Poetry - Piano KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Poetry KORG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Piano numérique KORG Poetry avec 88 touches, technologie de marteau, polyphonie de 128 notes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pianistes débutants et avancés, intégration facile dans un environnement de studio ou de performance. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des touches avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via le site KORG. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible sur le site KORG, accessoires inclus : adaptateur secteur et manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Poetry KORG
Questions des utilisateurs sur Poetry KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piano au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Poetry - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Poetry de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI Poetry KORG
- Endroits très chauds ou très humides
- Endroits sales ou fort poussiéreux
- Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquentsourird’interférencesàlaréception.Veuillezdèslors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsquel’instrumentsesalit,neoyez-leavecunchionpropreet sec.Nevousservezpasd’agentsdeneoyageliquidestelsquedu benzèneoududiluant,voiredesproduitsinammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’ins- trument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boî- tier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimen- tation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploita- tion est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appa- reil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si lebrouillageestsusceptibled’encompromerelefonctionne- ment. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélec- triques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité à la directive 2014/53/UE sur la page Téléchargements de la rubrique Support du site internet de Korg (www. korg.com). Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit,manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, etnonpasdansunepoubelleoutouteautredécheerie conventionnelle.Disposerdeceemanière,deprévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimina- tion dépendra des lois et règlements applicables dans votre lo- calité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delàduseuilréglementé,unsymbolechimiqueestaché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaétéfabriquésuivantdesspécicationssévèreset des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devezvérierqueceproduitestbienutilisabledanslepaysoù vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et an- nulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la ga- rantie du fabricant ou du distributeur.
- Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.22 Table des matières Précautions ---------------------------------------------21 Introduction
Prudence durant le montage ------------------------------------ 23 Autres précautions
Procédure de montage
Àvérieraprèslemontage ------------------------------------- 25 Parties et leurs fonctions ---------------------------26 Préparer l’instrument
Modes de jeu -------------------------------------------32 Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) ------------------- 32 Jouer à deux (mode Partner)
Enregistrer/lire votre jeu ---------------------------33 Enregistrer votre jeu ---------------------------------------------- 33 Ajouter des données à un enregistrement
Lire une partie enregistrée
Supprimer une interprétation enregistrée
Introduction Mercid’avoirchoisilapianonumériquePoetrydeKorg.Andepouvoirexploiteraumieuxtouteslespossibilitésoertesparl’ins-trument,veuillezlireaentivementcemanuel.Le Poetry propose le son d’un piano Pleyel, ce qui rehaussera votre plaisir lors du jeu d’œuvres romantiques telles que celles que Chopin, ainsi que le son d’un piano à queue italien, apogée de l’ère moderne.Amusez-vous à découvrir et comparer leur sonorité respective en écoutant ou accompagnant les morceaux de démonstration.23 Montage du pied Attention Il faut au moins une autre personne pour vous aider à monter le pied. Prudence durant le montage Vériezquevousteneztoujourslapièceindiquéedanslebonsens eteectuezlemontageselonl’ordreindiqué. Autres précautions
- Vis desserrées Les vis peuvent se desserrer avec le temps. Vériez régulièrement si des vis se sont dévissées. Si vous avez l’impression que le pied vibre excessivement, il est pos- sible que des vis soient desserrées. Dans ce cas, resserrez-les.
- Quand vous déplacez le piano numérique Si vous devez déplacer le piano monté sur son pied, débran- chez et retirez le cordon de l’adaptateur secteur du pied, refer- mez le couvercle du clavier et soulevez lentement l’instrument (faites-vousaiderd’unepersonne);déplacez-leenlemainte- nant aussi droit que possible.
- Démontage Pour démonter le pied, inversez les opérations de montage. Après le démontage, conservez les vis et autres pièces dans un endroit sûr pour ne pas les égarer. Procédure de montage Il vous faut un tournevis cruciforme (+).
1. Veillez à ce que tous les éléments suivants soient dispo-
nibles. Cale (gauche) Cale (droit) Pédalier Montant du pédalier Boîtier des haut-parleurs Panneau latéral (droit) Panneau latéral (gauche) Cordon du pédalier Panneau arrière Vis (M6) x 2 pcs. Rivet à pression x 1 pc
2. Branchez le cordon du pédalier au connecteur sur le dos du
pédalier, en veillant à orienter correctement le connecteur, puis acheminez le cordon dans la fente du pédalier. Pour brancher et débrancher le cordon du pédalier, glissez son onglet de blocage vers le bas.
3. Insérez le pédalier dans son montant et xez le pédalier en
enfonçant un rivet à pression dans l’orice (au-dessus de la découpe) au dos du montant de pédalier. Aprèsavoirenfoncélerivetàpressiondansl’orice,levezle montantdupédalierpourvérierquelespédaliernetombent pas. Le rivet à pression empêche le pédalier de tomber. Cela pourvousassurerquelepédalierestfermementxéaumon- tant du pédalier.
4. À l’aide de quatre vis (M4, longue), montez temporairement
le montant du pédalier (avec le pédalier monté dessus) sur les xations au bas de la face interne des panneaux latéraux gauche et droit. *Un“serrertemporairement”signiequevousserrezlesvis en veillant à garder un jeu d’environ 2 mm. Onglet de blocage Onglet de blocage
ant Arrière Enfoncer Rivet à pression Avant du montant de pédalier Avant du montant de pédalier Arrière du montant de pédalier Arrière du montant de pédalier Panneau latéral (droit) Panneau latéral (gauche)
5. Relevez le boîtier des haut-parleurs de sorte que les xa-
tions (A) sur les panneaux latéraux gauche et droit passent à travers les encoches du boîtier des haut-parleurs. Quand les xations (A) sont complètement hors de vue dans le boîtier des haut-parleurs, poussez le boîtier des haut-parleurs vers l’avant de sorte que sa face arrière soit presque alignée sur le bord des panneaux latéraux. Vous pouvez alors relâcher le boîtier des haut-parleurs. Relevez le boîtier des haut-parleurs depuis le dessous de laxation. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
6. Alignez les orices des supports de montage des panneaux
latéraux et les orices du boîtier des haut-parleurs, puis xez les panneaux avec quatre vis (M4, longue) de sorte que l’écart soit identique des deux côtés.
7. Fixez les supports de montage aux orices (sous le boîtier
des haut-parleurs) des panneaux latéraux gauche et droit avec les vis (M4, courte). cordon des haut-parleurs Fixation (A) Fixation (A) Levez le renfoncement. Levez le renfoncement. Relevez le boîtier des haut-parleurs depuis le dessous, puis accrochez-le sur la xation. Relevez le boîtier des haut-parleurs depuis le dessous, puis accrochez-le sur la xation. Vis (M4,longue) Vis (M4,longue) Vis (M4,longue)
8. Pliez légèrement le panneau arrière et insérez-le dans les
rainures des panneaux latéraux gauche et droit. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
9. Relevez le panneau arrière pour aligner ses orices et les
supports de montage installés à l’étape 7, puis xez tempo- rairement le bas du panneau arrière avec les quatre vis (M4, courtes).
10. Fixez le panneau arrière et les supports de montage (au
travers des orices alignés à l’étape 9) avec deux vis (M4, courtes). Rainures Panneau arrière Panneau arrière Orices dans le panneau arrière Support de montage Vis (M4, courtes) Vis (M4, courtes)
11. Serrez fermement les vis du boîtier des haut-parleurs ser-
rées temporairement à l’étape 4. Eectueztoutajustementverticalethorizontalnécessairede sorte que les panneaux latéraux gauche et droit soient posi- tionnés correctement.
12. Vériez que le pied ne comporte pas de jeu et est de niveau,
et que toutes les vis sont fermement serrées. Le montage du pied est terminé.
13. Posez le Poetry sur le pied, ajustez sa position horizontale
et verticale, puis xez l’instrument sur son pied depuis le dessous, à l’aide de 2 vis (M6). Positionnez le Poetry de sorte qu’il ressorte d’environ 1 mm de l’arrière du pied.
14. Veillez à xer les cales derrière les deux panneaux latéraux,
en commençant par l’orice rond en bas. Quand vous xez la cale du côté gauche, xez simultanément le support de cordon, comme illustré ci-dessous. Fixezlescales,encommençantparl’oricerondenbas. L’espace entre la cale montée et le panneau latéral doit être égaldesdeuxcôtés(sansdiérencedeniveau). Vis (M6) Vis (M6) Dos Vis (M4, courte)
Vis (M4, cour te) Support de cordon Dos Cale Feutre de stabilisation Feutre de stabilisation Si l’emplacement d’installation de l’instrument ne garantit pas une stabilité parfaite, xez un feutre pour stabiliser le piano numérique.
15. Connectez le cordon du pédalier et le cordon des haut-
parleurs au boîtier de connecteurs situé sous le clavier. Veillezàorientercorrectementlachedechaquecordonlors du branchement. Pour débrancher le cordon du pédalier ou le cordon des haut- parleurs, glissez son onglet de blocage vers le bas.
16. Utilisez le support de cordon pour maintenir le cordon du
pédalier. Une fois que le cordon est en place et retenu par le support de cordon,vériezqu’iln’yapasdepressiontropforteauniveau deschesducordon.
17. Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
Branchez ensuite l’adaptateur secteur à la prise DC 24V et enroulez le câble de l’adaptateur autour du crochet prévu à cet eet sur le piano. Voyez “Connexion au secteur” à la page 27.
18. Placez le Poetry à l’endroit où vous avez l’intention de l’uti-
liser. Placez-le dans un endroit sûr où le sol est plat et solide. Quandvousinstallezlepianonumérique,vériezquele pied n’est pas posé sur le cordon de l’adaptateur ou du pédalier. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons d’ins- taller les cales à l’arrière des panneaux latéraux gauche et droit. À vérier après le montage □ Reste-t-ildespièces? S’il reste des pièces, relisez soigneusement la procédure de montage pour voir où ces pièces devraient se trouver. □ Vériezquetouteslesvissontbienserrées. □ Selonlacongurationdusolàl’emplacementd’installation,il se pourrait que le piano numérique oscille légèrement. Dans cecas,xezunoudeuxdesfeutresdestabilisationfournissur le dessous des cales pour améliorer la stabilité de l’instrument (voyez le schéma de l’étape 14) Support de cordon Cordon des haut-parleurs Cordon du pédalier Onglet de blocage26
10. Bouton et témoins BANK: Ce bouton permet de choisir la
banque de timbres voulue. Le témoin de la banque de timbres actuellement choisie s’illumine.
11. Boutons de timbres:Cesboutonspermeentdechoisirparmi
les 30 timbres disponibles (10 × 3 banques). Vous pouvez en- foncer deux boutons pour jouer simultanément deux timbres (en mode Layer).
12. Bouton et témoins DISPLAY: Ce bouton permet de choisir le
typed’informationsachéesàl’écran.Letémoinalluméin- diqueletyped’informationsactuellementachées.
13. Écran:L’écranLEDacheplusieurstypesd’informationsain-
si que les réglages du métronome et du mode Function.
14. Boutons +, –:Ces boutons permeent despécier un para-
mètre, une valeur ou un morceau.
15. Bouton METRONOME: Ce bouton sert à démarrer et arrêter le
métronome. Quand le métronome est activé, le bouton s’al- lume. En outre, vous pouvez maintenir ce bouton enfoncé pour activer le mode de réglage du métronome et régler divers paramètres (voyez page 31).
16. Boutons de l’enregistreur: Utilisez ces boutons pour enregis-
trer ( ),lanceretmereenpauselalecture( ) et arrêter
) l’opération en cours, ainsi que pour sélectionner la partie (ou piste) à enregistrer/lire. (PART1 et PART2).
17. Prises MIDI (IN, OUT): Bornes pour connecter des dispositifs
tels que séquenceurs, claviers, etc. OUT (gauche): CeeprisetransmetdesdonnéesMIDIduPoe- try vers la prise d’entrée MIDI du dispositif connecté. IN (droite): CeeprisereçoitlesdonnéesMIDItransmisesde- puis la prise de sortie MIDI du dispositif connecté.
19. Prises pour casque ( ) (avant du boîtier de connecteurs):
Permeentdebrancherdeuxcasquesàcheminijackstéréo. Quand vous branchez un casque, le son des haut-parleurs in- ternes du Poetry est coupé.
20. Prise SPEAKER: Branchez-y le cordon du boîtier des haut-
parleurs (voyez “Montage du pied” à la page 23).
21. Prise DC24V: Branchez ici l’adaptateur secteur fourni.
22. Prise PEDAL:Lecordondupédaliersebrancheàceeprise
(voyez “Montage du pied” à la page 23). Pour les bornes suivantes, utilisez un cable de 3 m maximum and‘eviterlesdysfonctionnements. Prises MIDI (IN, OUT), Prises pour casque ( ) Parties et leurs fonctions
1. Bouton d’alimentation: Appuyezsurceboutonpourmerele
Poetry sous tension. L’écran et les boutons de timbres de l’ins- trument s’illuminent alors. PourmerelePoetryhorstension, maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 1 seconde. Le Poetry est mis hors tension quand vous relâchez le bouton d’alimentation. À la mise hors tension du Poetry, tous les paramètres de l’instrument retrouvent leurs valeurs d’usine. Toutefois, une fonction permet de sauvegarder les paramètres du Poetry (voyez page 35). Fonction de coupure automatique de l’alimentation Ceefonction permetdemere automatiquementlePoetry horstensionquandundélaiprédénis’estécoulésansaucune manipulation du clavier et des commandes de l’instrument (et sans lecture de morceaux). Pour savoir comment désactiver ceefonction,voyez “Coupure automatique d’alimentation” à la page 35.
2. Commande VOLUME: La commande VOLUME contrôle le ni-
veau du prise LINE OUT, aux haut-parleurs internes et aux prises pour casque.
3. Bouton PIANO SONG: Ce bouton permet d’activer le mode de
morceaudepiano;leboutons’allumequandcemodeestactif. Vous pouvez enfoncer simultanément ce bouton et le bouton TRANSPOSE pour activer le mode des morceaux de démons- tration de timbres.
4. Bouton TRANSPOSE: Ce bouton permet de régler la fonction
de transposition. Ce bouton s’allume quand la fonction de transposition est active. Vous pouvez enfoncer simultanément ce bouton et le bouton PIANO SONG pour activer le mode des morceaux de démonstration de timbres.
5. Bouton FUNCTION: Ce bouton permet d’activer le mode de
fonctions (Function) et de régler la hauteur, le tempérament et d’autres paramètres. Maintenez ce bouton enfoncé pour ac- tiver le mode MIDI et régler les paramètres MIDI. Le bouton s’allume quand le mode de fonctions du Poetry est actif et cli- gnote quand l’instrument passe en mode MIDI.
6. Bouton TOUCH: Sélectionne la courbe de dynamique du tou-
7. Bouton BRILLIANCE: Ce bouton permet de régler la brillance
8. Bouton REVERB: Ce bouton sert à activer/couper l’eet de
réverbération, utilisé pour recréer divers environnements acoustiques.Quandceteetestactif,leboutonestallumé.
9. Bouton CHORUS: Ce bouton sert à activer/couper l’eet de
chorus,utilisépourrendrelesonplusample.Quandceteet est actif, le bouton est allumé.
(arrière) Panneau avant Boîtier de connecteurs27 Fermeture du couvercle du clavier
1. Relevez le bord et tirez doucement le couvercle du clavier
2. Quand le couvercle du clavier commence à se fermer de lui-
même, lâchez-le. Le couvercle du clavier se ferme doucement de lui-même à mi- course vers le bas. Ne tirez jamais fort sur le couvercle du clavier pour le fermer. De même, n’appuyez jamais avec force sur le couvercle du cla- vier pour le fermer. Cela endommagerait l’instrument. Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main en fermant le couvercle. Remarque: Latempératureetl’humiditéambiantesontuneinuence sur la vitesse de fermeture du couvercle. Remarque: Vous pourriez remarquer un faible clic lors de la ferme- ture du couvercle du clavier. Ce bruit de fonctionnement est tout à fait normal. Utilisation du pupitre Le couvercle du clavier se transforme en pupitre bien pratique. Veillez à ne jamais exercer de pression forte quand vous po- sez un livre de partitions sur le pupitre. Eet pour casque Ceteetestunoptimiseurdesonstéréoproduisantuneprésence accrue pour l’écoute au casque. Vous pouvez activer/désactiver l’eet(voyez “Optimiseur de son stéréo” à la page 35). Préparer l’instrument Avant toute chose Montage du piano Poetry L’emballage du Poetry comprend le clavier, son pied, des cales, un pédalier et des haut-parleurs. Veillez à lire la section section “Montage du pied” à la page 23 avantd’eectuerlemontage. Connexion au secteur Branchez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur. Branchez lachedeCCàlapriseDC24Vpanneaudesconnecteursenface arrière. Branchez ensuite le cordon d’alimentation à une prise sec- teur. Faites passer le câble de l’adaptateur par le crochet prévu à ceteetpouréviterquelachenesedébrancheaccidentelle- ment. Lorsque vous retirez le câble du crochet, évitez de tirer sur le câble avec une force excessive. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur risque d’entraîner des dysfonctionne- ments. Veillez à brancher le produit à une prise secteur d’une tension adéquate. Utilisation du couvercle de clavier Ouverture du couvercle du clavier
1. Soulevez doucement le couvercle du clavier à deux mains.
2. Repliez le bord sur l’extrémité du couvercle du clavier.
A une prise de courant Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Fiche CC Crochet pour câble Boîtier de connecteurs28 Écouter un morceau de piano Nous avons préparé deux interprétations pour chaque morceau depiano:unemeantenscènelesondepianoàqueueitalienet une autre exécutée avec le son du piano Pleyel. Écoutez les deux interprétations et comparez leur sonorité. L’instrument ore diverses fonctions d’entrainement pratiques, telles que le changement de tempo ou la coupure de la partie de la main droite ou de la main gauche pour l’apprentissage d’une partie à la fois. (Voyez “Piano Song List” à la page 98.)
1. Appuyez sur le bouton PIANO SONG.
Le bouton PIANO SONG s’allume et le numéro du morceau de piano(001)s’acheàl’écran. Le bouton PIANO s’allume et le bouton PLEYEL clignote.
2. Appuyez sur le bouton PIANO ou le bouton PLEYEL pour
sélectionner le son voulu. Pour le son de piano à queue italien, appuyez sur le bouton PIANO;pourlesondepianoPleyel,appuyezsurlebouton PLEYEL. Le bouton du son sélectionné s’allume et l’autre bouton cli- gnote. Remarque: Vous pouvez choisir le son de piano à queue italien ou le son de piano Pleyel.
3. Appuyez sur le bouton de lecture/pause pour lancer la lec-
ture du morceau de piano. Àlandupremiermorceaudepiano,lalectureenchaîneavec le second morceau, puis le troisième, et ainsi de suite. Àlandudernier(50e)morceaudepiano,lalecturereprend depuis le premier morceau de piano. Remarque: Si vous n’avez sélectionné aucun son à l’étape 2, le morceau de piano démarre automatiquement avec le son PIANO après environ 3 secondes.
4. Appuyez sur le bouton de lecture/pause pour alternative-
ment lancer (bouton allumé) et mere en pause (bouton cli- gnotant) la lecture du morceau de piano.
5. Appuyez sur le bouton d’arrêt pour arrêter la lecture et re-
tourner au début du morceau.
6. Appuyez sur le bouton DISPLAY pour allumer le témoin
SONG, puis choisissez le morceau voulu avec les boutons + et – à côté de l’écran.
7. Pour changer de son, appuyez sur le bouton PIANO ou le
bouton PLEYEL, puis appuyez sur le bouton de lecture/ pause.
8. Appuyez à nouveau sur le bouton PIANO SONG pour arrê-
ter la lecture des morceaux de piano. La lecture démarre automatiquement après le changement du numéro de morceau de piano. En revanche, la lecture ne démarre pas automatiquement après le changement de son (PIANO ou PLEYEL). Dans ce cas, appuyez sur le bouton de lecture/pause pour lancer la lecture du morceau de piano.
Écoute des morceaux de démonstration Le Poetry propose une sélection de 60 morceaux de démonstra- tion.10decesmorceauxmeentenexerguelaqualitédelapalee de timbres (c.-à-d. les sons) internes de l’instrument. Les 50 autres morceaux sont des œuvres et études pour piano bien connues. Durant la lecture d’un morceau de démonstration de timbres, vouspouvezjouersurleclavier;noteztoutefoisquelesbou- tonsdetimbresnepermeentpasdechangerdetimbrepen- dant la démo. Durant la lecture d’un morceau de démonstration de timbres, lesréglagesd’eets(réverbérationetchorus)nepeuventpas êtremodiés. Écouter un morceau de démonstration de timbres Le Poetry propose 10 morceaux de démonstration de timbres met- tantenvaleur diérents sons del’instrument.Écoutez lesmor- ceaux de démonstration de timbres pour vous familiariser avec les sonorités typiques de l’instrument. (Voyez “Sound Demo Song List” à la page 98.)
1. Appuyez simultanément sur les boutons PIANO SONG et
TRANSPOSE. Le bouton PIANO SONG clignote et les boutons de timbres s’allument l’un après l’autre. Le numéro du morceau de dé- monstrationdetimbres(d01)s’achesurl’écran. Après environ 3 secondes, le bouton PIANO se met à cligno- ter, le bouton de lecture/pause s’allume et la lecture du mor- ceau de démonstration de timbre commence. Àlandumorceaudedémonstrationdetimbresd01,lalec- ture du morceau suivant démarre automatiquement. Quand la lecture du morceau d10 se termine, la démonstration reprend à partir du morceau d01. Le bouton de timbre correspondant au morceau en cours de lecture clignote alors.
2. Pendant que les boutons de timbres clignotent tour à tour,
appuyez sur le bouton de timbres du morceau de démons- tration que vous voulez écouter. Si, en cours de démo, vous appuyez sur un autre bouton de timbres, la lecture du morceau de démonstration correspon- dant démarre après quelques secondes. En outre, vous pouvez choisir un morceau avec les boutons + et - à côté de l’écran.
3. Appuyez sur le bouton d’arrêt pour arrêter la lecture, puis
appuyez sur le bouton de lecture/pause pour retourner au début du morceau. Quand la lecture de morceau est à l’arrêt, le bouton PIANO SONG clignote et les boutons de timbres s’allument l’un à la suite de l’autre.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton PIANO SONG pour quit-
ter le mode de lecture des morceaux de démonstration de timbres. Vous ne pouvez pas changer le tempo des morceaux de dé- monstration de timbres pendant leur jeu. En outre, le métro- nome n’est pas disponible. La fonction de pause n’est pas disponible pour les morceaux de démonstration de timbres.
Jouer sur le Poetry Jouer un timbre (mode Single) Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3 sons banques).
1. Appuyez sur le bouton de timbres du son que vous voulez
jouer. Le bouton enfoncé s’allume.
2. Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner un des
trois timbres. Chaque pression sur le bouton BANK change de banque (1, 2, 3, 1, ...) et le témoin correspondant s’allume à droite du bouton BANK. Pour sélectionner le timbre de Clav, par exemple, appuyez sur le bouton HARPSI/CLAV. Son témoin s’allume. Appuyez en- suite deux fois sur le bouton BANK pour choisir la banque 3(Clav);lestémoinsendessousetàdroiteduboutonBANK s’allument. En outre, la banque sélectionnée pour un bouton de timbres reste en vigueur, même si un autre bouton de timbres est en- foncé. Remarque: Chaque fois que vous meez le Poetry sous tension, le timbre de la banque 1 est assigné à tous les boutons de timbres. Le mode Single du Poetry désigne le jeu d’un seul timbre (son) sur le clavier, comme par exemple un son de piano acoustique. Vous pouvez aussi jouer sur le Poetry en mode Layer (de super- position) ou en mode Partner, deux fonctions typiques des pianos numériques. Pour plus d’informations sur les divers modes de l’instrument, voyez “Modes de jeu” à la page 32. Bouton Banque Sonorité # PIANO 1 Piano à queue italien 4 2 Piano classique 4 3 Piano Jazz 4 PLEYEL *1 1 Piano PLEYEL 4 2 PLEYEL pour ballades 4 3 PLEYEL 1843 *2 4 E.PIANO1 1 Piano électrique de stade 1 2 Piano électrique brillant 1 3 Piano à queue électrique 1 E.PIANO2 1 Piano électrique numérique 1 2 2 Piano électrique numérique 2 2 3 Piano électrique des années 60 1 HARPSI/ CLAV 1 Clavecin 1 2 2 Clavecin 2 2 3 Clav. 2 VIBES/ GUITAR 1 Vibraphone 1 2 Marimba 1 3 Guitare acoustique 2 ORGAN1 1 Orgue jazz 1 2 2 Orgue jazz 2 2 3 Orgue jazz 3 2
1. Appuyez sur le bouton DISPLAY. Quand le témoin TEMPO
est allumé, réglez le tempo avec les boutons + et –. Danslecasdesmorceauxdepiano,letempoestachéetréglé sous forme de pourcentage du tempo original. La plage de ré- glages’étendde-50%à+50%delavaleurdetempooriginale. Pour produire un changement continu de la valeur, maintenez le bouton enfoncé. Pour retrouver la valeur de tempo originale, enfoncez simul- tanémentlesboutons+et–. Chaque morceau possède sa propre valeur de tempo. Aussi, quand vous choisissez un autre morceau, l’instrument adopte automatiquement le réglage de tempo mémorisé pour ce mor- ceau, indépendamment duréglage detempo déni dans le morceau précédent. En outre, le Poetry réactive la valeur de tempo originale du morceau à la mise hors tension. Entrainement à une main (fonction séparant la partie de la main droite/de la main gauche) Dans le cas de certains morceaux de piano, la main gauche est habituellement assignée à la partie 1 et la main droite à la partie
2. Vous pouvezétouer(couper)une partie,de sorte àla jouer
vous-même pendant que le Poetry joue l’autre partie. Vous pouvez étouerl’uneoul’autrepartieauchoix.Ceefonctionestdispo- nible pour les morceaux de piano 1 à 23.
1. Pour couper la partie de la main gauche, appuyez sur le bou-
ton PART1. Il clignote alors en vert. Pour couper la partie de la main droite, appuyez sur le bouton PART2. Il clignote alors en vert.
2. Jouez sur le clavier pendant la lecture du morceau.
3. Pour réactiver une partie coupée, appuyez sur le bouton qui
clignote. Le bouton cesse de clignoter et reste allumé en vert. Vous pouvez régler le degré de coupure. Voyez “Fonctions dispo- nibles en mode Piano Song” à la page 35. 1,3 1,330 Eets Brillance Ceteetchangelabrillancedutimbre. Vous pouvez eectuer ce réglage en maintenant enfoncé le bouton BRILLIANCE et en utilisant les boutons + et – à côté de l’écran. Leréglages’acheàl’écran;“003”produitunsonplusbrillantet “001” un son plus sourd. Le paramètre de brillance ne peut pas être désactivé. Remarque: Le réglage de brillance est appliqué à tous les timbres et reste en vigueur jusqu’à la mise hors tension du Poetry. À la mise sous tension de l’instrument, le réglage par défaut (“002”) est actif. Remarque: L’exécution de l’opération “Sauvegarder les réglages de paramètres” (voyez page 35) avant la mise hors tension du Poe- trypermetdemémoriserlesnouveauxréglagesdénispourchaque timbre comme réglages par défaut. Réverbération Ceteetconfèredelaprofondeurausonet recréel’impression que vous jouez dans une salle de concert. Chaque pression sur le bouton REVERB active (le bouton s’al- lume) et coupe (le bouton s’éteint) tour à tour l’eet de réverbé- ration. Pour changer le niveau de l’eet, maintenez enfoncé le bouton REVERB et appuyez sur le bouton + ou – à côté de l’écran. Leréglages’acheàl’écran;“003”produituneréverbérationpro- noncéeet“001”uneetléger. Remarque: Par défaut, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet eetsontsauvegardéspourchaquetimbre. Remarque: L’exécution de l’opération “Sauvegarder les réglages de paramètres” (voyez page 35) avant le changement de timbre per- metdemémoriserlesnouveauxréglagesdénispourchaquetimbre comme réglages par défaut. Chorus L’eetdeChorusmodulelesignaletproduitunsonricheetample. Chaque pression sur le bouton CHORUS active (le bouton s’al- lume) et coupe (le bouton s’éteint) tour à tour l’eet de Chorus. Pour changer le niveau de l’eet, maintenez enfoncé le bouton CHORUS et appuyez sur le bouton + ou – à côté de l’écran. Leréglages’acheàl’écran;“003”produituneetdechoruspro- noncéet“001”uneetléger. Remarque: Par défaut, le réglage actif/coupé ainsi que le niveau de cet eetsontsauvegardéspourchaquetimbre. Remarque: L’exécution de l’opération “Sauvegarder les réglages de paramètres” (voyez page 35) avant le changement de timbre per- metdemémoriserlesnouveauxréglagesdénispourchaquetimbre comme réglages par défaut. ORGAN2 1 Grandes orgues 1 2 2 Grandes orgues 2 2 3 Orgue positif 2 STRINGS 1 Cordes 2 2 Cordes de cinéma 2 3 Cordes analogiques 2 CHOIR 1 Chœur aah 2 2 Voix ooh 2 3 Chœur classique 3 (#)Ceecolonnedétaillelenombred’oscillateursparvoixexploi- tés par chaque timbre (voir “Au sujet de la polyphonie maximum” à la page 39). *1: Les pianos PLEYEL fabriqués du vivant de Chopin étaient accordés à430Hz (A4).Cee capacité dejouerchaqueson de piano PLEYEL accordé à 430 Hz vous permet d’apprécier l’ambiancedeceeépoque. Pour des détails sur le changement de hauteur, voyez “Liste des fonctions” à la page 35 et “Description des fonctions supplémentaires” à la page 36. *2: Le son Pleyel 1843 recrée la sonorité du piano Pleyel de 1843, avec 80 touches produisant du son. Les touches A0 à B0 et G
à C8 ne produisent pas de son. En outre,le clavier oreune sensibilité subtile au toucher pour la production de notes de bas volume. Utilisation de pédales Le Poetry dispose de trois pédales: forte, sostenuto (prolonge- ment)etdouce.Cespédalespermeentderendrevotrejeuplus expressif et plus réaliste. Pédale douce (‘soft’) [gauche] Appuyez sur cee pédale pour adoucir le son. Vous pouvez contrôler le degré d’aénuation du son en enfonçant plus ou moinslapédaledouce(eet“mi-pédale”). Pédale de soutien (‘sostenuto’) [centre] L’eet de soutien s’applique uniquement aux notes dont les touches sont déjà enfoncées au moment où vous appuyez sur la pédale;seulescesnotescontinuentderésonnertantquelapédale desoutienestenfoncée.L’eetdesoutiennes’appliquepasaux notes que vous jouez après l’enfoncement de la pédale de soutien. Pédale de résonance (‘damper’) [droit] Appuyersurceepédalepermetdesoutenirlesonetdeproduire une chute du son pleine de résonance. Vous pouvez aussi appli- quer la résonance de la pédale forte aux sons PIANO et PLEYEL. La fonction mi-pédale permet en outre d’appliquer un eet de résonance graduel dosé via la force d’enfoncement de la pédale (eet“mi-pédale”). Pédale douce Pédale de résonanc
Pédale de soutien31 Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE et enfoncez la touche du clavier (Fa
6 ~ Fa7) correspondant à la transposition voulue. Si vous enfoncez une touche autre que Do7, le bouton TRANS- POSE s’allume pour indiquer que le clavier est transposé. La plage de notes entière du clavier est transposée de l’intervalle entre Do7 et la touche enfoncée. Pour retrouver la hauteur normale du clavier, maintenez le bou- ton TRANSPOSE enfoncé et appuyez sur la touche Do7. Le bouton TRANSPOSE s’éteint et la fonction de transposition est désactivée. Touche Eet
Remarque: Lors de la mise sous tension de l’instrument, la transposi- tion est réglée à ses valeurs d’usine. Le métronome Le Poetry est doté d’un métronome dont vous pouvez changer le sond’accentenchoisissantuneclochee.Unoutiltrèspratique pour les travaux de répétition. Lancer/arrêter le métronome
1. Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le bouton s’allume et le métronome démarre.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton METRONOME pour ar-
rêter le métronome. Le bouton s’éteint. Régler le tempo Indépendamment du statut du métronome (activé ou coupé), ap- puyez sur le bouton DISPLAY pour allumer le témoin TEMPO, puisréglezletempoaveclesboutons+et–. Plage de réglage du métronome: 𝅘𝅥 = 40 ~ 240. Pour retrouver le réglage de tempo par défaut, appuyez simul- tanémentsurlesboutons+et–. Remarque: Vous pouvez aussi régler le tempo avec le mode de réglage des paramètres métronome. Régler le type de mesure, le volume, le son d’accent, le tempo et le son du métronome
1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME jusqu’à ce que
le mode de réglage des paramètres métronome soit activé. Le bouton METRONOME clignote. Do4 Do7 Fa7 Fa 6
Réglage du toucher Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au toucher. Le réglage “léger”produit un volume élevé en réponse à un tou- cher léger, tandis que le réglage “lourd” nécessite une forte pres- sion sur les touches pour produire un volume important. Pour changer la sensibilité du clavier, maintenez enfoncé le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton + ou – à côté de l’écran. Achage Réglage du toucher 001 léger Un toucher même léger permet d’obtenir un volume élevé, ce qui rehausse la clarté du son. 002 normal Réglage normal de sensibilité au toucher de piano et recommandé pour le Poetry. 003 lourd La production de notes de volume élevé nécessite d’enfoncer les touches avec force, ce qui facilite la production de notes de faible volume.Ceréglageoreuneplusgrandesubtilitéd’expression et s’adresse donc aux joueurs expérimentés. 004 stable Les nuances de volume sont réduites au pro- td’unsondeniveaurelativementstable.Ce réglage facilite le jeu et convient donc aux débutants et même aux enfants. constantComme sur un orgue, le volume des notes est constant, indépendamment de la force de jeu. Remarque: Le schéma ci-dessous illustre le rapport entre l’intensité de votre toucher sur le clavier et le volume des notes. Remarque: Lors de la mise sous tension de l’instrument, le toucher est réglé à Normal (002). Remarque: Ces réglages s’appliquent à tous les timbres. Fonction Transpose Parfois,lacléd’écritured’unmorceauestparticulièrementdi- cile(parex.beaucoupdebémols)ouvousdésirezmodierlahau- teur pour insérer un autre instrument ou voix. Dans ce cas, vous pouveztransposer(décaler,modierlahauteur)demanièreàfa- ciliterlejeuoujoueravecunehauteurdiérente.C’estlafonction “Tra n spos e”. Par exemple, si vous transposez les notes d’un demi-ton vers l’ai- guë, lorsque vous jouerez les notes illustrées à gauche, elles seront reproduites à la hauteur représentée à droite. Calme Calm
Fort Fort Force du jeu Puissance sonore
Modes de jeu Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) Vous pouvez jouer simultanément deux timbres sur le clavier. C’est ce que nous appelons le mode Layer (ou de superposition).
1. Appuyez simultanément sur les deux boutons des timbres
que vous voulez superposer. Les deux boutons de timbres enfoncés s’allument. Pour utiliser des timbres d’autres banques, choisissez d’abord les banques en mode Single (un seul timbre) pour les boutons de timbres visés. Exemple: pour jouer en superposant le timbre de Piano à queue allemand et le timbre d’Orgue jazz 2, sélectionnez la banque 1 (Piano à queue allemand) pour le bouton PIANO et la banque 2 (Orgue jazz 2) pour le bouton ORGAN1, puis en- foncez simultanément les deux boutons. Pour équilibrer le volume des deux sons, appuyez sur le bouton FUNCTION, puis sur le bouton HARPSI/CLAV avant d’eectuer le réglage avec le bouton + ou –. Après avoir sélectionné le réglage voulu, appuyez à nouveau sur le bouton FUNCTION. (Voyez “Paramètres du mode Layer” ci-dessous et voyez “Mode de fonctions (Function)” à la page 35“.)
2. Pour rétablir le mode Single, il sut d’appuyer sur un seul
bouton de sélection des timbres. Lorsque le mode Layer est sélectionné, le nombre total de voix pouvant jouer simultanément est réduit, en fonction du nombre total d’oscillateurs exploités par les timbres sélec- tionnés (voir “Au sujet de la polyphonie maximum” à la page 39). Vous ne pouvez pas sélectionner des timbres de banques diérentes pour le même bouton de timbres (comme par exemple Piano à queue allemand et Piano jazz pour le bouton PIANO). Paramètres du mode Layer Le mode Layer permet de régler l’équilibre de volume entre les timbres, de transposer la plage d’octave et d’activer/de couper la pédale forte pour chaque timbre. (Voyez “Mode de fonctions (Function)” à la page 35.) Remarque: Le bouton de timbres le plus à gauche ou le plus haut que vous avez enfoncé correspond au timbre de la couche 1, et l’autre (plus à droite ou plus bas) correspond au timbre de la couche 2 (voyez l’il- lustration ci-dessous). Par exemple, si vous appuyez sur les boutons E.PIANO1 et OR- GAN1, le timbre E.PIANO1 correspond à la couche 1 et le timbre ORGAN1 à la couche 2. Jouer à deux (mode Partner) Ce mode partage le clavier en deux moitiés de sorte que deux per- sonnes jouent dans la même plage de notes des deux côtés. C’est ce que nous appelons le mode Partner. Couche 1Couche 2
2. Appuyez sur le bouton correspondant au paramètre voulu
(voyez l’illustration ci-dessous) pour acher son réglage sur l’écran, puis modiez la valeur comme souhaité avec les boutons + et –. Pour restaurer le réglage de son ou de volume d’usine, ap- puyez simultanément sur les boutons + et -. Réglage (Bouton) Description Réglage par dé- faut Son d’accent
40–240 (identique au réglage de tempo)
1 (acoustique), 2 (électronique ) 1 Type de mesure (PART1) 02 (2/4), 03 (3/4), 04 (4/4), 06 (6/4) 04 Volume (PART2) 01–13 10
3. Après avoir changé le réglage, appuyez sur le bouton ME-
TRONOME pour quier le mode de réglage des paramètres métronome. Quandvousquiezlemodederéglagedesparamètresmétro- nome, le bouton METRONOME retrouve son statut (allumé ou éteint) avant l’activation du mode. Remarque: L’exécution de l’opération “Sauvegarder les réglages de paramètres” (voyez page 35) avant la mise hors tension du Poetry permetdemémoriserlesréglagesdénispourleson,lesond’accentet le volume du métronome comme réglages par défaut. Maintenez le mode de
réglage des paramètres métronome Type de mesure
lume Son TempoSon d’accent33 Activation du mode Partner Meez le Poetry hors tension, puis maintenez enfoncé son bou- ton BANK et appuyez sur son bouton d’alimentation. Relâchez le bouton BANK quand un point apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. QuandlePoetryestenmodePartner,unpointestachédansle coin inférieur droit de l’écran. Le timbre PIANO est activé pour les moitiés gauche et droite du clavier. Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposé de deux oc- taves vers le bas (Mi2 à Do6). Le côté gauche du clavier (de La0 à Mi
4) est transposé de deux
octaves vers le haut (La2 à Mi
6). Les notes jouées dans la moitié gauche du clavier sont reproduites par le haut-parleur gauche (canal L), et les notes jouées dans la moitié droite du clavier sont reproduites par le haut-parleur droit (canal R). Changer le timbre pour les deux côtés Appuyez sur un bouton de timbre. Le même son est activé des deux côtés. Attribution des timbres aux moitiés gauche et droite du clavier Enfoncez simultanément les deux boutons de timbres des timbres que vous voulez utiliser. Les deux boutons de timbres enfoncés s’allument. Le bouton le plus à gauche (ou le plus haut) correspond à la moitié gauche du clavier et le bouton le plus à droite (ou le plus bas) à la moitié droite du clavier . Exemple: pour assigner le son du bouton E.PIANO1 à la moitié gauche du clavier et le son du bouton ORGAN1 à sa moitié droite, maintenez enfoncé le bouton E.PIANO1 et appuyez sur le bouton ORGAN1. Pour utiliser des timbres d’autres banques, choisissez d’abord les banques en mode Single (un seul timbre) avant d’activer le mode Partner. Assignations de la pédale forte En mode Partner, la pédale douce joue le rôle de pédale forte pour la moitié gauche du clavier et la pédale forte joue son rôle de habituel pour la moitié droite du clavier. La pédale de soutien n’est pas utilisée en mode Partner. Vous pouvez équilibrer le niveau des timbres des moitiés gauche et droite en eectuant la balance de volume du mode Layer (ou mode Partner) en mode Function (voyez page 35). Désactivation du mode Partner Quand vous enfoncez uniquement le bouton d’alimentation pour mere le Poetry sous tension, le mode normal (Single) de l’instrument est activé. Le mode Partner ne permet pas de lire de morceau de dé- monstration ni d’enregistrer ou de lire de morceau utilisa- teur. En outre, vous ne pouvez pas régler de paramètre de mode Function autre que la balance de volume pour le mode Partner ni de paramètre de mode MIDI. témoin de mode Partner La0 Mi 4Mi4 Do8 Plage de notes de La2 à Mi
pour la personne du côté gauche Plage de notes de Mi2 à Do6 pour la personne du côté droit Timbre de la moitié gauche du clavierTimbre de la moitié droite du clavier Enregistrer/lire votre jeu La fonction enregistreur du Poetry vous permet d’enregistrer fa- cilement votre jeu sur le clavier et de lire les données enregistrées. C’est ce que nous appelons un “morceau utilisateur”. Un morceau utilisateur comporte deux parties. Vous pouvez en- registrer séparément les parties de la main droite et de la main gauche d’un morceau, puis lire simultanément les deux parties. Quand vous enregistrez dans une partie contenant déjà des don- nées, ces données contenues précédemment sont écrasées par celles du nouvel enregistrement. Vériez donc toujours avant d’enregistrer que la partie où vous comptez enregistrer ne contient pas de données importantes. Enoutre,lestatutd’illuminationdechaqueboutonoreunaper- çu du statut de la partie correspondante. Bouton partie Statut Éteint Aucune donnée enregistréeAllumé en vert Lecture de données enregistréesClignote en vert Données enregistréesAllumé en rouge enregistrerClignote en rouge Mode prêt à enregistrer Vous pouvez sauvegarder autant de morceaux utilisateur que la capacité de mémoire du Poetry le permet. Enregistrer votre jeu SivousmeezlePoetryhorstensionavantqueletémoinde la partie enregistrée s’allume en vert, les données du morceau enregistré et les réglages mémorisés risquent d’être corrompus.
1. Appuyez sur un bouton de timbre pour sélectionner le mor-
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Le bouton d’enregistrement s’allume.
3. Appuyez sur le bouton de la partie à enregistrer jusqu’à ce
que le bouton clignote en rouge.
4. L’enregistrement démarre dès que vous jouez sur le clavier.
Le bouton de lecture/pause et le bouton de la partie choisie s’allume. Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en enfonçant n’im- porte quelle des trois pédales ou en appuyant sur un bouton de timbre. Lancer l’enregistrement avec un décompte Au lieu de jouer sur le clavier, appuyez sur le bouton de lec- ture/pause pour lancer un décompte de deux mesures avant le début de l’enregistrement.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton d’arrêt
ou sur le bouton de lecture/pause. Quand l’enregistrement est terminé, le bouton d’enregistre- ment s’éteint et les données de jeu sont automatiquement sau- vegardées. <Astuces pour l’enregistrement>
- Les changements de timbre eectués pendant l’enregistre- ment sont sauvegardés.
- Les changements de tempo eectués pendant l’enregistre- mentsontsauvegardés.(Siletemponepeutpasêtremodié pendant l’enregistrement, activez le paramètre de tempo pen- dant la lecture.) 4,5
Lire une partie enregistrée Lecture
1. Appuyez sur le bouton de lecture/pause pour lancer la lec-
ture des données enregistrées. Le bouton de lecture/pause s’illumine. Vous ne pouvez pas lire des données enregistrées quand le mode Piano Song, Sound Demo Song, mode Partner ou Function du Poetry est actif.
2. Appuyez sur le bouton de lecture/pause pendant la lecture
pour l’interrompre. Le bouton de lecture/pause clignote.
3. Pour reprendre la lecture du point où vous l’avez mise en
pause, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de lecture/ pause. Le bouton de lecture/pause s’illumine. Retourner au début du morceau
1. Appuyez sur le bouton d’arrêt pour arrêter la lecture en
2. Appuyez sur le bouton de lecture/pause pour lancer la lec-
ture du morceau depuis le début. Accéder à une mesure donnée
1. Durant la lecture du morceau, ou quand la lecture est en
pause ou à l’arrêt, appuyez sur le bouton DISPLAY de sorte que le témoin MEASURE s’illumine. Lenumérodelamesureencourss’acheàl’écran.
2. Appuyez sur le bouton + ou – pour passer à la mesure vou-
lue. Si la lecture était à l’arrêt, elle se trouve en pause (le bouton de lecture/pause clignote) quand vous vous trouvez à la mesure voulue. Appuyer sur le bouton de lecture/pause lance la lec- ture à partir de ce point. Pour retourner instantanément à la première mesure (001), ap- puyezsimultanémentsurlesboutons+et–. Changer le tempo de lecture Appuyez sur le bouton DISPLAY. Quand le témoin TEMPO est allumé, réglez le tempo avec les boutons + et –. Pour produire un changement continu de la valeur, maintenez le bouton enfoncé. Pour retrouver la valeur de tempo originale, en- foncezsimultanémentlesboutons+et–. Jouer séparément les parties de main droite et de main gauche Comme pour les morceaux de piano, vous pouvez couper (étouf- fer) une partie pendant la lecture de l’autre partie. Voyez “Entrai- nement à une main (fonction séparant la partie de la main droite/ de la main gauche)” à la page 29. Supprimer une interprétation enregistrée Vous pouvez supprimer chaque partie d’une interprétation enre- gistrée.
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION, puis sur le bouton OR-
2. Sélectionnez la partie à supprimer avec le bouton + ou –,
puis appuyez sur le bouton de lecture/pause pour suppri- mer la partie.
3. Après avoir supprimé la partie, appuyez à nouveau sur le
bouton FUNCTION. (Voyez “Mode de fonctions (Function)” à la page 35“ et “Liste des fonctions” à la page 35.)
- Letypedemesurenepeutpasêtremodiépendantl’enregis- trement.
- Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 mesures. Quand le nombre de mesures sauvegardées dépasse 900, le bouton d’en- registrement se met à clignoter. Et quand 999 mesures ont été sauvegardées, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
- Quand la mémoire d’enregistrement résiduelle est inférieure à1%,leboutond’enregistrementsemetàclignoter.L’enregis- trement s’arrête dès que la mémoire est remplie. Remarque: Vous pouvez vérier la mémoire d’enregistrement rési- duelle et supprimer une partie de l’enregistrement. Voyez “Mode de fonctions (Function)” à la page 35. Ajouter des données à un enregistrement Eectuer un enregistrement supplémentaire dans une partie enregistrée Exemple: Enregistrer un ajout à la partie 1 existante Enregistrement d’insertion (punch-in)
1. Appuyez sur le bouton de lecture/pause pour lancer la lec-
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Le Poetry active son mode prêt à enregistrer et le bouton d’en- registrement s’illumine.
3. Appuyez sur le bouton PART1 de sorte qu’il se mee à cli-
4. Commencez à jouer sur le clavier au point d’insertion voulu
des données à ajouter. À partir du point où vous jouez sur le clavier, les nouvelles données remplacent les données de l’enregistrement existant. Lancer l’enregistrement en mode de pause au point voulu
1. Appuyez sur le bouton de lecture/pause pour lancer la lec-
2. Appuyez sur le bouton de lecture/pause quand la lecture
aeint le point de départ voulu pour le nouvel enregistre- ment.
3. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Le Poetry active son mode prêt à enregistrer et le bouton d’en- registrement s’illumine.
4. Appuyez sur le bouton PART1 de sorte qu’il se mee à cli-
5. Appuyez sur le bouton de lecture/pause ou jouez sur le cla-
vier pour démarrer l’enregistrement. Les données de l’enregistrement existant sont remplacées à partir du point de départ du nouvel enregistrement. Enregistrer une partie supplémentaire Exemple: Enregistrer la partie 2 pour l’ajouter à la partie 1 exis- tante
1. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Le Poetry active son mode prêt à enregistrer et le bouton d’en- registrement s’illumine.
2. Appuyez sur le bouton PART2 de sorte qu’il se mee à cli-
3. Appuyez sur le bouton PART1 de sorte qu’il indique le sta-
tut voulu pour l’enregistrement. Pour pouvoir enregistrer durant la lecture de la partie 1, il faut que le bouton PART1 soit illuminé en vert. Pourpouvoirenregistrerenétouantlapartie1,ilfautquele bouton PART1 clignote en vert.
4. Appuyez sur le bouton de lecture/pause ou jouez sur le cla-
vier pour démarrer l’enregistrement.35 Autres fonctions Mode de fonctions (Function) Vouspouvezdénirlahauteur,letempéramentainsiqued’autres réglages dans le mode Function. Les fonctions de ce mode sont décrites ci-dessous dans le tableau “Liste des fonctions”. Le mode Partner ne permet pas de régler de paramètre autre que la balance de volume pour ce mode. Régler les valeurs de paramètres en mode Function
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION quand aucun morceau
n’est en cours de jeu. Le bouton FUNCTION et le bouton PIANO s’allument.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au paramètre voulu
en vous reportant à l’illustration ci-dessous. Leboutonenfoncés’illumineetleréglageactuels’achesur l’écran.
3. Réglez le paramètre choisi avec les boutons + et –.
Pour retrouver la valeur de paramètre originale, enfoncez si- multanémmentlesboutons+et–. Remarque: Lesprocéduresdevéricationdelamémoired’enre- gistrement résiduelle, de transposition de la plage d’octave d’un sonsuperposéetdesauvegardedesparamètres dièrent légè- rement.
4. Pour quier le mode Function, appuyez sur le bouton
FUNCTION. Le bouton FUNCTION s’éteint. Remarque: Le réglage de la fonction de coupure automatique d’ali- mentationestmémoriséaprèschaquemodication. Remarque: À la mise hors tension du Poetry, tous les paramètres de l’instrument retrouvent en principe leurs valeurs d’usine. Cependant, l’exécution de l’opération “Sauvegarder les réglages de paramètres” (voyez page 35) avant la mise hors tension du Poetry permet de mé- moriser les réglages de transposition et de volume des parties comme réglages par défaut. Fonctions disponibles en mode Piano Song EnmodePianoSong,leboutonFUNCTIONpermetdedénirle niveau de coupure de chaque partie du morceau de piano. Le ni- veaudecoupuredéniestidentiquepourlapartie1etlapartie2.
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. Le niveau de coupure
actuel s’ache à l’écran. Le bouton FUNCTION s’illumine.
2. Réglez le paramètre choisi avec les boutons + et –.
Quand le niveau de coupure correspond à 0, l’instrument ne produit aucun son. Le niveau de coupure 12 correspond au volume maximum. Pour retrouver la valeur de paramètre originale (0), enfoncez simultanémentlesboutons+et–.
3. Après avoir eectué le réglage voulu, appuyez sur le bouton
FUNCTION. Le bouton FUNCTION s’éteint. Sauvegarder les réglages de paramètres Coupure automatique d’alimentationPlage d’octave du mode Layer Pédale enmode LayerSuppression d’une partie de morceau utilisateurHauteur Équilibre de volume en mode Layer Espace résiduel pour l’enregistrement Équilibre de volume des partiesTempéramentOptimiseur de son stéréo Liste des fonctions Bouton Fonction Réglage à l’écran Description [réglage par défaut] PIANO Hauteur *1 27.5...52.5
427.5...430.0...440.0...452.5Hz [440.0]
Permet de changer la hauteur du clavier du Poetry par pas de 0,5 Hz pour l’adapter à la hauteur d’un autre instrument. PLEYEL Tempérament *2 00...02 Tempérée...Werckmeister [00: Tempérée] Permet de choisir parmi les trois tempéraments sui- vants: la gamme tempérée, la gamme Kirnberger et la gamme Werckmeister. E.PIANO1 Équilibre de volume des parties -12...00...12
Partie 2...Les deux parties...Partie 1 [00]
Équilibre le volume des parties pour la lecture d’un morceau de piano. E.PIANO2 Espace résiduel pour l’enregis- trement
- Mémoired’enregistrementrésiduelle(100% p. 0
- %) HARPSI/ CLAV Équilibre de volume en mode Layer (ou en mode Partner) 1–9 p. 9
- –1 1–9(timbre1min.) p. 9
- –9(timbres1&2max.) –1 (timbre2min.)[9–9] Règle la balance de volume des timbres 1 (ou de la moitié gauche) et 2 (ou de la moitié droite). VIBES/ GUITAR Plage d’octave du mode Layer (L1, L2) *3 -01, 00, 01 ±1 Octave [00] Dénitlaplaged’octavedutimbre1etdutimbre2 superposés. ORGAN1 Pédale en mode Layer o–_,_–o,o–o 1uniquement,2uniquement,lesdeuxtimbres[o–o] Sélectionne le timbre de la superposition (ou les deuxmoitiésduclavier)auquell’eetdepédale forte est appliqué. ORGAN2 Suppression d’une partie de morceau utilisateur P1, P2 p. 9
Après avoir sélectionné une partie, appuyez sur le bouton de lecture/pause ( )poureectuer l’opération. Supprime la partie sélectionnée d’un morceau utilisateur. STRINGS Optimiseur de son stéréo *4 oFF, on Activer, Désactiver [oFF] Active/coupel’eetrehaussantlaprésenceduson pour l’écoute au casque. CHOIR Coupure automatique d’alimentation oFF, on Désactiver, 30 min [on] Enregistrer
Sauvegarder les réglages de paramètres *5
Appuyez sur le bouton ( ) d’enregistrement pour exécuter la fonction. Sauvegarde les valeurs et réglages des paramètres en mode Function.36 Initialiser les paramètres Pour initialiser tous les paramètres à leurs valeurs d’usine, main- tenez enfoncé le bouton de lecture/pause jusqu’à ce que “8.8.8.” s’achesurl’écran. Lesmorceauxutilisateurnesontpassupprimés.Poureacer un morceau utilisateur, exécutez la “Suppression d’une partie de morceau utilisateur”. Description des fonctions supplémentaires *1: Hauteur Appuyez sur le bouton DISPLAY pour sélectionner “430 Hz”. CeecapacitédejouerchaquesondepianoPLEYELaccordéà430 Hzvouspermetd’apprécierl’ambiancedeceeépoque.Pourré- gler à nouveau la hauteur sur 440 Hz, appuyez simultanément sur les boutons + et -. *2: Temperament Types de tempéraments Achage Tempérament 00 Gammetempérée(réglagepardéfaut):Ceegamme produitunintervalleégalentretouslesdemi-tons;c’est le tempérament le plus courant. 01 Gamme Werckmeister: La gamme Werckmeister III a étécrééeàlandelapériodebaroquepourpermere une transposition relativement libre. 02 Gamme Kirnberger: La gamme Kirnberger III sert prin- cipalement à l’accordage des clavecins. Strechted Tuning (cordes “pincées”) Pour obtenir la résonance la plus naturelle possible, les sons PIA- NOetPLEYELbénécientde“l’accordétendu”baissantlégère- ment la hauteur des notes graves et augmentant légèrement la hauteur des notes aiguës en comparaison avec le tempérament égal. C’est ainsi que les accordeurs professionnels règlent norma- lement les pianos acoustiques. *3: Plage d’octave du mode Layer (L1, L2) Procédure de réglage
1. Sélectionnez le timbre voulu avec les boutons + et – à côté
de l’écran. L1 indique le timbre 1 et L2 le timbre 2.
2. Appuyez sur le bouton de lecture/pause.
Leréglagedeplaged’octave(00)s’acheàl’écran.
3. Sélectionnez la plage d’octave voulue avec les boutons + et
– à côté de l’écran. Pour retrouver la valeur de paramètre originale, enfoncez si- multanémentlesboutons+et–. Pour régler la plage d’octave de l’autre timbre de la superposition, appuyez sur le bouton VIBES/GUITAR pour choisir le timbre en question. Sil’instrumentestenmodeSingle,–––s’achesurl’écran. Danscecasvousnepouvezpaseectuerderéglage. *4: Optimiseur de son stéréo Cela confère une présence extraordinaire au son et produit l’im- pression que vous jouez sur un piano acoustique, même lors de l’écoute au casque. Quand uncasqueest branchéà la prisecasque,les eetsactifs sonttousappliquésausignaldelasortiecasque.Leseetssont présents dans le signal de la prise LINE OUT. *5: Sauvegarder les réglages de paramètres Ceeopérationsauvegardelesréglagesdeparamètreseectués en mode Function (hauteur et balance de volume des parties), les réglages de métronome (son, son d’accent et volume) et les ajuste- mentssonores(réverbération,chorusetbrillance)eectuésquand le bouton d’enregistrement est enfoncé. Le bouton d’enregistrement s’illumine pendant la sauvegarde desréglages.NemeezpaslePoetryhorstensionavantque ce bouton soit éteint.37 Liste des fonctions MIDI Bouton Fonction Réglage à l’écran Description [réglage par défaut] PIANO MIDI Canaux *1 C01...C16 1...16 [C01] Dénitlecanaldetransmissionpourlesmessages MIDI. PLEYEL LocalOn/O on, oFF Activation/désactivation du générateur de son du Poetry [on] Désactivez le générateur de son de l’instrument pour éviter de l’écho MIDI. E.PIANO1 Filtre deschangements de programme *2 on, oFF Activation/désactivationdultredetransmission/ réception des changements de programme [oFF: transmission/réception] À la réception d’un changement de programme non reconnu, le timbre du Poetry ne change pas. E.PIANO2 Filtre des changements de commande on, oFF Activation/désactivationdultredetransmission/ réception des commandes de contrôle [oFF: transmission/réception] HARPSI/ CLAV Transfert de morceaux enregistrés *3 ddd Envoi / réception de données de morceau enregis- trées VIBES/ GUITAR Sonsmultitimbreon/o on, oFF Operating as a 16-part multi-timbral sound module [on: operating] *1: MIDI Canaux En mode de superposition, le choix du canal de transmission dé- termine le canal de la couche (et donc du son) 1. Le canal de trans- mission du son 2 est automatiquement réglé sur le canal suivant. Voici un exemple: si vous choisissez le canal MIDI C07 pour le son de la couche 1, le canal MIDI C08 est automatiquement assigné au son de la couche 2. Si vous choisissez le canal MIDI C16 pour le son de la couche 1, le canal C01 est assigné au son de la couche 2. *2: Tableau des timbres et des numéros de changement de programme associés CC0: le paramètre Bank Select (sélection de banque, MSB) est réglé sur 121 pour tous les timbres. Bouton Banque CC32 PC Timbre PIANO 1 0 0 Piano à queue italien 2 0 1 Piano classique 3 2 0 Piano Jazz PLEYEL 1 1 0 PLEYEL Piano 2 1 1 PLEYEL Ballad 3 0 3 PLEYEL 1843 E.PIANO1 1 0 4 Piano électrique de stade 2 1 4 Piano électrique brillant 3 0 2 Piano à queue électrique E.PIANO2 1 0 5 Piano électrique numérique 1 2 1 5 Piano électrique numérique 2 3 2 4 Piano électrique des années 60 HARPSI/ CLAV 1 0 6 Clavecin 1 2 1 6 Clavecin 2 3 0 7 Clav. MIDI Que peut-on faire avec le MIDI? Le MIDI vous permet d’utiliser votre Poetry pour piloter d’autres instruments ou d’utiliser d’autres instruments pour piloter votre Poetry, ainsi que d’utiliser un séquenceur pour composer des morceaux musicaux complexes. Lorsque vous jouez sur le clavier de votre Poetry, ou vous appuyez sur la pédale, ou vous sélectionnez un timbre, les notes, l’activa- tion de la pédale et le changement de timbres sont transmis à l’ins- trument connecté ou enregistré par le séquenceur. Connexions Des câbles MIDI disponibles dans le commerce sont utilisés pour transférer les données MIDI. Raccordez ces câbles des prises MIDI du Poetry aux prises MIDI du périphérique MIDI avec lequel vous souhaitez échanger des données. Il y a deux types de prises MIDI. Prise MIDI IN Elle reçoit les messages MIDI. La prise MIDI IN vous permet de jouer les sons du Poetry sur un périphérique MIDI (e.g., un clavier ou séquenceur MIDI). Utilisez un câble MIDI pour r elier la prise MIDI IN du Poetry à la prise MIDI OUT de votre périphérique MIDI. Prise MIDI OUT Elle transmet les messages MIDI. La prise MIDI OUT vous permet de contrôler La prise MIDI OUT d’un périphérique MIDI en utilisant les messages MIDI transmis par le Poetry. Utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI OUT du Poetry à la prise MIDI IN de votre périphérique MIDI. Mode de fonctions MIDI À la mise sous tension du Poetry, ses paramètres MIDI sont réglés comme suit: transmission via le canal 1, réception sur tous les ca- naux (1 ~ 16), fonction Local On et fonction sons multitimbre On. VouspouvezmodiercesréglagesenmodedefonctionsMIDI. Procédure de réglage des paramètres MIDI en mode Function
1. Maintenez enfoncé le bouton FUNCTION (pendant au
moins 3 secondes). Le bouton FUNCTION se met à clignoter et le bouton PIANO s’allume.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au paramètre voulu
en vous reportant à l’illustration ci-dessous. Leboutonenfoncés’illumineetleréglageactuels’achesur l’écran.
3. Réglez le paramètre choisi avec les boutons + et –.
4. Pour quier le mode Function, appuyez sur le bouton
FUNCTION. Le bouton FUNCTION s’éteint. Remarque: Tous les réglages MIDI s’appliquent à l’ensemble des timbres. Remarque: À la mise hors tension du Poetry, tous les paramètres de l’instrument retrouvent en principe leurs valeurs d’usine. Sons multitimbre on/o MIDI Canaux Transfert de morceaux enregistrés Filtre des changements de commande Filtre deschangements de programme Local On/O38 Réglez le volume sur le dispositif audio connecté via Bluetooth audio. Le réglage de volume n’est pas possible avec la commande VOLUME du Poetry. Remarque: La fonction de coupure automatique de l’alimentation du Poetry ne fonctionne pas pendant la lecture d’un dispositif connecté via Bluetooth audio. Vous ne pouvez pas connecter plusieurs dispositifs simulta- nément. Connexion d’un nouveau dispositif (appairage) Quand vous connectez un nouveau dispositif à l’ampli, vous de- vezeectuer“l’appairage”(l’enregistrementmutueldesinforma- tions de connexion). Remarque: Vous pouvez mémoriser les informations pour un nombre maximum de huit dispositifs appairés. Quand vous appairez un neu- vième dispositif, les informations d’un dispositif appairé existant sont écrasées et remplacées par celles de ce nouveau dispositif appairé. Malgré un échec d’appairage, il se pourrait que les infor- mations de l’appareil en question soient mémorisées par le Poetry. Si des informations existent déjà pour huit appareils, vous perdez celles d’un de ces appareils. Pour pouvoir vous reconnecter à un dispositif dont les infor- mationsontétéeacées,eacezlesinformationsrelativesau Poetrysurledispositifenquestion,puiseectuezànouveau l’appairage.
1. À la mise sous tension, le Poetry active son mode prêt à ap-
pairer. Unefoisque“120”s’achesurl’écranduPoetryaprèssamise sous tension, l’appairage reste activé pendant seulement 1 mi- nute.
2. Activez la fonction Bluetooth sur le dispositif auquel vous
voulez vous connecter, puis sélectionnez “KORG Poetry” dans la liste des réglages achée par ce dispositif. Quand un message de demande de permission d’appairage s’ache,autorisezl’opération. Quand un message vous demande la clé de sécurité, saisissez “0000”. Remarque: La clé de sécurité pourrait aussi être appelée “code PIN”, “mot de passe”, etc.
3. Si l’appairage a réussi, l’appareil connecté passe en mode
d’aente de connexion et conrme à l’écran sa connexion avec le “KORG Poetry”. Cemessagedeconrmationdeconnexionestspéciqueàchaque appareil. Voyez le mode d’emploi de l’appareil connecté. Reconnexion à un dispositif appairé
- Si la fonction Bluetooth de l’appareil à connecter a été désac- tivée quand le Poetry était sous tension Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil à connecter.
- Si la fonction Bluetooth de l’appareil à connecter a été acti- vée quand le Poetry était sous tension Désactivez la fonction Bluetooth sur l’appareil à connecter, puis activez-la à nouveau, ou sélectionnez “KORG Poetry” dans la liste des appareils appairés. Si vous n’arrivez pas à reconnecter le dispositif, désactivez sa fonction Bluetooth, puis activez-la à nouveau. Si vous n’arri- vez toujours pas à reconnecter l’appareil, annulez l’appairage oueacezlesinformationsdecetappareilavantd’exécuterla procédure décrite ci-dessus dans la section “Connexion d’un nouveau dispositif (appairage)”. Rompre la connexion Ceeopérationpeutêtreexécutéevial’écrandesréglagesBlue- tooth du dispositif appairé. SivousmeezlePoetryhorstensionquandilestconnectéà unappareil,ilsepourraitquevousayezdesdicultéspour le reconnecter la fois suivante. VIBES/ GUITAR 1 0 11 Vibraphone 2 0 12 Marimba 3 0 24 Guitare acoustique ORGAN1 1 0 16 Orgue jazz 1 2 1 16 Orgue jazz 2 3 0 17 Orgue jazz 3 ORGAN2 1 0 19 Grandes orgues 1 2 1 19 Grandes orgues 2 3 2 19 Orgue positif STRINGS 1 0 48 Cordes 2 0 50 Cordes de cinéma 3 1 50 Cordes analogiques CHOIR 1 0 52 Choeur aah 2 1 52 Voix ooh 3 2 52 Choeur classique *3: Transfert de morceaux enregistrés Les morceaux enregistrés peuvent être sauvegardés sur un or- dinateur. En outre, les morceaux sauvegardés sur un ordinateur peuvent être importés dans le Poetry. Pour pouvoir transférer des morceaux enregistrés, procu- rez-vous un logiciel d’archivage MIDI (tel que KORG MIDI Data Filer, disponible sur www.korg.com) ainsi qu’une inter- face USB MIDI disponible en option. Appuyez sur le bouton. “ddd” s’ache sur l’écran et le Poetry active active son mode d’envoi/de réception en veille. Envoi Appuyez sur le bouton de lecture/pause pour commencer le transfert. Pendant l’envoi, le bouton de lecture/pause clignote en rouge et“___”s’achesurl’écran. Quand le transfert est terminé, le bouton de lecture/pause s’éteintet“ddd”s’achesurl’écran. Réception Quand le transfert des données de l’ordinateur commence, toutes les données de morceau enregistrées sur le Poetry sont supprimées. Pendant la réception, le bouton d’enregistrement clignote en rougeet“___”s’achesurl’écran. Quand la réception est terminée, le bouton d’enregistrement s’éteintet“ddd”s’achesurl’écran. Pour annuler l’envoi/la réception, appuyez sur le bouton FUNCTIONpourquierlemodederéglageMIDI,ousélec- tionnez un autre paramètre MIDI. Toutefois, si vous annulez un transfert en cours, toutes les données de morceau enregis- tréessurlePoetrysonteacées. Enregistrer avec l’enregistreur Quand l’enregistreur du Poetry est en mode prêt à enregistrer, vous pouvez lancer l’enregistrement avec des messages MIDI transmis avec un clavier MIDI externe, etc.
- Les données de jeu sont uniquement enregistrées si la fonc- tionLocalestdésactivée(O).
- Quand la partie 1 est en cours d’enregistrement ou en mode prêt à enregistrer: L’enregistrement de votre jeu démarre quand l’instrument re- çoitunévénementducanalMIDIspéciéetuncanal+1.
- Quand la partie 2 est en cours d’enregistrement ou en mode prêt à enregistrer: L’enregistrement de votre jeu démarre quand l’instrument re- çoit un événement des canaux +2 et +3. Utiliser l’instrument comme haut-parleur Bluetooth Quand un ordinateur, une tablee, un smartphone, un lecteur audio, etc. compatible Bluetooth audio est connecté au Poetry, ce- lui-ci peut être utilisé comme haut-parleur Bluetooth.39 Appendice Problèmes et solutions Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, exa- minez l’instrument pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l’instrument continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-vous à votre revendeurdeconance. L’instrument ne s’active pas lors de la mise sous tension.
- Vériezquel’adaptateursecteurestcorrectementconnectéau piano et à la prise secteur.
- Vériezquelecordond’alimentationestfermementconnecté à l’adaptateur secteur. L’instrument n’émet aucun son.
- Le cordon du boîtier des haut-parleurs du pied est-il correcte- mentconnectéàlapriseSpeakerduPoetry?
- Contrôlez que le réglage du volume n’est pas à MIN. Dans ceeéventualité,réglez-leàunniveauapproprié.
- Contrôlez que la fonction MIDI Local n’est pas réglée à OFF (voyez page 37), sinon réglez-la à ON (ou mere hors ten- sion et de nouveau sous tension l’instrument).
- Vériez qu’aucun jack n’est inséré dans l’une des bornes PHONES car ceci coupe les haut-parleurs intégrés. Si c’est le cas, enlevez le jack. Les notes sont coupées ou le son est dicilement produit Le Poetry est conçu pour donner la priorité aux notes jouées le plus récemment. Voir “Au sujet de la polyphonie maximum.” Le son a changé. Deseetstelsquelaréverbérationetlechorussontenregistrés avec chaque son. Les paramètres d’eet appliquésdièrentselonl’ordre dans le- quel les sons sont sélectionnés en mode Layer ou les sons sélec- tionnéspourunechansonutilisateur;Parconséquent,diérentes nuances peuvent être entendues même avec la même combinaison desons.Faitesaentionlorsdelasélectiondessons. La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incorrecte dans certaines zones du clavier Les sonoritésdepianoduPoetry reproduisentaussidèlement que possible celles d’un piano réel. Cela signie que dans cer- taines régions du clavier, il est possible que le son semble plus fort, ou que la tonalité ou hauteur tonale semble incorrecte. C’est un phénomène normal. Le dispositif MIDI connecté ne répond pas aux messages MIDI transmis
- VériezquetouslescâblesMIDIsontcorrectementconnectés.
- Assurez-vous que le Poetry reçoit les messages MIDI sur le même canal que celui utilisé par le dispositif externe. Au sujet de la polyphonie maximum Quand le nombre de notes jouées simultanément dépasse la polyphonie maximum, certaines notes ne produisent pas de son. Le Poetry est doté d’un système coupant la première note jouée pour accorder la priorité aux notes jouées ultérieurement. Certains timbres du Poetry, bien qu’ils correspondent à un son unique, sont en fait générés par deux oscillateurs ou plus (une note d’un circuit de génération de sons). Pour les timbres utilisant un seul oscillateur, comme ceux des banques 1 et 2 sous VIBES/ GUITAR, la polyphonie maximum est de 120 notes. Les timbres utilisant deux oscillateurs, comme les sons des banques 1 et 2 du boutonE.PIANO2,orentunepolyphoniemaximumde60notes. 120 ÷ nombre d’oscillateurs de son = polyphonie maximum Tenez donc compte de la polyphonie maximum et choisissez les timbres avec soin quand vous comptez les superposer en mode Layer ou utiliser la pédale Damper. Spécications Clavier RH3 (“Real Weighted Hammer 3”) Clavier 88 notes (La0 ~ Do8) Courbes de dynamique 5 courbes disponibles Pitch Control Transposition,accordagen Tempéraments 3 types Génération de sons Système PCM stéréo Polyphonie 120 notes (maximum)
- La polyphonie maximum varie en fonction du son. Timbres 30 timbres (10 x 3 banques) Eets Brillance, Réverbération, Chorus (chacun avec 3 niveaux) Enregistreur Deux pistes, maximum 14.000 notes (environ 100 ko) Morceaux de démonstration 60 (Sound Demo Song × 10, Piano Song × 50) Métronome Réglages du tempo, de la mesure, du son, du volume Commandes Pédale résonance*, soutien, douce* (*prenant en charge la fonction mi-pédale) Connexions Prise LINE OUT, Prises pour casque ( ) × 2 , Prises MIDI (IN, OUT), Prise PEDAL, Prise SPEAKER Commandes Bouton d’alimentation, Commande VOLUME, Bouton PIANO SONG, Bouton TRANSPOSE, Bouton FUNCTION, Bouton TOUCH, Bouton BRILLIANCE, Bouton REVERB, Bouton CHORUS, Bouton BANK, boutons de timbres × 10,BoutonDISPLAY,Boutons+,–,BoutonMETRONOME, Bouton de lecture/pause ( ), Bouton d’arrêt ( ), Bouton d’enregistrement ( ), Bouton PART1, Bouton PART2 Connexion sans l: Bluetooth [A2DP Sink] Haut-parleurs 10 cm × 2 Amplication 25 W × 2 Alimentation DC 24 V ( ), Adaptateur secteur (inclus) Consommation 18 W Dimensions (L x P x H) 1346 × 347 × 770 mm 1346 × 347 × 926 mm (quand le couvercle du clavier est ouvert) Poids 36.7 kg (y compris le pied) Accessoires fournis Adaptateursecteur,Cordond’alimentation,Pied;boîtier des haut-parleurs et pédalier, Chopin Piano Masterpieces, Manuel d'utilisation
Notice Facile