KORG LP380 - Piano

LP380 - Piano KORG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LP380 KORG en formato PDF.

📄 71 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice KORG LP380 - page 53
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KORG

Modelo : LP380

Categoría : Piano

Características técnicas Piano digital KORG LP380, 88 teclas, peso ligero, tecnología de sonido PCM, 30 sonidos integrados, 120 voces polifónicas.
Uso Ideal para pianistas principiantes y avanzados, adecuado para la práctica en casa y actuaciones en vivo.
Mantenimiento y reparación Limpie regularmente con un paño suave, evite la exposición a la humedad, consulte a un técnico autorizado para reparaciones.
Seguridad Utilice sobre una superficie estable, evite ambientes húmedos, desconecte el dispositivo cuando no se use durante períodos prolongados.
Información general Dimensiones: 1.400 x 340 x 780 mm, peso: 40 kg, disponible en varios acabados, garantía de 2 años.

Preguntas frecuentes - LP380 KORG

¿Cómo se enciende el KORG LP380?
Para encender el KORG LP380, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del instrumento.
¿Cómo se ajusta el volumen del KORG LP380?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal para ajustar el nivel de sonido a su preferencia.
¿Cómo se cambia el sonido del piano en el KORG LP380?
Presione el botón \"Voice\" para seleccionar diferentes sonidos de piano y navegue usando las teclas de navegación.
¿Por qué el KORG LP380 no produce sonido?
Verifique que el volumen esté lo suficientemente alto y que el piano esté correctamente conectado a una fuente de alimentación. También asegúrese de que el modo \"Mute\" no esté activado.
¿Cómo se conecta el KORG LP380 a una computadora?
Utilice un cable USB para conectar el KORG LP380 a su computadora. Asegúrese de instalar los controladores necesarios si su computadora no los detecta automáticamente.
¿Cómo guardo mis configuraciones en el KORG LP380?
Para guardar sus configuraciones, utilice la función de memoria interna siguiendo las instrucciones en el manual de usuario para registrar sus preferencias.
¿Qué hacer si el KORG LP380 no se enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente enchufado a una toma de corriente que funcione. Si el problema persiste, intente reemplazar el fusible o contacte al soporte técnico.
¿Cómo se limpia el KORG LP380?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Es posible usar pedales con el KORG LP380?
Sí, puede conectar pedales de sustain compatibles a través del conector dedicado ubicado en la parte trasera del instrumento.
¿Cómo se actualiza el firmware del KORG LP380?
Consulte el sitio web de KORG para actualizaciones de firmware y siga las instrucciones proporcionadas para instalar la última versión.

Descarga las instrucciones para tu Piano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LP380 - KORG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LP380 de la marca KORG.

MANUAL DE USUARIO LP380 KORG

  • Expuesto a la luz directa del sol
  • Zonas de extremada temperatura o humedad
  • Zonas con exceso de suciedad o polvo
  • Zonas con excesiva vibración
  • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designa- do a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje di- ferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden expe- rimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni com- puestos inamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca deeste equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.

Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos pro- pietarios.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-cicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la ga-rantía del fabricante o distribuidor.Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha-do sobre un producto, su manual de usuario, la bate-ría, o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una norma-tiva especíca acerca de cómo verter productos potencialmen-te tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.54 Introducción Características principales Treinta sonidos de alta calidad El LP-380 dispone de 30 sonidos expresivos de alta calidad incorporados, incluyendo un piano de cola de concierto es- téreo. Puede utilizar el modo de Capas para jugar simultá- neamente dos sonidos a la vez, o puede utilizar el modo de Pareja, que permite a dos personas tocar la misma gama, una en cada mitad del teclado. Efectos El LP-380 dispone de 3 efectos digitales incorporados. Estos efectos pueden ajustar el brillo del tono (Brillantez), simular el ambiente natural de una sala de conciertos (Re- verberación) y añadir riqueza al sonido (Coro). Efectos de los pedales Al igual que en un piano acústico, el LP-380 tiene tres pedales que controlan los efectos de resonancia, tonal y celeste. El pedal de resonancia y el pedal celeste responde- rán a medio recorrido del pedal, lo que le permite variar la profundidad del efecto en la medida que esté pisando el pedal. Pisando el pedal de resonancia, podrá añadir tam- bién resonancia de amortiguación al tono de piano clásico y de piano de cola (bancos 1 y 2 de PIANO1). Metrónomo El metrónomo incorporado le permite seleccionar la signa- tura de compás, el tempo y el volumen, e incluso elegir un sonido de la campana como el acento. Control de toque Puede elegir entre tres ajustes diferentes para ajustar cómo responderá el sonido a su dinámica de tocar el teclado. Temperamentos Para la auténtica interpretación de una amplia gama de música, LP-380 le permite seleccionar entre nueve tem- peramentos, incluyendo el temperamento igual, tempe- ramentos puros (mayores y menores), temperamentos clásicos (Kirnberger y Werckmeister) así como los tem- peramentos utilizados con música folclórica del Medio Oriente e India. Cuando se elige un sonido de piano acús- tico, se selecciona automáticamente la anación extendida utilizada en pianos. Tonalidad ajustable La función de transposición le permite cambiar la tonali- dad del piano, y la función Control de tonalidad le permite hacer ajustes anados con precisión. Dos tomas para auriculares Hay dos tomas para auriculares, para permitir que dos personas puedan escuchar simultáneamente. Tomas LINE OUT La toma LINE OUT permite conectar un altavoz activo o un equipo de grabación. Capacidades MIDI El LP-380 admite el protocolo MIDI, la norma que permite la transferencia de datos de música entre instrumentos musicales y ordenadores. MIDI permite que dos o más dispositivos controlen o sean controlados por los demás, y también le permite utilizar el LP-380 como un generador de sonido multitímbrico de 16 partes. Tabla de contenidos Introducción ------------------------------------ 54 Características principales -----------------------54 Partes y sus funciones ---------------------- 55 Preparativos e interpretaciones de demostración ----------------------- 56 Antes de comenzar a tocar ----------------------56 Escucha de interpretaciones de demostración -----58 Toque del LP-380 ------------------------------ 59 Toque de un solo sonido (Modo Simple) -----59 Toque de dos sonidos al mismo tiempo (Modo de Capas) -------59 Interpretación con otra persona (Modo de Pareja) --------------------------60 Utilización de pedales -----------------------------60 Efectos ------------------------------------------------60 Metrónomo -------------------------------------------61 Otras funciones -------------------------------- 62 Ajustes de toque ------------------------------------62 Transposición ---------------------------------------62 Modo de Función -----------------------------------62 MIDI ------------------------------------------------ 65 ¿Qué es MIDI? --------------------------------------65 ¿Qué puedo hacer con MIDI? ------------------65 Conexiones ------------------------------------------65 Modo de función MIDI ----------------------------65 Apéndice ----------------------------------------- 67 Solución de problemas ---------------------------67 Especicaciones -----------------------------------67 Ensamblaje del pedestal -------------------- 68 Precaución durante el ensamblaje ------------68 Otras precauciones --------------------------------68 Procedimiento de ensamblaje ------------------68 Comprobación después del ensamblaje -----69 Tabla de implementación MIDI ------------ 8755

Caja de conectores Panel de control Caja de conectores (en la parte posterior)

(Frentedelcajadeconectores): Aquí puede insertar dos auriculares con miniclava es- téreo. Cuando inserte la clava de unos auriculares, los altavoces internos no emitirán sonido.

2. Botóndealimentación:

Este botón conecta y desconecta la alimentación del LP-380.

Este mando ajusta el volumen de los altavoces y de las tomas de salida y de auriculares.

Este botón se utiliza para entrar en el modo de cancio- nes de piano, después de lo cual el botón se iluminará. Si pulsa simultáneamente este botón y el botón TRANSPOSE, entrará en el modo de canción de demos- tración de sonido.

Este botón se utiliza para ajustar la transposición. Du- rante la transposición, el, botón estará iluminado. Si pulsa simultáneamente este botón y el botón PIANO SONG, entrará en el modo de canción de demostración de sonido.

Este botón se utiliza para entrar en el modo de Fun- ción, en el que podrá especicar la tonalidad, el tempe- ramento y otros ajustes. Mantenga pulsado este botón para entrar en el modo de función MIDI, en el que po- drá especicar ajustes de MIDI. El botón se iluminará cuando el LP-380 entre en el modo de Función, y par- padeará cuando entre en el modo de función MIDI.

Este botón le permite seleccionar la sensibilidad del teclado.

Este botón se utiliza para ajustar el brillo del tono.

Este botón se utiliza para activar/desactivar la reverbe- ración, que añade ambiente al sonido. Cuando active este efecto, el botón se iluminará. 10.BotónCHORUS: Este botón se utiliza para activar/desactivar el coro, que añade riqueza al sonido. Cuando active este efecto, el botón se iluminará. Partes y sus funciones 11.Botón/LEDsBANK: Este botón se utiliza para seleccionar el banco de soni- do deseado. El LED para el banco seleccionado actual- mente se iluminará. 12.Botonesdesonido: Estos botones se utilizan para seleccionar entre 30 soni- dos (10 × 3 bancos). Pueden pulsarse dos botones para tocar simultáneamente dos sonidos (modo de Capas). 13.Visualizador: El visualizador muestra ajustes, por ejemplo, para el modo de Función y el metrónomo. 14.BotonesUP/DOWN: Estos botones se utilizan para seleccionar un valor para los diversos ajustes. 15.BotónMETRONOME: Este botón se utiliza para iniciar/parar el metrónomo. Mientras esté utilizándose el metrónomo, el botón es- tará iluminado. Además, mantenga pulsado este botón para entrar en el modo de ajuste de Metrónomo, en el que podrá especicar varios ajustes del metrónomo. 16.ConectoresMIDI(IN,OUT): Éstas son tomas utilizadas para conectar otros disposi- tivos MIDI (secuenciador, teclados, etc.). OUT: Salida de datos (para conectarse al conector MIDI IN de otro dis- positivo MIDI). IN: Entrada de datos (para conectarse al conector MIDI OUT de otro dis- positivo MIDI).

Ésta es la toma de salida de audio principal , que per- mite la conexión de una miniclava estéreo a la toma de entrada de un amplicador o altavoces activos, o a la toma de entrada AUX de otro equipo. Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen de salida. 18.TomaDC19V: Conecte el adaptador de CA incluido aquí. 19.Conectordealtavoz: Conecte el cable de la caja del altavoz aquí (consulte Ensamblaje del pedestal). 20.Conectordepedales: Conecte el cable de la unidad de pedales aquí (consulte Ensamblaje del pedestal).56 Antes de comenzar a tocar Acerca del pedestal incluido El LP-380 se utiliza con el pedestal incluido. Antes de seguir, lea la sección “Ensamblaje del pedestal” que se encuentra en la página 68. Conexión de la alimentación Conecte el adaptador de CA suministrado al cable de alimentación. Conecte el extremo de la clava de CC en la toma DC9V de la parte posterior de la caja de conectores. Des- pués, conecte el cable de alimentación a una toma de CA. Para evitar que el cable del adaptador de CA se desenchufe accidentalmente de la toma, páselo a través del gancho para cable (Fig. 1). Cuando desenganche el cable, no tire de él con fuerza. Cerciórese de utilizar el adaptador de CA que viene con su unidad. El uso de otros adaptadores de CA podría provocar fallos de funcionamiento u otros acontecimien- tos imprevistos. Cerciórese de enchufar la unidad en una toma de CA de la tensión apropiada. Apertura o cierre de la tapa del teclado Apertura de la tapa del teclado

1. Utilizandoambasmanos,levantesuavementelatapadeltecladoparaabrirla.

2. Dobleelbordedelextremodelatapadelteclado.

Cierre de la tapa del teclado

1. Levanteelborde,ytiresuavementedelatapadeltecladohaciausted.

2. Cuandolatapadeltecladocomienceacerrarseporsímisma,suéltela.

La tapa del teclado ha sido diseñada para cerrarse suavemente por sí misma des- de aproximadamente la mitad del recorrido de descenso. No tire a la fuerza de la tapa del teclado cuando se esté cerrando. Además, no cierre a la fuerza la tapa del teclado aplicándole una fuerte presión. Si lo hiciese, podría dañar la unidad. Tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos cuando cierre la tapa del teclado. La temperatura y la humedad afectarán la rapidez con la tapa del teclado se cierra. La tapa del teclado puede hacer un sonido tenue de clic cuando se esté cerrando lentamente. Éste es el comportamiento normal de la unidad. Tenga cuidado de no doblar demasiado esta parte cuando inserte el cable de alimentación. Fig. 1 a la toma de CA Adaptador de CA Cable de alimentación para adaptador de CA Gancho para cable Clavija de CC Preparativos e interpretaciones de demostración57 Utilización de auriculares Utilice auriculares estéreo con miniclava estéreo de 1/8”. Como en la parte inferior izquierda del teclado LP-380 hay dos tomas para auriculares, dos personas podrán disfrutar del sonido. Cuando conecte unos auriculares a la toma para auriculares, los altavoces del LP-380 no emitirán sonido. Utilice auriculares por la noche, o cuando no desee molestar a otras personas. Si sus auriculares disponen de adaptador de clava estándar a miniclava, cercióre- se de sujetar el adaptador de clava cuando conecte o desconecte los auriculares Para proteger sus oídos, no escuche sonidos fuertes de alto volumen durante perío- dos prolongados de tiempo a través de los auriculares. Acerca del posapartituras La tapa del teclado sirve como conveniente posapartituras. (Fig. 2) Cuando coloque partituras abiertas, no aplique presión fuerte sobre la tapa del teclado. Encendido del instrumento Pulse el botón de alimentación para encender el LP-380. (Fig. 3) Cuando encienda el instrumento, los botones del panel de control se iluminarán. Para apagar el instrumento, vuelva a pulsar el botón de alimentación. Cuando apague el instrumento, todas las funciones y parámetros, excepto la fun- ción de apagado automático, volverán a los ajustes predeterminados de fábrica. Apagado automático Cuando hayan transcurrido 30 minutos sin actuación del usuario o interpretación de demostración, el instrumento se apagará automáticamente. Para inhabilitar esta fun- ción, desactive la función de apagado automático (consulte la página 64). Ajuste del volumen Para aumentar el nivel del volumen, gire el mando VOLUME que está situado al lado del interruptor de alimentación hacia “MAX”. Para reducir el nivel, gírelo hacia “MIN”. (Fig. 3) El mando VOLUME controla el nivel de salida de los altavoces incorporados, las tomas para auriculares, y las tomas LINE OUT. Siempre es mejor comenzar con un volumen bajo y después aumentarlo gradual- mente. Utilización de la toma LINE OUT Utilice la toma LINE OUT, si desea conectar su LP-380 a un mezclador, a un equipo esté- reo de alta delidad, o a un par de monitores activos. Cuando desee utilizar un equipo estéreo de alta delidad, LINE OUT a las entradas AUX o LINE. Solamente deberá conectar dispositivos con la alimentación desconectada. La ope- ración descuidada puede dañar el LP-380 o el dispositivo al que esté conectado, o causar un mal funcionamiento. Los cables conectores se venden por separado. Tendrá que obtener los cables apro- piados disponibles en el mercado para su equipo. Fig. 2 Fig. 3 Más suave Más fuerte58 Escucha de interpretaciones de demostración El LP-380 contiene un total de 30 interpretaciones de de- mostración (10 canciones de demostración utilizando 10 sonidos de alta calidad y 20 canciones de piano familiares utilizando sonidos de piano). Durante la reproducción de una canción de demostra- ción de sonido, puede tocar utilizando el teclado, pero el sonido no podrá cambiarse con los botones de sonido. Durante la reproducción de una canción de demostra- ción de sonido, los ajustes para efectos (reverberación y coro) no podrán cambiarse. Escucha de una canción de demostración

1. PulsesimultáneamenteelbotónPIANOSONGyel

botónTRANSPOSE. El botón PIANO SONG parpadeará, y los botones de sonido parpadearán secuencialmente. Además, el número para la canción de demostración de sonido (d01) aparecerá en el visualizador.

2. Despuésdeunos3segundos,elbotónPIANO1par-

padeará,yseiniciarálareproduccióndelacanción dedemostracióncorrespondienteatalbotón. Cuando finalice la reproducción de la canción de de- mostración de PIANO1, la reproducción continuará secuencialmente con PIANO2, E.PIANO1, etc. Cuando finalice la reproducción de demostración de CHOIR, volverá a iniciarse la reproducción con la canción de demostración de PIANO1. Escuchadeunacancióndedemostraciónespecíca Cuando los botones de sonido estén parpadeando secuencialmente, pulse el botón de sonido para la can- ción de demostración que desee escuchar. Si pulsa un botón de sonido diferente, incluso mientras esté reproduciéndose una canción, después de algunos segundos se iniciará la reproducción de la canción de demostración correspondiente. Además, es posible seleccionar una canción pulsando el botón UP o DOWN situado al lado del visualizador.

3. Paradetenerlareproduccióndeunacancióndede-

Los botones PIANO SONG and PIANO1 se iluminarán, el número para la canción de piano (001) aparecerá en el visualizador. 1,3

2. Despuésdeunos3segundos,elbotónPIANO1par-

padeará,yseiniciarálareproduccióndelacanción depiano. Cuando nalice la reproducción de la primera canción de piano, la reproducción continuará secuencialmente con la segunda, tercera, etc. Cuando nalice la repro- ducción de la vigésima canción de piano, volverá a ini- ciarse la reproducción con la primera canción de piano. Escuchadeunacancióndepianoespecíca El número de la canción que desee escuchar podrá se- leccionarlo pulsando el botón UP o DOWN situado al lado del visualizador. Si selecciona un número diferen- te pulsando los botones, incluso mientras esté reprodu- ciéndose una canción, después de algunos segundos se iniciará la reproducción de la canción correspondiente.

3. Paradetenerlareproduccióndeunacancióndepia-

no,pulsedenuevoelbotónPIANOSONG. Lista de canciones de piano Núm. Visuali- zador Títulodelacanción Compositor 1 001 Etude Op.10-12 F.Chopin 2 002 Claire de lune C.Debussy 3 003 Fantaisie-Impromptu Op.66 F.Chopin 4 004 Waltz No.6 Db-major Op.64-1 F.Chopin

“Turkish March” Sonata K.331 W.A.Mozart 7 007 Arabesque No.1 C.Debussy 8 008 Für Elise L.v.Beethoven 9 009 Liebesträume Nr.3 F.Liszt 10 010 La Campanella F.Liszt 11 011 Nocturne Op.9-2 F.Chopin 12 012 Spring Song Op.62-6 F.Mendelssohn 13 013 Reets dans I'eau C.Debussy 14 014 Gymnopédie No.1 E.Satie 15 015 Etude Op.10-3 F.Chopin 16 016 Old Feather Blues KORG original 17 017 La lle aux cheveux de lin C.Debussy 18 018 The Entertainer S.Joplin 19 019 Sunowers KORG original 20 020 Amazing Grace Hymn59 Toque de un solo sonido (Modo Simple) Puede seleccionar un sonido entre los treinta sonidos su- ministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos). Botóndesonido Banco Sonido # PIANO1 1 Piano clásico 3 2 Piano de cola 3 3 Piano de jazz 2 PIANO2 1 Piano en vivo 2 2 Honky-Tonk 2 3 Piano de cola eléctrico 1 E.PIANO1 1 Piano eléctrico de escenario 1 2 Piano eléctrico brillante 2 3 Trémolo EP 3 E.PIANO2 1 Piano eléctrico digital 1 2 2 Piano eléctrico de los 60 1 3 Piano eléctrico digital 2 2 HARPSI/CLAV 1 Clavecín 2 2 Clavicordio 1 3 Clavicordio de sintetizador 2 VIBES/GUITAR 1 Vibráfono 1 2 Marimba 1 3 Guitarra acústica 2 ORGAN1 1 Órgano de jazz 1 2 2 Órgano de jazz 2 2 3 Órgano de jazz 3 2 ORGAN2 1 Órgano de tubos 1 2 2 Órgano de tubos 2 2 3 Órgano positivo 2 STRINGS 1 Cuerdas 2 2 Cuerdas de cine 2 3 Cuerdas analógicas 2 CHOIR 1 Coro Aah 2 2 Voces Ooh 2 3 Coro clásico 3 (#) Estas columnas muestran el número de osciladores por voz que se utilizan para cada sonido. (Consulte “Acerca de polifonía máxima” en la página 67.)

1. Pulseelbotóndesonidocorrespondientealsonido

quedeseetocar. El botón seleccionado se iluminará.

2. PulseelbotónBANKparaseleccionarunodelostres

sonidos. Cada vez que pulse el botón BANK, el banco cambiará en el orden de 1, 2, 3, 1, ..., y el LED correspondiente si- tuado a la derecha del botón BANK se iluminará. Por ejemplo, para seleccionar el sonido de piano de cola eléctrico, pulse el botón PIANO2, y su botón se ilumi- nará. Después, pulse dos veces el botón BANK para seleccio- nar el banco 3 (piano de cola eléctrico), y el LED situado debajo y a la derecha del botón BANK se iluminará. Toque del LP-380 Además, el banco seleccionado para un botón de soni- do permanecerá igual, incluso aunque pulse un botón de sonido diferente.

Cada vez que encienda el LP-380, el sonido del banco 1 se seleccionará para todos los botones de sonido. Toque de dos sonidos al mismo tiempo (Modo de Capas) Puede tocar dos sonidos al mismo tiempo en el teclado. Esto se denomina modo de Capas. Pulse simultáneamente los dos botones de sonido para los sonidos que desee tocar al mismo tiempo. Los dos botones de sonido seleccionados se iluminarán. El botón de sonido del extremo izquierdo o superior selec- cionado es la capa 1, y el otro (situado en el extremo dere- cho o inferior) es la capa 2 (consulte el diagrama de la si- guiente). Por ejemplo, si selecciona E.PIANO1 y ORGAN1, E.PIANO1 será la capa 1 y ORGAN1 la capa 2. Para utilizar sonidos de bancos diferentes, seleccione en primer los bancos en el modo Simple para los botones de sonido que vaya a pulsar. Por ejemplo, para tocar por capas sonidos del piano de cola y el órgano jazz 2, seleccione el banco 1 (piano de cola) para el botón PIANO1 y banco 2 (órgano de jazz 2) para el botón ORGAN1, y después pulse simultáneamente los dos botones. Cuando seleccione el modo de Capas, el número total de voces que podrán tocarse al mismo tiempo se re- ducirá, dependiendo del número total de osciladores utilizados por los sonidos seleccionados. (Consulte “Acerca de polifonía máxima” en la página 67.) No podrán seleccionarse sonidos de diferentes bancos para el mismo botón de sonido (piano de cola y de jazz para el botón PIANO1) Vuelta al modo Simple Para volver al modo Simple, pulse simplemente un bo- tón de selección de un solo sonido. Ajustes del modo de Capas En el modo de Capas, podrá ajustarse el equilibrio de volumen entre los sonidos, la octava para cada sonido podrá desplazarse, y el pedal de resonancia podrá acti- var o desactivarse para cada sonido. (Consulte “Modo de Función” en la página 62.) Capa 2 Capa 160 Interpretación con otra persona (Modo de Pareja) Dos personas pueden tocar en la misma gama con el tecla- do dividido por la mitad entre ambas. Esto se denomina modo de Pareja.

1. PulseelbotónFUNCTION.

Los botones FUNCTION y PIANO1 se iluminarán.

2. PulseelbotónE.PIANO1.

El botón de sonido de E.PIANO1 se iluminará, y en el visualizador aparecerá oFF.

3. PulseelbotónUPsituadoalladodelvisualizador

paraseleccionaron. El modo de Pareja se activará, y el sonido de PIANO1 se uti- lizará para ambas partes, izquierda y derecha, del teclado. Mientras el modo de Pareja esté activado, en la parte inferior derecha del visualizador se mostrará un punto. La parte derecha del teclado, de E4 a C8, produce soni- dos en una gama dos octavas más baja (E2–C6). La parte izquierda del teclado, de A0 a E

4, produce so- nidos en una gama dos octavas más alta (A2–E

El botón FUNCTION se apagará. En el modo de Pareja, el sonido para las partes izquierda y derecha podrá cambiarse, y podrá ajustarse el volumen. Con respecto a los detalles, cconsulte “Ajustes del modo de Pareja” en la página 63. Utilización de pedales El LP-380 dispone de tres pedales, re- sonancia, tonal y celeste. Puede utilizar los pedales para hacer su juego más expresivo y realista. Pedal celeste (izquierdo) Al pisar este pedal, el tono se volverá más suave. Podrá controlar la suavidad del tono dependiendo de cuánto pise el pedal (“pisado a medio recorrido”). Pedal tonal (central) Al pisar este pedal se aplicará el efecto de amortiguación sólo a las notas que ya se mantienen pulsadas en el teclado, y sólo se sostendrán tales notas. El efecto de amortigua- ción no se aplicará a ninguna nota que se toque mientras se mantenga pisado el pedal tonal. Pedal de resonancia (derecho) Al pisar este pedal el sonido se sostendrá, produciendo un decaimiento ricamente resonante. También puede añadir resonancia de amortiguación al tono de piano clásico y piano de cola (bancos 1 y 2 de PIANO1). También puede pisar hasta la mitad, con un efecto de la resonancia gradual según la pro- fundidad de presión del pedal (“pisado a medio recorrido”). indicación de modo de Pareja

6 para el intérprete de la parte izquierda Tonalidades E2 a C6 para el intérprete de la parte derecha

Pedal celeste Pedal de resonancia Pedal tonal En el modo de Capas podrá seleccionar el sonido o sonidos donde desee aplicar al pedal. (Consulte “Espe- cicación de pedales de capas” en la página 64.) En el modo de Pareja (consulte la página 63), el efecto de resonancia podrán aplicarlo independientemente am- bos intérpretes. Efectos Brillantez Este efecto cambia el brillo del tono. Elajustepodrácambiarsemanteniendopulsadoelbotón BRILLIANCEypulsandoelbotónUPoDOWNsituado alladodelvisualizador. El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce un sonido más brillante, y 1, que produce sonido menos brillante. El mismo ajuste se aplicará a todos los sonidos, y perma- necerá aplicado hasta que se apague el LP-380. Cuando encienda el instrumento, se seleccionará el ajuste predeter- minado 2. La brillantez no puede desactivarse. Reverberación Este efecto añade ambiente y profundidad al sonido, pro- duciendo la sensación de interpretación en una sala de conciertos. De forma predeterminada en fábrica, el ajuste de activación/desactivación para este efecto así como el ajuste de este efecto se guardan con cada sonido. CadavezquepulseelbotónREVERB,lareverberación seactivará(elbotónseiluminará)ydesactivará(elbotón seapagará). Paracambiaresteajuste,mantengapulsadoelbotónRE- VERBypulseelbotónUPoDOWNsituadoalladodel visualizador. El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce un efecto de reverberación profundo, y 1, que produce un efecto de reverberación ligero. Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380, el ajuste de activación/desactivación para este efecto así como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina- dos en fábrica (ajustes predeterminados). Coro El Coro agrega modulación al sonido, produciendo un soni- do expansivamente rico. De forma predeterminada en fábri- ca, el ajuste de activación/desactivación para este efecto así como el ajuste de este efecto se guardan con cada sonido. CadavezquepulseelbotónCHORUS,elefectodecoro seactivará(elbotónseiluminará)ydesactivará(elbotón seapagará). Paracambiaresteajuste,mantengapulsadoelbotón CHORUSypulseelbotónUPoDOWNsituadoallado delvisualizador.61 El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce un efecto de coro profundo, y 1, que produce un efecto de coro ligero. Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380, el ajuste de activación/desactivación para este efecto así como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina- dos en fábrica (ajustes predeterminados). Metrónomo El LP-380 está equipado con un metrónomo, que se puede cambiar a un sonido de campana, que resulta muy conve- niente para practicar. Activación/desactivación del metrónomo Pulse el botón METRONOME. El botón se iluminará, y se iniciará el metrónomo. Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón ME- TRONOME. El botón se apagará. Especicación del tempo Cuando el tempo aparece en la pan- talla (ajuste predeterminado de 120), independientemente de si el metrónomo esté activado o desactivado, el tempo podrá especicarse con los botones UP y DOWN situados al lado del visualizador. La gama de ajuste es

Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultánea- mente los botones UP Y DOWN. Selección de una signatura de compás

1. MantengapulsadoelbotónMETRONOMEhastaen-

trarenelmododeajustesdelmetrónomo. El botón METRONOME parpadeará, el botón de sonido de PIANO1 se iluminará, y en el visualizador aparece- rá la signatura de compás (04). Cuando se entre en el modo de ajustes del metrónomo, normalmente aparecerá la signatura de compás.

2. Paraseleccionarlasignaturadecompásdespuésde

habercambiadootrosajustesenelmododeajustesdel metrónomo,pulseelbotónPIANO1.

3. SeleccioneelajusteconelbotónUPoDOWNsituado

alladodelvisualizador. La gama de ajuste se compone de 02 (2/4), 03 (3/4), 04 (4/4) y 06 (6/4), y el ajuste predeterminado es 04. Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá- neamente los botones UP y DOWN.

4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse

elbotónMETRONOME. Ajuste del volumen del metrónomo

1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode

ajustesdelmetrónomo.

doalladodelvisualizador. La gama de ajuste es 1-13, y el ajuste predeterminado es 10. Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá- neamente los botones UP y DOWN.

4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse

elbotónMETRONOME. Selección de una campana para el acento

1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode

ajustesdelmetrónomo.

2. PulseelbotónE.PIANO1,yelajustedelsonidode

acentoapareceráenelvisualizador.

3. SeleccioneelajusteconelbotónUPoDOWNsituado

alladodelvisualizador. La gama de ajuste se compone de oFF (sonido sin acen- to), on1 (sonido enfatizado por ritmo de acento) y on2 (sonido de campana para el ritmo de acento), y el ajuste predeterminado es oFF.

4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse

elbotónMETRONOME. Especicación del tempo (Modo de ajustes del metrónomo)

1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode

ajustesdelmetrónomo.

doalladodelvisualizador. La gama de ajuste es

= 40–240, y el ajuste predetermi- nado es 120. Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá- neamente los botones UP y DOWN.

4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse

elbotónMETRONOME. Selección del sonido del metrónomo

1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode

ajustesdelmetrónomo.

2. PulseelbotónHARPSI/CLAV,yelajustedelsonido

delmetrónomoapareceráenelvisualizador.

3. EspeciqueelajusteconelbotónUPoDOWNsitua-

doalladodelvisualizador. La gama de ajuste consta de 1 (sonido acústico) y 2 (so- nido electrónico), y el ajuste predeterminado es 1.

4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse

elbotónMETRONOME.62 Ajustes de toque La sensibilidad, o toque, del teclado puede programarse. Para cambiar el ajuste, mantenga pulsado el botón TOUCH y pulse el botón UP o DOWN situado al lado del visualizador. Fuerte SonoridadSilenciosoFuerteIntensidad de toque Ligero Normal Pesado Silencioso Visualizador Sensibilidaddetoque 1 Ligero. Pueden producirse notas fuertes incluso tocando ligeramente. 2 Normal. Toque de piano normal. 3 Pesado. Las notas fuertes sólo podrán pro- ducirse tocando muy duro. Cuando encienda el instrumento, el ajuste de toque se repondrá a Normal. Los ajustes se aplican a todos los sonidos. Transposición En algunos casos, una canción puede estar escrita en una clave difícil (por ejemplo, muchas claves de negras), o pue- de que se desee desplazar la tonalidad para que coincida con otro instrumento o cantante. En tales casos, puede transponer (desplazar la tonalidad) para poder utilizar una digitación más fácil, o utilizar la misma digitación familiar para tocar en una tonalidad diferente. Esto se denomina función de transposición. Por ejemplo si transpone hacia arriba un semitono, al tocar las notas mostradas en la parte inferior izquierda se pro- ducirán las tonalidades mostradas a la derecha.F

6–F7 Cuando encienda el instrumento, el ajuste de transpo- sición se repondrá. Mientras mantenga pulsado el botón TRANSPOSE, pulse la tecla del teclado (F

6–F7) para la transposición deseada. Si pulsa una tecla del teclado que no sea C7, el botón TRANSPOSE se iluminará para indicar que el teclado está transpuesto. La tonalidad de todo el teclado se transpone de acuerdo con la tonalidad de la tecla del teclado pulsada en relación con C7. Para volver a las tonalidades originales, mantenga pulsado el botón TRANSPOSE y pulse la tecla C7. El botón TRANSPOSE se apagará, y la transposición se cancelará.

F 6 Otras funciones Tecla Efecto

6–B6 6–1 semitonos más baja C7 Tonalidad estándar

7–F7 1–5 semitonos más alta Modo de Función Desde el modo de Función podrán especicarse el tempe- ramento así como otros ajustes de tonalidad. Procedimientodeajusteparafuncionesenelmodode Función.

1. PulseelbotónFUNCTION.

Los botones FUNCTION y PIANO1 se iluminarán.

2. Pulseelbotóndesonidocorrespondientealafun-

cióndeseada. En el visualizador aparecerá el ajuste actual.

3. Especiqueelajustedeseado.

4. Despuésdeespecicarlosajustesdeseados,pulseel

Cuando apague el LP-380, todas las funciones, excepto la función de apagado automático, volverán a los ajus- tes predeterminados. Los ajustes se aplican a todos los sonidos. Anación precisa Con el n de adaptar la tonalidad del LP-380 a la de otro instrumento, puede ajustar la tonalidad en pasos de 0,5 Hz en una gama de A4 = 427,5–452,5 Hz. En el visualizador aparecerá 27.5–52.5. La tonalidad estándar es A = 440 Hz, y el ajuste predeter- minado es 40.0.

1. CuandoentreenelmododeFunción,elbotóndeso-

nidoPIANO1seiluminará. Cuando se entre en el modo de Función, normalmente aparecerá el ajuste de tonalidad.

2. Paraespecicarlatonalidaddespuésdehabercam-

biadootrosajustesenelmododeFunción,pulseel botónPIANO1.

3. EspeciqueelajusteconelbotónUPoDOWNsitua-

doalladodelvisualizador. Para volver a 440 Hz, pulse simultáneamente los boto- nes UP y DOWN.

Cuando se active el modo de Pareja, el sonido de PIANO1 se utilizará para ambos lados, izquierdo y derecho, del te- clado, y el botón PIANO1 se iluminará. Simultáneamente, en la parte inferior derecha del visualizador se mostrará un punto (indica- ción de modo de Pareja). La parte derecha del teclado, de E4 a C8, produce sonidos en una gama dos octavas más baja (E2–C6). La parte iz- quierda del teclado, de A0 a E

4, produce sonidos en una gama dos octavas más alta (A2–E

6). La división para las partes izquierda y derecha del teclado, así como la gama (tonalidades) no puede cam- biarse. En el modo de Pareja, los ajustes de transposición se ignorarán. Además, la información del teclado (Nota On y Nota O) no se envía con MIDI. Seleccióndelsonidoparalaparteizquierda Salga del modo de Función, y después pulse el botón de sonido para el sonido que desee utilizar en la parte izquierda del teclado. La parte izquierda del teclado permanecerá ajustada al sonido de PIANO1. En este caso, solamente se iluminará el botón para la parte izquierda del teclado. Seleccióndesonidosparalaspartesizquierdayderecha Salga del modo de Función, y después pulse simultá- neamente los dos botones de sonido para los sonidos que desee utilizar. Los dos botones de sonido seleccionados se iluminarán. Sonido para la parte izquierda del teclado Sonido para la parte derecha del teclado El botón de sonido del extremo izquierdo o superior seleccionado es para la parte izquierda del teclado, y el otro (situado en el extremo derecho o inferior) es para la parte derecha del teclado. Por ejemplo, si selecciona E.PIANO1 y ORGAN1, E.PIANO1 será para la parte izquierda del teclado, y ORGAN1 para la parte derecha del teclado. Para utilizar sonidos de bancos diferentes, seleccione en primer los bancos en el modo Simple para los boto- nes de sonido que vaya a pulsar. Si desactiva el modo de Pareja y sale del modo de Fun- ción con las partes izquierda y derecha del teclado ajus- tadas a sonidos diferentes, se seleccionarán los sonidos cuyos botones estén encendidos. Utilizacióndelmismosonido(exceptoPIANO1)para ambaspartes,izquierdayderecha Salga del modo de Función, y después pulse simultá- neamente dos botones de sonido, asegurándose de que el del extremo derecho sea para el sonido que desee utilizar. Después, vuelva a pulsar el botón de sonido seleccionado del extremo derecho. Por ejemplo, des- pués de pulsar los botones PIANO2 y ORGAN1, vuelva a pulsar el botón ORGAN1 para utilizar el sonido de ORGAN1 en ambas partes, izquierda y derecha, del te- clado. Cambiodelvolumenparalaspartesizquierdayderecha Si los sonidos para las partes izquierda y derecha del teclado se han cambiado, el volumen podrá especicar- se para cada sonido. Consulte “Especicación del equi- librio de volumen para capas” en la página 64. Selección de un temperamento Puede seleccionar entre nueve temperamentos, incluyendo el temperamento igual, temperamentos puros (mayores y menores), temperamentos clásicos (Kirnberger y Werck- meister) así como los temperamentos utilizados con música folclórica del Medio Oriente e India. Visualiza Temperamento 00 Temperamentoigual(ajustepredeterminado): Espaciando todos los semitonos a intervalos de tonalidad iguales, este temperamento es el más ampliamente utilizado. 01 Temperamentopuro[mayor]:Los acordes ma- yores en la clave seleccionada se anan perfecta- mente. 02 Temperamentopuro[menor]:Los acordes me- nores en la clave seleccionada se anan perfecta- mente. 03 Árabe:Esta escala incluye intervalos de cuartos de tonos utilizados en la música árabe. 04 Pitagórico: Esta escala griega antigua es espe- cialmente efectiva para tocar melodías. Se com- pone de quintas; sin embargo, otros intervalos – la tercera mayor en particular – no está anada. 05 Werckmeister:La escala de Werckmeister III se creó en el último período barroco para permitir una transposición relativamente libre. 06 Kirnberger:La escala de Kirnberger III se utiliza principalmente para anar clavicordios. 07 EscalaSlendro:Ésta es una escala gamelan de Indonesia con cinco notas por octava. 08 EscalaPelog:Ésta es una escala gamelan de In- donesia con siete notas por octava.

1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-

tónPIANO2. El botón de sonido de PIANO2 se iluminará, y en el vi- sualizador aparecerá el ajuste de temperamento (00).

2. SeleccioneelajusteconelbotónUPoDOWNsituado

alladodelvisualizador.

Acercadelaanaciónextendida Para producir la resonancia más natural, los sonidos de PIANO1 y PIANO2 utilizan una “anación extendida” que hace que las notas de la gama inferior sean ligeramente más planas que en el temperamento igual, y la gama su- perior ligeramente más nítida. Así es como los anadores profesionales anan normalmente un piano acústico. Ajustes del modo de Pareja

1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-

tónE.PIANO1. El botón de sonido de E.PIANO1 se iluminará, y en el visualizador aparecerá el ajuste de activación/desacti- vación.

2. CadavezquepulseelbotónUPoDOWNsituadoal

ladodelvisualizadorelmodoseactivará(on)odes- activará(oFF).

Utilizacióndepedalesderesonancia El pedal de resonancia y el pedal celeste pueden utili- zarse como pedales de resonancia separados para las partes derecha e izquierda del teclado, respectivamente. Resonancia: Utilizado como pedal de resonancia para el intérprete de la parte derecha del te- clado. Tonal: No se utiliza Celeste: Utilizado como pedal de resonancia para el intérprete de la parte izquierda del teclado. Especificación del equilibrio de volumen para capas El equilibrio de volumen para sonidos en el modo de Ca- pas (o el modo de Pareja) puede ajustarse. La gama de ajus- te es 1 – 9...9 – 9...9 – 1, con el número de la izquierda para la capa 1 (o la parte izquierda del teclado) y el número de la derecha para la capa 2 (o parte derecha del teclado). El ajuste predeterminado es 9 – 9.

1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-

tónE.PIANO2. El botón de sonido de E.PIANO2 se iluminará, y en el visualizador aparecerá el ajuste de equilibrio (9 – 9).

2. Especiqueelajustedeequilibriodevolumenconel

botónUPoDOWNsituadoalladodelvisualizador. Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá- neamente los botones UP y DOWN.

Si el sonido está en el modo Simple, y en el visualiza- dor aparecerá, – – –, y el ajuste no podrá especicarse. Especicación de octavas de capas En el modo de Capas, podrá especificarse la octava para cada sonido. La gama de ajuste es ±1 octava para cada so- nido, y en el visualizador aparecerán –01, 00 y 01. El ajuste predeterminado es 00.

1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-

tónHARPSI/CLAV. El botón de sonido de HARPSI/CLAV se iluminará, y en el visualizador aparecerá la capa (1) cuya octava de- sea especicarse.

2. SeleccionelacapaconelbotónUPoDOWNsituado

alladodelvisualizador. L1 aparecerá para la capa 1, y L2 aparecerá para la capa 2.

3. PulseelbotónBANK.

En el visualizador aparecerá el ajuste de octava (00).

4. SeleccioneelajustedeoctavaconelbotónUPo

DOWNsituadoalladodelvisualizador. Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá- neamente los botones UP y DOWN. Para seleccionar la octava para otra capa, pulse el botón HARPSI/CLAV para seleccionar la capa. 2,4

2,4 Si el sonido está en el modo Simple, y en el visualiza- dor aparecerá, – – –, y el ajuste no podrá especicarse. Especicación de pedales de capas En el modo de Capas, podrá especicarse un ajuste de re- sonancia para cada sonido. Los ajustes son sólo para el sonido de la capa 1 (o – –), sólo para el sonido de la capa 2 (– – o), y para ambos sonidos (o – o). El ajuste predeterminado es o – o.

1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-

tónVIBES/GUITAR. El botón de sonido de VIBES/ GUITAR se iluminará, y en el visualizador aparecerá el ajuste de resonancia (o – o).

Si el sonido está en el modo Simple, en el visualizador aparecerá, – – –, y no podrá especicarse un ajuste. Especicación de la función de apagado automático Cuando hayan transcurrido 30 minutos sin que se toque una tecla del teclado o sin que se reproduzca una interpre- tación automática, el instrumento se apagará automática- mente. Para inhabilitar esta función, desactive (oFF) esta función. El ajuste predeterminado es función activada. Si cambia este ajuste, el nuevo ajuste se almacenará y perma- necerá seleccionad, incluso aunque se apague el LP-380.

1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-

tónORGAN1. El botón de sonido de ORGAN1 se iluminará, y en el visualizador aparecerá el ajuste (on).

2. Seleccioneelajustedeactivación/desactivaciónconel

botónUPoDOWNsituadoalladodelvisualizador.

¿Qué es MIDI? MIDI, son las siglas de Musical Instrument Digital In- terface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales). Es una norma internacional que fue creada para conectar y transferir datos entre instrumentos musicales electrónicos, ordenadores y otros dispositivos. ¿Qué puedo hacer con MIDI? Gracias a MIDI, puede usar el LP-380 para controlar otros instrumentos, usar otros instrumentos para controlar el LP-380, y usar un secuenciador para crear piezas musicales complejas. Cuando utilice el teclado o los pedales del LP- 380, o seleccionar un sonido, las notas, activación de peda- les y cambio en el sonido se transmiten a otro instrumento, o se graban mediante secuenciador. Conexiones Para transferir datos MIDI se utilizan cables MIDI comer- cialmente disponibles. Conecte estos cables de los conecto- res MIDI del LP-380 a los conectores MIDI del dispositivo MIDI externo con el que desee intercambiar datos. Hay dos tipos de conector MIDI. ConectorMIDIIN Este conector recibe mensajes MIDI. El conector MIDI IN le permite tocar sonidos del LP-380 desde un dispositivo MIDI externo (por ejemplo, un tecla- do o un secuenciador MIDI). Utilice un cable MIDI para conectar el conector MIDI IN del LP-380 al conector MIDI OUT de su dispositivo MIDI externo. ConectorMIDIOUT Este conector transmite mensajes MIDI. El conector MIDI OUT le permite controlar un dispositivo MIDI externo utilizando los mensajes MIDI transmitidos desde el LP-380. Utilice un cable MIDI para conectar el conector MIDI OUT del LP-380 al conector MIDI IN de su dispositivo MIDI externo. Modo de función MIDI Cuando encienda el LP-380, los parámetros MIDI se es- tablecerán a canal de transmisión 1, todos los canales de recepción (1–16), Local On y Omni O. Estos ajustes podrán cambiarse desde el modo de función MIDI. Procedimiento de ajuste para parámetros en el modo de función MIDI

1. MantengapulsadoelbotónFUNCTIONconelmodo

defunciónnoestablecido. El botón de sonido de PIANO 1 se iluminará, y en el vi- sualizador aparecerá el ajuste del canal MIDI (C01). El botón FUNCTION parpadeará.

2. Pulseelbotóndesonidocorrespondientealparáme-

trodeseado. En el visualizador aparecerá el ajuste actual.

3. Especiqueelajustedeseado.

4. Despuésdeespecicarlosajustesdeseados,pulseel

1,4 Cuando apague el LP-380, todos los parámetros volve- rán a los ajustes predeterminados. Cambio de los canales MIDI Los datos pueden transmitir y recibirse en los canales MIDI 1 a 16 (C01–C16). Cuando encienda el LP-380, se seleccionará automática- mente el canal de transmisión 1 (C01).

  • CuandoentreenelmododefunciónMIDI,elbotón desonidoPIANO1seiluminará. Cuando se entre en el modo de Función, normalmente aparecerá el ajuste de tonalidad. Para especificar el ajuste del canal MIDI después de haber cambiado otros ajustes en el modo de función MIDI, pulse el botón PIANO1. En el modo de Capas, la selección del canal de transmisión especica el canal para la capa 1. El canal de transmisión para la capa 2 se ajustará automáticamente al canal si- guiente. Por ejemplo, si se selecciona el canal MIDI 7 para el sonido de la capa 1, el canal MIDI 8 se especicará au- tomáticamente para el sonido de la capa 2. Si se selecciona el canal MIDI 16 para el sonido de la capa 1, el canal 1 se especicará para el sonido de la capa 2. Local On/Off Con el ajuste Local On, al tocar con el teclado del LP-380 se producirán los sonidos de la interpretación y también se transmitirán datos MIDI. Con el ajuste Local O, al tocar con el teclado del LP-380 no se producirán los sonidos de la interpretación, sino que sólo se transmitirán datos MIDI. Normalmente este parámetro está ajustado a Local On (ajuste predeterminado: on). El ajuste Local O deberá seleccionarse cuando se utilice el LP-380 como teclado maestro, por ejemplo, para tocar sonidos desde un dispositivo MIDI conectado (un teclado, un módulo de sonido, etc.). El LP-380 no producirá sonido, pero la interpretación la reproducirá el dispositivo MIDI conectado. Seleccione el ajuste Local Off (oFF) cuando utilice el LP- 380 como un módulo de sonido, por ejemplo, cuando el LP- 380 esté conectado a un secuenciador con su ajuste de Echo Back (función que devuelve datos que el secuenciador recibió) seleccionado a n de evitar la repetición de datos devueltos.
  • EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse elbotónPIANO2. El botón de sonido de PIANO2 se iluminará, y en el vi- sualizador aparecerá el ajuste de Local On/O. MIDI66 Habilitación/inhabilitación de ltrado de transmi- sión/recepción de cambio de programa Los programas en un dispositivo MIDI conectado se pue- den cambiar enviando un número del cambio MIDI desde el LP-380. Además, los programas en el LP-380 se pueden cambiar recibiendo un número del cambio MIDI desde un dispositivo MIDI conectado. Para los números de cambio de programa y sus sonidos correspondientes, consulte la “Tabla de sonidos y números de cambio de programa correspondientes” ofrecida más abajo. Para transmitir/recibir mensajes de cambio de programa, inhabilite esta función (oFF: ajuste predeterminado). Para no transmitir/recibir mensajes de cambio de programa, ha- bilite esta función (on).
  • EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse elbotónE.PIANO1. El botón de sonido de E.PIANO1 se iluminará, y en el visualizador aparecerá el ajuste (oFF). Transmisióndecambiosdeprograma Cuando seleccione un sonido utilizando los botones de so- nido y el botón BANK del LP-380, se transmitirá el número de cambio de programa MIDI correspondiente. Recepcióndecambiosdeprograma Cuando el LP-380 reciba un número de cambio de progra- ma MIDI, el sonido cambiará de acuerdo con el número correspondiente. Si se recibe un número de cambio de programa incom- patible, el sonido del LP-380 no cambiará. Tabladesonidosynúmerosdecambiodeprogramaco- rrespondientes CC0: Bank Select (Selección de banco) (MSB) para todos los sonidos está ajustado a 121. Botóndesonido Banco CC32 PC Sonido PIANO1 1 1 0 Piano clásico 2 0 0 Piano de cola

Piano de jazz PIANO2 1 2 0 Piano en vivo 2 0 3 Honky-Tonk 3 0 2 Piano de cola eléctrico E.PIANO1 1 0 4 Piano eléctrico de escenario 2 1 4 Piano eléctrico brillante 3 3 4 Trémolo EP E.PIANO2 1 0 5 Piano eléctrico digital 1 2 2 4 Piano eléctrico de los 60 3 1 5 Piano eléctrico digital 2 HARPSI/ CLAV 1 0 6 Clavecín 2 0 7 Clavicordio 3 1 7 Clavicordio de sintetizador VIBES/ GUITAR 1 0 11 Vibráfono

Marimba 3 0 24 Guitarra acústica ORGAN1 1 0 16 Órgano de jazz 1 2 1 16 Órgano de jazz 2 3 0 17 Órgano de jazz 3 ORGAN2 1 0 19 Órgano de tubos 1 2 1 19 Órgano de tubos 2 3 2 19 Órgano positivo STRINGS 1 0 48 Cuerdas 2 0 50 Cuerdas de cine 3 1 50 Cuerdas analógicas CHOIR 1 0 52 Coro Aah 2 1 52 Voces Ooh

Coro clásico Habilitación/inhabilitación de ltrado de transmi- sión/recepción de cambio de control Pueden transmitirse mensajes, como el de utilización del pedal de resonancia del LP-380, a un dispositivo MIDI ex- terno conectado para controlarlo, y estos mensajes pueden recibirse de un dispositivo MIDI externo conectado para controlar el LP-380. Para transmitir/recibir mensajes de cambio de control, in- habilite esta función (oFF: ajuste predeterminado). Para no transmitir/recibir mensajes de cambio de programa, habili- te esta función (on).

  • EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse elbotónE.PIANO2. El botón de sonido de E.PIANO2 se iluminará, y en el visualizador aparecerá el ajuste (oFF). Utilización del LP-380 como un módulo de sonido multitímbrico El LP-380 puede funcionar como un módulo del sonido multitímbrico de 16 partes cuando se utilice un dispositivo MIDI externo para controlar su generador de sonido inter-

380yalconectorMIDIOUTdeunsecuenciadoru otrodispositivoMIDI.

2. TransmitadatosMIDIdesdeelsecuenciadoruotro

dispositivoMIDIconectado. Con respecto a los detalles sobre la transmisión de datos desde el secuenciador u otro dispositivo MIDI conectado, consulte el manual de instrucciones del mismo.

3. CuandoelLP-380elmensajedecambiodeprograma

juntoconlosdatosdeinterpretación,reproduciráel sonidocorrespondientealnúmerodeprogramaen cuestión. Cuando no vaya a utilizar el LP-380 como módulo de soni- do multitímbrico, inhabilite esta función (oFF).

  • EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse elHARPSI/CLAV. El botón de sonido de HARPSI/CLAV se iluminará, y en el visualizador aparecerá el ajuste (on: ajuste prede- terminado).67 Especicaciones Teclado Teclado RH3 “Real Weighted Hammer 3”: 88 notas (A0–C8) Seleccióndetoque Ligero, Normal, Pesado Tonalidad Transposición, Anación precisa Temperamento Nueve clases Generacióndesonido Sistema PCM estéreo Polifonía 120 notas (máx) Sonidos 30 sonidos (10 x 3 bancos) Efectos Brillantez, Reverberación, Coro (3 niveles de cada) Demostración 30 (10 canciones de demostración de sonido, 20 cancio- nes de piano) Metrónomo Controles de Tempo, Signatura de compás, Acento, Sonido, y Volumen Pedales Celeste*, Tonal, Resonancia* (*admite medio pedal) Conexiones LINE OUT, MIDI (IN, OUT), Auriculares ×2, PEDAL, SPEAKER Controles Alimentación, VOLUME, PIANO SONG, TRANSPOSE, FUNCTION, TOUCH, BRILLIANCE, REVERB, CHORUS, BANK, Sonido × 10, UP, DOWN, METRONOME Amplicación 22 W × 2 Altavoces 10 cm x 2 Fuentedealimentación 19 V CC, Adaptador de CA (incluido) Consumoeléctrico 15 W Dimensiones

1355 × 351 × 772 mm 1355 × 351 × 936 mm (con la tapa del teclado abierta) Peso 37 kg (incluyendo el pedestal) Accesoriosincluidos Adaptador de CA (

Cable de alimentación, Pedestal - Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora. Apéndice Solución de problemas Si durante el uso se produce alguno de los problemas si- guientes, examine cuidadosamente el instrumento para ver si puede averiguar cuál es el problema y tratar de resolverlo siguiendo las sugerencias indicadas a continua- ción. Si el instrumento sigue sin funcionar adecuadamen- te, consulte a su proveedor. El instrumento no se enciende.

  • Compruebe si el adaptador de CA está correctamente conectado al piano y a la toma de corriente. No hay sonido
  • ¿Está correctamente conectado el cable de altavoz de la caja del altavoz del pedestal al conector del altavoz del LP-380?
  • Cerciórese de que el volumen no esté ajustado a MIN. Si lo está auméntelo hasta el nivel adecuado.
  • Cerciórese de que la función MIDI Local no esté ajus- tada a OFF. Si lo está, ajústela a ON (apague y vuelva a encender el instrumento).
  • Cerciórese de que no haya ninguna clava enchufada en las tomas para auriculares. Si enchufa una clavija, los altavoces internos se desactivarán. Desenchufe la clava. Las notas se oyen interrumpidas
  • Ha sobrepasado la polifonía máxima. Consulte “Acerca de polifonía máxima”. La tonalidad o el tono del piano suenan mal en algu- nas zonas del teclado
  • Los sonidos de piano del LP-380 reproducen el sonido de un piano real lo más elmente posible. Esto signica que en algunas regiones del teclado, usted puede sentir que los armónicos parecen más fuertes, o que la tonali- dad o el tono me parecen incorrectos. Esto no signica mal funcionamiento. El dispositivo MIDI conectado no responde a los da- tos MIDI transmitidos
  • Cerciórese de que todos los cables MIDI estén correcta- mente conectados. Cerciórese de que LP-380 esté reci- biendo datos MIDI por el mismo canal que el dispositi- vo MIDI. Acerca de polifonía máxima Si el número de notas que se estén tocando simultánea- mente excede la polifonía máxima, algunas notas pueden perderse porque el LP-380 está equipado con un mecanis- mo que detiene la primera nota que se esté tocando para dar prioridad a las notas tocadas con las teclas pulsadas posteriormente. Algunos sonidos del LP-380, aunque puedan ser un solo sonido, se generan mediante dos o más osciladores (una nota de un circuito de generación de sonido). Los sonidos que usan un oscilador solamente, como los de los bancos 1 y 2 de VIBES/GUITAR, tienen una polifonía máxima de 120 notas. Los sonidos que usan dos osciladores, como los de los bancos 1 y 2 de PIANO2 y los bancos 1 y 3 de E.PIANO2, tienen una polifonía máxima de 60 notas. 120 ÷ Número de osciladores de sonido = Polifonía máxima Tenga en cuenta la polifonía máxima y elija con cuidado sonidos utilizando el modo de Capas para tocar dos soni- dos simultáneamente o usando el pedal de resonancia.68 2. Cercióresedequedisponedetodaslaspiezassi-guientes.Ménsula antivuelco(izquierdo)Ménsula antivuelco(derecho)Unidad de pedalesTablero de pedalesCaja de altavoz Panel lateral (derecho)Panel lateral (izquierdo)Cable de pedales Tornillos (M6) x 6 piezasTornillos (M4) x 8 piezasTapas x 6 piezas Remache de empuje x 1 piezaAbrazadera de cables x 1 pieza3. FeelLP-380ylacajadealtavozalospaneleslateralesizquierdoyderechoutilizandoochotornillos(M6).Coloque la caja de altavoz de forma que el cable del alta-voz quede al lado izquierdo. En esta posición, el altavoz (lado cubierto con un paño) quedará encarado hacia usted.En primer lugar, apriete temporalmente* los tornillos del panel lateral derecho, y después apriete temporal-mente* los tornillos del panel lateral izquierdo.* Apretar temporalmente los tornillos es dejarlos con una holgura de unos 2 mm.LP-380 lado cubierto con un paño Caja de altavoz Tornillos (M6) Panel lateral (derecho)Panel lateral (izquierdo)Pestaña de posicionamientoTornillos(M6) Tenga cuidado para no pillarse los dedos.4. Conecteelcabledepedalesjado,teniendoencuentalaorientacióncorrecta,alconectordelladoopuestoalaunidaddepedales,ydespuésengáncheloenunaranuradelaunidaddepedales.El cable de pedales podrá jarse o desprenderse del co-nector manteniendo presionada su pestaña de bloqueo.Pestaña de bloqueo Ensamblaje del pedestal Advertencia ● Otrapersonaporlomenosdeberáayudarle aensamblarelpedestal. Precaución durante el ensamblaje Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en cuenta los puntos siguientes. Cerciórese de que tiene la pieza correcta en la orientación correcta, y realice el ensamblaje en el orden indicado. Otras precauciones Después del ensamblaje, tenga en cuenta los puntos si-guientes.• TornillosaojadosLos tornillos pueden aflojarse con el tiempo después del ensamblaje.Deberá comprobar periódicamente si los tornillos ser han aojado. Si nota que el pedestal vibra excesivamen-te, es posible que los tornillos se hayan aojado.En tal caso, vuelva a apretarlos.• TrasladodelpianodigitalaotrolugarPara mover el pedestal ensamblado, desenchufe el ca-ble del adaptador de CA del pedestal, cierre la tapa del teclado, y muévalo lentamente entre dos personas por lo menos manteniéndolo lo más nivelado posible.• DesmontajeCuando necesite desmontar el pedestal, hágalo invir-tiendo los pasos del procedimiento de ensamblaje. Después del desmontaje, guarde los tornillos y demás piezas en un lugar seguro para que no se pierdan. El LP-380 deberá posarse siempre antes del des-montaje. Procedimiento de ensamblaje Necesitará un destornillador Phillips (+).1. Coloquelaláminaprotectora,quecubríaelLP-380,sobreunsueloplano,ycoloqueelLP-380sobretalláminaconsuparteposteriorencaradahaciaelsuelo.Además, coloque paños o revistas para poder intro-ducir fácilmente sus manos debajo del LP-380 cuando ensamble y levante el pedestal. Cerciórese de que la tapa del teclado no se abra hasta el n del ensamblaje.Lámina protectoraLP-38069

5. Insertelaunidaddepedaleseneltablerodepedales,

yapriételapresionandoelremachedeempujeenel oricio(sobreelcorte)delaparteposteriordeltable- rodepedales. Después de presionarlo allí, levante el tablero de peda- les para comprobar que los pedales no se caigan. El remache de empuje evitará que se caiga la unidad de pedales. Por lo tanto, no podrá jarse completamente al tablero de pedales. Parte frontal del tablero de pedales Parte posterior del tablero de pedales Remache de empuje Empuje Parte frontal Parte posterior

8. Cercióresedejarlelasménsulasantivuelcodetrásde

lospaneleslaterales.Yelménsulaantivuelcojadoa laizquierdadelabrazaderadecablesenestemomento. Las uniones entre los paneles laterales y las ménsulas antivuelco jadas deberán estar niveladas (sin que que- de diferencia de nivel). Ménsula antivuelco Tornillos (M4) Tornillos (M4) Lado puesto Lado puesto Abrazadera de cables

9. Después,aprietermementetodoslostornillosque

habíaapretadotemporalmenteenelpaso3y6. Cuando apriete los tornillos del LP-380, ajuste las posi- ciones de arriba/abajo y frontal/posterior de los paneles laterales izquierdo y derecho de forma que sean iguales. 10.Cercióresedenuevodequenohayaholgurasenel pedestal,dequenoestéinclinado,ydequetodoslos tornillosesténrmementeapretados. 11.Coloquetapasenlascabezasdelostornillosdelos paneleslateralesizquierdoyderecho. Tapas 12.Conecteelcabledepedalesyelcabledealtavozalos conectoresdelaparteposteriordelacajadeconecto- resdelLP-380. Cuando conecte el cable de pedales y el cable de alta- voz, tenga en cuenta las orientaciones correctas de los conectores. El cable de pedales o el cable de altavoz podría des- prenderse del conector manteniendo presionada su pestaña de bloqueo. Abrazadera de cables Cable de altavoz Cable de pedales Pestaña de bloqueo 13.Utilicelaabrazaderadecablesparasujetarelcablede pedales. Después de asegurar el cable con la abrazadera de cables, cerciórese de no aplicar excesiva presión a los conectores. 14.ConecteelcablededicadoaladaptadordeCA.Des- pués,enchufeeladaptadordeCAenelconectorDC IN,yenrolleelcablealrededordelganchoparacable delpiano.Conrespectoalosdetalles,consulte“Co- nexióndelaalimentación”enlapágina56. 15.ColoqueelLP-380dondevayaautilizarlo.Cerciórese decolocarloenunlugarsegurodondeelpisoesténi- veladoyseaestable. Cuando cloque el piano en su lugar, cerciórese de que el pedestal no descanse sobre el cable del adaptador de CA ni el cable de pedales. Para mayor seguridad, cerciórese de jar las mén- sulas antivuelco en la parte posterior de los pane- les laterales izquierdo y derecho. Comprobación después del ensamblaje □ ¿Hasobradoalgunapieza? Si ha sobrado alguna pieza, revise cuidadosamente el procedimiento de ensamblaje para ver dónde deben utilizarse tales piezas sobrantes. □ Cercióresedequetodoslostornillosesténapretados.87 Model: LP-380 [Digtal piano] MIDI implementation chart Function... Transmitted Received Remarks Basic Channel Default Changed Default Messages Altered Mode Note Number True Voice Velocity Note On Note Off After Touch Key’s Channel Pitch Bend Control Change Program Change True Number System Exclusive System Common Song Position Song Select Tune Request Date: Aug. 31. 2012 Version: 1.0 0, 32