EP-MAF1 - Appareil de massage PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EP-MAF1 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage Panasonic EP-MAF1, technologie de massage par rouleaux, plusieurs modes de massage, réglage d'intensité. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la surface, vérification des câbles et des connexions, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes ou des zones inflammatoires, suivre les instructions de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Garantie limitée, disponibilité des pièces de rechange, consulter le site officiel pour des conseils d'utilisation et d'entretien. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EP-MAF1 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EP-MAF1 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EP-MAF1 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EP-MAF1 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EP-MAF1 PANASONIC
(Household) Massage Lounger (Pour usage domestique) Fauteuil vibromasseur
(家用) 電動按摩椅
Model No.
No de modèle
型號
EP-MAF1
English EN2
Français FR2
繁體中文 TC2

Merci d'avoir acheté ce produit de Panasonic.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ces instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
感謝您購買本Panasonic產品。
Vérifiez immédiatement les éléments pertinents !
FR 12
Dimensions de l'appareil !
FR 20
Description du menu
Réglage de la force du massage à votre guise (FR30)
FR 27
À propos du massage à la chaleur
FR 36
Nettoyage et entretien
FR 46
Sons irritants
- Son de fonctionnement, de sensations, etc.
Contenu
Avant d'utiliser l'appareil
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..... FR4
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE.....FR5
Noms des pièces et fonctions de l'appareil .... FR10
Préparatifs du fauteuil vibromasseur .... FR12
Avant de commencer le massage ..... FR14
Mode d'emploi
Noms des pièces et fonctions de la télécommande....FR18
Utilisation....FR20
Analyse du corps....FR22
Massage complet. FR24
Massage avec votre action préférée ..... FR26
Contenu de l'action....FR27
Réglages de l'écran.... FR29
Réglage de l'intensité .... FR30
Après la fin du massage.... FR35
Entretien/Déplacement
Nettoyage et entretien.... FR36
Déplacement de l'appareil .... FR38
Notes
Q et R....FR39
Dépannage FR44
Affichage d'erreur .... FR45
Sons et sensations pendant le fonctionnement .... FR46
Spécifications FR47
| ⚠️DANGER | Indique un risque potentiel qui entraînera des blessures graves ou la mort. |
| ⚠️AVERTISSEMENT | Indique un risque potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. |
| ⚠️ATTENTION | Indique un risque pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels. |
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L'utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris les suivantes.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser le fauteuil vibromasseur.

DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique :
- Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l'utilisation et avant le nettoyage.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle :
-
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
-
Une étroite supervision est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur, ou à proximité d'enfants, de personnes avec des limitations ou handicapées. Gardez les enfants éloignés du repose-jambes.
-
Utilisez cet appareil exclusivement aux fins décrites dans les présentes instructions.
-
N'utilisez aucun accessoire autre que les accessoires recommandés par le fabricant.
-
Ramenez toujours le siège en position verticale et assurez-vous que le repose-jambes est complètement rétracté. Veillez à ne rien heurter lorsque vous rétractez le repose-jambes.
-
Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé. Renvoyez l'appareil au centre de service agréé le plus proche s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé ou encore s'il a été immergé dans l'eau.
-
Tenez les cordons d'alimentation éloignés des surfaces chauffées. Ne transportez pas l'appareil par le cordon d'alimentation.
-
N'obstruez jamais les ouvertures d'aération pendant le fonctionnement et assurez-vous qu'aucune des ouvertures d'aération n'est obstruée par des peluches, des cheveux, etc. Ne laissez rien tomber ou n'introduisez rien dans aucune des ouvertures de l'appareil.
-
N'utilisez pas l'appareil sur des appareils de chauffage comme des tapis chauffants, etc. Ne faites pas fonctionner le fauteuil sous une couverture ou un oreiller. Cela peut produire une chaleur excessive pouvant entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
-
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
-
N'utilisez pas de produits aérosols ou ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque de tels produits sont utilisés ou quand de l'oxygène est administré.
-
Ne branchez cet appareil que sur une prise de courant adéquatement mise à la terre. Reportez-vous aux Consignes de mise à la terre.
-
Faites attention aux surfaces chauffantes. Elles peuvent causer des brûlures graves. N'appliquez pas sur des zones de la peau sensibles à la chaleur ou présentant une mauvaise circulation sanguine. Ne laissez pas des personnes handicapées ou des enfants sans surveillance utiliser les surfaces chauffantes car cela pourrait s'avérer dangereux.
-
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de vêtements amples ou de bijoux.
-
Gardez les cheveux longs éloignés de l'appareil lorsqu'il est en marche
-
Après chaque séance de massage, glissez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil à la position « off » (arrêt), tournez l'interrupteur de verrouillage à la position « lock » (verrouillé), retirez la clé de l'interrupteur de verrouillage, puis débranchez la fiche d'alimentation.
(Pour éviter les bris ou les blessures en cas de mauvaise utilisation par les enfants.)
L'appareil doit être mis à la terre. Si un mauvais fonctionnement se produit ou s'il tombe en panne, la mise à la terre procure une voie de moindre résistance au courant électrique et réduit ainsi les risques de choc électrique. L'appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise secteur appropriée correctement installée et mise à la terre conformément à l'ensemble des codes et décrets locaux.

DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un agent de service qualifié en cas de doute concernant la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne s'adapte pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise secteur adaptée.
L'appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal d'une tension de 120 volts et est équipé d'une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée sur la Figure A. Assurez-vous que le produit est connecté à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur avec cet appareil.

text_image
Figure A FICHE DE MISE À LA TERRE PRISE MISE À LA TERRE BOÎTIER DE PRISE MISE À LA TERRE- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir reçu une supervision ou une formation concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite)
Les instructions que vous devez suivre sont indiquées en utilisant les symboles suivants. (Les symboles suivants en sont des exemples.)

Indique une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée.

Indique une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être effectuée.

AVERTISSEMENT
Symptômes

- Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil :
(1) Les personnes à qui il est interdit de recevoir des massages par un médecin (par exemple : à cause de thrombose, thrombose veineuse profonde des membres inférieurs, embolie pulmonaire, anévrisme sévère, varices aiguës, phlébite, tout type de dermatite et infections cutanées (y compris l'inflammation de l'hypoderme), etc.)
(2) Les personnes souffrant d'ostéoporose, d'une fracture de la colonne vertébrale, d'une entorse ou d'une douleur aiquë telle qu'un muscle tiré ou déchiré
(3) Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou d'autres dispositifs médicaux personnels sujets à des interférences électroniques
(4) Les femmes enceintes et les femmes qui viennent d'accoucher
(5) Les personnes souffrant de lombalgie aiguë, de disque herniaire, de spondylolisthésis, de sténose rachidienne, de spondylose lombaire dégénérative
(6) Les personnes qui ont des anomalies ou des courbures de la colonne vertébrale sinon, cela peut aggraver les symptômes).
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir reçu une supervision ou une formation concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)

- Les personnes souffrant de l'une des affections énumérées ci-dessous ou qui suivent un traitement médical devraient consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil.
(1) Les personnes atteintes d'une tumeur maligne
(2) Les personnes souffrant de maladie cardiaque
(3) Les personnes qui ont une perte de sensation de chaleur
(4) Les personnes qui ont des anomalies sensorielles en raison d'une perturbation circulatoire périphérique sévère comme le diabète sucré
(5) Les personnes suivant une anticoagulothérapie
(6) Les personnes souffrant de ténosynovite
(7) Les personnes qui ont une plaie à la zone où le masseur opère
(8) Les personnes dont la température corporelle est de plus de 38 °C (100,4 °F) (qui ont de la fièvre) (Ex. : Lorsqu'une personne présente des symptômes d'inflammation aiguë (fatigue, frissons, fluctuations de la tension artérielle, etc.) ou lorsqu'elle est affaiblie)
(9) Les personnes qui ont besoin de repos au lit ou qui sont en mauvaise forme physique
(10) Les personnes autres que celles énumérées ci-dessus qui se sentent mal
- Si vous commencez à vous sentir mal pendant l'utilisation ou si vous ne ressentez pas les effets du fauteuil vibromasseur, arrêtez immédiatement l'utilisation et consultez un médecin.
- L'appareil a une surface chauffée. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de l'utilisation de l'appareil.
(Sinon, cela peut causer un accident, des blessures ou rendre la personne malade.)
Notez également les points suivants

- Vous ne devez absolument pas modifier, démonter ou réparer l'appareil. (Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un fonctionnement anormal de l'appareil, ce qui pourrait entraîner des blessures.)
Pendant l'utilisation

- Lors du massage de la zone de la nuque, faites attention au mouvement des rouleaux de massage et évitez de masser la zone de la gorge et l'action de massage excessivement forte.
- N'utilisez pas les rouleaux de massage sur la tête.
- N'utilisez pas l'appareil sur une partie du corps où un dispositif médical est implanté ou porté et sur la zone qui l'entoure.
- Ne vous asseyez pas sur le repose-jambes, le dossier ou les accoudoirs.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. En outre, ne laissez pas les enfants jouer sur l'appareil, ni monter sur le repose-jambes, le siège, le dossier ou les accoudoirs.
- N'utilisez pas le fauteuil vibromasseur en tenant un enfant.
- Ne poussez pas les mains, les coudes, les bras ou les pieds contre le tissu qui recouvre les pièces mobiles du dossier pendant l'utilisation.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)
- Lorsque « Chaleur » est utilisé, ne laissez pas les rouleaux de massage toucher le même endroit pendant longtemps. (Des brûlures de basse température* peuvent se produire.)
* Les brûlures peuvent se produire à des températures relativement basses (40 °C (104 °F) à 60 °C (140 °F)) lors d'un contact avec la même zone cutanée pendant de longues périodes, même si vous ne ressentez pas de chaleur ou de douleur.

- Vérifiez toujours que le tissu qui recouvre les pièces mobiles du dossier ou du repose-jambes n'est pas déchiré avant d'utiliser l'appareil. Vérifiez les autres zones pour vous assurer que le tissu n'a pas été déchiré. Quelle que soit la taille de la déchirure, si vous en trouvez une, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation et faites réparer l'appareil dans un centre de service agréé. (Sinon, vous risquez des blessures ou un choc électrique.)
- Sélectionnez un massage doux lors de la première utilisation.
- Ne massez pas plus de 30 minutes par jour.
- Ne massez aucune partie de votre corps pendant plus de 5 minutes à la fois.
(Sinon, cela pourrait entraîner des effets néfastes ou des blessures.)
- Utilisez correctement le fauteuil vibromasseur en suivant les instructions suivantes fournies dans le mode d'emploi.
- Surveillez vos enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Assurez-vous qu'il n'y a aucune personne ou aucun animal autour de l'appareil (devant, derrière, dessous ou sur les côtés de l'appareil) avant de l'utiliser pour masser ou de déplacer le dossier ou le repose-jambes.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)
- Après chaque séance de massage, glissez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil à la position « off » (arrêt), tournez l'interrupteur de verrouillage à la position « lock » (verrouillé), retirez la clé de l'interrupteur de verrouillage, puis débranchez la fiche d'alimentation.
(Pour éviter les bris ou les blessures en cas de mauvaise utilisation par les enfants.)
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite)

AVERTISSEMENT
Fiche d'alimentation, cordon d'alimentation, etc.

- Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation.
Évitez de rayer, modifier, utiliser près d'un appareil de chauffage, plier excessivement, tordre, tirer, placer des objets lourds dessus, ou enrouler le cordon ou la fiche.
(Sinon, vous risquez provoquer un choc électrique, des brûlures ou un incendie à cause d'un court-circuit.)
→ Contactez le centre de service autorisé le plus proche pour les réparations du cordon d'alimentation ou de la fiche d'alimentation.
- Vous ne devez pas insérer ni débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. (Sinon, vous risquez un choc électrique.)
- Utilisez toujours les prises et les dispositifs de câblage à la valeur nominale correcte.
- Utilisez 120 V c.a.
(Ne peut pas être utilisé à l'étranger, ni avec un transformateur.)
- Insérez toujours la fiche d'alimentation complètement dans la prise.
(Sinon, il y a risque de décharge électrique ou d'incendie en cas de surchauffe.)
- Dépoussièrez la fiche d'alimentation régulièrement.
- Enlevez la poussière à l'aide d'un chiffon sec. (Sinon, cela risque de provoquer un incendie dû à l'humidité qui court-circuite l'isolation.)
- Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation, tenez la fiche elle-même et ne tirez pas le cordon d'alimentation. (Sinon, vous risquez provoquer un choc électrique, des brûlures ou un incendie à cause d'un court-circuit.)
En cas de dysfonctionnement ou de panne

- En cas de dysfonctionnement ou de panne, arrêtez immédiatement le fauteuil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
(Sinon, il pourrait y avoir de la fumée, un incendie ou un choc électrique.)
- Ne démarre pas lorsque vous appuyez sur
- L'alimentation se met en marche ou hors marche lorsque le cordon d'alimentation est déplacé.
- Des odeurs de brûlé ou des sons anormaux pendant le fonctionnement.
• L'appareil devient déformé ou inhabituellement chaud.
→ Contactez immédiatement un centre de service autorisé pour toute inspection ou toute réparation.
Symptômes

- Les personnes qui sont en bonne santé, mais qui ont l'une des pathologies énumérées ci-dessous devraient consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil.
(1) Les personnes dont les muscles se sont détériorés en raison de l'âge ou de la perte de poids
(2) Les personnes souffrant de douleurs lombaires et de la hanche causées par les os, les muscles, les organes et les nerfs
(3) Les personnes qui souffrent facilement d'ecchymoses ou d'entorses
(4) Les personnes qui souffrent d'un grave mal des transports
(5) Les personnes ayant subi une chirurgie cardiaque ou interne dans le passé
(Sinon, cela pourrait avoir des effets néfastes sur la santé.)
- Si des symptômes tels que des éruptions cutanées, des rougeurs, des démangeaisons, etc., surviennent suite à l'utilisation de cet appareil, arrêtez d'utiliser l'appareil et consultez un médecin.
(Sinon, il peut entraîner un accident ou nuire à la santé.)
Installation et déplacement

- L'appareil ne doit pas être utilisé sur des appareils de chauffage, tels que des tapis électriques, etc. (Sinon, cela pourrait provoquer un incendie.)
- Ne glissez ni ne poussez l'appareil après son installation. (Sinon, cela peut endommager le plancher.)
- Ne tenez pas la section de massage de la plante des pieds lorsque vous déplacez l'appareil. (Elle peut glisser pendant le mouvement et causer des blessures.)
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits mouillés ou humides tels qu'une salle de bains. (Sinon, vous risquez un choc électrique.)
- Placez un tapis ou un autre revêtement similaire sur le sol lorsque vous déplacez l'appareil à l'aide des roulettes. (Sinon, il y a risque d'endommager le plancher.)
-
Lors du déplacement de l'appareil sur ses roulettes, enlevez les obstacles qui se trouvent autour de l'appareil, redressez le dossier à la position entièrement verticale, soulevez le repose-jambes à une position au-dessous de la taille (à moins de 80 cm (31,5 po) du sol) et déplacez l'appareil lentement.
-
Placez la télécommande et le cordon d'alimentation sur le siège.
- Puisque le maintien de la partie orteils provoque le glissement de la section de massage de la plante des pieds, tenez toujours les côtés du repose-jambes.
- Faites attention à vos pieds lorsque vous abaissez le corps de l'appareil, et soutenez le repose-jambes avec votre main jusqu'à ce que vous ayez terminé.
(Sinon, l'appareil pourrait tomber et causer des blessures.)

ATTENTION
Alimentation électrique

- Pour assurer la sécurité, raccordez l'appareil à une prise de courant correctement mise à la terre.
- Sinon, cela peut entraîner un accident ou une décharge.
(Sinon, vous risquez un choc électrique.)
Avant et pendant l'utilisation

- N'utilisez pas les rouleaux de massage sur la tête, l'estomac ou la peau nue. Aussi, ne placez pas vos mains ou vos pieds entre les rouleaux de massage.
- N'utilisez pas la section de massage des mains et des bras avec seulement le bout des doigts insérés.
- N'utilisez pas la section de massage de la plante des pieds avec seulement les bouts des orteils insérés.
- Ne placez pas vos genoux entre les sections de massage des jambes et de la plante des pieds.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)
- N'insérez pas les mains, les doigts, les pieds ou la tête dans les espaces suivants :
(1) Entre le dossier et le siège ou l'accoudoir
(2) Entre le repose-jambes et le siège ou l'accoudoir
(3) Entre le siège et l'accoudoir
(4) Entre le couvercle dorsal et le couvre-jambes
(5) Derrière le repose-jambes - Vous ne devez pas débrancher la fiche d'alimentation ou mettre l'interrupteur à la position « off » (arrêt) pendant le massage.
-
Ne pas utiliser le massage de la plante des pieds en position debout.
(Sinon, vous risquez des blessures.) -
Vous ne devez pas vous asseoir, vous tenir debout ou placer des objets sur le repose-jambes lorsque le repose-jambes n'est pas complètement abaissé.
(Sinon, cela peut entraîner la rotation du repose-jambes ou le basculement de l'appareil, entraînant un accident ou des blessures.)
- Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. (Étant donné que la poussière et l'humidité détériorent l'isolation, cela peut provoquer un incendie en raison d'une panne électrique.)

- N'utilisez pas en même temps qu'un autre appareil médical.
- Ne vous endormez pas pendant l'utilisation de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil après avoir consommé de l'alcool.
(Sinon, cela pourrait entraîner un accident ou une détérioration de l'état de santé.)

- Vérifiez que les rouleaux de massage sont en position rétractée.
- Assurez-vous que toutes les opérations se sont arrêtées avant de sortir de l'appareil pendant un massage.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers entre les parties de l'appareil avant de vous asseoir.
- Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étranger coincé dans le dossier, le repose-jambes ou la section de massage des mains et des bras.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)
- Retirez les accessoires (ornements de cheveux, colliers, montres, bagues, ongles artificiels, etc.) sur les parties à masser. (Sinon, vous risquez des blessures.)
- Ne laissez pas tomber quoi que ce soit hors de vos poches, etc., dans les alentours de l'appareil. (Sinon, il sera perdu.)
Notez également les points suivants

- Ne renversez pas d'eau sur l'appareil ou la télécommande. (Sinon, vous risquez provoquer un choc électrique, des brûlures ou un incendie à cause d'un court-circuit.)

- Gardez la clé de verrouillage hors de la portée des enfants. (Sinon, vous risquez de provoquer un accident, par exemple si l'enfant avale la clé.)

- En cas de panne de courant, débranchez la fiche d'alimentation immédiatement. (Sinon, cela pourrait provoquer un accident ou des blessures au retour de l'alimentation.)
- Si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant un certain temps, lisez attentivement le mode d'emploi et vérifiez que l'appareil fonctionne normalement avant de l'utiliser. (Sinon, vous risquez des bris ou des blessures.)
Noms des pièces et fonctions de l'appareil

text_image
Section de massage de la partie supérieure des bras Comprend une fonction de massage à air intégrée Position rétractée des rouleaux de massage Télécommande (FR18 à FR19) Oreiller Dossier Rouleaux de massage Massage « Chaleur » Étiquette d'avertissement Cordon de la télécommande Coussin confort Position de rangement de la télécommande Accoudoirs Section de massage des mains et des bras Comprend une fonction de massage à air intégrée Section de massage des cuisses Comprend une fonction de massage à air intégrée SiègeRepose-jambes (section de massage de la plante des pieds et du jambes)
- Massage par rouleaux de la plante des pieds.
Comprend une fonction de massage à air intégrée.
La position peut être réglée en faisant glisser la section de massage de la Repose-plante des pieds. (FR16) jambes

text_image
Section de massage des jambes Section de massage de la plante des pieds Revêtement de la semelle Amovible et lavable (FR36) Rouleaux de la plante des pieds
text_image
Couverture arrière Roulette Autocollant de specifications électriques Base à roulettes Roulette Cordon d'alimentation Fiche d'alimentationSection interrupteur

text_image
lock switch power open lock Interrupteur de verrouillage off on Interrupteur d'alimentation Clé de l'interrupteur de verrouillage Étiquette de la clé de l'interrupteur de verrouillage Pour empêcher les enfants de l'avaler par accidentÉtat du fauteuil vibromasseur au moment de l'achat
- Interrupteur de verrouillage « open » (ouvert)
- Interrupteur d'alimentation « on » (marche)
Préparatifs du fauteuil vibromasseur
1) Vérification des accessoires
Oreiller

Clé de l'interrupteur de verrouillage (1 pièce)

Cette clé est insérée dans l'interrupteur de verrouillage de la section d'interrupteur d'alimentation avant de quitter l'usine.
Coussin confort

Revêtement de la semelle

Fixés à l'appareil avant la sortie de l'usine.
2) Où utiliser l'appareil
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour incliner l'appareil.
Dimensions de l'appareil Hauteur environ 120 cm (47,2 po) x Largeur* environ 68 cm (26,8 po) x Profondeur* environ 200 cm (78,7 po) (voir FR48 pour les dimensions détaillées de l'appareil.)
* Lors de l'installation près d'un mur, etc.
À l'état incliné, assurez-vous que le dossier et le repose-jambes sont éloignés des murs, etc., de 10 cm (3,9 po) ou plus, et que l'accoudoir est éloigné des murs, etc., de 5 cm (2,0 po) ou plus.
N'exposez pas le fauteuil vibromasseur à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées, par exemple devant des sources de chauffage. Cela peut provoquer une décoloration ou un durcissement du cuir synthétique.
3) Installation

text_image
Deux personnes ou plus !! Placez vos doigts dans la rainure- L'appareil doit être transporté par deux personnes ou plus.
- Puisque l'appareil est lourd, veillez à éviter les blessures au dos.
| Poids | Environ 73 kg(160,9 lb) |
- Faites attention et posez l'appareil lentement.
Déposez sur un tapis, etc.
Étant donné que l'appareil peut endommager le plancher, il est recommandé de le placer sur un tapis. Lorsque vous placez un tapis sous l'appareil, la taille du tapis doit être suffisante (au moins 120 cm × 70 cm (47,2 po × 27,6 po) ) pour couvrir les zones où l'appareil touche et où le repose-jambes pourrait toucher le sol.

■ Tenez les côtés du repose-jambes.
Tenez le repose-jambes avec vos mains jusqu'à ce qu'il soit complètement posé sur le sol.
- Si vous relâchez le repose-jambest trop tôt, il revient à la position initiale.
Ne tenez pas la partie des pieds!
La section de massage de la plante des pieds peut glisser, et des blessures peuvent se produire.

4) Mise sous tension et redressement du dossier en position verticale
① Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
• Assurez-vous toujours de l'insérer dans une prise 120 V c.a.
② Confirmez que la clé de l'interrupteur de verrouillage est en position « open » (ouvert).
③ Confirmez que l'interrupteur d'alimentation est réglé sur la position « on » (marche).

text_image
Côté arrière de l'appareil Faites attention pour éviter de trébucher sur le cordon d'alimentation ou similaire. ① 120 V c.a.Préparatifs du fauteuil vibromassur
④ Appuyez sur de la télécommande à deux reprises.
- Appuyez sur la touche une fois, puis appuyez de nouveau lorsque l'écran s'allume.
• Le dossier se relève automatiquement.

Avant de commencer le massage
Vérification de la zone environnante
Assurez-vous qu'aucun objet, personne ou animal de compagnie ne se trouve à proximité de l'appareil.
Le fauteuil vibromasseur peut ne pas fonctionner lorsque des animaux de compagnie tels que les chiens et les chats mordent ou marchent sur le cordon de la télécommande. (Cela peut entraîner une panne.)

Retournez le coussin confort pour vérifier l'appareil
Si vous utilisez du tissu ou une couverture pour adoucir la sensation de contact des rouleaux de massage, veuillez l'enlever et vérifier l'appareil.
Vérifiez les points suivants :
Le tissu de l'appareil est-il déchiré ?
- Des corps étrangers sont-ils coincés dans l'appareil ?
- Les rouleaux de massage sont-ils dans leur position rangée ?
- Lorsque les rouleaux de massage ne sont pas en position rétractée
Appuyez sur 🔍 deux fois pour remettre les rouleaux de massage en position rétractée.
Coussin confort
Position rétractée des rouleaux de massage

text_image
art des sageNe massez pas tant que le coussin confort est sur le dossier.
- Le tissu peut s'user plus rapidement.
•U10 peut s'afficher lorsque le corps n'est pas détecté. (FR40) - Le coussin confort peut être retiré à l'aide de l'attache.

AVERTISSEMENT
- Vérifiez toujours que le tissu qui recouvre les pièces mobiles du dossier ou du repose-jambes n'est pas déchiré avant d'utiliser l'appareil. Vérifiez les autres zones pour vous assurer que le tissu n'a pas été déchiré. Quelle que soit la taille de la déchirure, si vous en trouvez une, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation et faites réparer l'appareil dans un centre de service agréé. (Sinon, vous risquez des blessures ou un choc électrique.)
Insérez la fiche d'alimentation, tournez la clé de l'interrupteur à « open » (ouvert) et l'interrupteur d'alimentation à « on » (marche).
(FR13)

text_image
Position rétractée des rouleaux de massage Coussin confort ● Le tissu peut émettre une odeur caractéristique. Cela s'estompera avec l'utilisation. Revêtement de la semelleRelevez le revêtement de la semelle pour vérifier l'appareil
Vérifiez les points suivants :
Le revêtement de la semelle ou le tissu de l'appareil est-il déchiré ?
Des corps étrangers sont-ils coincés dans l'appareil ?
<À propos du revêtement de la semelle >
En raison des caractéristiques du tissu utilisé pour le revêtement de la semelle, le tissu peut être écrasé ou partiellement blanchi par un usage répété.
(Vous ne pouvez pas le restaurer à son état initial même après l'avoir lavé, ce qui n'affecte pas son utilisation).
Si vous êtes préoccupé par les plis, veuillez le repasser. (FR36)
Si le revêtement de la semelle est déchiré, vous pouvez en acheter un nouveau auprès de votre revendeur.
Vérifiez la position du repose-jambes
Assurez-vous que le repose-jambes est en position complètement abaissée. (Le repose-jambes entre en contact avec le sol à l'état complètement abaissé.)
- Lorsque le repose-jambes n'est pas complètement abaissé
Le repose-jambes s'abaisse en appuyant sur à deux reprises.
Avant de commencer le massage (suite)
- Afin de fournir un massage efficace, placez votre corps dans la bonne position. Alignez à nouveau la position si une position dérive pendant le massage.
Réglez la position de l'oreiller
Fixez l'oreiller à l'aide de la bande autoagrippante.
Bande autoagrippante Bande autoagrippante

text_image
OreillerRetirez l'oreiller et ajustez la hauteur de l'oreiller de sorte que le bord inférieur soit au niveau des oreilles.
La force avec laquelle les rouleaux de massage appuient sur le cou diffère selon la position de l'oreiller.
Lorsque l'angle d'inclinaison change, la position de l'oreiller peut changer. Dans ce cas, ajustez à nouveau la position.
Comme l'oreiller se salit facilement, il est recommandé de le recouvrir d'une serviette. (Sinon, cela peut provoquer des taches ou une décoloration du tissu).

text_image
Niveau des oreilles Bord inférieur de l'oreiller
Vérifiez votre position assise
Asseyez-vous le dos contre le dossier du siège, le bassin en contact avec le dossier pour fournir un massage efficace.

Massage des mains et des bras
Insérez les mains et les bras profondément dans la section.


text_image
des brasAlignez les coudes sur les accoudoirs.

Placez les épaules et les bras de sorte qu'ils entrent en contact avec la section de massage de la partie supérieure des bras.

Faites glisser la section de massage de la plante des pieds à votre position préférée
Ajustez à votre position préférée après avoir relevé le repose-jambes. (Voir FR18 pour le réglage de l'angle d'inclinaison)
Il glisse jusqu'à environ 18 cm (7,1 po).
Poussez avec vos pieds pour faire glisser

text_image
qu'à cm vec vos faireSoulevez légèrement vos pieds et la section de massage de la plante des pieds rentre
Massage de la plante des pieds et des jambes
Faites glisser la section pour vous assurer que les genoux ne flottent pas.

text_image
section y que les pas. Insérez le pied pInsérez le pied profondément.
Pour les personnes plus grandes : Genou flottant même lorsque les jambes sont glissées avec la section.
Afin d'empêcher les genoux de flotter, l'angle des jambes est abaissé.

Abaissement

text_image
de flotter, ssé.Pour les personnes de petite taille : Les plantes de pied n'atteignent pas la partie inférieure.
Afin de s'assurer que les plantes de pied atteignent la partie inférieure, l'angle des jambes est relevé.

Élévation

Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Télécommande
Bouton ARRÊT/MARCHE
- Démarrage des opérations de massage
- La télécommande est mise sous tension.
- L'alimentation est automatiquement coupée lorsque l'opération de massage est terminée.
- Suspension des opérations de massage en cours
- Le repose-jambes descend automatiquement, le dossier se lève et les rouleaux de massage sont rangés dans les positions d'origine.
Bouton PRÉCÉDENT
- Retour à l'écran précédent.
Bouton de sélection/réglage vertical (▲/▼)
Bouton de sélection/réglage horizontal ( ◀/▶ )
Bouton OK
Exécution de l'opération ou la fonction sélectionnée sur l'écran.

- Un son de confirmation retentit lorsque l'opération est acceptée.
Section d'affichage
Bouton d'arrêt d'urgence
En cas d'urgence ou de sensations anormales pendant les opérations.
- Appuyez sur ce bouton pour arrêter immédiatement le massage.
- Le repose-jambes, le dossier et les rouleaux de massage ne retourneront pas à leur position de rangement.
- Descendez de l'appareil, en prenant soin de ne pas basculer.
- Pour l'utiliser, appuyez sur deux reprises pour ramener le dossier et les rouleaux de massage à leur position de rangement, puis réutilisez.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton, vous entendez un bip de confirmation.
Bouton d'intensité
- Affichage de l'interface de réglage de la force des rouleaux de massage du dos et de l'intensité pour le(s) haut des bras/bras, les cuisses/jambes et les plantes de pied.
Appuyez sur le bouton de réglage de l'angle d'inclinaison


puyez pour régler.
- Appuyez pour mettre la télécommande en marche et utiliser le fauteuil vibromasseur.
Les angles du dossier et du repose-jambes peuvent être ajustés. - Les accoudoirs se déplacent conjointement avec l'inclinaison du dossier.
Lorsque vous maintenez enfoncés les boutons de réglage, le réglage du fauteuil se poursuit jusqu'à ce que vous entendiez le son de limite (bip-bip-bip).
Si vous appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence, coupez l'alimentation à l'arrière de l'appareil ou débranchez la fiche d'alimentation, les rouleaux de massage peuvent
se déplacer automatiquement lors de la prochaine utilisation. Pendant ce temps, l'affichage à la droite apparaît, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Une fois que les rouleaux de massage ont bougé pendant un certain temps, l'appareil peut être utilisé normalement.

text_image
Réinitialisation en coursÀ propos de la sélection de langue
L'écran de sélection de langue ne s'affiche que la première fois que la télécommande est activée. (Voir FR29 pour le réglage et la modification)

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["Auto"]
A --> C["Manual"]
A --> D["General settings"]


text_image
General settings 1/3 Language English 简体中文 繁體中文 한국어 Français Tiếng vêtAffichages à l'écran pendant les opérations de massage
- Sélectionnez l'action ou la fonction affichée à exécuter.
L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes.
<Écrans de visualisation>
Le traitement « Automatique » est utilisé comme exemple pour les affichages à l'écran illustrés ci-dessous.

text_image
Affichage du traitement (FR24 à FR26) Retour à l'écran précédent Profond Restant 15 min Pétrissage vers le haut Intensité du dos Affichage du temps restant Affichage de l'intensité du dos (FR30) Position des épaules (FR32) Réglage Réglage (Réglages ou ajustements pendant le massage, etc.) (FR30 à FR33)Affichage du fonctionnement et de la position
Les états des rouleaux de massage en fonctionnement, ainsi que de la plante des pieds et de l'air sont affichés. (L'affichage indique des mouvements grossiers; les mouvements réels ou les sensations peuvent varier.)

- Clignote pour afficher la position des rouleaux du massage en cours d'exécution.
Action à l'air
- S'allume pour afficher le fonctionnement de massage à air actuellement sélectionné.
- Clignote pour afficher la position du massage à air en cours d'exécution.
Plante du pied
- Clignote pendant le fonctionnement.
Utilisation
| Menu → Sélection de traitements et d'actions | ||||
| Il suffit de sélectionner le traitement et de laisser l'appareil faire le massage | ![]() | ![]() | ![]() | |
| AutomatiqueMassage complet (FR24 à FR25) | Sélectionnez un traitement, appuyez sur OK | |||
| Action préférée | ![]() | ![]() | ![]() | [XYZH] |
| ManuelMassage avec votre action préférée (FR26) | Sélectionnez une action, appuyez sur OK | |||

Analyse du corps

Démarrage du massage et réglage selon les préférences
- Voir FR22 à FR23 pour plus de détails.

text_image
Analyse du corps Pour une analyse plus appropriée, asseyez-vous fermement dans l'appareil. Posez votre tête sur l'oreiller. Positionnez le bas du dos contre le dossier.
text_image
Profond Restant 15 min Pétrissage vers le haut Intensité du dos Position des épaules Réglage-Les actions peuvent être ajustées. (FR30 à FR34)


text_image
Analyse du corps terminée Si la position des épaules n'est pas correctement alignée, effectuez les réglages à l'aide des boutons de position des épaules. Position des épaules 15 OK
text_image
Manuel Restant 15 min Pétrissage vers le haut Intensité du dos Position du rouleau Réglage-Les actions peuvent être ajustées. (FR30 à FR34)
L'analyse du corps n'est pas effectuée lorsque l'une des options suivantes est sélectionnée.
Automatique
< Lorsque le traitement Jambes et le traitement Action à l'air sont sélectionnés >.

text_image
Traitement 2/3 Partie du corps massée Cou et épaules Bas du dos Jambes
text_image
Traitement 3/3 Sélection d'action Étirement Action à l'airManuel
< Lorsque Pétrissage Bas du dos, Haut (vers le haut), Bas (vers le bas), Roulement Bas du dos, Tapotement normal, Tapotement délicat sont sélectionnés >

text_image
Action 1/4 Pétrissage Cou et épaules Bas du dos Haut(vers le haut) Bas(vers le bas)
text_image
Action 2/4 Roulement Cou et épaules Bas du dos Complet Partiel
text_image
Tapotement Tapotement normal Tapotement délicatAnalyse du corps
L'analyse du corps est l'opération qui consiste à estimer la position des épaules afin de s'assurer que le massage est effectué en fonction de la forme du corps. (La plage de hauteur pour l'analyse du corps est d'environ 140 cm à 185 cm (55,1 po à 72,8 po)).
Processus de l'analyse du corps
Sélectionnez un traitement ou une action, appuyez sur OK

Le corps de l'unité se déplace automatiquement et s'incline à l'angle adapté à l'analyse du corps.

Si vous avez réglé l'inclinaison avant l'utilisation, l'angle ne change pas.
Asseyez-vous et penchez-vous doucement pour que votre tête touche l'oreiller.
Pour le réglage de la position de l'oreiller. (FR16)

text_image
Surélevé d'environ 60° Incliné d'environ 20°Surélevé d'environ 60°
La position du tapotement des épaules n'est pas alignée

text_image
Analyse du corps terminée Si la position des épaules n'est pas correctement alignée, effectuez les réglages à l'aide des boutons de position des épaules. Position des épaules 15 OKAppuyez sur « ▲ » ou « ▼ » pendant l'action de tapotement (environ 12 secondes) pour régler la position de la hauteur des épaules et appuyez sur ☒.
La position des épaules peut être réglée de 1 (pour les personnes de petite taille) à 20 (pour les personnes de grande taille).

text_image
OKLa position des épaules se déplace d'environ 1,5 cm (0,6 po) vers le haut ou vers le bas à chaque pression.
Lorsque est enfoncé, l'analyse du corps est terminée et le massage commence.
Lorsqu'un bip retenti, les rouleaux de massage remontent lentement vers le haut.

text_image
Rouleaux de massageVeillez à bien poser votre tête sur l'oreiller.
- Ne bougez pas votre tête de l'oreiller avant d'avoir déterminé la position des épaules. Si la bonne position des épaules n'est pas trouvée, un message d'erreur U10 apparaître et l'opération peut être interrompue. (Affichage d'erreurs FR45)

Fin Analyse du corps
Une fois terminée, l'écran suivant s'affiche et le massage démarre.

text_image
Analyse du corps terminée Si la position des épauls n'ent pas correctement alignée, effectuez les réglages à l'aide des boutons de position des épauls. Position des épauls 15 OK● Même pendant l'action de tapotement, lorsque vous appuyez sur OK l'analyse du corps se termine et le massage commence.
Si n'est pas enfoncé, le massage commence après 1 ou 2 secondes.
Pour estimer la hauteur approximative en fonction de la position des épaules, le repose-jambes peut ajuster automatiquement son angle de sorte que la plante des pieds touche.

Position appropriée des rouleaux de massage (Le point où l'action de tapotement doit être ressentie.) Trop bas
Si la position des épaules est fortement décalée, une pression sur arrête l'action. Reposez fermement vos épaules contre le dossier et appuyez sur le bouton pour recommencer.
Massage complet
L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes.
1 Mettez l'appareil sous tension.

2 Sélectionnez « Automatique » dans le menu.

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["Automatique"]
B --> C["Manuel"]
C --> D["Paramètres généraux"]
3 Appuyez sur OK
Sélectionnez avec ▲ ou ▼.

4 Sélectionnez le type de traitement automatique souhaité parmi « Corps complet », « Partie du corps massée » et « Sélection d'action ».



Sélectionnez avec ◀ ou ▶.
5 Sélectionnez un traitement à partir du type sélectionné à l'étape 4.

text_image
Traitement 1/3 Corps complet Profond Suédois Rafraîchissement Rapide (8 min)
text_image
Traitement 2/3 Partie du corps mazée Cou et épaules Bas du dos Jambes
6 Appuyez sur OK
Sélectionnez avec ▲ ou ▼.

- Démarrez l'analyse du corps. (FR22 à FR23)
L'analyse du corps peut être sautée en fonction du traitement sélectionné. (FR21)
7 Une fois l'analyse du corps terminée, le massage commence.


8 Après le debut du massage, il se terminera automatiquement en un maximum d'environ 15 minutes.
Le massage se termine automatiquement.
- Affichages pour l'action de massage.
- Pendant le massage, vous pouvez créer des réglages favoris. (FR30 à FR34)
FR24
Caractéristiques du traitement automatique
< Corps complet >
Profond
15 minutes
Pour relâcher totalement votre corps comme lorsque vous avec le cou raide, les épaules bloquées et la taille très fatiguée
Sert à relâcher doucement la tension en étirant totalement votre taille à partir de votre cou et de vos épaules avec des actions de massage telles que pétrissage, tapotement, cou et épaules, et roulement du bas du dos.
Les jambes, les plantes de pied et les bras sont relâchés en profondeur pour libérer la fatigue de l'ensemble du corps.
Suédois
15 minutes
Pour détendre en douceur votre cou raide et vos épaules bloquées pour libérer la fatigue de l'ensemble du corps
Sert à relâcher délicatement la tension principalement avec une action d'étalement sur la surface du corps.
L'action à l'air est utilisée pour appliquer une pression sur les bouts des doigts et des orteils.
L'opération de massage (voir FR27 pour plus de détails) qui correspond au traitement est automatiquement effectuée.
Rafraîchissement
15 minutes
Pour détendre légèrement votre cou raide, vos épaules bloquées et votre taille fatiguée
Sert à détendre votre corps rapidement et confortablement principalement avec des actions de tapotement. Il s'agit d'un traitement rafraîchissant et exaltant. Les bras, les plantes de pied et les mollets sont totalement détendus.
Rapide (8 min)
8 minutes
Pour détendre rapidement votre corps pendant votre temps libre
Basé sur le traitement profond, celui-ci est condensé en environ 8 minutes en se concentrant sur les points où la raideur et la fatigue sont facilement ressenties.
Cou et épaules
15 minutes
Pour relâcher totalement votre cou raide et vos épaules bloquées
Ce traitement se concentre sur le relâchement du cou et des épaules principalement avec le pétrissage du cou et des épaules, le roulement du cou et des épaules et les actions de préhension.
Bas du dos
15 minutes
Pour assouplir totalement votre taille
Ce traitement se concentre sur le relâchement du dos et de la taille principalement avec le pétrissage du bas du dos, le roulement du bas du dos et les actions de préhension.
Jambes
15 minutes
Pour détendre totalement vos jambes
Le massage à air ou à rouleaux est utilisé pour détendre les plantes de pied, les mollets et les cuisses.
< Sélection d'action >
Étirement
15 minutes
Pour assouplir votre corps avec étirement
Ce traitement étire votre corps grâce au fonctionnement combiné de la pression de l'air et des rouleaux de massage.
Action à l'air
15 minutes
Pour détendre doucement votre corps avec de l'air
Ce traitement enveloppe le corps avec de l'air et détend le corps en douceur. (Les rouleaux de la plante des pieds fonctionnent également).
Massage avec votre action préférée
L'alimentation est coupée automatiquement si le massage n'est pas démarré et qu'aucune opération n'est effectuée pendant environ 3 minutes.
1 Mettez l'appareil sous tension.

2 Sélectionnez « Manuel » dans le menu.

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["Automatique"]
B --> C["Manuel"]
C --> D["Paramètres généraux"]
3 Appuyez sur OK
Sélectionnez avec ▲ ou ▼.

4 Sélectionnez le type de votre action préférée parmi « Pétrissage », « Roulement », « Pétrissage et roulement » et « Tapotement ».




Sélectionnez avec ◀ ou ▶.
5 Sélectionnez une action à partir du type sélectionné à l'étape 4.




6 Appuyez sur .ok
Sélectionnez avec ▲ ou ▼.

7 Une fois l'analyse du corps terminée, le massage commence. Si vous sélectionnez Pétrissa


Si vous sélectionnez Pétrissage vers le bas, Pétrissage vers le haut, Roulement partiel, Pétrissage vers le haut et roulement partiel, Pétrissage vers le bas et roulement partiel, Tapotement normal ou Tapotement délicat, la position des rouleaux de massage ne se déplace pas automatiquement. Veillez à régler la position après le démarrage. (FR32)
● Démarrez l'analyse du corps. (FR22 à FR23)
L'analyse du corps peut être sautée en fonction du traitement sélectionné. (FR21)
8 Apres le début du massage, il se terminera automatiquement en un maximum d'environ 15 minutes.
Le massage se termine automatiquement.
- Affichages pour l'action de massage.
- Pendant le massage, vous pouvez créer des réglages favoris. (FR30 à FR34)
Contenu de l'action
Opération de massage par rouleaux de massage
Pétrissage du cou et des épaules
Action de pétrir le cou et la colonne vertébrale.

Pétrissage du bas du dos
Action de pétrir la taille.

Pétrissage vers le haut/Pétrissage vers le bas
Action de pétrissage en profondeur.

Roulement du cou et des épaules
Action d'étirer le cou.

Roulement du bas du dos
Action d'étirer la taille.

Roulement/Roulement partiel
Action étirant le corps le long de la colonne vertébrale.

Pétrissage vers le haut et roulement complet/Pétrissage vers le bas et roulement complet
Action de rouler sur l'ensemble de la colonne vertébrale en pétrissant vers le haut et vers le bas.

Pétrissage vers le haut et roulement partiel/Pétrissage vers le bas et roulement partiel
Action de rouler sur une partie de la colonne vertébrale en pétrissant vers le haut et vers le bas (environ 12 cm (4,7 po)).

Action de tapoter alternativement à gauche et à droite.

La section chauffante des rouleaux de massage
« Chaleur » réchauffe le tissu des zones de massage.
- Il n'est pas possible de régler la température.
La sensation de chaleur diffère selon la température de la pièce, les vêtements, la forme du corps, l'action, la position et le traitement.

Section de rouleaux en caoutchouc de massage avec « Chaleur »
Section chaude de rouleaux de massage avec « Chaleur »
Section chaude de rouleaux de massage avec « Chaleur »
Contenu de l'action (suite)
Étirement
L'opération d'étirement consiste à étirer le corps à l'aide des mouvements d'air ou des rouleaux de massage.
Parties du corps pour l'étirement

text_image
Jambes Poitrine« Étirement de la poitrine »
Étend les muscles autour des omoplates et de la poitrine.
① Maintien des épaules avec les coussins gonflables de chaque côté des épaules.

② Compression du dos en ↑↑ avant avec les rouleaux de massage.
« Étirement des jambes »
Étend les muscles de la zone du genou aux cuisses.
① Maintien du corps avec les coussins gonflables sur les côtés du bassin.
② Pendant que la taille est étirée avec les rouleaux de massage, les jambes sont pincées, puis le repose-jambes est abaissé pour étirer les jambes.
Si vous effectuez un étirement des jambes avec la section de massage de la plante des pieds glissée vers l'extérieur, elle risque de heurter le sol.

text_image
poussins assin.À propos de l'opération de massage à air
Le fonctionnement à air consiste à relâcher doucement le corps avec seulement de l'air.
Parties supérieures des bras — Les hauts des bras sont comprimés des côtés pour assurer la compression.
Bras
Les paumes et les bras sont comprimés du haut vers le bas pour assurer la compression.
Jambes
Les mollets sont comprimés des deux côtés et poussés vers le haut depuis l'arrière pour un roulement par compression vers le haut.

text_image
pour on.Cuisses
La zone pelvienne jusqu'à l'avant des cuisses est fermement comprimée.
Plante des pieds
Les pieds sont maintenus vers le bas sur les côtés, puis la plante des pieds est totalement détendue à l'aide de rouleaux.

text_image
Parties supérieures des bras Bras Cuisses Jambes Plante des piedsRéglages de l'écran
■ Langue ...... Sélection d'une langue
■ Luminosité de l'écran ... Réglage de la luminosité de la section d'affichage
Volume ...... Réglage du volume de la tonalité d'opération
1 Sélectionnez « Paramètres généraux » dans le menu.
2 Appuyez sur OK

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["Automatique"]
B --> C["Manuel"]
C --> D["Paramètres généraux"]
Sélectionnez avec ▲ ou ▼

3 Sélectionnez l'interface « Langue », « Luminosité de l'écran » ou « Volume ».

text_image
Paramètres généraux 1/3 Langue English 简体中文 繁體中文 한국어 Franças Tiling vijt
text_image
Paramètres généraux 2/3 Luminosité de l'écran Lumineux Standard Sombre
text_image
Paramètres généraux 3/3 Volume Élevé Moyen BasSélectionnez avec ◀ ou ▶.
4 Sélectionnez l'un d'entre eux.

text_image
Paramètres généraux 1/3 Langue English 简体中文 繁體中文 한국어 Français Tiling vikt
text_image
(Exemple : Lorsque « Lumineux » est sélectionné) Paramètres généraux 2/3 Luminovité de Récran Lumineux Standard Sombre
text_image
(Exemple : Lorsque « Elevé » est sélectionné) Paramètres généraux 3/3 Volume Elevé Moyen Bas
text_image
5 Appuyez sur OKRéglage de l'intensité
- Il est possible d'ajuster à votre guise les réglages et les paramètres, etc., pendant le massage.
Le contenu qui peut être ajusté peut différer en fonction du traitement sélectionné. Voir FR34 pour plus de détails.
| Nom de la fonction | Description | ||
| Intensité du dos | Règle l'intensité du dos. Automatique : 3 niveaux Manuel : Jusqu'à 5 niveaux (Le niveau varie en fonction de l'action.) | ![]() | Sélectionnez « Intensité du dos » avec ▲ ou ▼. |
![]() | Appuyez sur [IMAGE]. ![]() | ||
| Intensité de : Partie supérieure des bras/Bras · Cuisse/Jambe · Plante du pied | L'intensité de : Partie supérieure des bras/Bras · Cuisse/Jambe · Plante du pied peut être réglée en 3 niveaux. | ![]() | Sélectionnez « Réglage » avec ▲ ou ▼. Appuyez sur ![]() |
![]() | Appuyez sur [IMAGE] ![]() | ||
| Action de : Partie supérieure des bras/Bras · Cuisse/Jambe · Plante du pieds | Active/désactive : Partie supérieure des bras/Bras · Cuisse · Jambe · Plante du pied. | ![]() | Sélectionnez « Intensité du dos » avec ▲ ou ▼. Appuyez sur ![]() |
| Chaleur | Active/désactive : Chaleur. | ![]() | Sélectionnez « Réglage » avec ▲ ou ▼. Appuyez sur ![]() |
< Pour Automatique >
| Intensité | Faible Moyenne Élevée | |
| Affichage de l'intensité du dos |
Réglez avec ◀ ou ▶.
- Si le réglage le plus élevé n'est pas assez puissant, ou si le réglage le plus faible est trop puissant, consultez la page FR42.
- Les réglages peuvent ne pas être acceptés lorsque les mouvements de massage sont activés.
- Les réglages ne seront pas acceptés lorsque l'affichage de l'intensité clignote.
< Pour Manuel >
Sélectionnez « Intensité du dos » avec ▲ ou ▼.
| Intensité | La plus faible | Faible Moyenne Élevée | La plus élevée | ||
| Affichage de l'intensité du dos | |||||
Réglez avec ◀ ou ▶.
Sélectionnez l'affichage « Intensité » avec ◀ ou ▶.

Sélectionnez la partie avec ▲ ou ▼.
| Intensité | Faible Moyenne | Élevée | |
| Affichage de l'intensité de : Partie supérieure des bras/Bras · Cuisse/Jambe · Plante du pied |
Réglez avec ◀ ou ▶.
Sélectionner l'affichage « Partie du corps » avec ◀ ou ▶.

Sélectionnez la partie avec ▲ ou ▼.

Commutation chaque fois que vous appuyez sur ◀ ou ▶.
Sélectionnez l'affichage « Fonction » avec ◀ ou ▶.

Sélectionnez Chaleur avec ▲ ou ▼.

Commutation chaque fois que vous appuyez sur ◀ ou ▶.
Appuyez sur avant de procéder au réglage pour revenir à l'affichage d'origine.
▶ Suite à la page suivante
Réglage de l'intensité (suite)
| Nom de la fonction | Description | |||
| Action de tapotement | Désactive/active l'action de tapotement. | ![]() | Sélectionnez « Réglage » avec ▲ ou ▼. Appuyez sur ![]() | ![]() |
| Étirement | Désactive/active l'action d'étirement. | ![]() | Sélectionnez « Réglage » avec ▲ ou ▼. Appuyez sur ![]() | ![]() |
| Position des épaules (Automatique uniquement) | Les positions des rouleaux dans la direction verticale peut être ajustée. | ![]() | Sélectionnez la « Position des épaules » avec ▲ ou ▼. Appuyez sur ![]() | ![]() |
| Position du rouleau (Manuel uniquement) | Les positions de fonctionnement du rouleau dans les directions verticale et horizontale peut être réglées. | ![]() | Sélectionnez « Position du rouleau » avec ▲ ou ▼. Appuyez sur ![]() | ![]() |

text_image
Sélectionnez l'affichage « Fonction » avec ◀ ou ▶. Réglage 3/3 Fonction Dos Chaleur « Anêt » Tapotement « Marche » Étrement Postive « Anêt » Jaribe « Marche » Sélectionnez « Tapotement » avec ▲ ou ▼. < Pour Automatique > ◀ Marche ▶◀ Arrêt ▶ Commutez chaque fois que vous appuyez sur ◀ ou ▶. < Pour Manuel > Si Tapotementest « Activé », vous pouvez choisir entre deux types : « Normal » et « Délicat ». ◀ Activé: ▶◀ Activé: ▶◀ Arrêt ▶ (Normal) ▶◀ (Délicat) ▶◀ Arrêt ▶ Commutation chaque fois que vous appuyez sur ◀ ou ▶. Sélectionnez l'affichage « Fonction » avec ◀ ou ▶. Réglage 3/3 Fonction Dos Chaleur « Anêt » Tapotement « Marche » Étrement Postive « Anêt » Jaribe « Marche » Sélectionnez la partie d'étirement avec ▲ ou ▼. ◀ Marche ▶◀ Arrêt ▶ Commutation chaque fois que vous appuyez sur ◀ ou ▶. • L'action d'étirement est effectuée une fois à l'endroit de la prochaine action « Marche ». • Une fois qu'elle est terminée, le traitement précédent reprend. • Pour le contenu de l'action d'étirement, consultez la page FR28. Sélectionnez la position des épaules avec ▲ ou ▼. ● La position des épaules peut être réglée de 1 (pour les personnes de petite taille) à 20 (pour les personnes de grande taille). La position des épaules se déplace d'environ 1,5 cm (0,6 po) vers le haut ou vers le bas à chaque pression. Appuyez sur OK Appuyez sur OK < Réglages verticaux > • Réglez la position avec ▲ ou ▼. • Maintenez enfoncé le bouton pour activer le déplacement jusqu'à ce que vous le relâchiez. < Réglages horizontaux > • Réglez la position avec ◀ ou ▶. (◀: Étroit ; ▶: Large). • Ces réglages ne sont applicables qu'aux « Roulement du cou et des épaules », « Roulement du bas du dos », « Tapotement normal/ Tapotement délicat » et « Roulement/Roulement partiel ».Appuyez sur avant de procéder au réglage pour revenir à l'affichage d'origine.
▶ Suite à la page suivante
Réglage de l'intensité (suite)
Détails sur les ajustements disponibles
Les détails sur les réglages disponibles varient en fonction du type.
« Partie du corps massée » et « Sélection d'action » diffèrent en fonction du traitement.
○ : Réglages disponibles — : Réglages non disponibles
| Fonction de réglage | Automatique Manuel | ||||||
| Corps complet | Partie du corps massée | Sélection d'action | Pétrissage/Roulement/Pétrissage et roulement | Tapotement | |||
| Cou et épaules / Bas du dos | Jambes Étirement | Action à l'air | |||||
| Intensité du dos | ○ | ○ — | ○ — | ○ | ○ | ||
| Intensité de : Partie supérieure des bras/Bras · Cuisse/ Jambe · Plante du pied | ○ | ○ ○ | ○ ○ | ○ | ○ | ||
| Action de : Partie supérieure des bras/ Bras · Cuisse · Jambe · Plante du pied | ○ | ○ ○ | ○ ○ | ○ | ○ | ||
| Chaleur | ○ | ○ — | ○ — | ○ | ○ | ||
| Action de tapotement | ○ | ○ — | ○ — | ○ | — | ||
| Étirement | ○ | ○ — | ○ — | — | — | ||
| Position des épaules | ○ | ○ — | ○ — | — | — | ||
| Position du rouleau | — | — — | — — | ○ | ○ | ||
Après la fin du massage
Une fois la minuterie terminée
Le repose-jambes s'abaisse afin que vous puissiez vous lever en toute sécurité.
Si vous avez étendu la glissière de la section de massage de la plante des pieds, elle peut heurter le sol et ne pas se ranger complètement. Levez les jambes pour que l'appareil se rétracte complètement.
Le dossier ne se relève pas automatiquement.
Lorsque l'écran à la droite s'affiche, appuyez sur et le dossier se relève.
- Les rouleaux de massage ou les rouleaux de la plante des pieds se déplacent vers leurs positions rétractées.

text_image
Le massage est terminé. Les réduces seront rouges à leur positions originales. Pour pubrer le dossier en pourerait la liquider DK Referent le dossier! OKLors de l'arrêt à mi-chemin du massage avec le bouton d'arrêt d'urgence
Remettez complètement la section de massage de la plante des pieds à sa position d'origine, puis appuyez deux fois sur
Le repose-jambes s'abaisse automatiquement, le dossier revient en position verticale et les rouleaux de massage ainsi que les rouleaux de la plante des pieds sont rangés à leur position d'origine. Lorsque le rangement est terminé, vous entendez un bip de confirmation.
Soulevez légèrement vos plantes de pied et la section de massage de la plante des pieds revient.

Remise du fauteuil vibromasseur dans la position normale
Placez un coussin confort sur le dossier.

Remettez la télécommande dans sa position de rangement.

Coupure de l'alimentation électrique
1 Glissez l'interrupteur à la position « off » (arrêt).
2 Tournez la clé de l'interrupteur de verrouillage à la position « lock » (de verrouillage) et enlevez-la.
3 Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.
4 La clé de l'interrupteur de verrouillage doit être rangée hors de la portée des enfants.


text_image
Section interrupteur
- Après chaque séance de massage, glissez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil à la position « off » (arrêt), tournez l'interrupteur de verrouillage à la position « lock » (verrouillé), retirez la clé de l'interrupteur de verrouillage, puis débranchez la fiche d'alimentation. (Pour éviter les bris ou les blessures en cas de mauvaise utilisation par les enfants.)
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de produits chimiques comme un diluant, du benzène, de l'alcool, etc.
Notes concernant l'utilisation
- Faites attention à l'appareil lorsque vous portez des vêtements tels que des jeans et des vêtements colorés. (Cause du transfert de couleur sur les parties en cuir synthétique et en tissu)
- Veuillez éviter tout contact prolongé avec des produits en plastique, etc. (Cause de décoloration)
Section de massage de la plante des pieds
Retirez la saleté de la section du talon à l'aide d'un aspirateur.
- Toute fibre ou poussière accumulée adhère à la bande autoagrippante du revêtement de la semelle, ce qui peut affaiblir la force de fixation. Nettoyez régulièrement avec un aspirateur.

Revêtement de la semelle : totalement amovible et lavable
Si toute la surface de la bande autoagrippante du revêtement de la semelle n'est pas en contact étroit, les chaussettes et les bas peuvent se déchirer. Revêtement
Le côté le plus étroit est celui du talon.

Retrait
Retirez la bande autoagrippante.
Revêtement de la semelle

- Fixez-le à l'aide de la bande autoagrippante dans l'ordre suivant : côté talon, puis côté orteil.

Lavez avec un filet à linge.
- Pliez le revêtement de la semelle en deux, sur la bande autoagrippante avant de laver.
Si vous le lavez sans le plier, la bande autoagrippante risque d'endommager le revêtement de la semelle.
Si de la poussière ou des cheveux s'emmêlent dans la bande autoagrippante, retirez-les avec un cure-dent.
Indication de qualité 100 % polyester

N'utilisez pas de machine à laver.
① Faites-le tremper dans de l'eau à moins de 30 °C (86 °F) et pressez pour le laver doucement.
- Ne le lavez jamais en le frottant.
- N'utilisez jamais de détergent contenant des agents de blanchiment, car cela pourrait entraîner une décoloration.
- Lavez-le séparément des autres articles, car il est facile de transférer la teinture.

② Rincez à fond.
③ Videz l'eau en pressant légèrement.
② Rincez à fond. ③ Videz l'eau en pressant légèrement.
- Ne l'essorez jamais ni ne le déshydratez pas, car cela pourrait endommager le tissu ou détacher les fils.
④ Étirez légèrement les plis et faites-le sécher à l'ombre.
- Ne le séchez jamais à la lumière directe du soleil, car cela pourrait faire rétrécir et décolorer le tissu.
- Séchez-le immédiatement après le lavage, car il est facile de transférer la teinture sur d'autres articles.
- Après le lavage, si vous êtes préoccupé par les plis, repassez-le.
(Précautions pour l'utilisation d'un fer à repasser)

Couvrez-le d'un tissu et limitez la température de la semelle à 150 °C (302 °F).

En cas de nettoyage à sec
Lorsqu'un nettoyage à sec (système Sekiyu) est requis dans une blanchisserie, respectez les instructions suivantes pour éviter d'endommager le tissu.
Lavez-le avec un filet à linge.
Lavez-le doucement et ne le séchez jamais au sèche-linge.
Surfaces en tissu
① Trempez un chiffon doux dans de l'eau ou dans une solution de 3 % - 5 % de détergent liquide à vaisselle et d'eau chaude, puis essorez bien et essuyez.
② Utilisez de l'eau ou un détergent liquide à vaisselle et frottez les zones où le tissu du siège est particulièrement sale.
- Prenez garde de ne pas trop frotter le tissu pour éviter de l'endommager.
③ Finalement, rincez le chiffon dans l'eau et essorez-le, puis essuyez tout le détergent.
④ Laissez l'appareil sécher naturellement.



Surfaces en plastique
① Trempez un chiffon doux dans de l'eau ou dans une solution de 3 % - 5 % de détergent liquide à vaisselle et d'eau chaude, puis essorez bien et essuyez.
② Finalement, rincez le chiffon dans l'eau et essorez-le, puis essuyez tout le détergent.
- Assurez-vous de bien essorer avant d'essuyer la télécommande (autre que la partie de l'écran tactile).
③ Laissez l'appareil sécher naturellement.


Surfaces en cuir synthétique
Essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec
N'utilisez jamais de nettoyants offerts sur le marché qui contiennent des ingrédients à base d'éthanol. (Cause de décoloration, changement de propriétés)
N'utilisez pas de séchoir à cheveux, etc., pour assécher les surfaces plus rapidement.
① Trempez un chiffon doux dans de l'eau ou dans une solution de 3 % - 5 % de détergent liquide à vaisselle et d'eau chaude, puis essorez bien.
② Frotter vivement les surfaces.
③ Finalement, rincez le chiffon dans l'eau et essorez-le, puis essuyez tout le détergent.
④ Essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec.
⑤ Laissez l'appareil sécher naturellement.
Pour les salissures difficiles à nettoyer, essuyez avec la même solution de détergent liquide à vaisselle, etc., mais en utilisant une « éponge de mousse de mélamine » disponible dans le commerce.


Déplacement de l'appareil
Soulèvement de l'appareil lors de son déplacement
Soulevez et déplacez avec une personne tenant les côtés du repose-jambes et une personne tenant la rainure du couvercle du dossier. (FR12)
Portez toujours le fauteuil avec au moins deux personnes !
Déplacement de l'appareil sur ses roulettes
- Retirez les obstacles à proximité
Déplacez-vous avec le dossier complètement à la verticale.
Le dossier se lève sur deux pressions de

Puisque l'appareil est lourd, veillez à éviter les blessures au dos.
Tenez le repose-jambes sur les côtés et déplacez l'appareil sur ses roulettes. Placez la télécommando et le
Placez la télécommande et le cordon d'alimentation sur le siège
| Poids de soulèvement lors du déplacement sur roulettes | Environ 35 kg (77,2 lb) |
Tenez le repose-jambes sur les côtés
- Soulever plus bas que la hanche (à moins d'environ 80 cm (31,5 po) du sol)

text_image
Déplacez-vous lentement RouletteIl y a un risque de rayer le sol.
Déposez sur un tapis, etc.
Tenez sur les côtés

Ne tenez pas par la partie des pieds.
La section de massage de la plante des pieds peut glisser, et des blessures peuvent survenir.
■ Abaissement de l'appareil
- Posez l'appareil lentement et faites attention à vos pieds.
Tenez le repose-jambes avec vos mains jusqu'à ce qu'il soit complètement posé sur le sol. Si vous relâchez le repose-jambes trop tôt, il revient à la position initiale.
Question Réponse
Avant utilisation
| Consultation du médecin | Puis-je utiliser l'appareil si j'ai une maladie nécessitant des soins médicaux réguliers ? | Consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.Le massage est une forme de stimulation par pression tactile dans laquelle la pression est appliquée aux muscles pour les détendre. Cela peut aggraver certaines maladies. Assurez-vous de consulter un médecin si vous avez une maladie.(FR6) | |
| Comment utiliser | La position du haut du corps et la position des jambes ne correspondent pas.Que puis-je faire pour aligner les positions de massage ? | Un massage séparé du haut du corps et des jambes est recommandé.Massage du haut du corps uniquementSoulevez le coussin confort pour exposer le dossier et l'oreiller pour utilisation.![]() | Massage des jambes uniquementUtilisez la section de massage des pieds et des jambes avec le coussin confort sur le dossier.![]() |
| Les personnes de moins de 140 cm (55,1 po) ou de plus de 185 cm (72,8 po) peuvent-elles l'utiliser ? | Oui.Les méthodes suivantes sont recommandées, car la position correcte des épaules peut ne pas être trouvée lors de l'analyse du corps.<Si moins de 140 cm (55,1 po)><Si plus de 185 cm (72,8 po)> Placez un coussin sur le siège et asseyez-vous fermement.Pour les personnes plus grandes : Veuillez l'utiliser en inclinant le dossier.Pour les personnes plus petites : Veuillez l'utiliser en soulevant le dossier et le repose-jambes. | Inclinez le dossier et faites glisser votre corps vers le bas. | |
| Combien de fois cela peut-il être utilisé en une seule journée ? | Utilisez-le pendant moins de 30 minutes en une journée.Reposez-vous environ 10 minutes après l'avoir utilisé pendant 16 minutes ou plus. | ||
Q et R (suite)
Question Réponse
Pendant l'utilisation
| Analyse du corps* | Pendant l'analyse du corps ou un massage, 7 bips courts retentissent (510che) et l'action s'arrête. Que s'est-il passé ? | Les massages s'arrêtent pour des raisons de sécurité si le corps ne peut pas être détecté pour l'une des raisons suivantes.L'utilisateur n'est pas assis.La tête et/ou le dos ne touchent pas le dossier.Un coussin est placé contre le dossier ou l'utilisateur porte des vêtements épais.Asseyez-vous fermement, penchez-vous doucement vers l'arrière de sorte que votre tête touche l'oreiller, appuyez surpuissurpour recommencer.Le coussin confort n'est pas relevé. |
| Haut du corps | Le bouton de réglage de l'intensité mécanique du haut du corps ne fonctionne pas toujours. | Le bouton d'intensité des rouleaux de massage du haut du corps est inefficace dans les cas suivants. L'affichage de l'intensité clignote pendant le réglage. Aucun réglage ne sera accepté tant qu'il clignote.Il s'agit d'une condition intentionnelle pour empêcher l'intensification soudaine de la force et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Il y a un retard dans le mouvement lors du réglage de la position. | Les rouleaux de massage peuvent ne pas bouger immédiatement en fonction du moment où vous appuyez sur le bouton de position.(Il peut y avoir un léger décalage. Ce n'est pas une anomalie.)Si vous entendez le son de limite (bip-bip-bip) lorsque vous appuyez sur le bouton, cela signifie qu'il est à la position la plus éloignée et ne peut pas aller plus loin. | |
| La hauteur (intensité) à gauche est différente de celle de droite. | Cela est conçu pour différer dans certains cas.Un mécanisme de tapotement par alternance est utilisé pour créer une sensation plus naturelle. Les rouleaux de massage ne bougent donc pas à l'unisson dans certains massages. La hauteur des rouleaux de massage (intensité) sur la gauche diffère de celle de la droite dans ces massages. Ce n'est pas un dysfonctionnement. | |
| Plantes de pied | Les rouleaux de la plante des pieds se déplacent parfois avant le début du traitement... | Avant le début du traitement, les rouleaux de la plante des pieds se mettent en place.Ce n'est pas une anomalie. |
| Mains et pieds | Pendant le traitement automatique (y compris le traitement mémoire), l'action de l'air et l'action du roulement sur la plante des pieds peuvent soudainement s'arrêter et passer à l'opération suivante... | Lorsque les opérations de massage des hanches ou d'étirement commencent pendant un traitement automatique, l'opération à air et les mouvements des rouleaux de la plante des pieds sont suspendus. Cela est dû à la priorité accordée au mouvement de l'air qui est lié aux mouvements des rouleaux pour améliorer l'efficacité des opérations de massage des hanches ou d'étirement.Pour cette raison, le nombre de fois où le massage des bras est effectué sur la gauche et la droite peut différer avec l'application alternée de pression pour le massage des bras à l'air. |
* Analyse du corps : l'estimation de la position des épaules dès le démarrage. (FR22 à FR23)
Question Réponse
Pendant l'utilisation (suite)
| Inclinaison | L'angle du dossier, du repose-jambes ou de l'accoudoir change automatiquement par moments. | L'angle change automatiquement dans les cas suivants.● Pendant l'analyse du corpsLe corps de l'appareil se déplace automatiquement, et s'incline à l'angle qui facilite l'analyse du corps.Si vous avez réglé l'inclinaison avant l'utilisation, l'angle ne change pas. ● Lorsque ⏻ est enfoncé pour terminer le massage.Le fauteuil revient automatiquement en position verticale.Seul le repose-jambes revient à sa position d'origine si le massage est arrêté par la minuterie.Si est enfoncé pour terminer le massage, toutes les opérations s'arrêtent immédiatement et l'angle ne change pas automatiquement. |
| Le dossier n'est pas remis en position verticale après le massage. | Seul le repose-jambes est rétracté lorsque le mouvement s'arrête par le fonctionnement de la minuterie.Appuyez sur ⏻ à deux reprises pour remettre le dossier en position verticale. | |
| Après utilisation | ||
| Main et bras | Des marques rouges sont laissées sur le dessous de mes mains/bras après un massage des mains et des bras. | Les marques peuvent rester sur les mains et les bras après utilisation.Ceux-ci finissent par s'estomper et ne posent pas de problème. |
| Comment ajuster la | ||
| Analyse du corps * | La bonne position des épaules est introuvable pendant l'analyse du corps pour la position. (La position des épaules glisse à chaque fois.) | Une bonne analyse du corps de la position des rouleaux des épaules peut ne pas être possible pour certaines positions assises (comme le fait de se pencher en avant).Réglez avec les boutons « ▲ » et « ▼ » (FR22 à FR23) |
* Analyse du corps : l'estimation de la position des épaules dès le démarrage. (FR22 à FR23)
▶ Suite à la page suivante
Q et R (suite)
Question Réponse
Comment ajuster
| Haut du corps | Le traitement automatique n'est « pas assez fort même au réglage le plus fort... » ou « trop fort même au réglage le plus faible... ». | Essayez les méthodes suivantes.L'intensité maximale est définie pour un traitement, mais l'intensité est insuffisante.En inclinant le dossier vers l'arrière, vous augmentez le poids du corps en appuyant sur l'appareil pour un massage plus fort.L'intensité minimale est définie pour un traitement, mais l'intensité est excessive.Le placement d'un chiffon ou une couverture sur le dossier peut adoucir la sensation de contact des rouleaux de massage. |
| Main et bras | Le massage des mains et des bras peut-il être effectué simultanément ? | Le massage est effectué en alternance, pour s'assurer que l'utilisateur peut arrêterle le traitement chaque fois qu'une anomalie ou un danger est détecté. |
| Plantes de pied | Je ne ressens guère de différence d'intensité dans le roulement sur la plante des pieds même après le réglage... | L'intensité du roulement sur la plante des pieds est réglée par la force de la pression d'air côté pied maintenant la plante des pieds.Par conséquent, selon le modèle de fonctionnement, la différence d'intensité peut ne pas être ressentie. Coussin gonflable côté pied![]() |
| Le roulement sur la plante des pieds est trop intense même au réglage le plus doux... | Abaissez légèrement la section de massage de la plante des pieds de sorte que le talon soit relevé au-dessus de celle-ci, ce qui affaiblit l'effet de roulement.![]() |
Question Réponse
Autre
| Télécommande | Les affichages de l'opération ou de la position semblent différents... | Les actions indiquées représentent des mouvements grossiers. Les mouvements réels ou les sensations peuvent varier. |
| Bruit | Le bruit s'intensifie après une longue utilisation du fauteuil. | Cela peut être un dysfonctionnement. Communiquez avec le centre de service agréé le plus proche pour une inspection et une réparation. |
| Fonction de minuterie | Y a-t-il une fonction de minuterie ? | Oui.Pour éviter une utilisation excessive, le massage se termine automatiquement au maximum 19 minutes après le démarrage.Lorsque la minuterie se termine, le repose-jambes s'abaisse automatiquement et les rouleaux de massage sont rangés.Appuyez sur pour le réutiliser. |
| Quel est le réglage de la durée du massage ? | Les traitements « Automatique » et « Manuel » sont réglés pour environ 15 minutes.Cependant, le traitement « Rapide (8 min) » est réglé pour environ 8 minutes.Le réglage de la durée ne peut pas être modifié. |
Dépannage
Déterminez le « Problème » et suivez la « Cause et solution » appropriée.
Si le problème persiste après avoir appliqué la solution, communiquez avec un centre de service agréé.
| Problème Cause et solution | |
| L'action s'arrête à mi-chemin. | Si une force excessive est appliquée sur les rouleaux de massage pendant le fonctionnement, l'action peut s'arrêter pour des raisons de sécurité.Coupez l'alimentation, attendez environ 10 secondes, puis rétablissez l'alimentation. |
| Si l'opération revient à l'écran de sélection du menu alors qu'un traitement était en cours, l'opération s'arrête. | |
| Il y a eu une coupure de courant.→ Puisque l'opération s'est arrêtée, appuyez sur à deux reprises pour remettre le dossier et les rouleaux de massage en position de rangement, puis recommencez à l'utiliser.(L'opération ne redémarre pas même si l'appareil s'est remis d'une panne de courant.) | |
| Le siège ne peut pas être incliné et le repose-jambes ne peut pas être abaissé. | Si l'appareil rencontre un obstacle ou si une force excessive est exercée pendant le fonctionnement, l'appareil s'arrête pour des raisons de sécurité.Lorsque le dossier et le repose-jambes se sont arrêtés, tournez l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil à la position « off » (arrêt), et retournez-le à la position « on » (marche) après environ 10 secondes, puis faites fonctionner l'appareil. |
| Les rouleaux de massage ne montent pas jusqu'aux épaules ou au cou. | Si votre tête n'est pas en contact avec l'oreiller ou si votre dos n'est pas en contact avec le dossier, la position des épaules détectée lors du balayage de la position des rouleaux des épaules peut être plus basse qu'en réalité.→Asseyez-vous au fond du siège et posez votre tête sur l'oreiller, puis répétez les opérations depuis le début.(FR22 à FR23) |
| La hauteur des rouleaux de massage gauche et droite est différente. | Puisque la méthode de tapotement en alternance est utilisée, ce phénomène se produit naturellement. L'appareil ne présente aucun problème. |
| Les rouleaux de massage « Chaleur » ne chauffent pas. | « Chaleur » est désactivé. |
| La sensation de la chaleur provenant des rouleaux de massage varie en fonction de la forme du corps, la zone de massage, de l'action de massage, des vêtements et de la température ambiante. | |
| Les rouleaux de massage « Chaleur » ne refroidissent pas même après avoir été désactivés. | En raison de la structure du dispositif de chauffage, les rouleaux de massage « Chaleur » sont chauds pendant un moment après le chauffage en raison de la chaleur résiduelle. |
| La poursuite du massage d'une même zone même après avoir désactivé les rouleaux de massage « Chaleur » peut augmenter la température ressentie. | |
| Le fauteuil ne s'incline pas même si un massage est commencé.(Le dossier ne s'incline pas automatiquement.) | Si vous avez réglé l'inclinaison avant l'utilisation, il ne s'incline pas automatiquement. (FR41) |
| Le dossier ne revient pas en position verticale. | En cas d'arrêt automatique ou commandé par le bouton il ne revient pas automatiquement pour des raisons de sécurité.→Pour ramener le dossier de la position inclinée à la position d'origine, appuyez sur à deux reprises. |
FR44
| Problème Cause et solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas du tout. | La fiche d'alimentation a été débranchée. (FR13) |
| L'interrupteur d'alimentation du panneau arrière est réglé sur « off » (arrêt). (FR13) | |
| La sélection du traitement ou de la partie du corps n'a pas été effectuée. (FR24 à FR26) | |
| Il y a une panne de courant. | |
| Parfois, l'alimentation n'est pas activée lorsque ⏻ est enfoncé à nouveau après un massage. | Il faut environ 5 secondes pour terminer un traitement avant de pouvoir appuyer sur ⏻→Attendez au moins 5 secondes après l'arrêt de tout mouvement avant d'appuyer sur ⏻. |
| L'appareil a été endommagé. | →Afin de prévenir tout accident, communiquez avec un centre de service agréé. |
| Le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation sont anormalement chauds. | |
Affichage d'erreur
U10
Pour des raisons de sécurité, l'action se termine
automatiquement si l'appareil ne peut pas détecter une personne arrive.
Si cette erreur se produit même si vous êtes assis, appuyez sur
l'interrupteur d'arrêt d'urgence, asseyez-vous complètement
contre le dossier et recommencez depuis le début.
F15
Il y a un dysfonctionnement au niveau du mécanisme de massage. Cessez d'utiliser le fauteuil et demandez à votre détaillant de l'Inspecter et de le réparer.
Affichage d'erreur Contenu
| U10 | Pour des raisons de sécurité, l'action se termine automatiquement si l'appareil ne peut pas détecter une personne assise.Si cette erreur se produit même si vous êtes assis, appuyez surasseyez-vous plus en arrière dans le fauteuil en appuyant le bas de votre dos contre le dossier, et répétez l'opération. |
| F03 ~ F82 | Il y a un dysfonctionnement au niveau du mécanisme de massage.Cessez d'utiliser le fauteuil et demandez à votre détaillant de l'inspecter et de le réparer.(Le service et l'entretien seront effectués plus facilement si le numéro d'erreur est communiqué lors du contact.) |
Affichage d'erreur
Dépannage
Sons et sensations pendant le fonctionnement
Les sons et les sensations ci-dessous peuvent survenir lors de l'utilisation de l'appareil. Cependant, ils sont dus à la structure de l'appareil et sont parfaitement normaux.
À partir de chaque section de massage à air (voir FR10 pour la position de chaque section de massage à air)
Sons de claquement, creux, de flexion et de poussée
Son de gonflage du coussin gonflable ainsi que les sons et sensations du coussin gonflable lorsqu'ils frottent l'un contre l'autre pendant les actions à l'air.
Sons d'éclatement, de bruits sourds
Sons et sensations comme si les rouleaux de massage s'efforcent de sortir des plissures dans le tissu
Sons de hochet, de grincement, de froissement
Bruits de fonctionnement des actions de pétrissage ou de tapotement
Bruit de craquement
Bruit de craquement lorsque les rouleaux de massage sont en fonctionnement
Sons de hochet, de secousse
Bruits de fonctionnement lorsque les rouleaux de massage se déplacent vers le haut ou vers le bas
Son de grondement
Bruit de rotation de la courroie
Sons de moteur
Bruits de moteur lorsque la pression d'air est appliquée
Sons de secousse, de bruits sourds
Bruits lorsque les rouleaux de massage passent de « push » (pousser) à « pull » (tirer)
Son de frottement
Bruit de frottement des rouleaux de massage sur le tissu du siège
Grincement
Son en s'asseyant

Son du coussin confort se déplaçant sur les accoudoirs lorsque le dossier est incliné
Grincement
Grincement dans le dossier et les accoudoirs
Son de secousses
Bruit de secousses pendant l'opération d'étirement des jambes
Sons d'éclatement, de bruits sourds
Sons et sensations comme si les rouleaux de la plante des pieds s'efforcent de sortir des plissures dans le tissu
Bruit de craquement
Bruit de craquement lorsque les rouleaux de la plante des pieds sont en fonctionnement
Sons de moteur
Bruits de moteur lorsque la pression d'air est appliquée
Sons de secousse, de bruits sourds
Son lorsque les rouleaux de la plante des pieds basculent de « marche avant » à « marche arrière »
Grincement, son de broyage
Bruits de frottement des rouleaux de la plante des pieds sur le tissu
Sons de moteur
Son du moteur
Son « Whoosh », sifflement
Bruit d'évacuation d'air
Sons de pompe
Bruits de la pompe sous le siège
Bruits sourds
Sons de la soupape sous le siège
Si ces sons deviennent plus forts, il peut y avoir un dysfonctionnement.
Communiquez avec le centre de service agréé le plus proche pour une inspection et une réparation.
Spécifications
| Alimentation 120 V c.a., 60 Hz | ||
| Consommation | 3,0 A(lorsque la télécommande est hors tension, env. 0,3 W) | |
| Consommation du dispositif de chauffage | 17 W | |
| Massage du haut du corps | Zone de massage (Haut-bas) | Environ 66 cm (26,0 po) (les rouleaux de massage se déplacent d'environ 60 cm (23,6 po) au total) |
| Zone de massage (Gauche-Droite) | Espacement des rouleaux pendant les opérations de pétrissageCou, épaules, dos et bas du dos :Environ 4 cm à 15 cm (1,5 po à 5,9 po) | |
| Zone de massage (Avant-arrière) | Plage de réglage de la force : Environ 10 cm (3,9 po) | |
| Vitesse de massage | Pétrissage : Depuis environ 4 fois par minute à 25 fois par minuteTapotement (y compris le shiatsu doux) : Depuis environ 285 fois par minute à 495 fois par minute (d'un côté)Vitesse de déplacement : Depuis environ 2 cm (0,8 po) par seconde à 4,5 cm (1,8 po) par seconde | |
| air Massage à | Pression d'air (arrière du genou) | 3 : Environ 33 kPa2 : Environ 30 kPa1 : Environ 17 kPa(il y a de légères variations entre les parties du corps) |
| plantes de pied Massage de | Vitesse de massage | Depuis environ 8 fois par minute à 21 fois par minute |
| Angle d'inclinaison | Dossier : Depuis environ 120 degrés à 170 degrés Repose-jambes (section massage de la plante des pieds et des jambes) : Depuis environ 5 degrés à 85 degrés | |
| Minuterie Environ 15 minutes (s'arrête automatiquement) | ||
| Dimensions | Position relevée (H x L x P) | Environ 120 cm × 68 cm × 130 cm (47,2 po × 26,8 po × 51,2 po) |
| Position inclinée (H x L x P) | Environ 75 cm × 68 cm × 200 cm (29,5 po × 26,8 po × 78,7 po) | |
| Masse Environ 73 k | g (160,9 lb) | |
| Rembourrage Cuir artificiel | ||
Pour les personnes pesant 100 kg (220,3 lb) ou plus, l'utilisation du produit peut produire plus de bruit et la couverture en tissu peut s'user plus rapidement.
Spécifications (suite)
Dimensions de l'appareil
Devant
Largeur avec les accoudoirs : Environ 68 cm (26,8 po)

Hauteur des accoudoirs : Environ 75 cm (29,5 po)
Largeur de la section au plancher : Environ 64 cm (25,2 po)
Côté
Longueur : Environ 130 cm (51,2 po)

Hauteur : Environ 120 cm (47,2 po) (environ 115 cm (45,3 po) avec le coussin retiré)
Longueur d'extension de la section de massage de la plante des pieds : Environ 18 cm (7,1 po)
Longueur de la section au plancher : Environ 79 cm (31,1 po)

Mouvement de la section de massage de la plante des pieds : Environ 2 cm (0,8 po)

text_image
Environ 2 cm ( )
text_image
Longueur (avec le repose-jambes rabattu) : Environ 160 cm (63,0 po) Longueur (avec le repose-jambes relevé) : Environ 180 cm (70,9 po)Hauteur : Environ 75 cm (29,5 po)
Longueur maximale : Environ 200 cm (78,7 po)
FR48
Spécifications
FR49
列出各種常見問題以方便尋找
TC12
搬運及安裝
● 我想知道主機的尺寸!
TC20
選單說明
Ce produit intègre le logiciel suivant
(1) le logiciel mis au point indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant à des tiers ayant émis une licence à Panasonic Corporation,
(3) le logiciel libre sous licence en vertu des termes et conditions.
Le logiciel indiqué sous (3) est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Copyright 2012 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous licence selon les modalités de la Licence Apache, version 2.0 (la "Licence"); vous ne pouvez pas utiliser ce fichier, sauf en conformité avec la Licence. Une copie de la Licence est disponible à l'adresse :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi applicable l'exige ou si cela est convenu par écrit, le logiciel distribué sous licence est distribué « TEL QUEL », SANS GARANTIES OU CONDITIONS D'AUCUNE SORTE, qu'elles soient expresses ou implicites. Voir la Licence pour la langue spécifique régissant les autorisations et les limitations selon les modalités de la Licence.
Licence Apache
Version 2.0, janvier 2004
http://www.apache.org/licenses/
Ceci est une traduction de la Licence Apache. Cette traduction est fournie pour faciliter la compréhension de la Licence, mais il ne s'agit pas d'une traduction officielle. Les concédants de licence n'ont pas publié officiellement cette traduction et elle ne peut remplacer les documents légaux. Cette traduction n'a été révisée par aucun représentant juridique des concédants de licence. Seule la version anglaise, fournie par les concédants de licence, doit être considérée comme étant la version officielle.
TERMES ET CONDITIONS POUR L'UTILISATION, LA REPRODUCTION ET LA REDISTRIBUTION
1. Définitions
Le terme "Licence" signifie les termes et conditions pour l'utilisation, la reproduction et la redistribution tels que définis dans les Sections 1 à 9 du présent document. Le terme "Concédant" signifie le détenteur des droits d'auteur ou l'entité autorisée par le détenteur des droits d'auteur qui octroie cette Licence.
Le terme "Entité légale" signifie l'union de l'entité intérimaire et de toutes les autres entités qui contrôlent, sont contrôlées par ou sous le contrôle commun de cette entité. Pour les besoins de la présente définition, le terme "contrôle" signifie (i) le pouvoir, direct ou indirect, de diriger ou de gérer une telle entité, soit par contrat ou autrement, ou (ii) la possession de cinquante pourcent (50 %) ou plus des actions en circulation ou (iii) la propriété effective d'une telle entité. "Vous" (ou "Votre") signifie un individu ou une entité légale exerçant les autorisations octroyées par cette Licence. Le format "Source" signifie le format préféré permettant d'effectuer des modifications, incluant, mais sans s'y limiter, le code source du logiciel, la documentation source et les fichiers de configuration. Le format "Objet" signifie tout format résultant de la transformation mécanique ou de la traduction d'un format Source, incluant, mais sans s'y limiter, le code objet complié, la documentation générée et les conversions en d'autres types de supports. Le terme "Travail" signifie une œuvre de l'esprit, tant en format Source qu'en format Objet, rendue accessible par la Licence, et indiquée dans l'avis de copyright qui est inclus ou joint au travail (un exemple est fourni dans l'annexe ci-dessous).
Le terme "Œuvres dérivées" signifie tout travail, tant en format Source qu'en format Objet, qui est basé sur le (ou dérivé du) Travail et pour lequel les modifications de forme, les annotations, les élaborations ou autres modifications, représentent, en tant qu'entité, une œuvre de l'esprit originale. Pour les fins de la présente Licence, les Œuvres dérivées ne doivent pas comprendre les travaux qui demeurent séparables du, ou un simple lien, (ou lié par le nom) à l'interface du Travail et des Œuvres dérivées correspondantes. Le terme "Contribution" signifie toute œuvre de l'esprit, incluant la version originale du Travail et toutes les modifications ou les ajouts à ce Travail ou aux Œuvres dérivées correspondantes, qui est intentionnellement soumis au Concédant pour inclusion dans le Travail par le détenteur des droits d'auteur ou par un individu ou une entité légale autorisés à soumettre au nom du détenteur des droits d'auteur. Pour les fins de la présente définition, le terme "soumis" signifie toute forme de communication électronique, verbale ou écrite envoyée au Concédant ou à ses représentants, incluant, mais sans s'y limiter, la communication sur les listes de discussion, les systèmes de contrôle du code source et les systèmes de suivi des parutions qui sont gérés par le, ou au nom du, Concédant pour les fins de la discussion et l'amélioration du Travail, mais excluant les communications identifiées de façon bien lisible ou autrement désignées par écrit par le détenteur des droits d'auteur comme étant "Pas une contribution".
Le terme "Collaborateur" signifie le Concédant et tout individu ou entité légale au nom desquels une contribution a été reçue par le Concédant et par la suite intégrée au Travail.
-
Octroi de licence de copyright. Selon les termes et conditions de la présente Licence, chaque Collaborateur Vous concède par les présentes une licence de copyright perpétuelle, mondiale, non exclusive, sans frais, libre de droits et irrévocable pour la reproduction, la préparation d'Œuvres dérivées de, l'affichage public, la représentation en public, l'émission d'une sous-licence et la redistribution du Travail et des Œuvres dérivées sous forme Source ou Objet.
-
Licence de concession de brevet. Selon les termes et conditions de la présente licence, chaque Collaborateur Vous octrole par la présente une licence de brevet perpétuelle, mondiale, non exclusive, sans frais, libre de droits et irrévocable (sauf exception dans la présente section) pour fabriquer, faire fabriquer, utiliser, offrir en vente, vendre, importer et autrement transférer le Travail, là où une telle licence s'applique seulement aux revendications de brevet donnant lieu à une licence par un tel Collaborateur et qui sont nécessairement enfreintes par leur(s) Contribution(s) seule(s) ou par la combinaison de la combinaison de leur(s) Contribution(s) avec le Travail pour lequel une telle Contribution a été soumise. Si Vous déposez un litige sur un brevet contre toute entiti (incluant une demande entre défendeurs ou une demande reconstitutionnelle dans une poursuite) aléguant que le Travail ou une Contribution incorporée dans un Travail constitue une contrefaçon directe ou de complicité du brevet, alors, toutes les licences qui Vous auront été octroyées selon la présente Licence prendront fin à la date du dépôt dudit litige.
-
Redistribution. Vous êtes autorisé à reproduire et redistribuer des copies du Travail et des Œuvres dérivées correspondants sur tout support que ce soit, avec ou sans modification, sous la forme Source ou Obiet, si Vous respectez les conditions suivantes :
(a) Vous devez remettre une copie de la présente Licence à tous les autres destinataires du Travail ou des Œuvres dérivées; et (b) Vous devez vous assurer que tous les fichiers modifiés comportent de manière évidente des avis indiquant que les fichiers ont été modifiés; et (c) Vous devez conserver, dans la forme Source de toute Œuvre dérivée que vous redistribuez, tous les avis de copyright, de brevet, de marques de commerce et de mention de la source provenant de la forme Source du Travail, excluant les avis qui ne concernent pas une quelconque partie des Œuvres dérivées; et (d) Si le Travail comporte un fichier texte "AVIS" dans sa redistribution, alors, toutes les Œuvres dérivées que Vous redistribuez par la suite doivent inclure une copie lisible des avis de mention de la Source contenus dans ledit fichier "AVIS". excluant les avis qui ne concernent pas une quelconque partie des Œuvres dérivées, dans au moins un des endroils suivants : dans un fichier texte "AVIS" redistribué comme partie des Œuvres dérivées; dans la forme Source ou la documentation, si cela est fourni avec les Œuvres dérivées; ou, dans un affichage produit par les Œuvres dérivées, si et là où apparaisent normalement de telles indications de tiers. Le contenu du fichier "AVIS" n'est fourni qu'à des fins d'informations et ne doit pas modifier la Licence. Vous êtes autorisé à ajouter Vos propres avis mention de la source dans les Œuvres dérivées que Vous redistribuez, avec ou en guise d'ajout au texte de l'AVIS provenant du Travail, à la condition que de tels avis d'attribution additionnels ne soient pas interprétés comme modifiant la Licence. Vous êtes autorisé à ajouter Votre propre énoncé de copyright à Vos modifications et à fournir des termes et conditions additionnels ou différents pour l'utilisation, la reproduction ou la redistribution de Vos modifications, ou toutes les Œuvres dérivées en entier, à la condition que Votre utilisation, reproduction et redistribution du Travail soient en tout autre point conformes aux conditions énoncées dans la présente Licence.
-
Soumission des Contributions. Sauf démenti spécifique de Votre part, toute Contribution soumise intentionnellement par Vous au Concédant pour inclusion au Travail doit respecter les termes et conditions de la présente Licence, sans tout autre terme et condition. Nonobstant ce qui précède, rien dans la présente ne doit remplacer ou modifier les termes de tout accord de licence distinct que vous pourriez avoir convenu avec le Concédant à propos de telles Contributions.
-
Marques de commerce. La présente licence n'octroie pas la permission d'utiliser les noms commerciaux, les marques de commerce, les marques de service ou les noms de produits du Concédant, sauf selon les besoins d'utilisation raisonnable et habituelle pour décrire l'origine du Travail et reproduire le contenu du fichier AVIS.
- Stipulation d'exonération de garantie. Sauf exigence légale ou accord par écrit, le Concédant fournit le Travail (et chaque Collaborateur fournit sa Contribution) "TEL QUEL" SANS GARANTIE OU CONDITIONS D'AUCUNE SORTE, explicite ou implicite, incluant, mais sans s'y limiter, toutes les garanties ou conditions de TITRE DE PROPRIÉTÉ. ABSENCE DE CONTREFAÇON. COMMERCIALIZATION ou ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Vous êtes le seul responsable de déterminer la pertinence d'utiliser ou de redistribuer le Travail et Vous en assumez les risques associés à Votre exercice de permission selon la présente Licence.
-
Limite de responsabilité. En aucun cas et sans obligation légale que ce soit à tort (incluant la négligence), par contrat ou autrement, sauf exigence légale (comme des actions délibérées et grossièrement négligentes) ou entente par écrit, aucun Collaborateur ne peut être tenu responsable envers Vous pour tout dommage, incluant les dommages directs, indirects, particuliers, fortuits ou consécutifs de toute sorte découlant de la présente Licence, de l'utilisation ou l'impossibilité d'utilisation du Travail (incluant, mais sans s'y limiter, les dommages pour la perte de clientèle, les arrêts de travail, les pannes et les défectuosités des ordinateurs, ou tout autre dommage commercial ou perte) même si un tel Collaborateur a été avisé de la possibilité d'occurrence de tels dommages.
-
Acceptation de la garantie ou responsabilités additionnelles. Lors de la redistribution du Travail ou des Œuvres dérivées correspondantes, Vous pouvez choisir d'offrir, et de demander une rétribution à cet effet, l'acceptation de soutien, la garantie, l'indemnisation ou autres obligations de responsabilité et/ou des droits en accord avec la présente Licence. Toutefois, en acceptant de telles obligations, Vous devez le faire uniquement en Votre nom personnel et sous Votre seule responsabilité, et non au nom d'un autre Collaborateur, et seulement si Vous consentez à indemniser, défendre, et tenir chaque Collaborateur non responsable de tout préjudice encouru par, ou de réclamations déposées à son encontre, ledit Collaborateur par le seul fait que vous acceptez ladite garantie et les responsabilités additionnelles.
FINS DES TERMES ET CONDITIONS































Placez un coussin sur le siège et asseyez-vous fermement.Pour les personnes plus grandes : Veuillez l'utiliser en inclinant le dossier.Pour les personnes plus petites : Veuillez l'utiliser en soulevant le dossier et le repose-jambes.
Inclinez le dossier et faites glisser votre corps vers le bas.
● Lorsque ⏻ est enfoncé pour terminer le massage.Le fauteuil revient automatiquement en position verticale.Seul le repose-jambes revient à sa position d'origine si le massage est arrêté par la minuterie.Si est enfoncé pour terminer le massage, toutes les opérations s'arrêtent immédiatement et l'angle ne change pas automatiquement.
