Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - équipements de mesure

METRALINE ISOCHECK - équipements de mesure Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRALINE ISOCHECK Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil de mesure de la résistance d'isolement et de varistances
Marque Gossen Metrawatt
Modèle METRALINE ISOCHECK
Dimensions (L x l x H) 260 x 70 x 40 mm (environ)
Poids 0,36 kg (avec piles)
Alimentation 4 piles AAA (LR03) 1,5 V alcalines ou accus NiMH 1,2 V (750 mAh min.)
Tensions d'essai 50 V à 1000 V réglables par incréments de 1 V
Plage de mesure résistance d'isolement 0,100 MΩ à 9,999 GΩ (selon tension d'essai)
Plage de mesure tension DC/AC 0 à 600 V (TRMS, 45-65 Hz)
Plage de mesure varistances (point milliampère) 40 à 1050 V
Type d'écran OLED quadrichrome
Indice de protection IP43
Catégorie de mesure CAT III 300 V (avec capuchon), CAT II 300 V (sans capuchon)
Classe de protection II (double isolation)
Degré de contamination 2
Nombre de mesures (piles alcalines) Environ 250
Nombre de mesures (accus 800 mAh) Environ 1000
Température de service 0 à 40 °C
Humidité relative max. 85 % (sans condensation)
Normes appliquées EN 61557-1, EN 61557-2, EN 61010-1, EN 55022, EN 61326-1
Accessoires inclus Pointe de mesure mobile, 4 piles AAA, sacoche, mode d'emploi abrégé, CD-ROM, certificat d'étalonnage
Nettoyage recommandé Chiffon doux et eau savonneuse ; ne pas utiliser d'alcool ou d'essence
Arrêt automatique Après 1 minute d'inactivité
Support produit Hotline Gossen Metrawatt : +49 911 8602-0

FOIRE AUX QUESTIONS - METRALINE ISOCHECK Gossen Metrawatt

Comment mettre en marche et arrêter le METRALINE ISOCHECK ?
Pour allumer, appuyez longuement sur la touche START jusqu'à ce que l'écran s'éclaire. Pour éteindre, appuyez deux fois brièvement sur la touche START (aucune tension ne doit être présente sur les pointes de mesure). L'appareil passe en mode veille après quelques secondes d'inactivité et s'éteint automatiquement après environ 1 minute.
Quelles tensions d'essai sont disponibles pour la mesure d'isolement ?
Les tensions nominales sont 50 V, 100 V, 250 V, 500 V et 1000 V. Vous pouvez également régler une tension personnalisée entre 50 V et 1000 V par incréments de 1 V en maintenant la touche UTEST enfoncée.
Comment mesurer la résistance d'isolement avec cet appareil ?
1. Sélectionnez la fonction RISO avec la touche RISO/USPD. 2. Réglez la tension d'essai avec UTEST. 3. Connectez les pointes de mesure à l'objet à tester (hors tension). 4. Appuyez longuement sur START pour démarrer la mesure. La valeur s'affiche à l'écran. 5. Ne retirez pas les pointes tant que la mise en garde ! est visible (décharge capacitive).
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ou ne fonctionne pas correctement ?
Effectuez un RESET : éteignez l'appareil, retirez les piles, attendez au moins 10 secondes, puis remettez les piles. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Gossen Metrawatt.
Puis-je recharger des piles alcalines dans cet appareil ?
Non, ne tentez jamais de recharger des piles alcalines. Utilisez uniquement le chargeur Z507A en option pour recharger des accus NiMH. Assurez-vous que les accus sont bien présents avant de brancher le chargeur.
Comment nettoyer le METRALINE ISOCHECK ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau savonneuse. N'utilisez pas de produits à base d'alcool, d'essence ou de solvants. Séchez complètement l'appareil avant de le réutiliser.
Quelle est la signification des symboles sur l'appareil ?
Les symboles incluent : double isolation (carré dans un carré), danger de choc électrique (éclair), avertissement (point d'exclamation), marquage CE de conformité européenne.
Quelle est la procédure pour mesurer des varistances (dispositifs de protection contre les surtensions) ?
Sélectionnez la fonction USPD avec la touche RISO/USPD, puis choisissez la sous-fonction avec FUNC (par ex. DC). Connectez les pointes au varistor. Appuyez sur START et relâchez. La tension au point milliampère s'affiche. Ne déconnectez pas tant que la tension résiduelle n'est pas inférieure à 25 V.
Comment changer la langue d'affichage ?
Éteignez l'appareil et déconnectez les pointes de mesure. Maintenez la touche RISO/USPD enfoncée tout en allumant l'appareil avec START. La version du firmware et le menu de langue apparaissent. Utilisez les touches UTEST pour choisir entre EN (anglais) et CZ (tchèque).
Quels sont les accessoires optionnels disponibles ?
Les accessoires en option incluent : un jeu de 4 accus NiMH AAA (réf. Z507B) et un chargeur adapté (réf. Z507A).

Questions des utilisateurs sur METRALINE ISOCHECK Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRALINE ISOCHECK - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRALINE ISOCHECK de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI METRALINE ISOCHECK Gossen Metrawatt

Appareil de mesure de la résistance d'isolement

3-349-691-04

3/3.21

GOSSEN METRAWATT METRALINE ISO CHECK START AUX/INR FUNC U mm ISO CHECK

Sommaire

Page

1 Introduction ...... 2

1.1 Équipement standard 2
1.2 Accessoires en option 2
1.3 Consignes de sécurité 2
1.4 Application ....3
1.5 Normes appliquées ....3
1.6 Environnement ....3

2 Description de l'appareil .... 3

2.1 Boîtier ....3
2.2 Zone de commande ....3
2.3 Mise en service ....3

3 Mesure 4

3.1 Mise en marche et en arrêt de l'appareil, mode éco, arrêt automatique ....4
3.2 Consignes et principes, valables pour toutes les mesures .....4
3.3 Fonctions de mesure 4
3.3.1 Mesure de tension 4
3.3.2 Mesure de résistance d'isolement 5
3.3.3 Mesure sur des varistances (dispositifs de protection contre les surtensions) ....5
3.4 Autres fonctions de l'appareil ....6
3.5 Fonction RESET de l'appareil 7

4 Caractéristiques techniques .... 7

4.1 Fonctions de mesure 7
4.2 Caractéristiques générales ....7

5 Entretien 7

5.1 Alimentation de l'appareil 7
5.1.1 Mise en place et remplacement des piles ou des accus ....7
5.1.2 Charge des accus ....8
5.2 Nettoyage 8
5.3 Ré-étalonnage ....8

6 Service de réparation et pièces détachées Laboratoire d'étalonnage et location d'appareils ....8

7 Support produits 8

1 Introduction

1.1 Équipement standard

1 Appareil de contrôle avec pointe de mesure mobile
4 Piles (AAA)
1 Sacoche
1 Mode d'emploi abrégé
1 CD-ROM avec modes d'emploi dans les langues disponibles
1 Certificat d'étalonnage en usine

1.2 Accessoires en option

4 piles rechargeables (accus) NiMH AAA (Z507B)

1 chargeur (Z507A)

1.3 Consignes de sécurité

Lisez cette notice d'instructions attentivement et intégralement avant d'utiliser votre appareil, et observez-la en tous points. Mettez la notice d'instructions à la disposition de tous les utilisateurs.

Signification des symboles sur l'appareil

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Signification des symboles sur l'appareil - 1

Cet appareil possède une double isolation ou une isolation renforcée.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Signification des symboles sur l'appareil - 2

Danger d'accident par choc électrique.

Avertissement en raison de tension électrique dangereuse !

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Signification des symboles sur l'appareil - 3

Avertissement relatif à un point dangereux.

(Attention ! Consulter la documentation !)

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Signification des symboles sur l'appareil - 4

Label de conformité européenne.

L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes applicables.

Il convient de s'assurer que l'appareil fonctionne en toute sécurité avant de l'utiliser. Il ne doit pas être utilisé dans les cas suivants :

• des dommages sont visibles
• le couvercle du compartiment à piles manque
- l'appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
- il a subi un traitement inadmissible, comme une chute d'au moins 1 m de hauteur
- l'appareil de contrôle ne fonctionne pas selon la description de la présente notice d'instructions. Nous conseillons dans ce cas d'exécuter un RESET, voir chapitre 3.5 à la page 7.

ATTENTION

  • Ne pas toucher les pièces conductrices, les pointes de mesure, etc. lorsque l'appareil est en marche et qu'une pointe de mesure est éventuellement encore appliquée à la tension – DANGER D'ACCIDENT !
  • Utilisez uniquement les pointes de mesure fournies avec l'appareil ou disponibles en accessoires.
  • L'appareil doit être mis en arrêt et toute source de tension doit être coupée avant de procéder à l'échange des accessoires.
  • Pour réaliser des mesures, il est absolument nécessaire de respecter l'ensemble des consignes de sécurité, des prescriptions et des normes.
  • Aucune touche ne doit être enfoncée lors du raccordement à un objet à tester.
  • L'appareil de contrôle ne doit pas être soumis aux effets des substances agressives, du gaz, de la vapeur, des liquides et de la poussière.
  • L'appareil de contrôle ne doit être employé que dans le cadre des conditions mentionnées sous « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » au chapitre chapitre 5 à la page 7.
  • De la condensation peut se former lors d'un passage d'un local froid à un local plus chaud, une courte acclimatation est recommandée dans ce cas.
  • Nous conseillons de retirer les piles en cas de stockage prolongé
  • Deux aimants relativement puissants sont montés dans l'appareil de contrôle. Évitez de le placer à proximité d'objets sensibles comme les horloges, les cartes bancaires, etc.
  • Les illustrations de la notice d'instructions sont des dessins et peuvent donc à ce titre différer de la réalité.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - ATTENTION - 1

  • N'utilisez que des accessoires d'origine.
  • La tension max. admissible est de 300 V entre la pointe de mesure et la terre !
  • La tension max. admissible (appliquée de l'extérieur) est de 600 V entre les pointes de mesure !

Ouverture de l'appareil / réparation

Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à ouvrir l'appareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie.

De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être montées que par des personnes qualifiées et agréées.

S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel non autorisé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes, la précision de mesure, la conformité avec les mesures de protection applicables ou tout autre dommage indirect ne sera accordée par le fabricant.

1.4 Application

L'appareil de contrôle est constitué d'un boîtier compact avec un système de rangement breveté pour la deuxième pointe de mesure.

L'écran OLED quadrichrome et à fort contraste garantit une parfaite lisibilité. En cas de mesures dans des conditions de lumière défavorables, il est possible d'allumer l'éclairage du poste de mesure (LED blanche sur le devant).

L'appareil de contrôle autorise les mesures suivantes :

- résistances d'isolement avec tensions d'essai 50 V à 1000 V

- dispositifs de surtension avec tensions d'essai 50 V à 1000 V

- tensions DC et AC

1.5 Normes appliquées

Mesure CEM Sécurité

EN 61557-1 EN 55022 classe B EN 61010-1

EN 61557-2 EN 61326-1 EN 61010-031

1.6 Environnement

L'emballage de transport est en carton recyclable.

Les piles ou accus doivent être recyclés conformément aux prescriptions.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Environnement - 1

Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouverez plus d'informations sur le marquage WEEE sur le site internet www.gossenmetrawatt.com en recherchant 'WEEE'.

2 Description de l'appareil

2.1 Boîtier

Pointe de mesure fixe sur l'appareil Diode LED Écran OLED Boîtier en matière synthétique Zone de commande Pointe de mesure mobile à inséfer Prise pour pointe de mesure flexible Prise pour chargeur

Figure 2.1 Vue de dessus

Pour le transport, la pointe de mesure mobile peut être fixée sur le boîtier et maintenue par un aimant, de manière à ce que les deux pointes métalliques soient rentrées et protégées en même temps. Pour charger les piles rechargeables utilisées dans l'appareil, il faut enlever la prise de la pointe de mesure flexible et déplacer le curseur sur la gauche afin de dégager la prise à droite pour la fiche du chargeur.

GOSSEN METRAWATT EN 61557-2 Riso : 1MOhm x 10GOrm Uo : 50 - 1000V Varistor test: 50 x 1000V DC Imp : tmA DC Uo : 0 - 600V IP 43 CAT III/ 300V ISO CHECK 4 x AAA 1,5V (LR 03) / 4 x AAA 1,2V NPMH (R03) Line recommended charger only. Do not charge if battery compartment contains alkaline cells. Disconnect test reads and switch off the instrument before removing the battery cover. Vis du couvercle du compartment à piles Couvercle du compartiment à piles Plaque signalétique

Figure 2.2 Détail de l'arrière de l'appareil avec couvercle du compartiment à piles

2.2 Zone de commande

1 Écran graphique OLED

2 Touche START :

- Mise en marche : appuyer longuement jusqu'à ce que l'écran s'éclaire.

- Démarrage de la mesure : appuyer longuement jusqu'à ce que la mesure commence.

- Éclairage du point de mesure : un appui bref allume ou éteint l'éclairage.

- Mise en arrêt : appuyer deux fois briève- ment pour arrêter l'appareil.

3 Touche Rso/USPD:

pour commuter entre la mesure de la résistance d'isolement et celle de la protection contre les surtensions

4 La touche FUNC permet de choisir le type de protection contre les surtensions pour USPD

5 Touche UTEST ▲ pour choisir la tension de mesure

6 Touche UTEST ▼ pour choisir la tension de mesure

GOSSEN METRAWATT ① METRALINE:ISO CHECK 2 3 Riso/Uspo 4 FUNC 5 Utest 6 START

Figure 2.3 Zone de commande et écran OLED

2.3 Mise en service

L'appareil de mesure est opérationnel par le fait de mettre les piles en place suivant chapitre 5.1 à la page 7.

3 Mesure

3.1 Mise en marche et en arrêt de l'appareil, mode éco, arrêt automatique

L'appareil est mis en marche en appuyant longuement sur la touche START.

Appuyez deux fois brièvement sur la touche START pour arrêter l'appareil, aucune tension ne doit alors être appliquée sur les pointes de mesure ! L'appareil commute en mode veille après quelques secondes (luminosité plus faible) si aucune touche n'a été actionnée ou si aucune tension n'est appliquée sur les pointes de mesure. Lorsqu'une touche quelconque est actionnée ou si de la tension est appliquée sur les pointes de mesure, l'appareil se remet en marche depuis le mode veille. L'appareil s'éteint automatiquement, s'il est inactif pendant environ 1 minute, c.à.d. aucune touche n'est actionnée pendant de temps ou aucune tension n'est appliquée sur les pointes de mesure.

3.2 Consignes et principes, valables pour toutes les mesures

  • Les fonctions souhaitées ou les paramètres sont réglés à l'aide des touches RISO/USPD, FUNC, UTEST ▲ et UTEST ▼. La mesure est déclenchée via la touche START. Toutes les fonctions ou paramètres réglés restent valables jusqu'à la modification suivante.
  • Si une tension (externe) de plus de 10 V est appliquée sur les pointes de mesure, ceci est indiqué dans le champ UIN par la valeur mesurée et le symbole "!". La touche START est bloquée dans ce cas.

UIN 40000 UTEST ~ 230v! 250v ISO

Figure 3.1 Affichage de la tension (externe)

- La mesure ne peut pas être démarrée si la tension des piles est trop faible (le champ rouge est allumée sur le symbole des piles). En appuyant sur la touche START, le symbole d'une pile déchargée s'allume pendant env.1 s, voir la figure ci-dessous. Remplacez les piles comme indiqué au chapitre 5.1 à la page 7.

UIN 0v 500v RISO

Figure 3.2 Tension faible des piles

UIN U TEST Bat.

Figure 3.3 Tension faible des piles : affichage après touche START

Pour mesurer des résistances d'isolement très élevées, les cordons de mesure doivent être posés de manière dégagée dans le local ou sur un support avec une bonne isolation.
→ Mettez l'objet à tester en contact avec les pointes de mesure avant de déclencher la mesure à l'aide de la touche START afin qu'une éventuelle tension externe puisse être affichée.
- Ne retirez pas les pointes de mesure trop tôt en cours de mesure, ceci risquerait de fausser les résultats.

À la fin de la mesure iso, une tension résiduelle s'affiche éventuellement pour UIN, qui peut être due aux capacités de câble. Le contact avec l'objet à tester doit être conservé tant que la décharge d'un objet à tester capacitif a lieu par la résistance interne de l'appareil de contrôle. Vous pouvez suivre directement la baisse de la tension avec UIN. Ne coupez la connexion que lorsque la tension UIN est < 25 V !

3.3 Fonctions de mesure

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Fonctions de mesure - 1

Attention!

  • Vérifiez que l'objet à tester ne soit pas sous tension avant toute mesure d'une résistance d'isolement ou de la protection contre les surtensions.
  • Ne touchez ni l'objet à tester ni les pointes de mesure pendant la mesure et peu après, tant que l'objet à tester se décharge.
  • L'objet à tester peut être chargé pendant la mesure à plus de 1000 V, laissez donc le contact avec l'objet à tester après la mesure jusqu'à ce que celui-ci soit déchargé ! La tension résiduelle et la mise en garde « ! » sont affichées.
  • Ne retirez les pointes de mesure que lorsque la tension est redescendue à une valeur non dangereuse et que la mise en garde « ! » se soit éteinte.
  • Pour mesurer la résistance d'isolement entre conducteurs, il faut débrancher tous les consommateurs et les interrupteurs doivent être en position marche !

3.3.1 Mesure de tension

Raccordez l'appareil de contrôle à l'objet à tester.

PE N L3 L2 L1

Figure 3.4 Exemple de raccordement pour une mesure de tension

- Si sur le circuit électrique mesuré, une tension > 10 V env. est présente, sa valeur est affichée à l'écran dans le champ UN et le symbole « \~ » pour AC ou la polarité pour DC sont affichés. Le symbole « + » s'allume lorsque le pôle positif est relié à la pointe de mesure fixe, et « - » dans le cas du pôle négatif. Une mise en garde « ! » est en même temps activée. La touche START est bloquée !

UIN 40000 UTEST ~ 230v! 250v - RISO

Figure 3.5 Affichage de la tension (externe) (fonction Riso)

UIN 40000 UTEST ~ 225v! 230v - USPD

Figure 3.6 Mesure de la tension (fonction USPD)

3.3.2 Mesure de résistance d'isolement

Activez la mesure d'isolement avec la touche RISO/USPD.

UIN 0V 500v RISO

Figure 3.7 Réglage de la tension d'essai

Réglez la tension de mesure requise avec les touches ▲ UTEST et ▼ UTEST. En appuyant brièvement sur l'une des deux touches, la tension est augmentée ou abaissée et ce, aux valeurs nominales 50, 100, 250, 500, 1000 V. La tension d'essai réglée est affichée à l'écran dans le champ UTEST. Pour le réglage individuel de la valeur, maintenez l'une des deux touches ▲ UTEST ou ▼ UTEST appuyée jusqu'à ce que les chiffres puissent être modifiés entre 50 et 1000 V par incréments de 1 V. La valeur exacte est ensuite réglée en appuyant brièvement sur la touche correspondante. Quelques secondes après le dernier actionnement de l'une des deux touches, l'appareil de contrôle revient à l'état permettant de commuter les valeurs nominales 50, 100, 250, 500, 1000 V.

- Mettez l'objet à tester en contact par le biais de deux pointes de mesure.

Interrupteur sur ARRÊT ! PE N L3 L2 L1

Figure 3.8 Exemple de raccordement

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Figure 3.7 Réglage de la tension d'essai - 2

Remarque

Si sur le circuit électrique mesuré, une tension externe > 10 V env. est présente, ceci est indiqué à l'écran et la touche START est bloquée (voir à ce sujet chapitre 3.3.1 à la page 4). Débranchez la source de la tension externe avant de poursuivre la mesure.

Déclenchez la mesure à l'aide de la touche START. Relâchez la touche dès que la mesure commence. L'élévation de la tension de mesure (ceci peut durer plusieurs dizaines de secondes en cas de grandes capacités) est indiquée par une jauge de progression à traits. Parallèlement, la valeur est affichée dans le champ UIN. Le cycle de mesure s'achève automatiquement.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Remarque - 1

Remarque

Si la mesure doit durer plus longtemps, il sera nécessaire de maintenir appuyée la touche START pendant toute la durée. En revanche, le cycle automatique peut être interrompu précocement en appuyant brièvement sur la touche START. Aucun résultat n'est affiché dans ce cas.

Lisez la valeur mesurée de la résistance d'isolement.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Remarque - 1

Remarque

Il ne faut pas séparer l'objet à tester de l'appareil de contrôle tant que la mise en garde « ! » est allumée. La décharge de grandes capacités peut durer plusieurs dizaines de secondes !

UIN 40000 UTEST + 185v! 500v 3.168 GΩ

Figure 3.9 Exemple de résultat de la mesure d'isolement (l'objet à tester est en décharge)

UIN 0V 500V 3.1 8 GΩ

Figure 3.10 Exemple de résultat de la mesure d'isolement (l'objet à tester est déchargé) Uw = 0 V)

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Remarque - 3

Remarque

Il est possible que l'appareil de contrôle émette des bruits de sifflement pendant les mesures.

3.3.3 Mesure sur des varistances (dispositifs de protection contre les surtensions)

Lors de cette fonction de mesure, l'appareil de contrôle génère une tension continue ascendante dans la plage de 50 V à 1000 V et mesure en même temps le courant circulant dans l'objet à tester. Dès que le courant en circulation atteint 1 mA, la tension cesse de s'élever et la tension appelée tension du point milliampère s'affiche à l'écran. Selon la fonction activée par la touche FUNC, les résultats des dispositifs de protection contre les surtensions sont en plus automatiquement évalués et inscrits dans le tableau suivant.

Remarque

Si la fonction USER est sélectionnée, il est possible de régler la limite supérieure de la tension pour l'évaluation automatique des résultats à l'aide des touches ▲ UTEST et ▼ UTEST. Si la fonction USER est sélectionnée, il est possible de régler la limite inférieure de la tension pour l'évaluation automatique des résultats à l'aide des touches ▲ UTEST et ▼ UTEST.

Pour la mesure même ou l'évaluation, peu importe laquelle des deux fonctions DCMAX ou DCMIN est réglée.

Symbole à l'écran et sa signification
Fonction sélectionnéeGossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Remarque - 1Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Remarque - 2
DC La tension a été mesurée au point milliampèreLa tension au point milliampère se situe hors de la plage de mesure
USER DCMAXLa tension au point milliampère se situe dans la plage prescriteLa tension au point milliampère se situe hors de la plage prescrite
USER DCMIN
SPD LIST * La tension au point milliampère se situe dans la plage prescrite du type de dispositif de protection contre les surtensions sélectionnéLa tension au point milliampère se situe hors de plage prescrite du type de dispositif de protection contre les surtensions sélectionné

* Tableau des dispositifs de protection contre les surtensions.

Lorsque la fonction SPD LIST (TABLEAU DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS) est sélectionnée, un type est proposé avec indication du fabricant/fournisseur et la tension au point milliampère et d'autres informations sont affichées.

Le type demandé de dispositif de protection contre les surten- sions peut être sélectionné avec les touches ▲ UTEST et ▼ UTEST.

Si le symbole est inscrit dans la description du dispositif de protection contre les surtensions, ceci signifie qu'il faut tenir compte des informations du fabricant pour ce type de dispositif.

La mesure proprement dite se déroule de la manière suivante :

Sélectionnez avec la touche Rso/USPD la fonction de mesure des dispositifs de protection contre les surtensions et avec la touche FUNC la sous-fonction souhaitée (voir également la description ci-dessus).

Exemple :

DC USPD

Figure 3.11 Menu Mesure des dispositifs de protection contre les surtensions, fonction DC

Raccordez les pointes de mesure comme l'indique le fabricant au dispositif de protection contre les surtensions.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Remarque - 4

Si sur le dispositif de protection contre les surtensions mesuré, une tension > 10 V env. est présente, ceci est indiqué à l'écran et la touche START est bloquée (voir à ce sujet chapitre 3.3.1 à la page 4). Débranchez la source de la tension externe avant de recommencer la mesure.

Déclenchez la mesure à l'aide de la touche START. Relâchez la touche START dès que la mesure commence. L'élévation du courant via le dispositif de protection contre les surtensions est indiquée par une jauge de progression à traits. Parallèlement, la valeur de la tension mesurée est affichée dans le champ UIN. La mesure s'achève automatiquement.
→ Lisez la tension mesurée au point milliampère.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Remarque - 5

Remarque

Il ne faut pas séparer l'objet à tester de l'appareil de contrôle tant que la mise en garde « ! » est allumée.

À la fin de la mesure iso, une tension résiduelle s'affiche éventuellement pour U_IN , qui peut être due aux capacités. Le contact avec l'objet à tester doit être conservé tant que la décharge de cet objet à tester capacitif a lieu par la résistance interne de l'appareil de contrôle. Vous pouvez suivre directement la baisse de la tension avec U_IN . Ne coupez la connexion que lorsque la tension U_IN est < 25 V !

UIN 40000 UTEST + 144v! 1000v 386 V TEST

Figure 3.13 Exemple de résultat de la mesure USPD (la décharge est active : tension résiduelle = 144 V)

0V 279V 388 V TEST

Figure 3.14 Autre exemple de résultat de la mesure USPD (l'objet à tester est déchargé : tension résiduelle = 0 V)

Remarques

  • Débranchez-les de l'installation avant la mesure des dispositifs de protection contre les surtensions.
  • Il est conseillé d'étudier le branchement avant la mesure. Les dispositifs de protection contre les surtensions possèdent parfois des filtres d'interférences susceptibles entre autres d'influencer le résultat de la mesure.

3.4 Autres fonctions de l'appareil

Sélection de la langue, version du firmware

Avant de sélectionner la langue ou de consulter la version du firmware, retirez les deux pointes de mesure de l'objet à tester ou du circuit de mesure et éteignez l'appareil.

La touche Rso/USPD étant enfoncée, mettez l'appareil de contrôle en marche.

La version du firmware ou d'autres infirmations s'affichent à l'écran ainsi que le menu permettant de choisir la langue.

Sélectionnez la langue souhaitée (EN = anglais, CZ = tchèque) en utilisant la touche correspondante.

v1.0.1 FFFF △ CZ ▽ EN

Figure 3.15 Menu de sélection de la langue

Après la sélection de la langue, l'appareil de contrôle revient au mode de service régulier.

Éclairage de poste de mesure avec une LED blanche

La LED peut être allumée ou éteinte en appuyant brièvement sur la touche START.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Éclairage de poste de mesure avec une LED blanche - 1

Remarque

Il ne doit pas y avoir de tension sur les pointes de mesure.

3.5 Fonction RESET de l'appareil

Nous conseillons d'effectuer un RESET si l'appareil ne fonctionne pas comme cette notice le décrit. L'appareil de contrôle doit être éteint et les deux pointes de mesure doivent être libres. Si, après la remise en marche, les fonctions ne sont pas correctes, retirez alors les piles selon la description au chapitre 5.1 à la page 7, patientez au moins 10 secondes, puis remettez les piles en place ou remplacez-les par des neuves.

Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement selon la description, retirez les piles et contactez notre service après-vente.

4 Caractéristiques techniques

4.1 Fonctions de mesure

Résistances d'isolement

Plage nominale selon EN 61557-2 : 0,100 MΩ – Rmax*

PlageRésolutionÉcart propreManque de fiabilité en service
0,100 à 9,999 MΩ0,001 MΩ(2 % de VM + 10 D)(3 % de VM + 20 D)
10,00 à 99,99 MΩ0,01 MΩ(2 % de VM + 10 D)(3 % de VM + 20 D)
100,0 à 999,9 MΩ0,1 MΩ(2 % de VM + 10 D)(3 % de VM + 20 D)
1,000 GΩ ... Rmax*0,001 GΩ(4 % de VM + 15 D)(5 % de VM + 25 D)

* la valeur de Rmax dépend de la tension d'essai réglée

Tension nominale 50 V à 99 V Rmax = 1,999 GΩ

Tension nominale 100 V à 249 V Rmax = 3,999 GΩ

Tension nominale 250 V à 1000 V Rmax = 9,999 GΩ

Tension de mesure

nominale 50 V à 1000 V

réglable par incrément de 1 V

Tension de mesure (-0%/+10%) de la tension nominale

Courant de mesure

nominal ≥ 1 mA (si Umes > Unom)

Courant de court-circuit < 3 mA

Décharge automatique

de l'objet à tester OUI

Nombre de mesures env. 250 (avec des piles alcalines neuves)

Protection contre les surtensions

PlageRésolutionÉcart propreManque de fiabilité en service
40 à 1050 V1 V(2 % de VM + 2 D)(3 % de VM + 3 D)

Principe de mesure tension DC croissante pour la mesure du point appelé point milliampère

Tension DC et AC (gamme de fréquence 45 à 65 Hz)

PlageRésolutionÉcart propreManque de fiabilité en service
0 à 600 V1 V(2 % de VM + 2 D)(3 % de VM + 3 D)

Légende

a) la valeur efficace vraie TRMS de la tension AC est mesurée

b) de VM = de la valeur mesurée,

D = digit (le chiffre décimal possédant la valence la plus faible)

4.2 Caractéristiques générales

Conditions de référence

Température (23 ± 2) °C

Humidité relative 40 à 60 %

Position de l'appareil au choix

Conditions ambiantes

Conditions de travail

Température de service0 à 40 °C
Humidité de l'air rel.85 % max., la condensation est à exclure
Position de l'appareilau choix

Conditions de stockage

Température -10 à +70 °C

Humidité de l'air rel. max. 90 % (-10 à +40) °C

max. 80% (+40 à +70) °C

Position de l'appareil au choix

Alimentation électrique

Piles / accus 4 x cellules AAA (LR03) alcaline 1,5 V ou NIMH 1,2 V (de 750 mAh min.)

Nombre de mesuresavec accus de 800 mAh :1000 mesures env.(avec tension d'essai 500 V à 500 kΩ)

Sécurité électrique

Catégorie de mesure avec capuchon de sécurité inséré sur la pointe de touche:CAT III 300 Vsans capuchon de sécurité inséré sur la pointe de touche:CAT II 300 V
Degré de contamination2
Classe de protectionII

Construction mécanique

ÉcranOLED, quadrichrome, graphique
Indice de protectionIP43
Dimensions260 x 70 x 40 mm env.
Poids0,36 kg env. avec piles

5 Entretien

5.1 Alimentation de l'appareil

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Alimentation de l'appareil - 1

Attention: Tension dangereuse!

Tension dangereuse dans le compartiment à piles !

Retirez les pointes de mesure de l'objet à tester et arrêtez l'appareil avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles. Il est interdit de mettre l'appareil en service sans que le couvercle du compartiment à piles soit mis en place et vissé.

Des piles alcalines ou des accus NiCD/NiMH peuvent être employés pour alimenter l'appareil de contrôle.

Taille 4 x AAA (LR03).

L'état de charge des piles ou accus est affiché en continu, voir chapitre 3.2 à la page 4.

L'appareil indique qu'il n'y a pas assez de tension : remplacez les piles ou les accus.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Tension dangereuse dans le compartiment à piles ! - 1

Remarque

Nous conseillons de retirer les accus ou les piles en cas d'interruptions de service prolongées (vacances par ex.). Vous éviterez ainsi une décharge totale ou un écoulement des piles, ceci risquant, dans des conditions défavorables, d'endommager l'appareil.

5.1.1 Mise en place et remplacement des piles ou des accus

Dévissez les 2 vis du couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'appareil et ôtez-le. Placez les piles ou les accus en tenant compte de la polarité, voir l'inscription au fond du compartiment à piles ! Remplacez toujours les quatre piles en une fois et utilisez des types de piles de qualité dans la mesure du possible. Replacez ensuite le couvercle du compartiment à piles et vissez-le correctement.

5.1.2 Charge des accus

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Charge des accus - 1

Attention!

Pour charger les accus placés dans l'appareil de contrôle, utilisez uniquement le chargeur Z507A fourni en accessoire.

Assurez-vous des points suivants avant de raccorder le chargeur à la borne de chargement :

  • la polarité des accus est correcte, ce ne sont pas des piles
  • l'appareil de contrôle est coupé du circuit de mesure sur tous les pôles
  • l'appareil de contrôle reste coupé pendant la procédure de chargement.

La charge des accus commence dès que le chargeur est raccordé au réseau et à la prise de charge (voir Figure 2.1). Si les accus sont entièrement déchargés, la charge durera 5 heures et 30 minutes max. (minuteur de sécurité intégré).

Consignes de sécurité

  • Ne tentez pas de recharger des piles alcalines : ces piles pourraient couler, exploser et provoquer de graves dommages à l'appareil, voir le détruire.
  • Après la première charge d'accus neufs ou après une longue période d'inutilisation des accus (de quelques mois), la durée de service peut être considérablement raccourcie par rapport à la durée habituelle, après le chargement des accus. Répétez dans ce cas à plusieurs reprises la procédure de charge et décharge.
    Dans le cas de stations de charge autonomes et intelligentes, des cycles de charge/décharge de ce genre sont automatiquement effectués, voir à ce sujet la notice de la station de charge. Cette procédure fait en sorte d'augmenter à nouveau la capacité des accus et de permettre des durées de service prolongées.
  • Si vous ne constatez pas d'amélioration, il se peut qu'un ou plusieurs accus ne présentent plus les propriétés d'origine. Dans ce cas, il faudra rechercher l'accu usé à l'aide d'une mesure de la tension par ex. et le remplacer.
  • La capacité de tous les accus diminue progressivement du fait d'une utilisation fréquente et longue. Remplacez tous les accus dès que vous le constatez.

5.2 Nettoyage

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Ne remettez l'appareil en service que lorsque sa surface est entièrement sèche.

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Nettoyage - 1

Attention!

N'utilisez pas de produit nettoyant à base d'essence ou d'alcool ! Prenez garde à ne pas faire pénétrer d'eau à l'intérieur de l'appareil.

5.3 Ré-étalonnage

La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil de mesure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision garantie.

Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement utilisé en laboratoire et à l'intérieur de locaux sans sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un intervalle d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale.

Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé (EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par rapport aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et documentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine application.

Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à l'adresse :

www.gossenmetrawatt.com ( COMPANY Quality and Certificates DAkkS-Calibration Center).

Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la qualité selon DIN EN ISO 9001..

* Le contrôle de la spécification ou l'ajustage ne font pas partie intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison, accompagné de la confirmation du respect de la spécification.

6 Service de réparation et pièces détachées Laboratoire d'étalonnage et location d'appareils

Veuillez vous adresser en cas de besoin au :

GMC-I Service GmbH

Centre de services

Beuthener Straße 41

90471 Nürnberg • Allemagne

Téléphone +49 911 817718-0

Télécopie +49 911 817718-253

E-mail service@gossenmetrawatt.com

www.gmci-service.com

Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.

À l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales sont à votre disposition.

7 Support produits

Veuillez vous adresser en cas de besoin au :

Gossen Metrawatt GmbH

Hotline support produits

Téléphone +49 911 8602-0

Télécopie +49 911 8602-709

E-mail support@gossenmetrawatt.com

Gossen Metrawatt METRALINE ISOCHECK - Hotline support produits - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : METRALINE ISOCHECK

Catégorie : équipements de mesure