Poetry - Piano KORG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Poetry KORG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Poetry KORG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Poetry - KORG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Poetry de la marca KORG.
MANUAL DE USUARIO Poetry KORG
Gracias por comprar el Korg Poetry Piano digital.
Manual del usuario
El uso de la�性 en lassiguientes ubicacionespuscedar como resultado un mal funciona:
- Expuesto a la luz directa del sol
- Zonas de extremada temperatura o humedad
- Zonas con excesso de sociedad o polvo
- Zonas con excessiva vibración
Cercano a Campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptor de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado.
No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias conOthers aparatos
Las radios y telesores situados cerca peuvent experimentar interferencias en la Reception. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y telesores.
Manejo
Para evaporar una rotura, no aplique excessiva fuerza a los commutadores o controlles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, limpiese con un trapo seco. No use liquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guardelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con liquido cerca de este equipo,oulda causar un cortocircuito, fuero o descarga eletrica. Cuidepde que no caiga ningún objeto metalico dentro del equipo. Sicae algo Dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación,pongase en contacto con el distribuidor korg mas cercano o con el establishimiento donte compréel producto.
Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea
Por la presente, Korg Inc. declara que este producto cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU. Puede consultar la Declaracion de Conformidad (DoC) con la Directiva 2014/53/EU en la pagea "Descargas" que se incluye bajo el apartado "Soporte" en el situ web de Korg (www.korg.com).
Notarerespectoaresiduoydeshechos(soloUE)

Cuando aparezca el symbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual del usuario, la bateria, o el embalaje de qualquiera de these, significa que cuando quiere tire dichos articulos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verte dichos articulos unto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudara a Severity a su salute Pública y posibles danos

al medioambiente. Cada pais tiene una normativa acerca de como verteer productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su-oficina o ministerio de medioambiente para mas detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del limite permittedo, habra un significado de un material químico, bajo del simbolo del cubo de basura tachado.
especifica
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este produit ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especialicas y requerimientos de voltaje aplicables en el pais para el cui está destinado. Si ha comprado este produit por internet, atramés de correo,y/oventa Telefonica,debeusted verificar que el uso de este producto está destinado al pais en el cui reside.
AVISO: El uso de este producto en un País distinto al cui está destinadoonia resultar peligroso y podria invalidar la garantia del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto pueda verse privado de la garantia del fabricante o distribuidor.
- Bluetooth es unamarca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
- Todos los nombres de productos y 商品as son MARCAS COMERCIALES o MARCAS registraradas de sus respectivos propietariables.
Indices
Precauciones 59
Introduccion 60
Ensamblaje del pedestal 61
Precaución durante el ensamblaje 61
Otras precauciones 61
Procedimiento de ensamblaje 61
Comprobación日后 del ensamblaje 63
Partes y sus functions 64
Preparativos para tocar 65
Antes de empezar 65
Escuchar las demos 66
Tocar el Poetry 67
Tocar con un solo sonido (Modo Simple) 67
Utilizacion de pedales 68
Effects 68
Ajustes de toque 69
Transposión 69
Metrónomo 69
Modos de Interpretación 70
Toque de dos sonidos al mesmo tiempo
(Modo de Capas) 70
Interpretación con otra persona
(Modo Acompaniente) 70
Grabación/reproducción
de una interpretación 71
Grabación de una interpretación 71
Adicón a una grabación 72
Reproduccion de una interpretacion grabada 72
Eliminación de una interpretación grabada 72
Otrasfunciones 73
Modo de Funciones (Function) 73
Restablecimiento de los parámetros 74
MIDI 75
Utilización como altevaz Bluetooth-76
Apéndice 77
SolutiOn de problemas 77
Especificaciones 77
Gracias por su compra del Korg Poetry Piano digital. Por favor, lea este manual atentamente y guardeelo para futuras consultas.
El Poetry ofrece el sonido de un piano Pleyel, lo que le permittira disfurutar mejor de la música del Romanticismo como Chopin, asi como también el sonido de un piano de cola italiana, la cuspide de la era moderna.
Disfrute comparándolos cuando escucha o toque junto con las canrientes de demostración.
Ensamblaje del pedestal
!Advertencia
Otra persona por lo menos deben ayudarle a ensamblar el pedestal.
Precaución durante el ensamblaje
Cerciorese de queiene la pieza correcta en la orientacion correcta, y realice el ensamblaje en el order indicado.
Otras precauaciones
Los tornillos peuvent aflojarse con el tiempo après del ensamblaje.
Deberá comprar periodicamente si los tornillos ser han aflo
jado. Si nota que el pedestal vibra excessivamente, es posible
que los tornillos se hayan aflojado.
En tal caso, vuelva a apretarlos.
- Traslado del piano digital aanother lugar
Para mover el pedestal ensamblado, descnhufe el cable del adaptorador de CA del pedestal, ciderre la tapa del teclado, y muevalo lentamente entre dos personas por lo menos manteiendolo lo mas nivelado possible.
Desmontaje
Cuando necesite desmontar el pedestal, hágalo invirtiendo los pasos del procedimiento de ensamblaje. Después del desmontaje, guarde los tornillos yDEMAs piezas en un lugar seguro para que no se pierdan.
Procedimiento de ensamblaje
Necesitará un destornillador Phillips (+).
- Cerciórese de que dispone de todas las piezas siguientes.

Screws (M6) x 2 piezas

Tornillos (M4, cortos) x 12 piezas

Abrazaderade cables x1 pieza
Fieltrosetestilizadores x4piezas

- Conecte el cable de pedales fjado, teniendo en@cunta la orientacion correcta, al conector del lado opuesto a la unidad de pedales, y afterwards enganchelo en una ranura de la unidad de pedales.
El cable de pedales podra fjarse o desprenderse del conector manteniendo presionada su pestaña de bloqueo.

- Inserte la unidad de pedales en el tablero de pedales, y apriétela presionando el remache de empuje en el orificio (sobre el corte) de la parte posterior del tablero de pedales. Después de presionar el remache de empuje para que entre en el orificio, levante el tablero de pedales para verficar que los unidad de pedales no se caigan. El remache de empuje evitara que se caiga la unidad de pedales. De lo contrario, no está Completely sufento al tablero de pedales.

-
Mediente quatre tornillos (M4, largos), sujete temporamente el tablero de pedales (con la unidad de pedales unida) a los soportes de la parte inferior del interior de los paneles laterales izquierdo y decrecho.
-
Apretar temporallmente los tornillos esdeerlos con una hol-gura deunos 2mm

- Levante la caja de altovoz de forma que los soportes de fijación (A) de los paneles laterales izquierdo y derechocho pasen a工程技术 de las muescas de la caja de altovoz. Cuando los soportes de fijación (A) hayan quedo Completely oculitos bajo de la caja de altovoz, empujé la caja de altovoz hacía delante de forma que quede casi a ras con los bordes de los paneles
Levante la caja de altovoz desde debajo del soporte de fi-jacion.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos.

- Alinee los orificios de los soportes de fijacion de los paneles laterales izquierdo y derecho con los orificios de la caja de altovoz, y a continuacion asegurelos con los quatre tornillos (M4, largos) de forma que las distacias de separacion en los paneles laterales izquierdo y derecho sean iguales.

- Utilizando los tornillos (M4, coto), fije las escaladas en los orificios (debajo de la caja del altovoz) de los paneles laterales izquierdo y derecho.

- Doble ligeramente el panel posterior e insertelo en las ranuras de los paneles laterales izquierdo y decrecho.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos.

- Eleve el panel posterior para alinear los orificios del panel posterior y las escaladas instaladas en el paso 7, y a continuación sujete temporamente la parte inferior del panel posterior con los quatre tornillos (M4, cortos).


- Sujete el panel posterior y las escaladas (a工程技术 alineados en el paso 9) con dos tornillos (M4, cortos).

- Apriete del todo los tornillos de la caja de altovoz que se colocaron temporalmente en el paso 4.
Haga los ajustes verticals y horizontales你需要 para que los paneles laterales izquierdo y derechocho queden posicionados por igual.
- Asegürese de que el pedestal no Tiene holguras y no está inclinado, y de que todos los tornillos están firmamente apretados.
Conesto se completea el montaje del pedestal.
- Coloque el Poetryy sobre el pedestal, haga los ajustes verticales y horizontales necessarios y, a continuación, tíjelo al pedestal desde la parte de abajo mediante dos tornillos (M6).
Coloque el Poetry de forma que sobresalga aproximadamente 1 mm de la parte posterior del pedestal.

- Asegúrese de colocar las mínsulas antivuelco detrás de ambos paneles laterales, empezando por el orificio redondo de la parte inferior. Cuando coloque la mínsula antivuelco en elazo izquierdo, coloque también la abrazadora de cables, como se muestra en la ilustración.
Acople las mensulas antivuelco, empezando por el orificio redondo de la parte inferior.
Las juntas entre los paneles laterales y la mensulas antivuelco una vez acopladas poderian estar niveladas (sin ninguna dificencia de nivel).

- Conecte el cable de pedales y el cable de altovo a los conectores de la parte posterior de la caja de conectores del Poetry.
Cuando conecte el cable de pedales y el cable de altovo,onga encka ta las orientaciones correctas de los conectores.
El cable de pedales o el cable de altovo podra desprenderse del conector manteniendo presionada su pestaña de bloqueo.

- Utilice la abrazadora de cables para sutar el cable de pedales.
Después de asegurar el cable con la abrazadora de cables, cerciórese de no aplicar excessiva presión a los conectores.
-
Conecte el cable dedicado al adaptorder de CA. Despues, enchufe el adaptorder de CA en el conductor DC 24V, y enrolle el cable alrededor del gancho para cable del piano. Con respecto a los detalles, consulte "Conexion de la alimentacion" en la pagina 65.
-
Coloque el Poetry sobre vaya a utiliser. Cercióre de colocarlo en un lugar seguro sobre el piso está nivelado y sea estable.

Cuando cloque el piano en su lugar, cerciorese de que el pedestal no descanse sobre el cable del adaptordo de CA ni el cable de pedales.

Para mayor seguidad, cerciorese de fjar las mensul antivuelco en la parte posterior de los paneles laterales izquierdo y decrecho.
Comprobación desdepes del ensamblaje
Ha sobrado algo guna pieza?
Si ha sobradoalguna pieza, revise cuidadosamente el procedimiento de ensamblaje para verdonde deben utiliser tales piezas sobrantes.
Cerciorese de que todos los tornillos esten apretados.
Dependiendo del estado del suejo en el lugar de instalacion, el piano digital pueda estar cojo y balancearse hacer los lados. En ese caso, colocque uno o dos fielros estabilizadores en la parte inferior de las mensulas antivuelco para reduir el balanceo (ver la ilustracion correspondiente alayo 14).
Partes y sus sistemas

- Botón de alimentación: Pulse este botón para encender el Poetry. Al这是我 tiempo, se iluminaran el visualizador y los botones de sonido. Para apagar el Poetry, mantenga pulsado este botón durante aproximadamente un segundo. El Poetry se apagar al soltar el botón.
Cuando se apaga el Poetry, todas los parámedos vuelven a sus valores predeterminados de fabrica. Sin embargo, el Poetry puede configurarse para guardar los ajustes de los parámedros (ver págin73).
Apagado automático
El Poetry se pueda configurar para apagarse automatistically antes de que haya transcurrido un determinado periodo de tiempo sin tocaronga tecla ni reproducironga can-. cion. Para desactivar esta referencia, consultte "Apagado automático" en la page 73. - Mando VOLUME: El mando VOLUME controla el nivel de sonido que se envia a los altavoces internos, a la tomas de auriculares y a la toma LINE OUT.
- Botón PIANO SONG: Este botón se usa para entrada en el modo de canciones de piano, después de locular el botón se iluminará. Si pulsa simultanamente este botón y el botón TRANSPOSE, entrada en el modo de canción de demostración de sonido.
- Botón TRANSPOSE: Este botón se usa paraaabrear la transposión.Durante la transposión,el,botón estara illuminado. Si pulsa simultançamente este botón y el botón PIANO SONG, entrada en el modo de cancellation de demostración de sonido.
- Botón FUNCTION: Este botón se usa para entrada en el modo de Función, en el que PODRA especificar la tonalidad, el temperamento yotirosajustes.Mantenga pulsado este botón para entrada en el mode de funcional MIDI, en el que podra especificar ajustes de MIDI. El botón se iluminará cuando el Poetry entre en el mode de Funcion, y parpadeará cuando ente en el mode de funcional MIDI.
- Botón TOUCH: Este botón le permite selectionar la sensibili-dad del teclado.
- Botón BRILLIANCE: Este botón se usa para ajustar el brillo del tono.
- Botón REVERB: Este botón se usa para activar/desactivar la reverberación, queañade ambiente al sonido. Cuando active este efecto, el botón se iluminará.
- Botón CHORUS: Este botón se usa para activar/desactivar el coro, queañade riqueza al sonido. Cuando active esteefe-to, el botón se iluminará.
-
Botón y LEDs BANK: Este botón se usa para selección ar el banco de sonidos que se quiera usar. Se iluminará el LED correspondiente al banco selecciónado en este momento.
-
Botones de sonido: Estos botones se realizan para seleccionar entre 30 sonidos (10 × 3 bancos). Puede pulsarse dos botones para tocar simultaneamente dos sonidos (modo de Capas).
- Botón y LEDs DISPLAY: Este botón se usa para selección ar含量 del multivirtualizador. El LED iluminado indica el contentido selecciónado en este momento.
- Visualizador: El visualizador LED muestra diversa información, asi como el ajuste selectionado para el metrónomo y los parámetros del modo de Funciones.
- Botones +, -: Estos botones se utilizes para specifiesar un ajuste, un valor o una canción.
- Botón METRONOME: Este botón se usa para iniciair/detener el metrónomo. Mientras se está utilizing el metrónomo, el botón está iluminado. Además, mantenga pulsado este botón para entrada en el modo de ajuste de Metrónomo, en el que puedaEARsecciparvariosajustes delmetrónomo (ver págin69).
16.Botones de la grabadora: Estos son los botones para grabar (●), reproducir/poner en pausa (y yarar ( ) las reinterpretaciones, y también se utilizes para selectionar la parte que se va a grabar/reproducir (PART1 y PART2). - Conectores MIDI (IN, OUT): Estas son��omasutilizadas para conectarotrottosdispositivosMIDI(secuenciador,teclados,etc.). OUT (izquierdo):Es la salute poronde se envian los datos MIDiel del Poetry a la entrada MIDI (MIDI In) del other dispositivo.
IN (derecho): Es la entrada sobre se reciben los datos MIDI procedentes de la calidad MIDI (MIDI Out) del除外 dispositivo.
- Toma LINE OUT:Esta es la toma de salute de audio principal, que permitte la connexion de una miniclavija estereo a la toma de entrada de un amplificador o altavoces activos, o a la toma de entrada AUX de othero equipo. Utilice el mando VOLUME paraajsar el volumen de salute.
- Tomas para auriculares ( frontal de la caja de conectores): Aquí pueda insertar dos auriculares con miniclavija estéreo. Cuando inscribe la clavija de uno auriculares, los alta-voces internos no emitirán sonido.
-
Conector de altavoz: Conecte el cable de la caja del altoz aquí (consulte "Ensamblaje del pedestal" en la párgina 61).
-
Toma DC24V: Conecte el adaptor de CA incluidoAqu!.
- Conector de pedales: El cable de la unidad de pedales se conecta en este conector (consulte "Ensamblaje del pedestal" en la página 61).
Para los siguientes terminales, utilise cables de 3 m o menos para evaporar fallos de funciona bajo: Conectores MIDI (IN, OUT), Tomas para auriculares ()
Preparativos para tocar
Antes de empezar
Ensamblaje del piano Poetry
El Poetry incluye unidad de teclado, pedestal y mínsulas antivuelco, unidad de pedales y sistemas de altavoz.
Antes deOLLOW, lea la seccion "Ensamblaje del pedestal" que se encuentra en la pagina 61.
Conexión de la alimentación

Conecte el adaptor de CA suministrado al cable de alimentacion. Conecte el extremo de la clavija de CC en la toma DC24V de la parte posterior de la caja de conectores. Despues, conecte el cable de alimentacion a una toma de CA.
Para evitar que el cable del adaptorador de CA se desenchufe accidentalmente de la toma, paseo a trovés del gancho para cable. Cuando desenganche el cable, no tire de el con fuerza.
Cerciorese de utiliser el adaptordo de CA queiene con su unidad. El uso de others adaptadores de CA podria provocfallos de funcionaimiento uothers acontecimientos imprevitos.
Cerciorese de enchufar la unidad en una toma de CA de la tension apropiada.
Apertura o cierre de la tapa del teclado
Apertura de la tapa del teclado
- Con ambas manos, levante suavamente la tapa del teclado.

- Doble el borde del extremo de la tapa del teclado.
Cierre de la tapa del teclado
- Levante el borde, y tire suavamente de la tapa del teclado hacía usted.

- Cuando la tapa del teclado comience a cerrarse por si misma, sueiltea.
La tapa del teclado ha sido disenada para cerrarse suavamente por si misma desde aproximadamente la mitad del recorrode descenso.
No tire a la fuerza de la tapa del teclado cuando se este cerrando. Además, no cierra a la fuerza la tapa del teclado aplicándole una fuerte presión. Si lo hicies, podra darar la unidad.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos cuando cierre la tapa del teclado.

Note: La temperatura y la humedad afectaran la rapidez con la tapa del teclado se cierra.
Nota: La tapa del teclado puede hacer un sonido tenue de click cuando se esté cerrando lentamente. Este es el comportamento normal de la unidad.
Acerca del posapartituras
La tapa del teclado sirve como conveniente posapartituras.

Cuando coloque partituras abiertas, no aplique presion fuerte sobre la tapa del teclado.
··
Efecto en los auriculares
El efecto (optimizador de sonido estereo) que da presencia al sonido cuando se utilizes los auriculas se pueda activar o desactivar (consulta "Optimizador de sonido estereo" en la page 73).
Escuchar las demos
El Poetry contiene 60 canciones preprogramadas. De ellas, 10 son canciones para la demostracion de sonidos que destacan la calidad de los diversos sonidos internos. Las others 50 son estudios y canciones de piano que le resultaran famiales.
24 Durante la reproduccion de una cancion de demostracion de sonido,可以更好izar需要用到 el teclado, pero el sonido no podra cambiarse con los botones de sonido.
24 Durante la reproduccion de una canción de demostración de sonido, los ajustes para efectos (reverberación y coro) no podranambiarse.
Escuchar una canción de demostración de sonidos
El Poetryleneckas 10 canociones de demostracion de sonidos queutilizan diferentessonidos.Escuche las canciones de demostracion de sonidos para oir sus sonidoscharacteristicos. (Consulte "Sound Demo Song List" en la pagina 98).
1. Pulse simultaneamente el botón PIANO SONG y el botón TRANSPOSE.
El botón PIANO SONG parpadeará y los botones de sonido se iluminaran consecutivamente. Además, el número para la canción de demostración de sonido (d01) aparecerá en el visualizador.

Después de 3 segundos, el botón PIANO parpadeará, el botón de Reproducción/Pausa se iluminará y comenzará la reproducción de la canción de demostración de sonidos.
Cuando la reproduccion de la cancion de demostracion de sonidos d01 termino, se produciran las restantes caniones de demostracion de sonidos consecutivamente. Cuando termina la reproduccion de d10, comenzara la reproduccion other vez con d01. En este momento, parpadea el boton de sonido correspondiente a la cancion que se está reproduciendo.
2. Cuando los botones de sonido estén parpadeando secuencialmente, pulse el botón de sonido para la canción de demostración que deseee escuchar.
Si pulsa un botón de sonido diferente, incluso cuando está reproduciendose una canción, después de algunos segundos se inicia la reproducción de la canción de demostración correspondiente. Además, es possible selectionar una canción pulsando el botón + o - situado al lado del visualizador.
3. Pulse el botón de Parada para finalizar la reproducción, y pulse el botón de Reproduccion/Pausa paravoltar al principal de la canción.
Mientras la canción está parada, el botón PIANO SONG parpadea y los botones de sonido se iluminan consecutivamente.
4. Pulse或其他比尔的Piano SONG para darir de la reproduccion de canconiones de demostracion de sonidos.
No es posible携带 el tempo durante la reproduccion de una cancion de demostracion de sonidos. Ademas, no se pue de utilizing el metrondono.
La reproduccion de una cancion de demostracion de sonidos no se possibleponer en pausa.
Escuchar una canción de piano
Se han preparado dos temas de interpretaciones para cada canción de piano: una con el sonido de piano de cola italiana y otra con el sonido de piano Pleyel.
Escuche y compare las dos interpretaciones.
Hay disponibles diversas unidades de gran uso para praticar, como por exemple el cambio de tempo o el silenciamiento de la parte de la mano derecha o de la mano izquierda para centrarse en una mano. (Consulte "Piano Song List" en la頁a 98).
1. Pulse el botón PIANO SONG.
El botón PIANO SONG se iluminará y el número de la canción de piano (001) aparecerá en el visualizador.
El botón PIANO se iluminará y el botón PLEYEL parpadeará.

2. Pulse el botón PIANO o el botón PLEYEL para selección ar el sonido deseado.
Para el sonido de piano de cola italiana, pulse el botón PIANO; para el sonido de piano Pleyel, pulse el botón PLEYEL.
El botón correspondiente al sonido seleccióndo se iluminará y el other botón parpádarra.
Nota: Puede selectionar el sonido de piano de cola italiana o el sonido de piano Pleyel.
3. Pulse el botón de Reproducción/Pausa paraunar la reproducción de la canción de piano.
Cuando termina la reproduccion de la prima cancellation de piano, la reproduccion continua con la segunda, la tercera, y asisucesivamente.
Cuando termina la reproduccion de la decimocuarta cancion de piano, la reproduccion empieza另外一个 vez con la prima cancion de piano.
Nota: Si no se selección ningún sonido en el paso 2, la canción de piano comenza para reproducirse automatistically con el sonido PIANO antes de 3segundos.
-
Utilice el boton de Reproduccion/Pausa para alternar entre reproduccion (boton iluminado) y pausa (boton intermitente).
-
Pulse el botón de Parada para finalizar la reproducción yvoltar al principio de la canción.
-
Pulse el botón DISPLAY y a continuación, desdeques de que se ilumine el LED SONG,pulse el botón + o el botón -si-tuales+junto al visualizador para selectionar una canción.
-
Para embarir el sonido, pulse el botón PIANO o el botón PLEYEL, y a continuación pulse el botón de Reproducción/Pausa.
8. Pulse或其他方式使 botón PIANO SONG para seres de la reproducción de canconiones de piano.
La reproduccion comenzará automatistically après que se cambie el numero de cancellation de piano. Sin embargo, la reproduccion no comenzará automatistically après que se cambie el sonido (PIANO o PLEYEL). En ese caso, pulse el botón de Reproduccion/Pausa para comenzar la reproduccion de la canción de piano.
Cambiar el tempo
- Pulse el botón DISPLAY y a continuación, después de que se ilumine el LED TEMPO, pulse el botón + o el botón - para Cambiar el tempo.
Con las caniones de piano, el tempo se muestra en el visua- lizador como un percentaje del tempo original. El rango de ajuste es de -50% a +50% del original.

El valor continua Cambiando cuando se mantiene pulsado el botón.
Para restablecer el tempo a su ajuste original, pulse simultaneamente los botones +y-
Cada canción se guarda con su propio tempo, por lo que al selectionar una canción diferente el tempo cambiará automatistically al guardado con esta canción, también se haya cambiado el tempo para la canción anterior. Además, al apagar el Poetry se restablecerá el tempo original.
Prácticar con una sola mano a la vez (función de separación de la mano izquierda y la mano derecha)
Con laspanicocedes piano,la mano izquierda normalmente se asigna a la Parte 1 y la derecha a la Parte 2. Silenciando una de las partes, el Poetry solo producirá una de las partes (o manos), yusted podra tocar la parte silenciada. Es su elección decideir que parte desea tocar.Esta funciona solo está disponible con las canciones de piano 1 a 23.
- Para silenciar la parte de la mano izquierda, pulse el botón PART1; el botón parpadea en color verde. Para silenciar la parte de la mano derecha, pulse el botón PART2; el botón parpadea en color verde.
- Toque a la vez que se reproduce la canción.
- Para que se vuela oir la parte que ha sido silenciada, pulse el botón que está parpadeando.
El botón se ilumina en verde.

El nivel de silenciamiento puede ajustarse. Consulte "Funciones del modo de canrientes de piano" en la page 73
Tocar el Poetry
Tocar con un solo sonido (Modo Simple)
Puede selectionar un sonido entre los treinta sonidos suministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos).
- Pulse el botón de sonido correspondiente al sonido que dese voir tocar.
El botón selecciónado se iluminará.
- Pulse el botón BANK para selectionar uno de los tres sonidos.
Cada vez que pulse el botón BANK, el Banco cambiará en el order de 1, 2, 3, 1, ..., y el LED correspondiente situado a la derecha del botón BANK se iluminará.
Por exemple, para seleccionar el sonido de Clav, pulse el botón HARPSI/CLAV, y su botón se iluminará. Después, pulse dos veces el botón BANK para seleccionar el banco 3 (Clav), y el LED situado bajo y a lackecha del botón BANK se iluminará.
Además, el Banco selecciónado para un botón de sonido permanecerá igual, inclujo también pulse un botón de sonido diferente.

Nota: Cada vez que encienda el Poetry, el sonido del Banco 1 se selec.
cionar para todos los botones de sonido.
Tocar el Poetry realizando un solo sonido, como por exemple un piano acustico, se denomina "modo Simple". El Poetry también se pueda tocar en modo de Capas o Modelo Acompañante, que soncteristicos de los pianos digitales.
Para más información sobre los diversos modelos, consulte "Modos de Interpretación" en la頁a 70.
| Botón Banco Sonido # | |||
| PIANO 1 Piano | de cola italiana | 4 | |
| 2 Piano clásico 4 | |||
| 3 Piano de jazz 4 | |||
| PLEYEL *1 1 | Piano PLEYEL 4 | ||
| 2 Balada PLEYEL | 4 | ||
| 3 PLEYEL 1843 | *2 4 | ||
| E.PIANO1 | 1 | Piano electrico de escenario | 1 |
| 2 Piano electrico brillante | 1 | ||
| 3 Piano de cola electrico | 1 | ||
| E.PIANO2 | 1 | Piano electrico digital 1 | 2 |
| 2 Piano electrico digital 2 | 2 | ||
| 3 Piano electrico de los 60 | 1 | ||
| HARPSI/CLAV | 1 Clavecin 1 | 2 | |
| 2 Clavecin 2 | 2 | ||
| 3 Clavicordio | 2 | ||
| VIBES/GUI-TAR | 1 Vibráfono | 1 | |
| 2 Marimba | 1 | ||
| 3 Guitarra acústica | 2 | ||
| ORGAN1 | 1 Órgano de jazz 1 | 2 | |
| 2 Órgano de jazz 2 | 2 | ||
| 3 Órgano de jazz 3 | 2 | ||
| ORGAN2 1 Órgan | no de tubos 1 2 | ||
| 2 Órgan de tubos 2 2 | |||
| 3 Órgano positivo 2 | |||
| STRINGS 1 Cuerdas 2 | |||
| 2 Cuerdas de cine 2 | |||
| 3 Cuerdas analógicas 2 | |||
| CHOIR | 1 Coro aah 2 | ||
| 2 Voces ooh 2 | |||
| 3 Coro clásico 3 | |||
(#) Estas columnas muestran el número de osciladores por voz que se utilizes para cada sonido (consulte "Acerca de polifonia maxima" en la page 77).
*1: Los pianos PLEYEL fabricados en la época de Chopin estaban afinados a 430 Hz (A4). Tocar con el tono de cada sentido PLEYEL ajustado a 430 Hz le permite, por tanto, disfrutar del ambiente de aquella época.
Para más información sobre el cambio de tono, consulte "Lista de sistemas" en la página 73 y "Funciones y descripciónes adicondales" en la página 74.
*2: El sonido Pleyel 1843 reproduce el piano Pleyel de 1843 con 80 teclas productoras de sonido. Las teclas A0 a B0 y G#7 a C8 no producen sonido.
Además, la sensibilitad de pulsación para la producción de notas suaves es sutil.
Utilización de pedales

El Poetry dispone de tres pedales, resonancia, tonal y celeste. Puede utiliser los pedales para hacer su juego más expresivo y realista.
Pedal celeste (izquierdo)
Al pisar este pedal, el tono se volverá más suave. Podrá controlar la suavidad del tono dependiendo de cuando pise el pedal ("pisado a medio recorrodo").
Pedal tonal (central)
Al pisar este pedal se aplicará el efecto de amortiguación solo a las notas que ya se mantienen pulsadas en el teclado, y sólo se sostendrán tales notas. El efecto de amortiguación no se aplicará a ningunanota que se toque cuando se mantenga pisado el pedal tonal.
Pedal de resonancia (dicho)
Al pisar este pedal el sonido se sostendra, produciendo un decaimiento ricamente resonante. Tembloin se puebe anadir resonancia de apagador a los sonidos PIANO y PLEYEL. TAmiens puebe pisar hasta la mitad, con un efecto de la resonancia gradual segun la profundidad de presion del pedal ("pisado a medio recorrodo").
Effets
Brillantez
Estefectocambiaelbrillo deltono.
El ajuste podrá cambiarse Maintainando pulsado el botón BRI-LLIANCE y pulsando el botón + o - situado al lado del visualizador.

El ajuste aparecerá en el visualizador como 003, que produce un sonido más brillante, y 001, que produce sonido menos brillante.

La brillantez no puede desactivarse.
Note: El本身就是ajuste se aplicará a todos los sonidos, y permanecerá aplicado hasta que se apague el Poetry. Cuando encienda el instrumento, se selecciónaré alajuste predeterminado 002.
Note: Si ejectca la operation "Guardar ajustes de parámetros" (ver página 73)antes de apagar el Poetry, losutures ajustes especified para cada sonido pueda guardarse como ajustes predeterminados.
Reverberación
Este efecto anade ambiente y profundidad al sonido, produciendo la sensacion de interpretacion en una sala de conciertos.
Cada vez que pulse el botón REVERB, la reverberación seactivara (el botón se iluminará) y desactivará (el botón se apagará). Paracaebriar este ajuste, mantenga pulsado el botón REVERB y pulse el botón + o - situado al lado del visualizador.

El ajuste aparecerá en el visualizador como 003, que produce un efecto de reverberación profundo, y 001, que produce un efecto de reverberación ligero.
Nota: De forma predeterminada en fabrica, el ajuste de activacion/ desactivacion para este efecto asi como el ajuste de este efecto se guardan con cada sonido.
Note: Ejecutando la operation "Guardar ajustes de parámetros" (ver página 73) antes de Cambiar el sonido, losuturenosajustes espécíf-cados para cada sonido pueda guardarse como ajustes predetermin-nados.
··
Coro
El Coro-agrega modulación al sonido, produciendo un sonido expansivamente rico.
Cada vez que pulse el botón CHORUS, el efecto de coro seactivara (el botón se iluminará) y desactivar (el botón se apagará). Paracaejar este ajuste,mantenga pulsado el botón CHORUS y pulse el botón + o - situado al lado del visualizador.

El ajuste aparecerá en el visualizador como 003, que produce un efecto de coro profundo, y 001, que produce un efecto de coro ligero.
Nota: De forma predeterminada en fabrica, el ajuste de activacion/ desactivacion para este efecto asi como el ajuste de este efecto se guardan con cada sonido.
Note: Ejecutando la operation "Guardar ajustes de parámetros" (ver página 73) antes de Cambiar el sonido, losuturenosAJustes especi-cados para cada sonido pueda guardarse como ajustes predetermin-nados.
Ajustes de toque
La sensibilidad, o toque, del teclado puede programarse.
Con el ajuste "Light" (suave), se producirán notas a alto volumen incluo también las teclas se pulsen suavamente, y con el ajuste "Heavy" (fuerte), no se producirán notas a alto volumen a menos que las teclas se pulsen con fuerza.
Para cambio el ajuste, mantenga pulsado el botón TOUCH y pulse el botón UP o DOWN situado al lado del visualizador.

| Visualizador | Sensibilitidad de Tacto | |
| 001 Suave | Se suec | en produir notas a alto volumen incluso pulsando suavamente, lo que produce un sonido más brillante. |
| 002 Normal Tacto | de piano normal, ajuste recomendado con el Poetry. | |
| 003 | Fuerte | Solo pulsando fuerte se pueda produir notas a alto volumen, lo que hace más fácil produir notas suaves. Puesto que este ajuste permitue una interpretación más expresiva, está destinado a música avanzadas. |
| 004 | Estable | Estable. Las variociones de sensibilitidad se reducen y se produce un sonido relatamente estable. Esto hace que tocar sea más fácil, incluso para principientes y niños. |
| 005 | Fijo | Fijo. Se producen notas fijas, siempre con la mesma sensibilitidad, como en un organo, independientelemente de la fuerza aplicada al presionar la tecla. |
Note: La ilustración de abajo muestra la relacion entre la intensidad con la que se pulsa la tecla y lo alto o suave que sueñan las notas.

a Normal (002).
Nota: Los ajustes se aplican a todos los sonidos.
Transmisión
En algunos casos, una canción puede estar escrita en una clave dificil (por ejemplo, muchas claves de negras), o pueda que se de-see desplazar la tonalidad para que coincida con uno instrumento o cantante. En tales casos, pueda transponer (desplazar la tonalidad) para poder utiliser una digitación más fácil, o utilizar la misma digitación familiar para tocar en una tonalidad diferente. Esto se denomina funciona de transmisión.
Por exemple si transpone hacía arriba un semitono, al tocar las notasmostatadas en la parte inferior izquierda se producirán las tonalidadesmostatadas a la derecha.

Mrientas mantenga pulsado el boton TRANSPOSE, pulse la tecla del teclado (F#6-F7) para la transmisión deseada.
Si pulsa una tecla del teclado que no sea C7, el botón TRANSPOSE se iluminará para indicar que el teclado está transpuesto.
La tonalidad de todo el teclado se transpone de acuerdo con la tonalidad de la tecla del teclado pulsada en relacion con C7.
Para volver a las tonalidades originales, mantenga pulsado el botón TRANSPOSE y pulse la tecla C7.
El botón TRANSPOSE se apagará, y la transmisión se cancelá.

| Teda Efecto | |
| F#6-B6 | 6-1 semitonos más baja |
| C7 Tonalidad estándar | |
| C#7-F7 | 1-5 semitonos más alta |
Nota: Cuando encienda el instrumento, el ajuste de transmisión se repondrá.
Metrónomo
El Poetry está equipado con un metrónomo, cuando sonido puedaambiarse al sonido de una campana, y que es muy fácil para practicar.
Activación/desactivación del metrónomo
1. Pulse el botón METRONOME.
El botón se iluminará, y se iniciaea el metrónomo.

- Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón METRONOME.
El botón se apagará.
Especialación del tempo
Independiente de si el metrónomo está activado o desactivado, pulse el botón DISPLAY y a continuación, après de que seillumine el LED TEMPO, pulse el botón + o el botón - para Cambiar el tiempo. La gama de ajuste es = 40 240
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultaneamente los botones + y -.

Note: El tiempo también se pueda estarlicar en el modo de ajustes del metrónomo.
Especiar la signature de tiempo (medida del compás), el volumen, el sonido de acento, el tempo y el sonido
- Mantenga pulsado el botón METRONOME hasta que acceda al modo de ajustes del metrónomo. El botón METRONOME parpadeará.
- Pulse el botón que corresponda (ver ilustración bajo) para selecciónar un parámetro y para que su ajuste se mueste en el visualizador, y a continuación pulse el botón + o el botón - para cambio el ajuste.
Para que el sonido o el volumen vuelvan a su ajuste predeterminado, pulse simultaneamente los botones +y -

| Ajuste (Botón) | Descripción | Configura- ción prede- terminada |
| Sonido deaccento (●) | oFF (sin sonido deaccento), on1 (sonido enfatizzato en el tiempo de compás conaccento), on2 (sonido de campana en el tiempo de compás conaccento) | off |
| Tempo (■) | 40-240 (igual que el ajuste de tempo) 120 | |
| Sonido (▶/■) | 1 (acústico), 2 (electrónica) 1 | |
| Signatura de tiempo (PART1) | 02 (2/4), 03 (3/4), 04 (4/4), 06 (6/4) 04 | |
| Volumen(PART2) | 01-13 10 |
3. Después de cambio el ajuste, pulse el botón METRONOME para salir del modo de ajustes del metrónomo.
Cuando se sale del modo de ajustes del metrónomo, el botón METRONOME regresa al estado de iluminación (iluminado o apagado) que tuviese antes de acceder al modo de ajustes del metrónomo.
Note: Si ejecta la operation "Guardar ajustes de parámetros" (ver página 73)antes de apagar el Poetry, los ajustes espécificados el sonido, el sonido de acento y el volumen pueda guardarse como ajustes predeterminados.
Modos de Interpretación
Toque de dos sonidos al mesmo tiempo (Modo de Capas)
Puede tocar dos sonidos al mesmo tiempo en el teclado. Esto se denomina modo de Capas.
- Pulse simultaneamente los dos botones de sonido para los sonidos que deben tocar al mesmo tiempo.
Los dos botones de sonido seleccionados se iluminaran.

Para usar sonidos de bancos发展模式, selección en primer los bancos en el modo Simple para los botones de sonido que haya a pulsar.
Por exemple, para tocar por capas sonidos del Piano de cola aleman y el Organo de jazz 2, seleccione el banco 1 (Piano de cola aleman) para el boton PIANO y bingo 2 (Organo de jazz 2) para el boton ORGAN1, y despues pulse simultanamente los dos botones.
Paraaabstarelbalancedevolumendos dossonidos,pulse el boton FUNCTION,despueselboton HARPSI/CLAV,y a continuacion pulse el boton +o - pararealizar elajuste.
Despues de selectionar el ajuste deseado, pulse otherv el boton FUNCTION.
(Consulte"Ajustes del modo de Capas"mas abajo y "Modo de Funciones (Function)" en la page 73").
- Para volver al modo Simple, pulse simplemente un boton de seleccion de un solo sonido.
2 Cuando selección el modo de Capas, el número total de voces que podran tocarse al mesmo tiempo se reducirá,DEPENDiendo del número total de osciladores realizados por los sonidos seleccionados. (Consulte "Acerca de polifonia Tmaxa" en la page 77.)
No podrán selecionarse sonidos de differedes bancos para el mesmo botón de sonido (Piano de cola aleman y Piano de jazz para el botón PIANO)
··
Ajustes del modo de Capas
En el modo de Capas se puedaJKLM balance de volumen entre sonidos, &, ), y activar o desactivar el pedal de resonancia para cada sonido. Consulte "Modo de Funciones (Function)" en la page 73.
Note: El botón de sonido del extremo izquierdo o superior selecciónado es la capa 1, y el other (situado en el extremo derecho o inferior) es la capa 2 (consulta el diagrama de la.),

Por exemple, si selección E.PIANO1 y ORGAN1, E.PIANO1 sera la capa 1 y ORGAN1 la capa 2.
Interpretación con otra persona (Modo Acompañante)
Dos personas peuvent tocar en la mesma gama con el teclado dividido por la mitad entre ambas. Esto se denomina Modo Acompañante.
Acceso al Modo Acompañante
Con el Poetry apagado, mantenga pulsado el botón BANK y a continuación pulse el botón de alimentación. Cuando aparezca
un punto en la esquina inferiore derecha del visualizador, suele el boton BANK.
Cuando el Poetry está en Modelo Acompañante, aparece un punto en la españina inferiorjeta del visualizador.

indicación de modo de Pareja
Se utilizes el sonido PIANO tanto para elazo izquierdo como para el Derecho del teclado.
La parte derecha del teclado, de E4 a C8, produce sonidos en una gama dos octavas más bajo (E2-C6).
La parte izquierda del teclado, de A0 a E4, produce sonidos en una gama dos octavas mas alta (A2-E6).

Tonalidades A2 a E6 para el Tonalidades E2 a C6 para el interprete de la parte izquierda interprete de la parte derecha
El lado izquierdo del teclado sonará por el altovo izquierdo (canal L), y el lado derecho del teclado sonará por el altovo derecho (canal R).
Cambio de sonido para ambos lados
Pulse un botón de sonido. Ambos lados cambiarán al mismoso sonido.
Selección de sonidos para los lados izquierdo y derechocho
Pulse simultaneamente los dos botones de sonido que correspondan a los sonidos que se van a utiliser. Los dos botones de sonido pulsados se iluminaran.

Sonido para la parte derecha del teclado
El botón de sonido selecciónado situado más al izquierda o más arriba es para el lado izquierdo del teclado, y el(other (el situado más a lackecha o más abajo)es para el lado derecho del teclado. Por exemple, si queremos que el sonido del botón E.PIANO1 se aplique al lado izquierdo y el sonido del botón ORGAN1 se aplique al lado derecho, mantenga pulsado el botón E.PIANO1 y, a continuación, pulse el botón ORGAN1.
Para utiliser sonidos de bancos发展模式, selección los bancos en el modo Simple antes de acceder al Modelo Acompañante.
Asignaciones del pedal de resonancia
En el Modelo Acompañante, el pedal celeste actúa como pedal de resonancia para el lado izquierdo del teclado y el pedal de resonancia actúa como pedal de resonancia para el lado derecho del teclado.
El pedal tonal noiene referencia en el Modo Acomañante.
El balance de volumen de los sonidos de los lados izquierdo y derecho se pueda ajustar con "Balance de volumen del modo de Capas (o del Modelo Acompañante)" en "Numero de Funciones (Function)" en la頁a 73.
Salir del Modo Acompañante
Apague el Poetry para salir del Modelo Acompañante.
Cuando el Poetry se enciende pulsando solo el botón de alimentación, lo hace en modo normal (modo Simple).
En el Modelo Acompañante, no se pueda reproducir las canciones de demostración ni seediumarobreproducircancionesde usuario.Ademas,no sepeudeespecificarningunajuste del modo de Funciones que no sea el balance del volumen del Modelo Acompañante, ni tampoco sepuedecspecificar ningunajuste del mode delfuncionMIDI.
Grabación/reproducción de una interpretación
La grabadora del Poetry permite grabar y reproducir fácilmente interpretaciones realizadas en el teclado. Este se denomina "cantión de usuario".
Una canción de usuario tiene dos partes. Se pueda grabar por separado la parte de la mano derecha y la parte de la mano izquierda de una canción, y a continuación reproducir las dos partes alismo tiempo.
Si graba una parte donde ya hay datos grabados, los datos de interpretación previos se borraran y se sobrescribirán los nuevos datos. Por tanto, antes de grabar una parte, asegúrese de que no contiene ningún dato que紊ce conservar.
Además, puede comprobar el estado de cada parte por la ilumina- ción de su correspondiente botón.
| Botón de parte Estado | |
| No iluminado Sin datos | grabados |
| Illuminado en verde Repladociendo datos grabados | |
| Parpadea en verde Datos | grabados, silenciada |
| Illuminado en rojo Grabación | |
| 'Parpadea en rojo Espera' | de grabación |
Las canciones de usuario se PUeden guardar hasta que el espacio de almacenimiento de datos del Poetry se llene.
Grabación de una interpretación
Si se apaga el Poetry antes de que el LED de la parte grabada se illumine en verde, los datos de canción grabados y los ajustes almacenados peuvent danarse.
- Pulse un botón de sonido para selectionar la canción que se va a grabar.

- Pulse el botón de Grabación.
El botón de Grabación se illumina.
-
Pulse el botón correspondiente a la parte que se va a grabar hasta que el botón parpadee en rojo.
-
La grabación comienza cuando se empieza a tocar en el te-clado.
Se ilumina el boton de Reproduccion/Pausa y el boton de la parte correspondiente. La grabacion también可以选择 comenzarse pisando cualesera de los tres pedales o pulsando un boton de sonido.
Comenzar la grabacion con una cuenta de entrada
En vez de tocar el teclado, pulse el botón de Reproducción/ Pausa para que se produzca una cuenta de entrada de dos compases antes de que dé comienzo la grabación.
- Para detener la grabacion, pulse los botones de Parada o Reproduccion/Pausa.
Una vez terminada la grabación, el botón de Grabación se apaga (deja de estar iluminado) y los datos de interpretación se guardan automaticamente.
- Los cambios hechos al sonido durante la grabación se guardan.
- Los Cambios hechos al tempo durante la grabación se guar.
dan. (Si no se puedaCambiar eltempo,activeelajuste de tempo durante la reproduccion).
- La signature de tiempo (medida de compás) no se pueda Cambiar durante la grabación.
- Es possible guardar un máximo de 999 compases. Cuando el número de compases guardados exceede de 900, el botón de Grabación empieza a parpádear. Cuando se han guardado 999 compases, la grabación se detiene automatistically.
- Cuando el espacio que queda disponible para grabar es menos del 1% , el botón de Grabación empieza a parpáear. Cuando no queda espacio, la grabación se detiene automatistically.
Note Se pueda comprar la calidad de espacio que queda para grabar y se pueda eliminar una parte de la grabacion. Consulte "Modo de Funciones (Function)" en la page 73.
Adición a una grabación
Grabar sobre una parte grabada
Ejemplo: Grabar una adicción a una Parte 1 previamente grabada
Grabación por pinchazo
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa para comendar la reproducción.
- Pulse el botón de Grabación.
El Poetry entra en estado de espera de grabacion y se ilumina el boton de Grabacion.
- Pulse el botón PART1 hasta que parpadee en rojo.
- Empiece a tocar el teclado al alcanzar el punto donte deseve vigor a grabar.
La grabación original se sobrescribirá desde el punto en el que se empezo a tocar el teclado.
Grabación desdeun puntoenpausa
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa paraunar la reproducción.
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa al alcanczar el punto donde眼看 volver a grabar.
- Pulse el botón de Grabación.
El Poetry entra en estado de espera de grabacion y se illumina el boton de Grabacion.
- Pulse el botón PART1 hasta que parpadee en rojo.
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa o comience a tocar el teclado para empezar la grabación.
La grabación original se sobrescribirá desde el punto en el que se empezo a grabar.
Grabación de una parte adicional
Ejempo: Grabar una Parte 2 para una Parte 1 previamente grabada
- Pulse el botón de Grabación.
El Poetry entra en estado de espera de grabacion y se illumina el boton de Grabacion.
- Pulse el botón PART2 hasta que parpadee en rojo.
- Pulse el botón PART1 hasta que mueste el estado de ilumínación deseado.
Para grabar@mñtras se reproduce la Parte 1, el botón PART1deferá iluminarse en verde.
Para grabar con la Parte 1 silenciada, el botón PART1 debería parpadear en verde.
4. Pulse el botón de Reproducción/Pausa o comience a tocar el teclado para empezar la grabación.
Reproducción de una interpretación grabada
Reproducción
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa para comenzar la reproducción de la interpretación.
El botón de Reproducción/Pausa se illumina.
A Una interpretación no se pueda reproducir cuando el Poetry está en modo de canciones de piano, en modo de canciones de demostración de sonidos, Mode Acompa- nante o en modo de Funciones.
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa durante la reproducción para poderla en停下a.
El botón de Reproducción/Pausa parpadea.
- Para reanudar la reproduccion en el punto en el que se puso
en pausa, pulse el boton de Reproduccion/Pausa de nuevo.
El botón de Reproducción/Pausa se illumina.
Volver al principio de la canción
- Pulse el botón de Parada durante la reproducción para detener la reproducción de la interpretación.
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa paraunar la reproducción de la canción desde el principio.
- Mientras la canción está reproduciendo, parada o en pausa, pulse el botón DISPLAY; el LED MEASURE del visualízador se ilumina.
El compás actual se muestra en el visualizador. - Pulse el botón + o el botón - para desplazarse a un compás spécifique.
En caso de que la reproduccion este parada, se pondra en pausa (el boton de Reproduccion/Pausa parpadea) despues de desplazarse al compas especifique. Al pulsar el boton de Reproduccion/Pausa, la reproduccion comenzara desde ese punto.
Para regresar rápidamente al primer compás (001), pulse simultâneamente los botones + y -.
Cambiari el tempo de reproduccion
Pulse el botón DISPLAY y a continuación, después de que se ilumine el LED TEMPO, pulse el botón + o el botón - para carriar el tempo.
El valor continua Cambiando cuando se mantiene pulsado el botón. Para restablecer el tiempo a su ajuste original, pulse simultáneamente los botones + y -.
Reproduccion de las partes de la mano derecha e izquierda por分开aro
Como en las canciones de piano, se pueda silenciar una parte,msteadasereproducelaotra.ConsultePracticarconuna sola mano ala vez (funcion de separacionde la mano izquierda y la mano derecha)"en la pagina 67.
Eliminación de una interpretación grabada
Se peuteclearinacadauna de las partedesuna interpretingGrabada.
- Pulse el botón FUNCTION y a continuación el botón ORGAN2.
- Pulse el botón + o- para selecciónar la parte que se va a eliminar y a continuación pulse el botón de Reproduccion/ Pausa para eliminar la parte.
- Después de que la parte se haya eliminado, pulse otra vez el botón FUNCTION.
(Consulte "Modo de Funciones (Function)" en la page 73 y la " lista de functions" en la page 73).
Otras unidades
Modo de Funciones (Function)
La tonalidad de afinacion, los ajustes de temperamento, etc., poder especificarse desde el modo de Funciones. Para saber las funciones que se pueda configurar, consulte la "Lista de sistemas" mas abajo.
En el Modo Acompañante, no se puedaearspecificar ning ajuste que no sea el balance del volumen del Modo Acompa- nante.
Ajustes de configuración de los parámitros en el modo de Funciones
- Cuando no se esté reproduciendo;ninguna canción, pulse el botón FUNCTION.
El botón FUNCTION y el botón PIANO se iluminará.
- Pulse el botón que corresponda (ver ilustración bajo) para selecciónar un parámetro.
El botón pulsado se ilumina y el ajuste actual aparece en el visualizador.

- Pulse el botón + o - para selección un ajuste.
Para restablecer el ajuste predeterminado, pulse simultaneamente los botones +y-
Note: Los procedimientos para comprobar la calidad de espacio que queda disponible para grabar, paraCambiar la octava de una capa y para guardar los ajustes de parámetros differen ligeramente.
- Para salir del modo de Funciones, pulse el botón FUNC- TION.
El botón FUNCTION se apagará.
Nota: El ajuste de la función de apagado automatico se guarda cuando se cambia.
Nota: Normalmente, cuando se apaga el Poetry, todos los parámitros vuelven a sus valores predeterminados de fabrica. Sin embargo, si ejecta la operation "Guardar ajustes de parámitros" (ver paginga 73) antes de apagar el Poetry, los ajustes asignificados para el tono de afinación y para el balance de volumen de las partes pueda guardarse como ajustes predeterminados.
Funciones del modo de canrientes de piano
En el modo de canciones de piano, el botón FUNCTION se pueda usar para estarlicar el nivel de silenciamiento de cada parte de una canción de piano. El nivel de silenciamiento esimilardo para la Parte 1 y la Parte 2.
- Pulse el botón FUNCTION; el nivel de silenciamiento actual aparece en el visualizador.
El botón FUNCTION se ilumina.
- Pulse el botón + o - para selección un ajuste.
Cuando el ajuste de silenciamiento es "0", no hay sonido, y con un ajuste de "12", el sonido Tiene todo su volumen.
Para restablecer el ajuste predeterminado (0), pulse simultaneamente los botones +y-
- Después de específcar el ajuste deseado, pulse el botón FUNCTION.
El botón FUNCTION se apaga.
| Botón Función Visualización | de ajustes | |
| Descripción [Configuración predeterminada] | ||
| PIANO Afín | adicón *1 27.5...52.5 | |
| 427.5..430.0...440.0...452.5Hz [440.0] | ||
| Para adaptar la tonalidad de afinación del Poetry a la de todo instrumento, pueda ajustar la afinación en pasos de 0,5 Hz. | ||
| PLEYEL | Temperamento *2 | 00...02 |
| Igual...Werckmeister temperament [00: Igual] | ||
| Puede elegir entre tres temperamentos: temperamento igual, temperamento Kirnberger y temperamento Werckmeister. | ||
| E.PIANO1 | Balance de volumen de las partes | -12...00...12 |
| Parte 2...Ambas partes...Parte 1 [00] | ||
| Especiala el balance de volumen de las partes durante la reproducción de una canción de piano. | ||
| E.PIANO2 | Espacio restante minimo para grabación | 100...000 |
| Espacio restante de 100%...0% | ||
| HARPSI/CLAV | Balance de volumen del modo de Capas (o del Modo Acomañante) | 1-9...9-1 |
| 1-9 (capa 1 min.)...9-9 (ambas máximo)...9-1 (capa 2 min.) [9-9] | ||
| Ajusta el balance de volumen entre los sonidos de la capa 1 (o lado izquierdo) y la capa 2 (o lado derecho). | ||
| VIBES/GUITAR | Octava del modo de Capas (L1, L2) *3 | -01, 00, 01 |
| ±1 Octava [00] | ||
| Especiala el rango de sonido de la capa 1 y de la capa 2. | ||
| ORGAN1 | Pedal del modo de Capas | o-_, _0, o-o |
| Solo 1, Solo 2, Ambas capas [o-o] | ||
| Selección la capa (o el lado derecho y el lado izquierdo) a la que se va a aplicar el efecto de resonancia. | ||
| ORGAN2 | Eliminar parte de canción de usuario | P1, P2 |
| Parte 1, Parte 2 Después de selección una parte, pulse el botón de Reproducción/Pausa (▶/||) para ejectar la operación | ||
| Elimina la parte selectionada de una canción de usuario. | ||
| STRINGS | Optimizador de sonido estéreo *4 | oF, on |
| Activado, Desactivado [oFF] | ||
| Activa/desactiva el efecto que da presencia al sonido cuando se utilizesan los auriculares. | ||
| CHOIR | Apagado automático | oFF, on |
| Deshabilitar, 30 minuto, [on] | ||
| Grabación (●) | Guardar ajustes de parámetros *5 | - |
| pulse botón de Grabación (●)para ejectar la operación. | ||
| Guarda los valores y ajustes de los parámetros del modo de Funciones. | ||
Funciones y descripciónes adiconiales
*1: Afinación
Pulse el botón DISPLAY para selecciónar 430Hz . Tocar con el tono de cada sonido PLEYEL ajustado a 430Hz le permite, por tanto, disfrutar del ambiente de aquella época. Para volver a 440Hz , pulse simultanamente los botones + y -.
*2: Temperamento
Tipos de temperamentos
| Visualiza | Temperamento |
| 00 Temperamento igual (ajuste predeterminado): Espacian-do todos los semitonos a intervals de tonalidad iguales, este temperamento es el más ampliamente utilisé. | |
| 01 Werkckmeister: La escalá de Werckmeister III se creó enelultimate periodo barroco para permitir una transposión relativamente libre. | |
| 02 Kirnberger: La escalá de Kirnberger III se utilizes princi-palmente para afinar clavicordios. | |
Acerca de la afinacion extendida
Con dato de producir la resonancia mas natural, los sonidos PIANO y PLEYEL utilizen una "afinacion extendida" que hace las notas del rango inferior ligeramente tendentes hac un semitono mas grave que el temperamento igual y las del rango superior ligeramente tendentes a un semitono mas agudo. As es como los afinadores profesionales afinan normalmente un piano acustico.
*3: Octava del modo de Capas (L1, L2)
Procedimiento de ajuste
- Pulse el botón + o el botón - situados+junto al visualizador para seleccionar una capa.
L1 aperece para la capa 1 y L2 para la capa 2.
- Pulse el botón de Reproducción/Pausa.
Elajuste de octava (00) aparece en el visualizador.
- Pulse el botón + o el botón - situados+junto al visualizador para seleccionar un ajuste de octava.
Para restablecer el ajuste predeterminado, pulse simultaneamente los botones +y-
Para seleccionar la octava de la othera capa, pulse el boton VIBES/ GUITAR para seleccionar la capa.
Si el sonido está en modo Simple, en el visualizador aparece --y no se puedaEAR unajuste.
*4: Optimizador de sonido estéreo
Esto da presencia al sonido que se reproduce, como si se tratase de un piano acustico, incluso cuando se utilizes auriculas.
Cuando se conectan uno auriculares a la toma de auriculares, los efectos activados se aplican a todos los sonidos. Los efectos se aplican a la toma de salute de audio LINE OUT.
*5: Guardar ajustes de parámetros
Esta operación guardará los ajustes de los parámedos del modo de Funciones (tonalidad de afinación y balance de las partes), los ajustes del metrónomo (sonido de acento, sonido y volumen) y los ajustes de sonido (reverberación, chorus y brillo) comoyards cuando se pulsó el botón de Grabación.
El botón de Grabación se ilumina cuando se está guardando los ajustes; no apague el Poetry hasta que el botón se apague (deje de estar iluminado).
Restablecimiento de los parámetros
Para que todos los parámedros vuelvan a sus ajustes predeterminados de fabrica, mantenga pulsado el botón de Reproducción/Pausa y pulse el botón de alimentación hasta que en el visualizador aparezca "8.8.8".
Las canrientes de usuario no se borraran. Para borrar una cancion de usuario,ejecute la operation "Eliminar parte de cancion de usuario".
volumen de
MIDI
¿QuéreasonablehacerconMIDI?
Gracias a MIDI, puede usar el Poetry para controlar algunos instrumentos, usarthers instrumentos para controlar el Poetry, y usar un secuenciador para create piezas musicales complejas. Cuando utilise el teclado o los pedales del Poetry, o seleccionar un sonido, las notas,activacion de pedales y cambio en el sonido se transmiten aanother Instrumento, o se graban mediante secuenciador.
Conexiones
Para transferir datos MIDI se utilizes cables MIDI comercialmente disponibles. Conectarostocables del conectores MIDI del Poetry a los conectores MIDI del dispositivo MIDI externo con el que deseee intercambiartodos.Hay dostipsodeconector MIDI.
Conector MIDI IN
Este conector recibe mensajes MIDI.
El conector MIDI IN le permite tocar sonidos del Poetry desde un dispositivo MIDI externo (por exemple, un teclado o un secuenciador MIDI).Utilice un cable MIDI para conectar el conector MIDI IN del Poetry al conector MIDI OUT de su dispositovo MIDI externo.
Conector MIDI OUT
Este conector transmite mensajes MIDI.
El conector MIDI OUT le permite controlar un dispositivo MIDI externo utilizing los mensajes MIDI Transmitidos desde el Poetry. Utilice un cable MIDI para conectar el conector MIDI OUT del Poetry al conector MIDI IN de su dispositivo MIDI externo.
Modo de referencia MIDI
Cuando encienda el Poetry, los parámetros MIDI se establecerán a canal de transmisión 1, todos los canales de Reception (1-16), Local On y Multitimbrio Off.
Estosajustes podran cambiarse desde el modo defuncionMIDI.
Procedimiento de ajuste de los parámetros en el modo de función MIDI
- Mantenga pulsado el botón FUNCTION (al menos 3 segundos).
El botón FUNCTION parpadea y el botón PIANO se ilumina.
- Pulse el botón que corresponda (ver ilustración bajo) para selecciónar un parámetro.
El botón pulsado se ilumina y el ajuste actual aparece en el visualizador.

- Pulse el botón + o - para selecciónar un ajuste.
- Para salir del modo de Funciones, pulse el botón FUNC- TION.
El botón FUNCTION se apaga.
Note: Todos los ajustes MIDI se aplican a todos los sonidos.
Nota: Normalmente, cuando se apaga el Poetry, todos los parámetros vuelven a sus valeurs predeterminados de fabrica.
Lista de sistemas MIDI
| Botón Función | Visualización de ajustes | |
| Descripción [Configuración predeterminada] | ||
| PIANO MIDI | Canales *1 C01...C16 | |
| 1...16 [C01] | ||
| Especialta el canal de transmisión para los datos MIDI. | ||
| PLEYEL | Local On/Off on, oFF | |
| Habilitación (on)/inhabilitation (off) del Poetry como fuente de sonido [on] | ||
| Desactivelo (off) para evitar que se produza "Echo Back" (retorno de datos). | ||
| E.PIANO1 Fii | trado de cambio de programa *2 on, oFF | |
| Habilitación/inhabilitación de filtrado de transmisión/recepcción de cambio de programa [oFF:transmisión/recepcción] | ||
| Si se recibe un número de cambio de programa incompatible, el sonido del Poetry no se cambia. | ||
| E.PIANO2 Fii | trado de cambio de control on, oFF | |
| Habilitación/inhabilitación de filtrado de transmisión/recepcción de cambio de control [oFF:transmisión/recepcción] | ||
| HARPSI/CLAV | Volcar canciones grabadas *3 ddd | |
| Envio/recepcción Datos de canciones grabadas | ||
| VIBES/GUITAR | Multitimbrio On/Off on, oFF | |
| Operando como un[módulo de)sonido multitimblico de 16 partes [on: operando] | ||
*1: MIDI Canaux
En el modo de Capas, la selección del canal de transmisión spécifique el canal para la capa 1. El canal de transmisión para la capa 2 se ajustará automatistically al canalCEE.
Por exemple, si se selección el canal MIDI C07 para el sonido de la capa 1, el canal MIDI C08 se specifiesará automatistically para el sonido de la capa 2. Si se selección el canal MIDI C16 para el sonido de la capa 1, el canal C01 se specifiesará para el sonido de la capa 2.
*2: Tabla de sonidos y númeroos de cambio de programa correspondentes
CC0: Bank Select (Selección de banks) (MSB) para todos los sonidos está ajustado a 121.
| Botón | Banco | CC32 | PC | Sonido |
| PIANO | 1 | 0 | 0 | Piano de cola italiana |
| 2 | 0 | 1 | Piano clásico | |
| 3 | 2 | 0 | Piano de jazz | |
| PLEYEL | 1 | 1 | 0 | PLEYEL Piano |
| 2 | 1 | 1 | PLEYEL Ballad | |
| 3 | 0 | 3 | PLEYEL 1843 | |
| E.PIANO1 | 1 | 0 | 4 | Piano electrico de escenario |
| 2 | 1 | 4 | Piano electrico brillante | |
| 3 | 0 | 2 | Piano de cola electrico | |
| E.PIANO2 | 1 | 0 | 5 | Piano electrico digital 1 |
| 2 | 1 | 5 | Piano electrico digital 2 | |
| 3 | 2 | 4 | Piano electrico de los 60 | |
| HARPSI/CLAV | 1 | 0 | 6 | Clavecin 1 |
| 2 | 1 | 6 | Clavecin 2 | |
| 3 | 0 | 7 | Clavicordio | |
| VIBES/GUITAR | 1 0 1 | Vibráfono | ||
| 2 0 1 | Marimba | |||
| 3 0 2 | Guitarra acústica | |||
| ORGAN1 1 0 | 16 Órgano de jazz 1 | |||
| 2 1 1 | Órgano de jazz 2 | |||
| 3 0 17 | Órgano de jazz 3 | |||
| ORGAN2 | 1 | 0 | 19 Órgano de tubos 1 | |
| 2 1 19 | Órgano de tubos 2 | |||
| 3 2 19 | Órgano positivo | |||
| STRINGS | 1 | 0 | 48 Cuerdas | |
| 2 0 | 50 Cuerdas de cine | |||
| 3 1 | 50 Cuerdas analógicas | |||
| CHOIR | 1 0 52 | Coro aah | ||
| 2 1 52 | Voccs ooh | |||
| 3 2 52 | Coro clásico | |||
*3: Volcar canciones grabadas
Se pueda guardar en un ordinador canciones grabadas y se puedavoltar a importar al Poetry canciones guardadas en un ordinador.
Para volcar caniones grabadas, se requiere un software archivador de datos MIDI (KORG MIDI Data Filer, disponible en www.korg.com) y una interfaz USB-MIDI que ha de adquirirseAparte.
Pulse el botón; en el visualizador aparece "ddd" y el Poetry entre en estado de espera de envío/recepión.
Envio
Pulse el botón de Reproducción/Pausa para empezar el volcado.
Durante el envío, el botón de Reproducción/Pausa parpadae en rojo y aparece "——" en el visualizador.
Al terminar el envío, el botón de Reproduccion/Pausa se apaga (deja de estar iluminado) y aparece "ddd" en el visualizador.
Recepión
Al empezar el envío desde el ordinador, se borran todos los datos de canción grabados en el Poetry.
Durante la Reception, el botón de Grabación parpadea en rojo y aparece "——" en el visualizador.
Al terminar la Reception, el botón de Grabación se oscurece (deja de estar iluminado) y aparece "ddd" en el visualizador.
Para cancelar el envío o la recepción, pulse el botón FUNC- TION para salir del modo de ajustes MIDI o selección un parámetro MIDI diferente. Sin embargo, si se Cancela la recepción cuando de que haya empezado, ya se habrán borrado todos los datos de cancellation grabados en el Poetry.
Grabación en la grabadora
Cuando la grabadora del Poetry está en estado de espera de entrega, la grabación puede iniciar con temas MIDI enviados desde un teclado MIDI除外, etc.
- La interpretación se graba solo cuando está selecciónado el ajuste "Local Off".
- Cuando la Parte 1 está en grabación o en estado de espera de grabación:
La interpretación se graba cuando se recibe un evento con el canal MIDIyardspecificado y+1 canal.
- Cuando la Parte 2 está en grabación o en estado de espera de grabación:
La interpretacion se graba cuando se recibe un evento con +2 y +3 canales con respecto al canal MIDI especialido.
Utilización como altovoz Bluetooth
Si se conecta por Bluetooth a un ordinador, tablet, smartphone, reproductor de audio, etc., compatible con Bluetooth audio, el Poetry puede'utilarse como altovoz Bluetooth.
Ajuste el volumen de salute desde el dispositivo conectado por Bluetooth audio.No es possible ajustar el volumen con el mando
VOLUME del Poetry.
Note: La funciona de apagado automatico del Poetry no funciona durante la reproduccion de un dispositivo conectado por Bluetooth audio.
No es possible conectar various dispositivos al mesmo tiempo.
Conexión de un nuevo dispositivo (emparejamento) Cuando se conecta un nuevo dispositivo, hay queellar a cabo un "emparejamento" (registry mutuo de información de conexión).
Note: Se pueda almacenar información de hasta ocho dispositivos emparejados. Si se empareja un noveno dispositivo, se eliminará la información de uno de los dispositivos ya existentes para que pueda almacenarse la nuevo información
Aúnque el emparejimiento no se realice, es posible que la información de dicho dispositivo se almacene en el Poetry. Si ya hay almacenada información de ocho dispositivos, se eliminara la información de uno de los dispositivos ya existentes.
Para volver a conectarse al dispositivo一则a informacion fue eliminada, elimine la informacion acerca del Poetry que haya en dicho dispositivo y afterwards realice el emparejamento de nuevo.
1. Cuando se enciende el Poetry,enta en estado de espera de emparejamente.
Al encender el Poetry, el emparejamente es posible durante solo 1 minuto despues de que aparezca"120"en el visualizador.
- Active la funciona Bluetooth en el dispositivo al que se va a conectar estaunidad, y a continuación selección "KORG Poetry" en la lista de la pantalla de ajustes que aparezca.
Cuando aparezca un mensaje solicitando permiso para el emparejamiento, permíntalo.
Cuando se le Solicite una clave, introduzca "0000".
Nota: La clave también puede denominarse número PIN, contra-seña, etc.
- Si el emparejimiento se realiza correctamente, el dispositivo conectado está preparado para la交代 y como una交代 con "KORG Poetry" en su pantalla o visualizador.
Puesto que la pantalla o visualizador dependerá de cada dispositivo, consulte el manual de instrucciones del mesmo.
Reconexión a un dispositivo emparejado
- Si la funciona Bluetooth del dispositivo al que se va a conectar el Poetry esta desactivada al encender el Poetry:
Active la funciona Bluetooth del dispositivo al que se va a conectar. - Si la funciona Bluetooth del dispositivo al que se va a conectar el Poetry esta activada al encender el Poetry:
Desactive la funciona Bluetooth del dispositivo al que se va a conectar, y a continuacion vuelva a activarla, o seleccione "KORG Poetry" en la lista de dispositivos emparejados.
Si no es posible establecer de nuevo la conexion, desactive la func tion Bluetooth de dicho dispositivo y vuelva a activarla other.
Si aun asio se puede establecer la conexion, cancele el emparejamento o elimine la informacion de dicho dispositivo, y a continuacion intente realizar la operacion descrita en "Conexion de un nuevo dispositivo (emparejamento)".
··
Cortar la connexion
Realice la operation mediante la pantalla de ajustes Bluetooth del dispositivo conectado.
Si se apaga el Poetry cuando está connectado a un dispositivo, pueda resultar dificil restablecer la conexión laproxima vez.
Apéndice
SolutiOn de problemas
Si durante el uso se produce algo n do los problemas seguides, examine cuidadosamente el instrumento para ver si pueda averiguar cui es el problema y tratar de resolverlo siguiendo las sugerencias indicadas a continuacion. Si el instrumento sigue sinFuncionar adeuadamente, consulte a su proveedor.
El instrumento no se enciende.
- Compruebe si el adaptor de CA está correctamente conctado al piano y a la toma de corriente.
- Asegürese de que el cable de alimentación está bien connectado al adaptorador de CA.
No hay sonido
- ¿Está correctamente connectado el cable de altovo de la caja del altovo del pedestal al conector del altovo del Poetry?
- Cerciorese de que el volumen no está ajustado a MIN. Si lo está AUGmentelo hasta el nivel adecuado.
- Cerciorese de que la función MIDI Local (ver páginá 75) no está ajustada a OFF. Si lo está, ajustela a ON (apague ywhelming a encender el instrumento).
- Cerciórese de que no haya ninguna clavija enchufada en las tomas para auriculas. Si enchufa una clavija, los altavoces internos se desactivaran. Desenchufe la clavija.
Las notas se interrupcen o la generación de sonido resulta dificil
Ha sobrepasado la polifonia maxima. Consulte "Acercade polifonia maxima".
El sonido ha cambiado.
Los efectos como reverberacion y coro se almacenan con cada so-nido.
Los ajustes de efecto que se aplican dependen delorden seleccionado en el modo de capa o de los sonidos seleccionados para una cancion de usuario. Por lo tanto, se pueda eschar differentes matices con la mesma combinacion de sonidos. Tenga cuidado al elegir sonidos.
La tonalidad o el tono del piano suenan mal en algunos zonas del teclado
Los sonidos de piano del Poetry reproducen el sonido de un piano real lo más felmente possible. Esto significía que en lasunas regiones del teclado, usted coulde estar que los armónicos parecen más fuertes, o que la tonalidad o el tono me parecen incorrectos. Esto no significía mal funciona bajo.
El dispositivo MIDI conectado no responde a los datos MIDI transmitidos
- Cercórese de que todos los cables MIDI estén correctamente conectados.
- Cerciorese de que Poetry está recubiendo datos MIDI por el mesmo canal que el dispositivo MIDI.
Acerca de polifonia maxima
Si el número de notas tocadas simultaneamente exceeda la polifonia maxima,algunas notas se perdieran.El Poetry está equipado con un mecanismo que detiene la prima nota tocada para dar prioridad a las notas tocadas despues. Algunos sonidos del Poetry,却又 poderan ser un solo sonido, se generan mediante dos o mas osciladores (unanota de un circuito de generacion de sonido). Los sonidos que usan un oscilador solamente, como los de los bancos 1 y 2 de VIBES/GUITAR,tenen una polifonia maxima de 120 notas.Los sonidos que utilizean dos osciladores, como por ejemplo los sonidos de los bancos 1 y 2 del boton E.PIANO2,tienen una
polifonia maxima de 60 notas.
120 ÷ Número de osciladores de sonido = Polifonia maxima
Tenga en cuenta la polifonia Tmaxa y elija con cuidado sonidos utilizingo el mode de Capas para tocar dos sonidos simultaneamente o usingo el pedal de resonancia.
Especillasiones
Teclado Teclado RH3 "Real Weighted Hammer 3": 88 notas (A0-C8)
Curvas detacto Cinco disponibles
Control de afinacion Transposacion, accordion fin
Temperamento Tres classes
Generación de sonido
Sistema PCM estereo
Polifonia 120notas (max) * La polifonia maxima varia segun los sonidos.
30 sonidos (10 x 3 bancos)
Effectos Brill, Reverberacion, Chorus (3 niveles de cada)
Grabadora Dos partes, un maximum de 14.000 hojas (aproxadamente 100 KB)
Demonstración 60 (cantiones de demostración de sonido x 10, canciones de piano x 50)
Metrónomo Controles de Tempo, Signatura de compás, Sonido, y Volumen
Pedales Celeste, Tonal, Resonancia (*admite medio pedal)
Conexiones
Toma LINE OUT, Toma para auriculares ()× 2 Conectores MIDI (IN, OUT), Conector de pedales, Conector de altovoz
Controles
Botón de Alimentación, Mando VOLUME, Botón PIANO SONG, Botón TRANSPOSE, Botón FUNCTION, Botón TOUCH, Botón BRILLIANCE, Botón REVERB, Botón CHORUS, Botón BANK, Botón de sonido × 10, Botón DISPLAY, Botones +,-, Botón METRONOME, botón de Reproducción/Pausa botón de Parada botón de Grabación (●), Botón PART1, Botón PART2
Método inalámbrico
Bluetooth (A2DP Sink)
Altavoces 10cm× 2
Amplificación 25 W × 2
Fuente de alimentacion DC 24V (e-e+
Adaptador de CA (incluido)
1346× 347× 926mm (con la tapa del teclado abierta)
Peso 36.7 kg (incluyendo el pedestal)
Elementos inclusos
Adaptador de CA, Cable de alimentacion, Pedestal con caja de altovoz y unidad de pedales, Chopin Piano Masterpieces, Manual del usuario
Las especillas y el aspecto está susjetas a bombossin previo aviso por mayor.