SCHEPPACH Air Force 5 - Compresseur

Air Force 5 - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Air Force 5 SCHEPPACH au format PDF.

📄 280 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH Air Force 5 - page 1
Caractéristiques techniques Compresseur à piston, puissance de 1,5 kW, débit d'air de 220 L/min, pression maximale de 8 bars.
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, nettoyage à air comprimé, et utilisation avec des outils pneumatiques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et purger le réservoir pour éviter la corrosion.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale, et s'assurer que le compresseur est sur une surface stable.
Informations générales Poids de 30 kg, dimensions de 80 x 30 x 70 cm, garantie de 2 ans, niveau sonore de 97 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - Air Force 5 SCHEPPACH

Comment puis-je démarrer mon compresseur SCHEPPACH Air Force 5 ?
Assurez-vous que le compresseur est branché sur une prise électrique appropriée. Ouvrez le robinet de sortie d'air, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le compresseur.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez que le compresseur est bien branché et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que le réservoir d'air n'est pas plein et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la pression de sortie d'air ?
Utilisez le manomètre pour vérifier la pression actuelle. Tournez le régulateur de pression dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le compresseur émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers obstruent le ventilateur ou si des pièces sont mal fixées. Si le bruit persiste, contactez un service après-vente pour une inspection.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le compresseur ?
Utilisez de l'huile de compresseur recommandée par le fabricant. Consultez le manuel d'utilisation pour les spécifications exactes.
Comment entretenir mon compresseur SCHEPPACH Air Force 5 ?
Effectuez un entretien régulier en vérifiant le niveau d'huile, en nettoyant les filtres et en vidant l'eau du réservoir après chaque utilisation.
Le compresseur ne génère pas d'air, que faire ?
Vérifiez les connexions de tuyau pour déceler d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le moteur fonctionne correctement et que le réservoir est correctement rempli.
Comment puis-je stocker le compresseur ?
Stockez le compresseur dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Videz le réservoir d'air et débranchez-le pour éviter tout risque de défaillance.
Quelle est la capacité du réservoir d'air ?
Le SCHEPPACH Air Force 5 a une capacité de réservoir de 50 litres.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon compresseur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente SCHEPPACH ou via des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Air Force 5 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Air Force 5 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI Air Force 5 SCHEPPACH

Compresseur portatifTraduction des instructions d’origine

Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents. Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lisez le mode d’emploi. Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives. Ne pas usiner de matériaux contenant de l'amiante ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats,copeaux et poussières s'échappant du produit peuvent faire perdre la vue. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Avertissement relatif aux surfaces brûlantes ! Avertissement relatif à une tension électrique ! Avertissement ! L'appareil est doté d'une commande de démarrage automatisée. Maintenez les tiers à distance de la zone de travail de l'appareil ! N’exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches.

Indication du niveau de puissance sonore en dB Classe de protection II Adapté au gonage des pneus Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur.www.scheppach.com

6. Interrupteur marche/arrêt

7. Aiguille à ballon

8. Adaptateur conique (accessoires de piscine)

9. Adaptateur pour valves des pneus

10. Co󰀨ret de rangement de l’adaptateur

12. Co󰀨ret de rangement pour câble d’alimentation

13. Câble d’alimentation

14. Flexible à air comprimé avec adaptateur de valve

15. Raccordement prise de courant 12 V

16. Co󰀨ret de rangement du exible à air comprimé/

  • Aiguille à ballon (2x)
  • Adaptateur conique (accessoires de piscine)
  • Adaptateur pour valves des pneus

4. Utilisation conforme

Cet appareil est destiné au gonage des pneus de voiture, de moto, de vélo, des ballons de sport et de plage, des matelas gonables et objets similaires. L'appareil peut être utilisé sur secteur avec un câble d'alimentation ou en le raccordant à une prise 12 V (al- lume-cigare d'une voiture). Cet appareil ne convient pas au gonage de pneus à très gros volume, comme les pneus de camion ou de tracteur. Le compresseur ne peut être exploité que dans des espaces intérieurs secs et bien ventilés. La machine doit être utilisée selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable. Remarque : conformément aux dispositions, nos appa- reils n'ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploi- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvel appareil vous appor- tera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
  • Non-respect du mode d'emploi,
  • Réparations e󰀨ectuées par des tiers ou des spécia- listes non autorisés,
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales,
  • Utilisation non conforme,
  • Pannes de l’installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Attention : Le mode d’emploi fait partie du produit. Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, ré- glementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d’augmenter la abi- lité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité gurant dans ce mode d’emploi, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays. Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d’utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation prescrits. Conservez bien le mode d’emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.

2. Description de l'appareil

1. Poignée de transport

c. Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique aug- mente le risque de choc électrique. d. Ne pas utiliser le câble pour transporter ou sus- pendre l’outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e. Si l’outil électrique est utilisé à l'extérieur, se ser- vir d’un câble rallonge autorisé pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique. f. Si l’outil électrique doit impérativement être uti- lisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur de protection à courant de fuite. L’utilisation d’un disjoncteur di󰀨érentiel réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes a. Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du tra- vail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fa- tigue ou si l'on est sous l'inuence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures graves. b. Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d’outil électrique et son mode d’utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c. Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ler à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou alors que l'outil électrique est ac- tivé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraîner des accidents. d. Avant d'activer l'outil électrique, retirer les ou- tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce ro- tative de l'appareil peut entraîner des blessures.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques m AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des ins- tructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batte- rie (sans câble secteur). Sécurité au poste de travail a. Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b. Ne pas utiliser l’outil électrique dans un en- vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, sus- ceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. c. Pendant l'utilisation de l'outil électrique, main- tenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique. Sécurité électrique a. Le connecteur de raccordement de l'outil élec- trique doit correspondre à la prise de courant. Ne modier d'aucune manière le connecteur. N'uti- liser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modiés et ches adaptées réduisent le risque de choc électrique. b. Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- fages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.www.scheppach.com

Vérier si les pièces mobiles fonctionnent parfaite- ment, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou tellement endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’uti- liser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f. Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g. Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’ac- tivité à réaliser. Toute utilisation des outils élec- triques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h. Veillez à ce que les poignées et leurs sur- faces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poi- gnées glissantes compromettent la sécurité d’uti- lisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues. Service après-vente a. Ne coner la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie. Consignes de sécurité pour les compresseurs m Attention ! Lors de l'utilisation de ce compresseur, respecter les mesures de sécurité élémentaires sui- vantes assurant une protection contre les chocs élec- triques, les blessures et les incendies. Lisez et observez ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Travail en toute sécurité

1. Maintenir l'ordre dans la zone de travail

- Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.

2. Prendre en compte les facteurs environnementaux

- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. - Ne pas utiliser les outils électriques dans un en- vironnement humide ou mouillé. Risque d’élec- trocution ! - Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée. e. Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situa- tion inattendue. f. Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne dis- tance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. g. Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h. Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde. Utilisation et manipulation de l’outil électrique a. Ne surchargez pas l'appareil. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à ré- aliser. L’outil électrique adapté fonctionne en e󰀨et de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désacti- ver représente un danger et doit être réparé. c. Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d’en- treprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique. d. Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces ou- tils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utili- sateurs novices. e. Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires.www.scheppach.com

- En extérieur, utiliser uniquement des câbles rallonges autorisés et indiqués comme étant conformes à cet emploi. - N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés.

13. Rester attentif en permanence

- Faire attention à ce que l'on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l'outil élec- trique lorsque l'on n'est pas concentré.

14. Vérier si l'outil électrique présente des dommages

- Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil élec- trique, il convient de vérier soigneusement que les dispositifs de protection et les pièces suscep- tibles d’être endommagées fonctionnent parfai- tement et conformément aux dispositions. - Vérier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les condi- tions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique. - Sauf indication contraire dans la notice d'utilisa- tion, les dispositifs de protection et pièces en- dommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé. - Les commutateurs endommagés doivent être remplacés par un atelier de service client. - N’utiliser aucun câble de raccordement défail- lant ou endommagé. - Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les ches ne se branchent et ne se débranchent pas.

15. Faire réparer l'outil électrique par un électricien

spécialisé - Cet outil électrique est conforme aux disposi- tions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menées à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque l'accident.

- Par souci de sécurité, n'utilisez que les acces- soires et appareils supplémentaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés ou in- diqués par le fabricant. Toute utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recomman- dés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue peut présenter un risque de blessures.

- Porter une protection auditive lors de l’utilisa- tion du compresseur.

18. Remplacement du câble de raccordement

- Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.

3. Assurer une protection contre les chocs élec-

triques - Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération).

4. Maintenir le matériel à distance des enfants !

- Ne laisser personne toucher l'outil et le câble, les maintenir à distance de la zone de travail.

5. Conserver les outils électriques non utilisés en

sécurité - Les outils électriques qui ne sont pas utilisés doivent être rangés au sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de portée des enfants.

6. Ne pas surcharger l'outil électrique

- Ils fonctionnent en e󰀨et de manière plus satisfai- sante et plus sûre dans leur plage de puissance.

7. Porter des vêtements adaptés

- Ne pas porter de vêtements amples ou de bi- joux qui risqueraient d'être entraînés par les pièces mobiles. - En cas de travail en extérieur, il est recomman- dé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. - Recouvrir les cheveux longs d'un let.

8. N’utilisez pas le câble à des ns pour lesquelles

il n'a pas été conçu - Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connec- teur de la prise de courant. Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.

9. Prendre soin de ses outils

- Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité. - Suivre les prescriptions de maintenance. - Contrôler régulièrement le câble de raccorde- ment de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage. - Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer en cas de dommage.

10. Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la

prise de courant - En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.

11. Éviter une mise en marche involontaire

- S'assurer lors du branchement de la che dans la prise que l'interrupteur est éteint.

12. Utiliser le câble rallonge pour l'extérieurwww.scheppach.com

Indice de protection IP30 Classe de protection II Poids de l'appareil 1,6 kg Longueur de câble CA 1,8 m Longueur de câble CC 4 m Longueur de exible 600 mm Sous réserve de modications techniques !

  • S3 25 % = fonctionnement intermittent périodique avec une durée d'activation de 25 % (2,5 min sur 10 minutes) Les valeurs d'émission de bruit ont été calculées conformément à la norme EN ISO 3744. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Valeurs caractéristiques sonores m Avertissement : Le bruit peut avoir des consé- quences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée. Niveau de puissance sonore L

Respecter les consignes de sécurité et de mainte- nance prédénies dans le mode d’emploi. Se montrer toujours vigilant pendant le travail et tenir les tiers à une distance de sécurité du lieu de travail. Même si l'appareil est utilisé de manière conforme, il demeure toujours un certain risque résiduel impossible à exclure. Les dangers potentiels suivants sont liés au type et à la construction de l'appareil :

  • Mise en service inopinée du produit.
  • Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée.
  • Des particules de saleté, de la poussière, etc. peuvent atteindre les yeux ou le visage même en portant des lunettes de protection.
  • Inhalation de particules tourbillonnantes. - Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un électri- cien spécialisé an d'éviter les dangers. Risque d’électrocutions.

19. Remplissage des pneus

- Contrôler la pression de gonage des pneus immédiatement après remplissage au moyen d’un manomètre adapté, par exemple, dans une station-service.

20. Compresseurs mobiles en mode chantier

- Veiller à ce que tous les exibles et robinette- ries conviennent à la pression de service maxi- male admissible du compresseur.

21. Lieu d'installation

- Placer le compresseur uniquement sur une sur- face plane.

22. En présence de pressions supérieures à 7 bar, il

est recommandé de doter les exibles d'alimen- tation d’un câble de sécurité, par exemple, un câble métallique.

23. Éviter de déposer des charges lourdes sur

la tuyauterie en recourant à des raccords de exibles pour éviter les points de pliure.

24. Utilisez un disjoncteur di󰀨érentiel avec un cou-

rant de déclenchement de max. 30 mA. L’utilisa- tion d’un disjoncteur di󰀨érentiel réduit le risque de choc électrique. m AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagné- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour ré- duire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'im- plants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6. Caractéristiques techniques

Prise secteur CA 220-240 V~ 50 Hz Raccord CC 12 V Puissance du moteur max. 150 W Mode de fonctionnement S3 25 % Régime du compresseur 4200 min

Pression de service env. 8 bar Débit théo. d'aspiration env. 36,5 l/min Volume de distribution e󰀨ectif à 1 bar env. 18 l/minwww.scheppach.com

10. Structure et commande

  • Le compresseur est doté d’un câble secteur avec che de contact de sécurité. Celle-ci peut être rac- cordée à n’importe quelle prise de contact de sécu- rité 220-240 V~/ 50 Hz protégée par un fusible 15 A.
  • Avant la mise en service, veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension de service et à la puissance de la machine gurant sur la plaque d’in- formation.
  • Les longs câbles, ainsi que les rallonges, les tam- bours de câbles, etc. provoquent une chute de ten- sion et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
  • En cas de températures inférieures à +5 °C, le dé- marrage du moteur peut être di󰀩cile.

10.2 Interrupteur marche/arrêt (g. 1)

  • Pousser le bouton (6) en position I pour activer le compresseur.
  • Pour désactiver le compresseur, placer le bouton (6) en position 0.

10.3 Mise en service (g. 1)

1. Raccordez l’adaptateur du exible à air comprimé

2. En fonction de l’application, utilisez également les

adaptateurs (7, 8, 9) selon la description en 10.5.1.

3. L’écran (2) a󰀩che maintenant la quantité de pres-

sion actuelle dans votre objet.

10.4 Réglage de la pression (g. 1)

  • Le bouton (4) permet de sélectionner l'unité d'a󰀩- chage de la pression. Les unités disponibles sont les suivantes : [bar], [PSI] ou [kPa].
  • Vous pouvez régler la pression à l’aide des touches (3) et (5). La limite est de 8 bar.
  • Le bouton (5) permet de réduire la pression souhaitée.
  • Le bouton (3) permet d’augmenter la pression sou- haitée.
  • Allumez l’appareil selon la procédure décrite à la section 10.2. Le compresseur pompe alors jusqu'à atteindre la pression préréglée à l'écran avant de s'arrêter.

10.5 Raccordements (g. 4-7)

m Attention ! Arrêtez pour cela l'appareil.

10.5.1 Utilisation du kit d’adaptation

Le kit d’adaptation vous permet également :

  • Le gonage de ballons avec l’aiguille à ballon (7).

m ATTENTION ! L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'inges- tion et d'étou󰀨ement !

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'ap- pareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protec- tions d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vériez que les fournitures sont complètes.
  • Vériez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la n de la période de garantie.

9. Avant la mise en service

  • Avant de raccorder la machine, vérier que les in- dications gurant sur la plaque signalétique corres- pondent aux données du secteur.
  • Vérier que l'appareil ne présente aucun dommage causé pendant le transport. Signaler immédiate- ment tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur.
  • Le montage du compresseur doit être e󰀨ectué à proximité du consommateur.
  • Éviter les longues conduites d'air et d'alimentation (câble rallonge).
  • Veiller à ce que l'air d'admission soit sec et exempt de poussière.
  • Ne pas installer le compresseur dans un espace hu- mide ou mouillé.
  • Le compresseur ne doit être utilisé que dans des lieux adaptés (bien ventilés, présentant une tem- pérature ambiante comprise entre +5 °C et 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inammables.
  • Le compresseur convient à une utilisation au sec. Il est interdit de l’utiliser dans des zones soumises à une pulvérisation d’eau.
  • Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que brièvement dans des conditions ambiantes sèches.
  • Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas rester à l'extérieur après le travail.www.scheppach.com
  • Des points de pliure dus à une xation ou à un che- minement incorrects du câble de raccordement,
  • Des points d'intersection si les câbles de raccorde- ment se croisent,
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale,
  • Des ssures dues au vieillissement de l'isolation. Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses. Vériez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement n’est pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérication. Les lignes de raccordement électriques doivent corres- pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utili- sez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H05VV-F. L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif
  • La tension secteur doit être de 220-240 V~.
  • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm. Type de raccord Y Si le câble de raccordement secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualica- tion similaire an d'éviter les dangers. Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être e󰀨ectués que par un élec- tricien spécialisé. Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- vantes :
  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du moteur

12. Nettoyage, maintenance et stockage

m Attention ! Tirer sur la che secteur avant toute intervention de nettoyage et de maintenance ! Risque de blessures par chocs électriques !

  • L’adaptateur à valves de pneus (9) vous permet de goner les pneus des bicyclettes et des voitures.
  • Le remplissage de piscines, de matelas, de bateaux gonables et d’objets similaires à l’aide de l’adapta- teur conique (8). Avertissement ! Observez les indications du fabri- cant des pneus et du fabricant du véhicule concer- nant la pression de gonage recommandée. Avertissement ! Cet appareil n’est pas calibré ! Pour obtenir une valeur de mesure calibrée, uti- lisez un appareil de mesure adapté, comme celui d’une station-service, pour contrôler la pression de gonage des pneus après les avoir gonés.

10.5.2 Prise de courant 12 V (g. 8)

1. Appuyez sur le sélecteur (11) pour passer du cou-

rant alternatif (CA) 220-240 V au courant continu (CC) 12 V.

2. Commutateur CA vers le haut : l’appareil est ali-

menté en courant via le câble d’alimentation.

3. Commutateur CC vers le bas : l’appareil est à pré-

sent alimenté en courant continu (CC) via le câble de raccordement 12 V.

4. Le compresseur peut être raccordé à la prise de

courant 12 V d’une voiture. Pour ce faire, insérez le connecteur (15) dans la prise de courant de votre voiture.

11. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent cor- respondre à ces prescriptions. En cas d’utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation, ainsi qu'en cas d'utili- sation temporaire en extérieur, l'appareil doit impéra- tivement être raccordé via un disjoncteur di󰀨érentiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA. Câble de raccordement électrique défectueux. Des détériorations de l'isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes,www.scheppach.com

Pièces d'usure* : Courroie et embrayage

  • ne sont pas nécessairement fournis ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d'accueil.

13. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, mais éliminés séparément !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. m Attention ! Attendre que l’appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlures ! m Attention ! Dépressuriser l'appareil avant toute intervention de nettoyage et de maintenance ! Risque de blessures !
  • Garder l’appareil au maximum exempt de poussière et de saleté. Frottez l’appareil avec un chi󰀨on propre ou sou󰀪ez dessus avec de l’air comprimé à faible pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chi󰀨on hu- mide et un peu de savon noir. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer les composants en plastique de l'appa- reil. Veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l'appareil.
  • Avant nettoyage, le exible et les outils de pulvérisa- tion doivent être déconnectés du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, aux solvants, etc. 12.2. Stockage (g. 2, 3) m Attention ! Débranchez la che secteur. Arrê- tez le compresseur de manière à ce que celui-ci ne puisse pas être mis en service par une personne non autorisée. m Attention ! Ne conserver le compresseur que dans un envi- ronnement sec et inaccessible aux personnes non autorisées.
  • Le câble d’alimentation (13) peut être rangé dans le co󰀨ret de rangement (12) du côté droit.
  • Le exible d’air comprimé (14) et le câble de raccor- dement (15) peuvent être rangés dans le co󰀨ret de rangement (16) du côté gauche.

12.3 Transport (g. 1)

L’appareil peut être transporté par la poignée (1).

12.4 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.www.scheppach.com

  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions relatives à l’élimination des appareils électriques et électro- niques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

Défaut Cause possible Solution Le compresseur ne fonctionne pas. Tension secteur non disponible. Contrôler les câbles, la che secteur, le fusible et la prise de courant. Tension secteur trop faible. Éviter les câbles rallonges trop longs. Utiliser un câble rallonge présentant des ls de section su󰀩sante. Température extérieure trop faible. Ne pas utiliser par une température extérieure inférieure à +5 °C. Le moteur surchau󰀨e. Laisser le moteur refroidir. Au besoin, éliminer la cause de la surchau󰀨e. Le compresseur fonctionne, mais sans pression. La vanne de retour n’est pas étanche. Remplacer la vanne de retour. Les joints sont endommagés. Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés par un atelier spécialisé. Le compresseur fonctionne, la pression est indiquée sur l’écran, mais les outils ne fonctionnent pas. Les raccords de exible ne sont pas étanches. Contrôler le exible d'air comprimé et les outils, et les remplacer si nécessaire.www.scheppach.com

déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article

15. Déclaration de conformité

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : Air Force 5

Catégorie : Compresseur