 (Mexique).
Pour receiveoir un appeil de rechange ou un reparé, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet, port payé, au vendeur. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d'une preuve d'achat, à n'importet quel réparateur agrée ou au Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044-9090.
Cette garantie couvre les defaunts de produit uniquement. La société Toro et la société Toro Warranty declinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurar un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d' indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis, le Canada ou le Mexique
Pour les produits Toro exportés des États-Unis, du Canada ou du Mexique, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans toute pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Ref. 374-0057 Rev.B